
85 minute read
Troie et l'héritage judéo-chrétien
by rogerbbb
Troie et l'héritage judéo-chrétien - Sur Salomon : Stromateis 1.114.2 (784 F 1b) «Hiram gave his own daughter to Solomon about the time after the capture of Troy and the arrival of Menelaos at Phoenicia. So says Menandros of Pergamon and Laitos in the Phoenician Antiquities. ... Accordingly it is easy to perceive that Solomon, who lived in the time of Menelaus (who was during the Trojan war), was earlier by many years than the wise men among the Greeks.» (Correction : Salomon est censé avoir régné sur le royaume d'Israël au Xe siècle av. J.-C. soit légèrement après la Guerre de Troie.) - Le Laocoon de Blake : (Une statue romaine du 1er siècle, le groupe Laocoon, serait selon William Blake, qui en a produit une gravure, une copie d'une sculpture produite sous le règne de Salomon.) The majority of the “pillaging” had been carried out in Italy by French troops under the command of Bonaparte, then still a general - or, to put it more accurately, French military successes had forced Pope Pius VI to sign the Peace of Bologna (June 23, 1796) and the Treaty of Tolentino (February 19, 1797), by which thousands of Italian artworks and the Papal archives were ceded to the French as part of the spoils of victory. This culminated in the Fête de la Liberté, the grand entry of the Italian artworks into the city on the ninth of Thermidor, in the sixth year of the Republic (July 27, 1798), and the procession involved a huge convoy of “objects of art and materials of science [and natural history] - books, statues, manuscripts, and pictures” (St John 70; cf.McClellan 122). Among the foremost of these sculptures were such iconic works as the four bronze horses of St Mark, the Apollo Belvedere, the Venus de Medicis, and the Laocoön. Englishmen took advantage of the Peace of Amiens (March 25, 1802) to visit the Louvre, which now housed so many of the Italian treasures (Taylor 559). Blake himself anticipated the access that would be facilitated by peace, in a letter to John Flaxman of October 19, 1801, in which he states that he hopes “to see the Great Works of Art, as they are so near to Felpham, Paris being scarce further off than London”; An earlier letter, this time to George Cumberland on July 2, 1800, congratulates Cumberland on his patriotic “plan for a National Gallery being put into Execution” : «Such is the Plan as I am told & such must be the plan if England wishes to continue at all worth notice as you yourself observd only now we must possess Originals as well as France or be nothing. (E706)» For example, a medal produced in 1804 by the Paris Mint (possibly cast to commemorate there naming of the Musée Nationale as the Musée Napoléon in 1803) shows on its obverse the laureated head of Napoleon, and, on its reverse, a view of the entrance to the Louvre, terminated by the hall and group of Laocoön ([Grandmaison] no. 77, plate 30). (Voilà le contexte qui expliquerait l'information sur l'origine de la célèbre sculpture venant de Salomon.) Blake studied Hebrew, as well as Greek and Latin, with his friend William Hayley, reading the
Iliad alongside the Bible. In the Preface to Milton, he reinforces this position: “The Stolen and Perverted Writings of Homer & Ovid ... which all Men ought to contemn: are set up by artifice against the Sublime of the Bible” His late drawing illustrating Canto 4 of Dante’s Inferno: “Homer is the Center of All, I mean the Poetry of the Heathen Stolen & Perverted from the Bible not by Chance but by design by the Kings of Persia and their Generals, The Greek Heroes & lastly by The Romans” [27] (Ainsi le Laocoon serait pour Blake une copie romaine d'un original de Salomon reprit au compte de l'histoire de Troie. Il est né de la corruption des mythes d'Homère. Blake fait référence à une perversion des mythes initiés par les Perses probablement durant les guerres médiques au Ve siècle av. J.-C., puis par les Grecs eux-mêmes.) "Yah’& His Two Sons, Satan & Adam as they were copied from the Cherubim of Solomons Temple by three Rhodians & applied to Natural Fact or History of Illium,” And around Laocoön’s extended right arm he declares yet again, “The Gods of Priam are the Cherubim of Moses & Solomon: The Hosts of Heaven” "If Morality was Christianity Socrates was the Saviour" (Il y a effectivement une confusion entre la qualité d'esprit de se faire "sauveur d'âme", comme St-Paul le recommande, en la fonction ultime de Jésus, être un christ. La statue image probablement un Demiurge dont les mains sont occupées à contrôler un phallus étranger, le serpent, une puissance étrangère. Bien qu'ils se fassent mordre au sang, les figures ne semblent pas «en peine», le dieu veut démontrer sa puissance en levant le bras avec un visage en transe, et le fils de droite semble sourire. Le fils de gauche semble «en amour» et le serpent image une certaine «transfusion sanguine», une alchimie, et en plus simple l'art chimérique troyen.) - Sur la prise du Laocoon de Salomon : According to "Anonymous Chronicle up to the year 1234" from Theophilus of Edessa, in time of Titus (70 AD) : «After they had slain everyone in Jerusalem, adults and young, they gathered them into heaps of two or three thousand, threw on them fire and naphtha on them, and burned them. They took possession of houses and the royal [courts] and the great Temple, and seized riches and an amount of gold too great to be counted. The Romans even dared to kindle fire and throw it into the Temple of Solomon, a splendid and marvellous building, and (fire) raged therein as among the trees of a forest (Chabot, Chronicon anonymum I, l. 129.17-31 ed., 102.15-35 tr.).» [28] - Notes sur la datation du Laocoon : Elle est attribuée à Agésandros, Polydoros et Athénodoros selon Pline l’Ancien. Pline termina presque son grand ouvrage Naturalis historia sous Néron. Les informations qu'il collecta remplissaient 160 volumes en l'an 73 sous le règne de Vespasien (69-79), et fût assurément publié en l'an 77. L'ile de Rhodes fût réduite à l'état de province romaine en 74 (Sueton., in Vesp. cap.9). Le groupe sculpté fut trouvé le 31 janvier 1506 sur l’Oppius, sur le Colle Oppio, non loin de la Maison d’or de Néron, occupée après sa mort par l’empereur Titus (69-81 apr. J-C). [29] Pline indique «Such is the case with the Laocoön, for example, in the palace of the Emperor Titus» (Si Pline cite un palais de l'empereur Titus occupé après 69, on déduit automatiquement que son livre est postérieure à l'assaut sur Jérusalem en 70 d'où viendrait l'original selon Blake; les exégètes démontrent que le silence des auteurs antérieurs sur ce «morceau préférable à toutes les productions soit de la peinture, soit de la statuaire» permet de douter d'une existence qui précède Pline. De même, Pline qualifie les sculpteurs d'«éminent», «made in concert by three most eminent artists», terme qui qualifie la réputation d'une personne vivante. Par soucis de réputation envers les romains et israéliens, d'aucuns a suivit la piste énoncée par Blake sur la profanation du Temple de Salomon et elle fut noyée d'informations contradictoires. D'autres se perdent en conjectures pour ses mêmes noms de sculpteurs retrouvés sur les oeuvres dites Sperlonga dont les marbres diffèrent d'origine [30],
Advertisement
27 William Blake and the Napoleon Factor: Rethinking Empire and the Laocoön Separate Plate. Paice, R. (2014).
Romanticism and Victorianism on the Net, (65) https://id.erudit.org/iderudit/1069868ar 28 A Syriac reading of the fall of Troy, The Syriac Anonymous Chronicle up to the year 1234, by Lea Niccolai, University of Cambridge 29 Problèmes d’histoire de l’art du Laocoon, Bernard Andreae Translated by François Queyrelp. 33-56, http://journals.openedition.org/rgi/pdf/933 30 The Docimium Marble Sculptures of the Grotto of Tiberius at Sperlonga, Matthias Bruno, Donato Attanasio and Walter
Prochaska, American Journal of Archaeology, Vol. 119, No. 3 (July 2015), pp. 375-394.
cependant William Blake ne les qualifie pas de copistes mais de faussaires; les Rhodiens portant plusieurs fois les mêmes noms suivant les générations, le nom du père devient celui du fils et vice-versa. Enfin, qu'elle fût sculptée avant la prise de Jérusalem ou non, ses origines judéo-romaines semblent liées.) Deux fresques de Pompéi : l'une dans la Maison de Ménandre et l'autre dans la Casa di Laocoonte (toutes deux du milieu du Ier siècle du règne de vespasien) représentent une scène de Laocoon. Le Vésuve ayant anéanti Pompéi en 79 après J-C. - Sur la maison d'or de Néron avant le Laocoon : Le laocoon aurait été trouvé sur le Colle Oppio, non loin de la Maison d’or de Néron, occupée après sa mort par l’empereur Titus (69-81 apr. J-C). «Great Fire of Rome happened July18/19, 64... efforts were made to propitiate the gods, and the perpetrators were alleged to have been discovered among an aberrant Jewish sect which hated the human race and predicted that the earth would soon end in flames. Nero fixed the blame for the Great Fire on the Christians, some of whom he hung up as human torches to light his gardens at night (Tacitus)... dark tales were told of soldiers and ot her agents forbidding people to fight the fires... the notorious Golden House, which was begun before the ashes of the Fire had cooled... as the city burned, the emperor appeared on a stage in his (Golden House) palace, perhaps even on the roof, for the best view, and there, in the robes of a lyre-player, delighted as he said by the beauty of the flame, he sang of the destruction of Troy. [] Thus one source tells us that some Christian women were presented for punishment in the guise of Dirce, a wicked stepmother tied to and torn apart by a bull; others became the Danaids, the forty-nine daughters of Danaus who murdered their husbands on their wedding night. [] the famous Colossus, which commanded all of Rome from the vestibule of Nero's new Golden House... , 120 feet tall, portrayed the emperor decked out as the Sun, with the radiate crown, his right hand holding (I believe) a whip, his outstretched left hand holding (probably) a globe. [] It (the Golden House) was meant to be perceived, as Seneca resentfully suggests, as the Palace of the Sun. [] It was in fact intended as a microcosm of the world: looking down on one side was the house of the Sun, while high above its entrance stood the statue of its master, Nero, as the charioteer Sol, holding the world in his hand.» [31] (On vient justement de citer Néron réactualisant un banquet troyen dans le Satyricon; cette fois c'est sa destruction. C'est tout un processus d'adoration du royaume de la Nouvelle Troie qui est Rome et son désir de bâtir et rebâtir ce royaume qui mènera au sac de Jérusalem en 70 par Titus; le Laocoon prend donc tout son sens dans cette guerre entre le royaume d'une Jérusalem céleste et celle de la Babylone troyenne. Le mythe de Dirce et des Danaides remontent avant la Guerre de Troie. Homère désigne les Grecs sous le nom de Danaens et Laocoon utilise ce terme cité par Virgile lorsqu'il parle du Cheval de Troie. La statue de Néron n'était pas finit à sa mort. Le mythe de l'empereur romain s'identifiant à Helios n'est ici que le début d'une épopée qui passe par la corruption d'une église dominant le monde via Heliogabal, jusqu'à la représentation de la Statue de la Liberté, cela sera abordé dans les prochains chapitres.) Titus décide de construire autour de Jérusalem une muraille de 7 kilomètres de long pour mieux isoler la ville. L'arc de Titus à Rome représente la victoire des Romains emportant la Ménorah de Jérusalem; le second Temple de Jérusalem est détruit. - Le Great Reset de Néron : The Lives of the Twelve Caesars by C. Suetonius, 7,2 : "Viewing the conflagration from the tower of Maecenas and exulting, as he said, in "the beauty of the flames," he sang the whole of the "Sack of Ilium," in his regular stage costume. Furthermore, to gain from this calamity too all the spoil and booty possible, while promising the removal of the debris and dead bodies free of cost he allowed no one to approach the ruins of his own property; and from the contributions which he not only received, but even demanded, he nearly bankrupted the provinces and exhausted the resources of individuals." (Un Great Reset avant l'heure quoi.) Roman History by Cassius Dio, LXII, 18 «[citizens] recalling how once before most of the city had been thus laid waste by the Gauls. Nero ascended to the roof
http://www.jstor.org/stable/10.3764/aja.119.3.0375 31 Nero Reconsidered, Edward Champlin, New England Review (1990-),Vol. 19, No. 2 (Spring, 1998), http://www.jstor.org/stable/40243335
of the palace, from which there was the best general view of the greater part of the conflagration, and assuming the lyre-player's garb, he sang the "Capture of Troy," as he styled the song himself, though to the enemies of the spectators it was the Capture of Rome.... And they were disturbed above all by recalling the oracle which once in the time of Tiberius had been on everybody's lips. It ran thus: "Thrice three hundred years having run their course of fulfilment, Rome by the strife of her people shall perish." And when Nero, by way of encouraging them, reported that these verses could not be found anywhere, they dropped them and proceeded to repeat another oracle, which they averred to be a genuine Sibylline prophecy, namely: "Last of the sons of Aeneas, a mother-slayer shall govern."... For Nero was indeed the last emperor of the Julian line, the line descended from Aeneas.» (On retrouve encore ici le Great Reset, cette fonction de renouvellement temporel doit mener assurément vers une "migration", c'est-à-dire l'étendu du pouvoir de Rome dans ses nouveaux habits, Constantinople d'abord puis l'Europe; la première prophétie est millénariste.) Tacitus Annals Book XV,39 «Nero, who at the time was staying in Antium, did not return to the capital until the fire was nearing the house by which he had connected the Palatine with the Gardens of Maecenas. (On the Esquiline, and now imperial property. The house — domus transitoria (Suet. Ner. 31) — rose from its ashes as the Golden House;) ... at the very moment when Rome was aflame, he had mounted his private stage, and typifying the ills of the present by the calamities of the past, had sung the destruction of Troy... and appearances suggested that Nero was seeking the glory of founding a new capital and endowing it with his own name.» ([Ref. VOL. 2 : Le millénarisme de la statue de Néron et Mussolini]) - Autre témoignage vers 55 av. J-C : Moïse de Khorène, Histoire d'Arménie, livre II : «Les Romains, qui soupçonnaient Gabinius, le rappellent et mettent à sa place Crassus, qui, dès son arrivée, s’empare des immenses trésors qu’il trouve dans le temple de Dieu à Jérusalem, et s’avance contre Tigrane. Après avoir franchi l’Euphrate, il est défait, avec toute son armée, par Tigrane, qui revient en Arménie chargé de trésors.» Aussi en Plutarque, Vie de Crassus, 56 : Crassus s'empara même de l'or conservé dans les sanctuaires de sa province, dans le temple de la déesse Atargatis à Hiérapolis Bambyce et dans le temple de Jérusalem. (Le roi d'Arménie Artavazde II, successeur de Tigrane, était initialement allié des romains et de Crassus, mais cela fût de courte durée. Cependant, à moins d'avoir vendu la statue du Laocoon juif pour financer une guerre, l'utilité d'un vol au Temple de Salomon est remis en doute... la question demeure tout de même si cela fût fait en 55 av. J-C ou 70 après J-C.)
- Les Jordan Lead Codices : Selon Samuel Zinner, le livre ferait l'éloge du juif du IIe siècle Shimon bar Kokhba «le fils de l’Étoile», et serait lié à quelques sectes juives ou chrétiennes. Samuel Zinner n'arrive pas à une conclusion quant à une contre-façon mais démontre la réutilisation de glyphes de pièces de monnaies romaines et d'art anciens pour la fabriquer. Après la décision de l'empereur Hadrien de rebâtir Jérusalem comme une ville romaine, il dirige un soulèvement contre les Romains de 132 jusqu'à sa mort en 135, après une guerre acharnée qui laisse la Judée dévastée. Bar Kokhba organise une armée, instaure un État juif indépendant en terre de Judée, projette de reconstruire le Temple et fait battre monnaie. La littérature rabbinique déformera son nom Kozevah en Bar Kozeva «Fils du Mensonge». Samuel Zinner offre une très longue étude portée sur le côté hébreu des codex. (Le Royaume d’Israël naît un peu après ce renouvellement du monde du XIe siècle av. J-C. Oeuvre mal comprise, qui après-coup semble confondre les langages, le grec, le latin et l'hébreu, écrits à l'endroit comme à l'envers, comme si elle se prévaudrait d'une triple descendance; je ne m'attarderai donc qu'au lien possible avec Troie. Le ménorah étant le palmier inversé désigne l'ascendance à l'instar d'un peuple élu «enfants de Sion», plutôt qu'une lignée prenant une origine, ou enfin les deux puisque le palmier est aussi figuré. On y découvre un mot sur le ménorah, qui en l'inversant nous donne du grec antique. Ainsi le mot du ménorah ne serait plus hébreu mais grec. On lit assez facilement ζγγχψ ce qui n'a pas de sens à ma connaissance, et je ne connais pas le grec, mais comme le upsilon υ minuscule s'écrit aussi dans sa forme majuscule ϒ alors on obtient un autre mot ζϒγχψ qui s'apparente à celui-là : ζυγόω, joug. Ce mot «joug» concorde à l'image : attelage (uni sous un joug), esclavage, chaîne de montagnes, crête, cime, sommet, hauteur, montagne, liaison, lien commun. La petite plante dessous semble représenter le silphium, une plante médicinale dont j'ai évoqué les vertus et la culture, et qui disparaît au temps de Jésus, Néron aurait possédé le dernier plant connu selon Pline.) - Sur la théologie spartiate de la monnaie : fragment F332, livre XII des Phillipica de Theopompus (IVe siècle av. J-C) [Gylippus' embezzlement of money from Lysander], the most sensible Spartans came to fear the power of money as a corrupter of not just their fortunate citizens. They reproached Lysander and insisted to the ephors that all the silver and gold be exorcised as curses from without, and they agreed. Plutarque, Oeuvres morales «[226c] Mais comme il se doutait que les citoyens ne se verraient pas enlever [les richesses domestiques] sans répugnance, [Lycurgue] commença par supprimer toute la monnaie d'or et d'argent, et ne conserva que celle de fer... rien ne pouvait exciter la cupidité, qu'il eût été dangereux de faire usage de ce qu'on aurait dérobé, et qu'il n'y aurait point eu de sûreté à en faire commerce avec les étrangers. De plus, il bannit de Sparte tout superflu, et par là il sut en écarter les marchands, les sophistes,

les devins, les charlatans et tous les arts inutiles. Car il avait proscrit l'espèce de monnaie dont le commerce eût pu être lucratif pour les étrangers... Pour prévenir le luxe et extirper l'amour des richesses il introduisit les repas communs ; ... il répondait : "C'est afin qu'il soient plus prêts à exécuter les ordres qu'ils reçoivent et que s'il se passe quelque désordre, la faute se renferma dans un plus petit nombre." [] Ses concitoyens lui demandaient comment ils pourraient repousser les attaques de leurs ennemis. "Vous le ferez, leur dit-il, si vous restez pauvres, et que les uns ne veuillent pas être plus riches que les autres." Ils lui demandèrent encore s'ils enfermeraient Sparte de murailles. "Une ville, leur dit-il, n'est point sans murailles, lorsqu'au lieu d'une enceinte de pierres, elle a pour défense des gens de cœur." [] Dans les commencements, ceux qui apportaient de l'argent à Sparte étaient condamnés à mort. Car les rois Alcamène et Théopompe avaient reçu de l'oracle cette réponse "L'avarice à la fin perdra Lacédémone"... Dès qu'elle (la Grèce) commença à s'en écarter (des lois de Lycurgue) et qu'une sordide avarice s'empara peu à peu du cœur des citoyens... ils furent asservis par leurs propres concitoyens. Alors, ne conservant plus rien de leurs anciennes institutions, devenus semblables à tous les autres peuples, ils perdirent avec la liberté leur ancienne splendeur, et finrent par subir, comme le reste de la Grèce, le joug des Romains.» (Plusieurs pièces de monnaie du temps jadis auront été employé pour former les symboles du livre, réutilisant la force des symboles romains ou par la publication de sa propre monnaie; le renversement de tel symbole est rare car d'aucun peuple ne méprise l'argent sauf des peuplades. Lycurgue est manifestement un prototype pour Bar Kokhba, et l'exemple de la ruine sous le joug Romain; ainsi la résistance s'applique bien contre la luxure de Rome mais pendant un certain temps, comme un jeûne collectif.) - L'inscription d'Abgar : en 2011 Peter Thonemann de l'Université d'Oxford décrypte sur une page de Jordanian Cocide : ΛΛΥΠΕ ΧΛΙΡΕ ΛΒΓΛΡ Ο ΚΛΙ ΕΙΣΙΩΝ, ‘without grief, farewell! Abgar also known as Eision’. Ce même texte apparaît sur une tombe de Madaba en Jordanie en 109 ap. J-C (probablement Abgar VII bar Ezad, 109-116). Abgar est le nom de plusieurs rois d'origine nabatéenne qui règnent à Édesse et sur l'Osroène en Mésopotamie, de 132 av. J.-C. à 216 apr. J.-C. La «Légende d'Abgar» raconte que le roi Abgar V (13-50 ap. J-C) avait fait mander Jésus. Eusèbe de Césarée, et la Doctrine d'Addaï, cite une correspondance que le roi Abgar d'Édesse aurait eue avec Jésus «Après l'ascension de Jésus, Judas, qu'on appelle aussi Thomas, envoya à Agbar l'apôtre Thaddée, un des soixante-dix.» Une tradition, attestée au IVe siècle par le Pèlerinage d'Égérie, se trouve ensuite chez Procope de Césarée à propos du siège d'Édesse par Khosrô Ier en 544 : «La fin de la lettre contenant la bénédiction est ignorée des auteurs qui écrivirent l'histoire de ces temps (not. Eusèbe de Césarée), mais les Édesséniens prétendaient que cette bénédiction se trouvait dans la lettre. Dans cette conviction, ils plaçaient cette lettre devant les portes de la ville comme un palladium. Pour éprouver la véracité de cette croyance, Chosroès mit le siège devant Édesse, mais frappé d'une fluxion de la face, il se retira honteusement» À l'époque d'Évagre (vers 593), le palladium d'Édesse n'est plus la lettre, mais le portrait du Christ «divinement produite (θεότευκτος), que la main des hommes n'avait pas fabriquée (άχειροποίητος), mais que le Christ notre Dieu avait envoyée à Abgar» Jean Damascène, dans son traité Sur les saintes images, prétend ensuite qu'Hannan a été empêché de peindre par l'éclat surnaturel de la figure du Christ, et que celui-ci, par complaisance, a pris la toile et se l'est appliquée sur le visage, et ses traits s'y sont imprimés. (On prendra note ici d'une relation à Thomas et comment ses écrits apocryphes auraient été mis en pratique à cette époque, visible par la symbolique. Noter encore une fonction de palladium grecque, car il faut noter que le royaume romain proprement dit se renverse vers le Ve siècle comme si encore certains palladia auraient été emmené ailleurs. Il me semble que c'est cette image que certains voient dans les codex Jordaniens.)
- Page SH2 G2 présenté par Samuel Zinner : (Tout d'abord cette épée dans ce double S n'est pas sans rappeler le triple S de la Mosaïque du Nil, il suffit seulement de voir les deux lignes formant les deux S, puis de concevoir que celles-ci en forment un troisième comme en trois dimensions. À gauche un petit serpent possède la forme de Chnoubis, c'est-à-dire zodiacale, ce que j'ai évoqué sur la Mosaïque comme un symbole de victoire, ici au lieu de Sparte on retrouve Sion. Le Chnoubis solaire aux 12 rayons spécifiques est hors de la prison du corps, un parallèle à la clé du coté opposé. Du bas vers le haut, on peut lire avec les structures qui forment des lettres, ION et IOS, rappelant Ilos fondateur de Ilion, le nom de Troie (BBLAYON). Également Sion en latin, Nouvelle Jérusalem, et apposé à des lieux géographiques : la forteresse des Jébusiens, la cité de David, le sanctuaire de l'Éternel, la montagne sainte de Dieu, la ville de Jérusalem. Les mots ΛΑγός lagos est un lièvre... tandis que la racine νεηνίης et νεανίας représente le jouvenceau; ce n'est pas exact mais les racines sont semblables, tandis que l'enclos et l'épée tranchant la tête du serpent corrobore un sens. On retrouve encore πΝΩ soit en minuscule πνέω souffler. La fresque peut donc se lire ainsi «Le serpent Ilos est tranché dans Ilion, les lièvres jouvenceaux peuvent souffler (vivre en paix) dans Sion» On se demandera pourquoi je reviens toujours à Troie, simplement que c'est une Babylone, et que celle-ci est conjointe au retour de la Nouvelle Jérusalem, et que les Jordan Lead Codice sont associés à Jésus, lequel est venu instaurer un royaume sur terre.) Une carte du ciel : Les 7 ronds à droite semble représente les Pléiades associée à une clé, dessous se trouve les 3 étoiles d'Orion; les lignes Y du dessus pourrait être la constellation du Taureau, et le mur d'enceinte avec l'épée serait le Cocher, cette constellation forme une enceinte; l'épée dans le serpent peut être Aldébaran. Le I avec les deux ronds pourraient représenter les Gémeaux. Le

serpent Chnoubis serait le Cancer. L'appareil photo serait Sirius qui ressemble à un appareil photo. Tout cela n'est pas à l'échelle. De façon étonnante la constellation du lièvre est sous Orion, elle pourrait être indiquée dans le texte, ancienne image de «brebis». Sur le lièvre : Iliade Chant XVII : Ménélas (du camp grec) dit «Aias, chefs des Argiens, et toi, Mèrionès, souvenez-vous de la douceur du malheureux Patroklos ! Pendant sa vie, il était plein de douceur pour tous ; et, maintenant, la mort et la Moire l'ont saisi ! Ayant ainsi parlé, le blond Ménélaos s'éloigna, regardant de tous les côtés, comme l'aigle qui, dit-on, est, de tous les oiseaux de l'Ouranos, celui dont la vue est la plus perçante, car, des hauteurs où il vit, il aperçoit le lièvre qui gîte sous un arbuste feuillu ; et il tombe aussitôt sur lui, le saisit et lui arrache l'âme.» (Ce texte se lit d'une façon particulière puisqu'il imite ensuite l'aigle : «ayant ainsi parlé» de Patrocle, ce lièvre dont on a arraché l'âme, sujet à la mort et à la Moire, c'est-à-dire Ananké. Enfin, l'iconographie du Jordan Lead Codices se rapporte beaucoup au Livre de Thomas. Cet étude que j'ai dû réduire, cependant, mène à trop de conjectures pour donner une vision claire de la situation.) - Concernant le lapin (lièvre), on le retrouve sur une mosaïque d'Antioche du IVe siècle, dans les bains d'Apolausis dont le nom est «enjoyment», avec ce marqueur mystérique «le rond dans un losange»; près du losange est un lapin devant des raisins; on y retrouve aussi la figure centrale de Sotéria, le tout serait lié à une théologie du salut. «Soteria : being sustained, including keeping a fire alive, or wine in good condition; protection from enemies. In the Septuagint (III-IInd century BC), the Greek translation of the Hebrew scriptures, «sozo» translates commonly as the verb yasha. It means to be open or spacious, and thus yasha signifies freedom from what binds or restricts, and therefore deliverance. It also provides the basis for the name Yeshua, which is the source for the name "Jesus".» (On aurait ici un symbole pré-chrétien ou chrétien primitif, le lapin, et donc le lapin de pâques en chocolat que l'on mange, c'est la brebis sacrée. Les agapes sont, dans le paléo-christianisme, un repas de communion fraternelle; le lapin se nourrit du raisin de la vigne christique ou de Dionysos selon. Le lapin couplé à Sotéria étant équivalent à l'Ichtus. Le lapin/lièvre revient sur le Thomas Panel, un morceau dont le matériel aurait la même origine que la fresque de Cenchrées) - Vespasien et son fils Titus, toujours en Orient en 70, se chargent d'y imposer la paix romaine. Titus met fin au siège de Jérusalem en septembre 70. The Anonymous Chronicle then tell on the signs that foretold the ruin of Jerusalem. As the Fall of Troy had been announced by omens of destruction, so Jerusalem’s end is prophesised by Yeshū son of Hanania; the fury of Titus’ Roman soldiers entering Jerusalem is vividly described. Anonymous Chronicle confirms, through a further comment, that the besieged city is expiating guilt of the crucifixion of Jesus Christ: “it was right then” he says “that those that on Easter day had acted presumptuously towards the Lord, on that same day paid the price for their actions”.

- Association des Jordanian Codices à Troie? Des pièces de monnaies de Bar Kokhba ont été retrouvé dans la cave de Te’omim. Une centaine de lampes d'époque byzantines (IIe au IVe siècle) ont été trouvé dans les crevasses quis soulignent un endroit de dévotion. La cave est aussi surnommée Umm et Tûeimîn (“mother of twins”) et suggère un rite dédié aux Dioscures au IIe siècle, réputés pour leurs voyages dans le monde d'en-bas; d'autres endroits en Israël pratiqueraient ce culte, comme en Samarie (IIIe siècle) où est un rocher avec un relief du chapeau des Dioscures surmontée d'une étoile à 8 rayons. [32] (Plutôt concomitant avec les Jordanian Codices puisque l'on retrouve souvent cette étoile à 8 rayons. Un tel culte ferait la primauté des jumeaux, à savoir Matthieu 18.20 «Car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux». C'est dans l'union des religions, des langues, de l'histoire, rapporté à travers les Codex Jordaniens, à travers la vie de Jésus par ses années perdues, en liant la chute du royaume de la Babylone Troyenne à la montée de Sion la Nouvelle Jérusalem qu'un renouvellement s'exprime, qu'une vrai royauté existe. Le nom de Thomas signifie d'ailleurs «jumeau», en araméen (Teʾoma), traduit en grec Didymos, et corrobore ce possible culte. Dans Matthieu 19, après leur avoir instruit de la Loi, Jésus explique comment celui qui possède la richesse doit parvenir au royaume par la perspective, «il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille.» L'Évangile de Thomas, Logion 22. «Jésus [dit] Ces petits qui tètent sont comparables à ceux qui entrent dans le Royaume. Ils lui dirent : Est-ce en étant petits que nous entrerons dans le Royaume ? [...] Jésus leur dit : Si de deux vous faites un... si vous faites... une image au lieu d’une image, alors vous entrerez dans le Royaume.» C'est-à-dire symbole d'esprit au lieu d'apparence matérielle. Ainsi Bar Kokhba se fait-il juge et maître de sa nation. Logion 81. «Jésus a dit : Celui qui est devenu riche, qu’il soit roi») - Virgile - Bucoliques - IV : «Il s'avance enfin, le dernier âge prédit par la Sibylle : je vois éclore un grand ordre de siècles renaissants. Souris, chaste Lucine, à cet enfant naissant ; avec lui d'abord cessera l'âge de fer, et à la face du monde entier s'élèvera l'âge d'or : déjà règne ton Apollon. Et toi, Pollion, ton consulat ouvrira cette ère glorieuse, et tu verras ces grands mois commencer leur cours. Par toi seront effacées, s'il en reste encore, les traces de nos crimes, et la terre sera pour jamais délivrée de sa trop longue épouvante.» (Virgile annonce ici la prophétie de la Sibylle sur le retour du Christ, tout cela est mis en parallèle à la mythologie grecque et annonce la guerre romaine et les symboles des Codex Jordaniens. On y évoque Lucine, déesse de l'accouchement, dont le palmier est le symbole, Apollon «Fils de Dieu», et pour situer le rachat de la crucifixion, on nomme Pollion qui vécu entre 76 av. J.-C. et 4 ap. J.-C.) «Les chèvres retourneront d'elles-mêmes au bercail, les mamelles gonflées de lait ; et les troupeaux ne craindront plus les redoutables lions : les fleurs vont éclore d'elles-mêmes autour de ton berceau, le serpent va mourir ; plus d'herbe envenimée qui trompe la main ; partout naîtra l'amome d'Assyrie.» «Mais sitôt que les ans auront mûri ta vigueur... le robuste laboureur affranchira ses taureaux du joug.» (On retrouve là des symboles de l'image de l'enceinte : le serpent va mourir, les brebis retourne au bercail, le taureau est libre de son joug lequel représentait l'enceinte; cet amome est une plante dont les feuilles s'étalent chaque côté de la tige et pourrait être représentée sur les Codex, faisant lien avec l'Assyrie; l'arbre de vie assyrien y est aussi représenté.) «Mais aussitôt que tu pourras lire les annales glorieuses des héros et les hauts faits de ton père, et savoir ce que c'est que la vraie vertu, on verra peu à peu les tendres épis jaunir la plaine, le raisin vermeil pendre aux ronces incultes et, jet de la dure écorce des chênes le miel dégoutter en suave rosée. Cependant il restera quelques traces de la perversité des anciens jours : les navires iront encore braver Thétis dans son empire ; des murs ceindront les villes ; le soc fendra le sein de la terre. Il y aura un autre Typhis, un autre Argo portant une élite de héros : il y aura même d'autres combats ; un autre Achille sera encore envoyé contre un nouvel Ilion.» (On annonce la persistance d'un règne tyrannique romain qui «ceint les villes», celui des premiers siècles chrétiens; quel est cette autre nef Argo, l'Église primitive? Et le passage le plus éloquent: Jésus s'instruira des haut-faits des héros grecs, ceci pendant les années perdues
32 Biblical Archaeology Review, November/December 2017, vol 43 No 6, Boaz Zissu, Eitan Klein, Roi Porat, Boaz
Langford and Amos Frumkin, www.biblicalarchaeology.org
avant son ministère. Troie est un marqueur de temps servant de référent, l'âge d'or qui suit est celle de la Grèce antique imagée sur la Mosaïque du Nil; à Rome apparaît le christianisme. Une convergence unificatrice a donc eu lieu lors de l'apparition du Christ.) - Sur le Jésus grec. On reconnaît plusieurs fils engendrés de dieu ou naissances miraculeuses, le Bouddha, Mithra, Jésus, Krishna, Hercule, etc... mais puisque le fait est unique, on en n'énonce pas le principe. Dans l'Évangile de Thomas, au Logion 15. «Jésus a dit : Quand vous verrez celui qui n’a pas été engendré de la femme, prosternez-vous sur votre face et adorez-le : celui-là est votre père.» Les Euménides d'Eschyle, troisième pièce de L'Orestie, s'ouvrent au seuil du temple d'Apollon à Delphes, où les Érinyes ont poursuivi Oreste, le fils à qui Apollon a commandé de venger son père Agamemnon assassiné par sa mère Clytemnestre. Oreste tue sa mère et son amant Égisthe qui s'opposait à aller à la Guerre de Troie et voulait prendre le pouvoir. Oreste est ensuite présenté devant un tribunal composé de onze citoyens ainsi qu'Athéna ; Apollon déclare la nouvelle loi : «Ce n’est pas la mère qui engendre celui qu’on nomme son fils ; elle n’est que la nourrice du germe récent. C’est celui qui agit qui engendre. La mère reçoit ce germe, et elle le conserve, s’il plaît aux dieux. Voici la preuve de mes paroles : on peut être père sans qu’il y ait de mère. La fille de Zeus Olympien m’en est ici témoin. Elle n’a point été nourrie dans les ténèbres de la matrice, car aucune Déesse n’aurait pu produire un tel enfant.». Il y a jeu de mot car la fille de Zeus est aussi Hélène qu'Athéna, tante d'Euripide.
- L'endroit où a été trouvé la Fresque de Cenchrées possède le même symbole du rond dans un losange. «Port of Kenchreai. AREA A - THE SOUTHWEST END OF THE HARBOR. Facing on the quay stretching along the northeast side of the pier was a series of structures which may most probably be understood as warehouses. Those of the southeastern most are visible, in their entirety, submerged in the sea. [] About 5.00m. southeast of the presumed southeast end of this complex or structure... seem to be the earliest structures in this part of the area. A coin found close below the floor of the complex southwest of the road can be dated to 17B.C.. [] In the datable material recovered from stratified deposits in connection with the warehouses nothing has so far been identified later than the first half of the first century after Christ. [] THE SANCTUARY. Northwest of the "piscina" (water tanks) and southwest of the warehouses extended a complex of structures. One slab, at the northwestern end, bears letters of an inscription cut in broad, shallow lines : ΣTPATH.» [33] (C'est un endroit assez fascinant, l'endroit est construit ou visité au temps de Jésus et de Paul de Tarse, lequel a fait un voyage par Corinthe avant d'aller vers la Troie en Turquie. στράτα est route. στράτιος est stratós «armée, expédition, déploiement de soldats»; son composé στρατηγός, stratêgós est «armée et conduire, manoeuvre» donnera le mot stratégie. Il n'est pas impossible que Jésus eût lui-même foulé ce sol dans sa fonction de Seigneur des Armées.) - Paul à Corinthe. Actes 18.6 «Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant à des injures, Paul secoua ses vêtements, et leur dit: Que votre sang retombe sur votre tête! J'en suis pur. Dès maintenant, j'irai vers les païens.» 18.10 «parle, car j'ai un peuple nombreux dans cette ville». 18.18 «Paul resta encore assez longtemps à Corinthe. Ensuite il prit congé des frères, et s'embarqua pour la Syrie, avec Priscille et Aquilas, après s'être fait raser la tête à Cenchrées, car il avait fait un voeu. Ils arrivèrent à Éphèse, et Paul y laissa ses compagnons.» (Le losange est cet indicateur d'une lignée présumément associée aux érudits d'Alexandrie qui se retrouve sur les fresques de Cenchrées, dont on accole le fragment de Saint-Thomas. Ainsi ce sanctuaire en forme de porte submergée, dont on reconnaît le swatiska crétois ou d'Hisarlik, la fleur de vie de nos fresques, et même la croix dans un losange, est aussi fascinant. L'octogone en haut du pavé est un trait type pour désigner un temple. Comme s'il préparait la révélation. C'est sur ce pavement carré, autour des losanges, que fût trouvé les panneaux d'opus sectiles. Le pavé est produit comme les mailles d'un filet dont chacune porte une croix à 4 branches, on semble imager une prison, un filet, pouvant contenir des éléments métaphysiques.)


33 INVESTIGATIONS AT CORINTHIAN KENCHREAI (PLATES 33-54)


- Le «Thomas Panel» de Cenchrées. Le Thomas Panel du Corning Museum of Glass est dit venir des mêmes matériaux que pour l'opus sectile de Cenchrées et probablement du même atelier. Il aurait été trouvé au Faiyum au sud du Caire. Il contient le Chi-Rho et la figure de Thomas identifié en grec. - Le bleu est profond comme un ciel rempli d'étoiles et de constellations mais très loin comme des photos de Hubble. Des parties abîmées à gauche de la tête laissent voir des images. Sur une photo particulièrement étoffée on aperçoit que le membre debout est tel un bras portant une tête de femme; il porte les marque d'un martyr, des cicatrices. En haut de Thomas se voit une tête de girafe au long cou montant «en haut du ciel» - Du bras merveilleux dans les Actes de Thomas : Karish est un prince dont l'histoire commence au chapitre 89, sa femme veut se convertir et il persistera à vouloir la garder pour lui mais au final acceptera sa foi. Chapitre 114 «Alors Karish, le mari de Magdonia, s'en alla à sa maison en se réjouissant beaucoup parce qu'il pensait dans son esprit que dès ce moment sa femme serait avec lui comme antérieurement, avant qu'elle n'ait écouté la parole de Judas (Thomas) et qu'elle n'ait cru au Seigneur Jésus-Christ, fils de Dieu. [] Chapitre 115 De ta beauté je me souviendrai dans mon cœur et je resterai silencieux? Ou je me rappellerai de tes belles manières sans rien dire? Qui est celui à qui l'on prend un bon et beau trésor et qui le permette de s'en aller? Serais-je capable de résister à tes belles grâces, qui sont en tout temps auprès de moi? Ton odeur plaisante, voici qu'elle est dans mes narines, et ta belle couleur la voici devant mes yeux. C'est mon âme qu'ils me prennent. C'est mon œil qui voit, par lequel je voyais, qu'ils arrachent en me le prenant. C'est mon beau corps, dans lequel je m'étais glorifié, qu'ils me prennent. C'est mon bras droit qu'ils me coupent, ma beauté qui a été corrompue. C'est dans mon repos qu'ils m'affligent. Et ma joie qui a été changé en tristesse. C'est mon plaisir qui est devenu pour moi souffrance, et ma vie qui en mort s'est transformée, et ma lumière que dans les ténèbres est submergée [] Car de la richesse, j'en ai beaucoup plusqu'il n'est possible... Ah, si on m'enlevait tous ces magnificences et mon abondante richesse et si on me donnait une heure de tes anciennes années, Magdonia! Ah, si on enlevait un de mes yeux mais que tes yeux me prêtaient attention selon leur habitude! Ah, si on coupait mon bras droit mais qu'avec mon bras gauche je t'embrasse!». [34]

34 Oliva Herrera, Sary. Étude du personnage de Magdonia dans les "Actes de Thomas" en Syriaque : analyse narrative.
Faculté de théologie, Université catholique de Louvain, 2011. Prom. : Van Oyen, Geert ; Schmidt, Andrea Barbara. http://hdl.handle.net/2078.1/thesis:288
(La figure du bras serait celle de l'esprit, la fiancée, c'est le rapport aux richesses dont elle est le pinacle, le bras droit qui est «toute la force»; on y retrouve aussi le rapport à l'oeil intérieur de l'âme, prunelle des yeux, une autre figure de la fresque. Thomas appelle Jésus «Saviour of all, the right hand of the light, overthrowing the evil one in his own nature, and gathering all his nature into one place») Au chapitre 6-7 des Actes de Thomas, Thomas avait entonné une chanson «The damsel is the daughter of light, in whom consisteth and dwelleth the proud brightness of kings, and the sight of her is delightful, she shineth with beauty and cheer. [] and in her head is set truth, and with her feet she showeth forth joy. And her mouth is opened, and it becometh her well: thirty and two are they that sing praises to her. Her tongue is like the curtain of the door, which waveth to and fro for them that enter in: her neck is set in the fashion of steps which the first maker hath wrought, and her two hands signify and show, proclaiming the dance of the happy ages, and her fingers point out the gates of the city. [] And surrounding her her groomsmen keep her, the number of whom is seven, whom she herself hath chosen. And her bridesmaids are seven, and they dance before her. And twelve in number are they that serve before her and are subject unto her, which have their aim and their look toward the bridegroom, that by the sight of him they may be enlightened; [] And they have glorified and praised with the living spirit, the Father of truth and the mother of wisdom.» (On voit le penchant à la beauté terrestre, dame de lumière associée à l'entrée du temple, telle une clé. On y établit ce «concours de beauté» entre opulence terrestre et vertu mythique; c'est aussi ce qui mène à la Guerre de Troie entre deux royaumes, avec le Jugement de Pâris, et suivant cela à une «Olympique de la Guerre», à ce qui vaut qu'on se batte pour.) - Lapin. Reprenons par exemple la figure du bras, sur l'image en couleur le coude près du visage a une tête de lapin avec des oreilles et portant une petite patte devant –la pointe bleu signe son nez et le point noir dessus est l'oeil. Le bras lui-même évoque une prêtresse qui lève les mains vers la droite en adoration, tenant un triangle invisible. (Les fractures peuvent être le signe de gravures ayant affaiblies la pièce, aussi révèlent-elles des symboles. Le lapin-lièvre est le symbole de la brebis utilisé dans le Lead Codice; la prêtresse tient un triangle invisible représentant le royaume; cette adoration qui est aussi l'accession du lapin par le biais du prêtre, comme on a dit que le bras était la clé, «par la force divine».)

- Thomas Panel – la tête : Il est possible de voir un petit daemon d'un genre batracien près de son oreille. C'est aussi un daemon renversé. (Aussi Saint-Paul donne un témoignage : 2Cor 12.7 «Et pour que je ne sois pas enflé d'orgueil, à cause de l'excellence de ces révélations, il m'a été mis une écharde dans la chair, un ange de Satan pour me souffleter et m'empêcher de m'enorgueillir. Trois fois j'ai prié le Seigneur de l'éloigner de moi, et il m'a dit: Ma grâce te suffit, car ma puissance s'accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai donc bien plus volontiers de mes faiblesses, afin que la puissance de Christ repose sur moi. C'est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les outrages, dans les calamités, dans les persécutions, dans les détresses, pour Christ; car, quand je suis faible, c'est alors que je suis fort.») Dans ses cheveux un homme chevauche une créature, un cheval. Un visage est visible dans la barbe, et de sa bouche sort une sorte de daemon invisible serpentin. (Le cheval fait aussi partie de l'iconographie hindou. Le sacrifice du cheval Ashvamedha était une ancienne pratique d'accession à la royauté où le cheval aurait ensuite été remplacé par un effigie; c'est pourquoi il apparaît dans les cheveux de Thomas comme un attribut. Possiblement une «langue de feu» car Thomas était parti prêcher en Inde sans en connaître les langues. Actes 2.3 «Des langues, semblables à des langues de feu, leur apparurent, séparées les unes des autres, et se posèrent sur chacun d'eux. Et ils furent tous remplis du Saint Esprit, et se mirent à parler en d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer.») La boucle de cheveux du toupet est phallique et pourrait faire référence à un pieu pointu.






- Thomas Panel – le triangle du haut : en haut se voit un triangle, il est surmontée d'une petite créature angélique sur sa pointe intérieure, et d'une autre au chapeau pointu sur l'extérieur; en bas à gauche dans le triangle est une sorte de sphinx femelle dont la patte semble trépasser le plancher et tenir un petit triangle. À gauche du triangle est peut-être une sorte de Green Man à cause du foliage à l'entour. (Le Green Man est une autre créature Indienne associée au temple, le foliage représente les nuages et l'homme est l'Ancien ou le Vieillard.) À droite du triangle, une grande face semble l'embrasser. Le coin gauche de la fresque semble être une tête qui souffle; la corniche tout en bas semble aussi anthropomorphique. - À la toute droite où est la porte arc-en-ciel, un serpent semble s'allier à la corniche et à droite se tient une énorme tête de lion. (Cette iconographie se retrouve facilement en Asie où le serpent protecteur sert de corniche, ainsi que le lion à l'entrée des temples. Le chapitre 11 des Actes de Thomas est intéressant puisqu'il est dit que c'est Jésus qui dans la chambre pour aider la fiancée a pris l'apparence de Thomas; on y mentionne que la vertu – d'où les couleurs de l'arc-en-ciel – fait devenir l'homme comme un «temple saint».) - Une créature est visible dans le Chi-Rho (P). Serait-ce un tête de dauphin embrassant une sorte d'étoile de mer?

- Thomas Panel – d'autres parties effacées : en bas de grosses dalles semblent avoir été délibérément effacées, polies, on peut voir quelques figures par les ombrages laissés. On voit aussi des marquages sur le jaune du Chi-Rho (P); sur la droite est un Christ invisible tourné vers la gauche; un triangle sort derrière sa tête; le bas pourrait être un bateau avec une tête de proue à droite. (On représente donc Christ sur la barque, ou l'apôtre prêchant au monde et la navigatio.) En bas à droite sur le Chi-Rho (P) semble se dessiner la porte d'un temple puis un arbre déraciné. En bas à droite du P est une créature visage au niveau du sol, possiblement une tortue grisée; en haut une créature à tête crénelé d'un naga dont la langue est une pique; enfin une tête en triangle. (Le naga étant le serpent gardien la sagesse en Inde, parfois crénelé, est un symbole très répandu.)



- En face de la barbe est une créature difficilement concevable, pleine de ventouses au visage, peut-être un calamar géant, devant ce qui semble un joyau ou un enfant dans ses langes, ou encore elle est transpercée d'un sceptre d'une main sortant du cercle jaune. - Contre Kali : Leslie Brown has recorded many of the oral traditions concerning the Thomas Christians in English. Brown writes on the Thomma Parvam or Thoma’s Song: «at Mylapore he gave away money paid him by the king to build a palace, and was about to be killed by his angry client, when the king’s brother rose from the dead and described the splendid palace built by Thomas for the king in heaven... Thomas ended his days in Mylapore rather dramatically. He was ordered by Brahmans to worship Kali in a sacred grove, but refused, making the sign of the cross. The grove was immediately consumed by fire and the image of Kali removed, whereupon the enraged Brahmans stabbed Thomas with a spear so that he died on 3 July» [35] On trouve une créature hindouiste nommée Kaliya, un naga empoisonné avec ses 110 têtes, ou devrait-on penser ventouses : Krishna qui se baignait dans le fleuve Yamuna et aurait été emporté au fond par elle et aurait «grossit» jusqu'à s'en libérer puis aurait danser sur ces têtes; à ce moment Kaliya est associé au Temps et à l'Univers comme Kali déesse du temps; les gens avaient été terrifié par la couleur changeante de l'eau dû au poison. [Wikpedia EN : Kaliya] (Cette chanson de Thomas a été officiellement écrite en 1601 et vient des disciples originels de Thomas qui l'aurait chanté depuis le 1er siècle. Importante mention de Kali avant sa mort non rapportée dans les Actes, car il me semble que le calamar géant aux ventouses, transpercé, puissent la représenter; Kali est une créature de la nuit, ces dieux aux multiples bras et formes, sombre comme au fond mer. En sommes Kaliya est une antique figure de Kali déesse du temps, les 110 têtes auraient mieux de représenter des ventouses, et la couleur de l'eau le jet d'ancre d'une pieuvre; historiquement l'Inde foisonne de calamar géant. L'iconographie du Thomas Panel montrerait un homme de lumière transperçant le calamar Kali et sa progéniture, une variante de ces légendes rapportées.) Le récit est rapporté en Bhagavata Purana, Canto 10, chapitre 16 : «Kâliya thereupon furiously raised his hoods high, breathed heavily through his nostrils that were like two vessels of boiling poison, and stared the Lord in the face with eyes like firebrands. Kâliya, moving his double-pointed tongue to and fro between his two lips and with his terrible look full of poisonous fire eagerly spying for an opportunity to strike» «Each time that one of the heads of the hundredheaded monster refused to bend down, the hero, armed for the punishment of the wicked, crushed it under his leaps. O kind, where the serpent writhing in all directions, and pouring forth floods of blood from its jaws and from its nostrils, fell into misery profound» «Innerly totally upset approaching for shelter, they (Kaliya's wives) laid their bodies and children on the ground before Him, the Lord and Refuge of All Creatures. They bowed down, saintly joined their hands and solicited the liberation of their sinful husband.» (L'iconographie hindouiste présente plutôt Krishna dansant et jouant de la flûte sur Kaliya,

35 Leslie Brown, The Indian Christians of St Thomas: An Account of the Ancient Syrian Church of Malabar, 1982
entouré de foliage de végétaux et parfois dans une porte, mais dans certains cas il tient une épée ou une lance. En fait ce que je décrit comme une lance flechée, qui est portée au bas grossièrement et peu visible, pourrait être autre chose, une plante ou la langue; ici un rapport aux enfants.) - Thomas sculpteur de temple : From the Acts of Thomas, we know Christ sold his slave Thomas into India to build a palace for Gondophares (Gundaphorus), the king of the Indians, who had sent to Jerusalem for a skilled architect. Thomas journeyed by water to northern India and received great sums from the king with which to do the building, but he spent all of it upon the poor for benevolent purpose. When Thomas was about to be punished with death for this by the enraged king, he was saved by the statement that he had built a palace in heaven for the king with these treasure. Winternitz, asserts that in the Syrian text of the Acts of St. Thomas the apostle says to the merchant Habban who brings him from Jerusalem : "In wood I have learned to make plows and yokes and ox-goads and rudders for boats and masts for ships; and in stone, gravestones and monuments and palaces for kings." [36] (Tout cela explique bien l'iconographie associé aux temples hindouistes sur le Thomas Panel.) Au chapitre 18 des Actes de Thomas, il construit le temple : «And the king said: If, then, this seem good to thee, draw me a plan, how the work shall be, because I shall return hither after some long time. And the apostle took a reed and drew, measuring the place; and the doors he set toward the sunrising to look toward the light, and the windows toward the west to the breezes, and the bakehouse he appointed to be toward the south and the aqueduct for the service toward the north. And the king saw it and said to the apostle: Verily thou art a craftsman and it belitteth thee to be a servant of kings. And he left much money with him and departed from him.»
36 ST. THOMAS IN INDIA, Richard Garbe, The Monist, JANUARY, 1915,Vol. 25, No. 1 https://www.jstor.org/stable/27900517
- Possible source du P comme d'un symbole du Labrys minoen : le sigle fût retrouvé sur des monnaies de rois greco-scythe de Penjab donc une région empiétant sur l'Inde du IIIe-Ier siècle av. J-C [37] (Cela précède le symbole chrétien et donne une importance accrue à la symbolique minoenne, et le labyrinthe. Le labrys étant aussi traduisible en sens chrétien, le Christ venu apporté «l'épée», cela confirme la théologie de Thomas dans son sens de totalité, du Christ à travers les multiples religions, préexistant avant sa venue. Au niveau de l'arbre déraciné du Thomas Panel, il y a dans la porte la double-hache; symbolisme ancien, la hache est la clé; plus encore, si par le «P» on entend le labyrinthe, on voit projette la canopée de l'arbre.) - «Mention should also be made that, among the many variants of the cross employed in Early Byzantine times is the staurogram or crux monogrammatica, i.e. a Latin cross with the upright arm in the form of Greek letter Rho, (similar to a Latin “P”). As the centre of the Knidos labyrinth is circular it is possible that it was seen as incorporating this type of cross, with the upper part of the letter Rho corresponding to the right half of the labyrinths circular centre.»



37 Transactions of the Third International Congress for the History of Religions, Oxford 1908 ii. 192 fig. 17.
- Des liens entre Thomas et Krishna : (Le Thomas Panel effacé était-il peint à l'origine? Il me semble invraisemblable que Christ aurait envoyé Thomas en Inde tout en sachant qu'une religion millénaire fortement implantée et possédant son propre Krishna n'aurait pas accepter de changement si abrupte; à moins que Krishna eût été l'avatar du Christ implantée en Inde par Thomas. L'iconographie tend à démontrer que c'est Thomas qui a adopté les symboles et la religion hindou. Logion 30. Jésus a dit : Où il y a trois dieux, ce sont des dieux ; où il y a deux ou un, moi je suis avec lui. Il n'était pas nécessaire d'abolir la religion hindouiste mais d'introduire un personnage afin de pouvoir faire passer le message du Christ-Un; aussi le nom de Thomas est «jumeau du Christ». Les dates données du second siècle av. J-C pour l'apparition du Krishna mythique ne concorde pas à une figure bien définie; une marge d'interprétation est possible. C'est là le principe du Cheval de Troie : Évangile de Philippe (26) «Jésus les a tous pris grâce à un subterfuge, car il n’est pas apparu tel qu’il était, mais c’est tel qu’on [serait] capable de le voir qu’il s’est montré. C’est à tous qu’il est apparu. Il est apparu aux grands sous l’aspect d’un grand, il est apparu aux petits sous l’aspect d’un petit ; il est apparu aux anges sous l’aspect d’un ange et aux hommes sous l’aspect d’un homme. C’est pourquoi son Verbe est resté caché à tous. Certains l’ont vu en croyant se voir eux-mêmes. Mais lorsqu’il apparut en gloire à ses disciples sur la montagne, il n’était pas petit. Il devint grand, mais pour qu’ils le puissent voir grand, il fit grandir ses disciples. Ce jour-là, il a dit dans l’action de grâce : Toi qui as uni la lumière parfaite à l’Esprit Saint, réunis aussi les anges à nous en tant qu’images.») Quand Marco Polo se trouva de passage à Saveh, ville située entre Hamadan et Rages (Teheran), les habitants qui étaient des adorateurs du feu lui contèrent que les Trois Rois Mages partirent de cette ville pour adorer l'Enfant Jésus et que dans cette ville se trouvait leur tombeau. Il a été dit a Marco Polo que le plus jeune des Rois Mages, qui entra le premier pour se prosterner devant l'Enfant, trouva celuici de son âge; le second, qui était d'age moyen, le vit de son propre age; enfin, le troisième, un vieillard, le vit vieillard. Marco Polo recounts the veneration of Saint Thomas in south India and miracles ascribed to him by the Mar Thoma people. He recounts another version of the death of Saint Thomas, which is very similar to the death of Krishna who while meditating in the forest is struck dead by the stray arrow of a hunter. Marco Polo states Thomas was accidentally killed by a Hindu in such a manner. Selon un antique manuscrit reprit dans The Travels of Marco Polo par Hugh Murray : «I will now merely describe his death. He had left his hermitage in the wood, and was engaged in prayer, while around were a number of peacocks, which are more numerous here than elsewhere in the world. Now an idolatrous Gaui, aiming at one of these birds, let fly an arrow without seeing the saint, whom, however, it struck on the right side ; and finding himself thus wounded, he very mildly adored his Creator, and soon after expired. But before coming hither, he had converted many people in Nubia, as I will afterwards narrate.» Sur la mort comme Krishna et le bras miraculeux de Thomas : Duarte Barbosa who had lived in the east for several years between 1500 and 1518 (Stanley, 1866; rapporté encore par B. R. LAURENCE). «one morning there was found in this port of Coulan a very large piece of timber which had been stranded on the sea-beach... [the king] sent many people and elephants to draw it out upon dry land, but they could never move it; [] St. Thomas saw them despair of the timber, he went to the king, and said to him: 'If I were to draw out this timber would you give me a piece of land upon which to build a church with it,... To draw it out by the power of God, which is greater.' [] the said Apostle finished the church of Coulam. ... those people saw these miracles... And one day as he wandered about in that manner, a gentile hunter, with a bow, saw many peacocks to get herupon the ground in that mountain, and in the midst of them one very large and very handsome standing upon a stone slab; this hunter shot at it, and sent an arrow throug hits body, and they rose up flying, and in the air it turned into the body of a man. And this hunterstood looking until he saw the body of the said apostle fall... and they say that on burying him they could never put his right arm in the tomb, and it always remained outside; and if they buried him entirely, next day they found the arm above the earth, and so they let it be. The Christians, his disciples and companions who built the said church, and the Gentiles already held him for a saint, and honoured him greatly. He remained thus with his arm outside of the grave for a
long time, and they say that many people came there from many quarter sin pilgramage, and that some Chinese came also, who wished to cut off his arm and carry it away as a relic, and that when they were about to strike at it with a sword, he withdrew his arm inside, they say, and it was never seen again.... The Christians of India still go there as pilgrims, and carry away thence as relics some little pellets of earth of the tomb of this blessed apostle.» (Très belle évocation de la puissance du bras, lié à l'iconographie, et le miracle de la planche explique aussi une image de la fresque, celle de l'arbre s'arrachant de lui-même. Est-ce que, quelque part en faisant des miracles et prêchant le dieu, en adoptant une figure christique, Thomas aura engendré lui-même la figure de Krishna? En tout cas il y a amalgame sur le récit de sa mort cité par Marco Polo et les Portugais suivants. Sur la réutilisation du nom Krishna, s'applique Christ et Na, du latin nae «oui», de l’indo-européen *eno-, ono-, no- «ce, cela, on»; or un des principes de l'hindouisme est le «Thatness» qui décrit la vérité, tout comme le Bouddha est «l'Ainsi-Venu»; et Krishna, l'Ainsi-Christ, exprimerait son semblable et son suivant.) - Mort de Thomas dans les Actes de Thomas : «165 And the apostle Thomas said: O the hidden mysteries which even until our departure are accomplished in us! O riches of his glory, who will not suffer us to be swallowed up in this passion of the body! Four are they that cast me down, for of four am I made; and one is he that draweth me, for of one I am, and unto him I go. And this I now understand, that my Lord and God Jesus Christ being of one was pierced by one, but I, which am of four, am pierced by four. And this I now understand, that my Lord and God Jesus Christ being of one was pierced by one, but I, which am of four, am pierced by four. [] 167 And he said unto Iuzanes: Thou son (to the son, P) of the (earthly) king Misdaeus and minister (to the minister) of our Lord Jesus Christ: give unto the servants of Misdaeus their price that they may suffer me to go and pray. [] And the four came and pierced him with their spears, and he fell down and died. And all the brethren wept; and they brought beautiful robes and much and fair linen, and buried him in a royal sepulchre wherein the former (first) kings were laid.» (C'est étonnant ici de retrouver le P, le texte fait une référence à un autre fragment concernant une prière qui ne fait pas partie de celui-ci, il serait intéressant de savoir si le «P» était mentionné tel quel, et désignait le dieu pluriel et le dieu Un. Car le 4 tel qu'il s'applique est la quaternité et la pluralité selon Carl Jung, et cela est bien vrai. Malgré le témoignage il est intéressant de se poser la question du comment, car cette mort métaphorique aurait-elle pu être mise en scène pour cacher la réalité de Krishna; le texte est concis sur ce point, ils percent, il meurt, et suit des apparitions. Logion 77. Jésus a dit : Je suis la lumière qui est sur tous, je suis le tout ; tout est sorti de moi, tout est arrivé jusqu’à moi.)
- Autres miracles : About the foundation of the Palayur church, not far from Cranganore where Saint Thomas is believed to have landed, and close to Guruvayur, the famous centre of Krishna worship. According to this tradition, the Apostle arrived there and found several nambudhiri Brahmins (Kerala Brahmins) bathing in a tank and throwing up handfuls of water as an offering to their sun-god. The Apostle performed a miracle and the water remained in the air, proving that Christ had accepted the offering. This convinced the Brahmins, who accepted baptism from the Apostle in the same tank. Their temple was transformed into a Christian church, while those who stuck to their Hindu faith fled from the place. They cursed the land and called it Chapakatt, “the Cursed Forest.”
- Thomas, d'Alexandrie vers l'Inde : A commercial intercourse by way of Alexandria between the Roman empire and southern India, is attested for the first two Christian centuries by the discovery in southern India of Roman coins (from Augustus down), and had ceased by the third century with Caracalla. Dio Chrysostom in Trajan's reign gives an account of a colony of Indian merchants in Alexandria. «In the second century A. D. Demetrius was bishop of Alexandria. It is said that he received a message from people in India asking him to send to them teachers to instruct them in the faith of Christ. At that time the Catechetical School of Alexandria was presided over by Pantaenus... When this message was received he offered to go to India. This was in the year 189. He is said to have found in India a Gospel of St Matthew in Hebrew, which St Bartholomew was supposed to have taken there. Pantaenus brought this back to Alexandria» [38] (Ceci est assez intéressant compte-tenu que le Thomas Panel serait peut-être Alexandrin et daterait du IIIe ou IVe siècle avec l'opus sectile de Cenchrées. Le roi Gondopharès pour lequel Thomas bâtit un palais est représenté sur des pièces de monnaies de son temps (50 après J-C). Sur une des pièces on voit Gondopharès et la Nike ailée, si on regarde bien on verra un serpent sur ses ailes, ce qu'il tient devant lui au bras tendu est une boucle qui n'est pas sans rappeler le P mystique du Chi-Rho. [39]) - Destruction des documents : disciples of Saint Thomas preferred to be called Ishannis. Portuguese soldiers forced them at gunpoint to surrender their precious manuscripts, which were then burned in their presence at the order of the Archbishop. Because of this “It is not possible to write a complete history of the Christians in South-West India, because the ancient documents of their churches were destroyed by fire at the Synod of Diamper in 1599,” as Cardinal Tisserant admits. - Thomas et la théologie phrygienne : Hippolytus, Refutatio omnium haeresium 5.7.20 «They (the Naassenes) say not only that the mysteries of the Assyrians and Phrygians support their own doctrine... about the blessed nature - at the same time hidden and appearing - of those who have been, are, and are yet to come. This they say, is the kingdom of heaven to be sought within man, about which they expressly pass on a statement in the Gospel entitled "according to Thomas" as follows : "He who seeks me will find me in children from seven years old. For there, in the fourteenth aeon I am hidden and yet appear" But this is not from Christ but from Hippocrates, who said, "The child of seven years is half his father" From this they locate the original nature of all things in its original seed, having heard this Hippocratic doctrine that "the child of seven years is half of his father" So they say that in fourteen(th) years, according to Thomas, he is revealed.» (Effectivement Thomas nous relate certains passages sur des enfants tel le Logion 4. «Jésus a dit : L’homme vieux de jours n’hésitera pas à interroger un petit enfant de sept jours sur le lieu de la vie, et il vivra, car beaucoup de premiers seront derniers, et ils deviendront un seul être.» Les 7 ans sont pour l'homme une décade et un cycle soit une spirale dans le devenir ou le non-devenir. Ceci est aussi abordé dans le thème de Pythagore priant Minos au temple de Zeus de Crète; après les 7 ou 9 ans il obtient la sagesse du législateur qui régit la vie, à travers les phases de prospérité ou dissolution. Au-delà des cycles du devenir est la redondance ou réincarnation de la vie, c'est un rythme continue. Enfin il est intéressant d'y

38 Keay, A History of the Syrian Church in India 39 Coin of Gondophares (20-50 AD), Winged Nike holding a diadem, with a Kharoshti legend "King Gondophares, the
Saviour"
noter la croyance phrygienne, voire crétoise, et donc troyenne, car la Troie étant déjà de Phrygien renaît en Rome, renaît en Constantinople aux Croisades, puis en l'empire Britannique, etc...)
- Sur le labyrinthe de Thomas et la Babylone Troyenne : au chapitre 111 des Actes de Thomas, il entonne The Hymn of the Soul, une oeuvre plus ancienne que les Actes. «And they made a covenant with me, and inscribed it on mine understanding, that I should [NOT] forget it, and said: "If thou go down into Egypt, and bring back thence the one pearl which is there [IN the of sea midst] girt about by the devouring serpent thou shalt put on [AGAIN] the garment set with gems," [] And I came out of the East by a road difficult and fearful, with two guides and I was untried in travelling by it. And I passed by the borders of the Mosani (Maishan) where is the resort of the merchants of the East, and reached the land of the Babylonians [AND the of Sarbug walls unto came]. But when I entered into Egypt, the guides left me which had journeyed with me. [] [AND letter a was my] and the King [as ambassador] sealed it [WITH hand right his] because of the evil ones, even the children of the Babylonians and the tyrannous demons of Labyrinthus (Sarbug, de l'arabe sarbuka). [] I remembered also the pearl for the which I was sent down into Egypt and I began (or came) with charms against the terrible serpent, and I overcame him [] For at times the royal garment of silk [SHONE] before mine eyes, and with love leading me and drawing me onward, I passed by Labyrinthus, and I left Babylon upon my left hand and I came unto Meson (Mesene; Maishan) the great, that lieth on the shore of the sea, from the heights of Warkan had my parents sent thither by the hand of their treasurers, unto whom they committed it because of their faithfulness» [40] (Je ne suis pas linguiste mais peut-on faire des références à la Grèce, Mycènes et le Labyrinthe de Knossos. Enfin venant de l'Est, probablement de l'Inde puisque l'hymne est mentionné par Thomas en Inde, sa quête est de retrouver une perle «In the of sea midst» près de l'Égypte, ce qui correspond à la Méditerranée. La première fois qu'il traverse la «terre babylonienne» ce peut être l'Assyrie ou la Phrygie antique qui s'y étend; puis il trépasse Sarbug dit le Labyrinthe donc Crète et atteint l'Égypte. Lorsqu'on décrit ensuite «Meson / Mycènes», on la décrit près de la mer, sur les hauteurs, or Mycènes est située sur les hauteurs, et correspond à un lien logique avec Knossos. Si on suit la description, il dépasse la Crète et laisse sur sa gauche l'Italie Troyenne, c'est-àdire Babylone, puis atteint Mycènes, cette description est conforme. Pourquoi l'Italie troyenne, parce qu'ils nomment deux patries ennemies, les enfants de Babylone et ceux du Labyrinthe, or les Troyens originent de la Crète. On y souligne le terme de Parthie, qui sont aussi les Scythes lesquels existaient à l'époque de Troie selon Dictys, ce pays est nommé Partakka ou Partukka au VIIe siècle av. J.-C. dans les textes assyriens. On retiendra la notion importante de perle liée à une quête labyrinthe.)
40 The Apocryphal New Testament, Translation and notes by M. R. James, Oxford: Clarendon Press, 1924
- Sur la création du labyrinthe par Dédale et Egias (Saga nordique de Kirialax) : Sigurd Ier de Norvège décide d’effectuer une croisade-pèlerinage en Terre sainte qui durera 3 ans et à la tête de 60 bateaux; il devient Croisé. Il gagne ensuite la Sicile normande, où il séjourne à la cour du comte Roger II de Sicile. Les Norvégiens participent à la conquête de Sidon par le roi de Jérusalem en 1110. Après une visite à Jérusalem, Sigurd remonte vers Constantinople, où il est reçu par l’Empereur byzantin Alexis Ier Comnène, que la Saga nomme Kirialax. La Saga Kirialax est un livre d'Histoire se rapportant à sa lignée, son père Egias aurait arrangé le mariage de ses parents, et une digression le pose comme vainqueur du labyrinthe. «He (Egias) came to the palace called Getulia. A king's daughter, who had learned heathen ways and magic, had lived there. It is told that she had tamed a bull with witchcraft and idolatry and had become pregnant from it and given birth [as] to the beast called "Honocentaurus". It was so savage with is diabolical power that whether many men or few approached it, none came back. There was at time another princess thought to be an excellent match. Egias heard this and asked for the maiden's hand, and when this was discussed it was agreed by her advisers that Egias - since he was famous for many deeds of prowess - should rid them of the savage beast Honocentaurus. This agreement was confirmed between them. With Egias was a marvelously skilled smith named Dydalos. He put his skill to practice and constructed a building with marvelous turnings and passages which ran in different directions through the building. When it was finished they took pork and rubbed it with blood and honey and pulled it through the forest where Honocentaurus lived. When the beast became aware of the men and recognized the smell of the bait, it ran furiously after it. Egias pulled the bait into the building and ran through the passages that had been constructed. When the beast came into the passages it ran about wildly, bellowing fiercely, while Egias climbed up on the wall and from there made many assaults on the beast. Because of its strenght and savagery the wall gave way at places. Egias delivered frequent blows, and with one of them he took off the beast's head. He then fled to another passages which led out of the building and came back unharmed to his men. People have since then had a drawing of this building, for the memory and fame of the one who build it. It is called "Domus Dydali" - we call it "Wayland's House"» [41] (Les Gétules sont un peuple de berbères d'Afrique du Nord au IIIe siècle av. J-C, lieu qui autrefois était nommée Ifriqya et aurait pu comprendre les îles de la Méditerranée, dont Knossos en Crète. Selon la Souda, la ville de Carthage fut aussi appelée Aphrikế. La première mention des nomades d'Afrique remonte à Akhaneton au XIVe siècle av. J-C; enfin le rapport s'explique encore par le fait que c'est en Égypte que vient l'idée première du labyrinthe. Dans le mythe grec, celle qui enfante le minotaure est Pasiphaé, et Egias doit représenter Égée qui envoyait des tributs pour Minos au Minotaure. Thésée à qui Ariane, fille de Minos, est promit est le fils d'Égée; il est aussi l'ami de Pirithoos avec qui il a combattu les centaures thessaliens. La variante concerne ici l'absence du «fil d'Ariane», et la présence incongrue d'un centaure au lieu d'un minotaure; l'histoire de cette Saga se place pendant la construction du labyrinthe alors que Thésée arrive après sa construction; c'est Égée le père


41 Kirialax Saga : a bookish romance, by Robert Cook.

de Thésée qui vient pour enfermer une première bête, un centaure, comme s'il aurait effectué un premier essai avec Dédale. On semble avoir ici un fragment perdu alors que Égée et Minos sont encore contemporain; «l'autre princesse» serait peut-être une soeur de Pasiphaé. La première représentation découverte de Thésée est une amphore de Copenhague datant de 700 av. J.-C., sur laquelle il combat un Centaure mais où il n'est pas identifié; il est vraisemblable qu'on y dépeint Egias, le losange avec la patte supplémentaire forme une spirale labyrinthique avec les jambes du centaure démontrant une figure originelle; par comparaison un vase avec le fil d'Ariane. Sans l'interjection [as] l'entièreté du texte perd son propos, aussi si on lit qu'elle enfanta un monstre «semblable aux honocentaures» et qu'on en utilisa pour accréditer la construction, le texte se justifie. Selon Plutarque, Égée a eu Thésée lors d'un commerce secret avec la fille de Pitthée alors que l'oracle d'Apollon lui avait proscrit de le faire; cela démontre de possibles aventures d'Égée. Tant qu'au texte, l'auteur aurait voulu identifier le nom de son père Egias au héros mythique, dont les textes circulaient beaucoup à l'époque des Croisades, et possiblement reproduire la tactique du labyrinthe.) - Le rite grec du labyrinthe : Différents rites existent en liaison au labyrinthe et ne sont pas les mêmes. Certains Grecs réactualisaient les rites de Thésée par des danses, on peut l'identifier par la présence de la grue; c'est une danse de la victoire olympique. «D'après le catalogue du musée de Paros (n°inv. 1590), la petite plaque a été découvelte le 13 juin 1960 dans l'enclos sud du Délion. Paros est une île de la Mer Égée en face de Délos. Sur des diadèmes athéniens en or du troisième quart du VIIIe siècle av. J-C. (COOK 1951, OHLY 1953), parmi des figures qui dansent en ligne - probablement des femmes -, des rameaux à la main, apparaît un danseur.» [42] Plutarque, Thésée «XIX. [21] Thésée, étant parti de Crète, alla débarquer à Délos. Là, après avoir fait un sacrifice à Apollon et consacré une statue d'Aphrodite qu'Ariane lui avait donnée, il exécuta, avec les jeunes Athéniens qui l'accompagnaient, une danse qui est encore en usage chez les Déliens; les mouvements et les pas entrelacés qui la composent sont une imitation des tours et des détours du labyrinthe. Cette danse, au rapport de Dicéarque, est appelée à Délos la Grue. Thésée la dansa autour de l'autel qu'on nomme Cératon, parce qu'il n'est fait que de cornes d'animaux, toutes prises du côté gauche. On dit aussi qu'il célébra, dans cette île, des jeux où, pour la première fois, les vainqueurs reçurent une branche de palmier.» (Sur la gemme de Paros on identifie bien la danse de la grue. À gauche est une femme au buste plus petit, et à droite l'homme avec un phallus. La lettre H est visible en haut du personnage de gauche comme la femme l'adore, et dans la tête du second qui définit son identité; les formes épellent probablement le nom de Thésée comme cité au Livre X des Deipnosophistes d'Athénée.) Athénée, Deipnosophistes Livre VII «Lyncée rappelle aussi ses vers dans son Epître à Diagoras, et dit que le poète engage avec raison à prendre par force l'objet de ses désirs, lorsqu'on ne peut en compter le prix. En effet, dit-il, je sais que Thésée, qui était un homme honnête, ravit à Tlépolème un de ces mêmes poissons qu'il lui refusait, après le

42 Les origines cycladiques de la geranos: sur un pendentif en pierre du Délion de Paros, Zozie Papadopoulou. Kernos 17, 2004: http://journals.openedition.org/kernos/1408
lui avoir promis.» (L'oméga à gauche et à droite de la gemme semble représenter des poissons, ici prix de la victoire; comme explicité au VOL. 2 ces symboles ressemblent à des diadèmes princiers donc à des couronnes de vainqueurs. Au centre on voit possiblement un palme de la victoire. La grue ressemble à une colonnade ou autel de sacrifice où est le poisson offert à Apollon : la forme au coin supérieur gauche pourrait être le soleil-labyrinthe d'Apollon; une coupure de ce cercle imitant un disque, donc un visage, regarde vers le coin inférieur droit. Sur la face B, la pelote surmontant le labyrinthe doit représenter le fil d'Ariane qui continuent sur les côtés de la pièce; la pelote pourrait produire un visage d'oiseau.) - Sur le bouclier d'Achille cité dans l'Iliade, Chant 18 : «Puis, l'illustre Boiteux (Hèphaistos) des deux pieds représenta un choeur de danses, semblable à celui que, dans la grande Knôssos, Daidalos fit autrefois pour Ariadnè aux beaux cheveux ; et les adolescents et les belles vierges dansaient avec ardeur en se tenant par la main. Et celles-ci portaient des robes légères, et ceux-là des tuniques finement tissées qui brillaient comme de l'huile. Elles portaient de belles couronnes, et ils avaient des épées d'or suspendues à des baudriers d'argent. Et, habilement, ils dansaient en rond avec rapidité, comme la roue que le potier, assis au travail, sent courir sous sa main. Et ils tournaient ainsi en s'enlaçant par dessins variés ; et la foule charmée se pressait autour. Et deux sauteurs qui chantaient, bondissaient eux-mêmes au milieu du choeur.» (On reconnaît ici la tunique reluisante par les traits dorés de la gemme, l'importance des couronnes, la circularité de la danse.)



- Lusus Troia : Concernant les dates, des tablettes en Linéaire B n'ayant aucune différence entre elles ont été trouvé et daté respectivement à Knossos où Evans place la destruction en 1400 av. J-C, et à Pylos en Grèce qui sont datés de sa destruction en 1200 av. J-C. Pour expliquer comment l'écriture du Linéaire B aurait survécue de manière aussi stable pendant 200 ans, Leonard Palmer (1965) a revu les notes de Evans et redaté la destruction de Knossos en 1200-1150 av. J-C [43]. Le sujet n'a pas été élaboré. (Ceci peut dater le voyage relaté dans l'Hymne à la Perle de Thomas. Dans l'Hymne à la Perle de Thomas, le serpent fait oublier au prince Shapour son identité, sa quête et son chemin.) - On retrouve une gravure de labyrinthe sur une jarre étrusque de Tragliatella en Italie du VIIe siècle av. J-C : Le vase apparaît parfois inversé, le mot TROIA se lit lorsque le labyrinthe s'ouvre à la droite. Le symbole du labyrinthe contient le mot TRVIA. TRVIA c'est-à-dire TRUIA, TROIE en étrusque. Sur ce vase on voit peut-être des «perdants» couchés, une femme se fait violer et un homme se fait enculer à la menace d'un couteau; Lorsque la dame tend un oeuf devant les couples, ceux-ci ont la forme de grandes gueules de dragons, donc cela semble être une offrande; ([Ref. VOL. 1 : graffitos érotiques de Théra et labyrinthe] Deux petites jambes sous le labyrinthe laisse penser que lui aussi aurait été violé; outre les jambes, la pointe extérieure du labyrinthe qui colle le cul du cheval ressemble à une petite tête.)

43 Masai Jean. On the Knossos Tablets. In: Revue belge de philologie et d'histoire, tome 44, fasc. 1, 1966. https://www.persee.fr/doc/rbph_0035-0818_1966_num_44_1_2619
- En bas une femme tient un oeuf et l'inscription se lit-elle nourrice, ou NVRICE (?), apparenté à natrix «hydre, sexe de l'homme». Du latin nutrix, nutricis. (Au-dessus du vase, chèvre et corne d'abondance; une tête, entre la fresque du milieu et du haut, laisse couler un liquide, ceci aurait devrait représenter un sacrifice de vierge ou la chèvre en substitut.) Plutarque, Vie des Hommes illustres : «Mais, suivant Philochore, les Crétois ne conviennent pas de ce fait. Ils disent que le labyrinthe était une prison où l'on n'avait d'autre mal que d'être si bien gardé qu'il était impossible de s'en échapper. Minos, ajoutentils, avait institué, en l'honneur de son fils, des combats gymniques, où les vainqueurs recevaient pour prix les enfants qui étaient détenus dans ce labyrinthe. Le premier qui remporta le prix fut un des plus grands seigneurs de la cour, général des armées de Minos. Il se nommait Tauros. C'était un homme de mœurs dures et farouches, qui traitait avec beaucoup d'insolence et de cruauté ces jeunes Athéniens.» - Le rite des Lusus Troia : "Kern cites the games at the founding of Alba Longa to support this hypothesis that labyrinth dances, on or off horseback, were practiced at the founding of Roman cities as a magically protective act delimiting a privileged space." Virgile cite les jeux en question sous l'auspice d'Énée. Un rite de fondation occulte au retour des pérégrinations d'Énée et de la Chute de Troie, en vue de la refondation. Énéide livre 5 : «Mais le divin Énée, avant même la fin de la lutte, appelle près de lui Épytidès, gouverneur et compagnon du jeune Iule, et lui murmure à l’oreille confidemment : "Va vite, et dis à Ascagne que, si sa troupe d’enfants est prête, s’il a tout disposé pour les jeux équestres, il amène ses pelotons de cavaliers en l’honneur de son aïeul et se présente sous les armes." ...la foule, qui s’était répandue dans toute la longueur du cirque. Les enfants s’avancent, et en files symétriques, sous les yeux de leurs parents, resplendissent sur leurs chevaux dociles au frein. Toute la jeunesse de Sicile et de Troie frémit d’admiration devant leur défilé. Ils portent tous sur leur chevelure une couronne taillée selon l’usage ; ils tiennent deux javelots de cornouiller à la pointe de fer ; quelques-uns ont à l’épaule un brillant carquois. Un souple collier d’or tordu leur descend du cou sur le haut de la poitrine. Ils forment trois pelotons en tout, commandés par trois chefs. Chacun d’eux est suivi de douze jeunes gens qui étincellent sur deux files entre deux écuyers. Le premier peloton s’enorgueillit de marcher sous les ordres du jeune Priam... Le second chef est Atys, dont les Atius du Latium tirent leur origine, le petit Atys enfant cher à l’enfant Iule. Le dernier, qui l’emporte sur tous les autres par la beauté, c’est Iule : il s’avance sur un cheval sidonien que la radieuse Didon lui avait donné en souvenir d’elle et comme un gage de sa tendresse.» (On y voit l'importance des apparats donc des joyaux qui sont les attributs solennels et marquant le fait mythique. On y retrouve les origines associées à Troie, le rite d'Atys et Cybèle, et Didon sœur du roi Pygmalion de Tyr et dont le royaume Carthage est en Tunisie au sud de l'Italie.) «Les trois pelotons au galop se dédoublent et forment des troupes séparées ; à un nouveau commandement, ils opèrent une conversion et courent les uns sur les autres la lance en arrêt. Puis ce sont d’autres évolutions en avant et en arrière, toujours se faisant face mais à distance, et des cercles enchevêtrés, et, avec leurs armes, les simulacres d’une bataille. Tantôt ils fuient et découvrent leur dos ; tantôt ils chargent, les javelots menaçants ; tantôt c’est la paix et ils marchent en files parallèles. Jadis, dans la Crète montagneuse, le labyrinthe, dit-on, déroulait entre ses murs aveugles les entrelacements de ses chemins et la ruse de ses mille détours, si bien qu’aucun signe ne permettait à l’égaré de reconnaître son erreur ni de revenir sur ses pas. Ainsi les fils des Troyens entrecroisent leurs traces et entremêlent dans leurs jeux la fuite et la bataille, pareils aux dauphins qui fendent en nageant les mers de Carpathos et de Libye [et se jouent parmi les vagues.] La tradition de cette course, ces jeux publics, Ascagne le premier (dit Iule, fils d'Énée), lorsqu’il entoura de murs Albe la Longue, les renouvela et apprit aux anciens Latins à les

célébrer comme il l’avait fait enfant et comme l’avait fait avec lui la jeunesse troyenne. Les Albains les enseignèrent à leurs fils, et ce fut d’eux que, dans la suite des temps, les reçut la puissante Rome qui conserva cette tradition des ancêtres. Le jeu porte le nom de Troie, et les enfants, celui de troupe troyenne. Ainsi se terminèrent les fêtes célébrées à la mémoire sacrée d’un père (Anchise, père d'Énée).» (On voulait peut-être protéger ici la tombe du patriarche avec le rituel du labyrinthe.) - Suite dans l'Énédie chapitre 6 : «Ainsi parle Énée en pleurant : il lâche les rênes à sa flotte et finit par aborder aux rives Eubéennes de Cumes. [] On raconte que Dédale, fuyant le royaume de Minos et ayant osé se confier au ciel sur des ailes qui l’emportaient très haut, cingla par cette nouvelle route vers les Ourses glaciales et enfin se posa légèrement sur la hauteur chalcidienne. Là, rendu pour la première fois à la terre, il te consacra, Phébus, ses rames aériennes et bâtit un temple énorme. Sur les portes, le meurtre d’Androgée : d’un côté, les descendants de Cécrops étaient condamnés, ô misère, à payer leur crime en livrant chaque année sept de leurs enfants ; l’urne est là pour le tirage au sort. Sur le battant opposé, la terre de Gnosse s’élevait au-dessus de la mer. On y voit Pasiphaé, son amour d’un sauvage taureau, leur furtif accouplement, leur progéniture de sang mêlé, le monstre à double forme, le Minotaure, monument d’une passion abominable. On y voit aussi le fameux édifice si laborieusement construit et ses chemins inextricables. Mais, dans sa pitié pour le grand amour d’une princesse, Dédale en débrouille lui-même les ruses et les détours, guidant avec un fil les pas aveugles de l’amant.» (Par "chalcidienne" on entend Cumes. Chalcis en Eubée fonda des colonies jusqu'en Sicile et Cumes. Ainsi Dédale était-il venu établir les rites de la Troie italienne, repris par Énée dans son enfance? On cite une explication pour l'urne des Lusus Troia; on peut supposer qu'il y avait quelques sacrifices d'enfants non relatés, c'est implicite. Selon Lactante, Divine Institutes, Book I «Among the people of Cyprus, Teucer sacrificed a human victim to Jupiter, and handed down to posterity that sacrifice which was lately abolished by Hadrian when he was emperor.» Or Teucer est le patriarche troyen maternel venant de la Crète minoenne, contemporain avec Dardanos.) «Aujourd’hui enfin nous tenons les rivages de l’Italie qui fuyaient devant nous. ... dis aux Troyens qu’ils peuvent s’établir dans le Latium, eux et leurs dieux errants et les Pénates de Troie si longtemps ballottés. Alors j’élèverai un temple tout en marbre à Phébus et à Trivia, et j’instituerai des jours de fête au nom de Phébus. Pour toi, je te réserve un grand sanctuaire dans mon royaume, où je disposerai tes oracles et les secrets des destinées annoncées à mon peuple, et je te choisirai des prêtres et te les consacrerai, ô Bienfaisante.» (On retrouve ici le nom Trivia «qui se trouve aux carrefours» qui pourrait être celui du vase étrusque, la déesse du retour labyrinthique faut-il comprendre, de ses errances. C'est ici un assez grand mystère, car comment Énée aurait-il pu quitter l'Italie troyenne, faire ses errances sur la mer passant par la Crète d'où vient la DéesseMère de sa cité, et revenir s'établir en Italie comme «une nouvelle nation», tout en effaçant ses traces qui le relie à Troie sinon par un rite labyrinthique qui cache «la honte de ses origines», comme cite Ovide «Minos planned to remove this shame from his house and hide it away in a labyrinthine enclosure». Ovide, Métamorphoses, 8 «L'opprobre de la famille avait grandi, et un monstre étrange, à double forme, rendait évident l'adultère honteux de sa mère. Minos décide d'écarter de sa demeure cet être infamant et de l'enfermer dans un lieu aux recoins multiples, sous un toit aveugle.» Énée, lui-même la racine qui s'échappa de Troie, possiblement en faisant un marché avec les grecs selon Dictys et Darès, doit cacher ses racines et protéger la Nouvelle Troie, Rome d'être atteint à sa source. Lorsqu'il s'enfuit de Crète, Dédale trouverait refuge en Sicile (Italie) auprès du roi Cocalos. On a alors déjà une "navigatio" entre la Crète et l'Italie de même type que celle d'Énée, il s'agit de «semer l'ennemi derrière».)
- Labyrinthe de Francavilla Marittima (Italie). L'objet gravé serait une pesée de 14cm d'environ 1 kilogramme venant de la nécropole de Macchiabate à Francavilla Marittima près de Timpone della Motta et daté du IXe siècle av. J-C. Plusieurs pesées affichent des méandres, parfois avec un animal [44]. On y reconnaît à gauche un personnage cornu avec en son ventre un visage, à sa droite un grand visage le regarde (orange) possiblement Thésée, et une troisième figure est au coin inférieur droit (jaune). (Il faudrait présumer du fait de la situation maritime de la ville, un rite de piraterie et/ou capture d'esclaves.)

44 Scavi Stoop 1963-’69 et Scavi Zancani Montuoro (ZANCANI MONTUORO 1980-’82, Fig. 20, n. 22). ATTI della XII
Giornata Archeologica Francavillese, 2013, in ASSOCIAZIONE per la SCUOLA INTERNAZIONALE d’ARCHEOLOGIA “LAGARIA ONLUS”


- L'autre période possible pour l'Hymne à la Perle serait vers 450 av. J-C. Des pièces de monnaies imageant le Labyrinthe sont frappées, au centre on voit souvent une fleur ou un joyau, le corps du minotaure tient souvent la même position en swatiska que le labyrinthe. D'ailleurs on associe au labyrinthe sur les pièces le visage féminin d'Ariadne, Héra ou Déméter selon les attributs qu'elle porte. Sur un des drachme on retrouve l'épée et ce qui semble l'épie, le A et le P, ainsi que ΚΝΩΣΙΩΝ Knosios; le bijou d'oreille est particulièrement détaillé (image ci-bas). - Le labyrinthe et le joyau de l'empereur romain : The sign of the Minotaur appeared on robes of Roman emperors as well, and functioned as a symbol of authority, protection, and secrecy. As evidence of this association, W.H. Matthews quotes an ancient Roman manuscript discovered by A. F. Ozanam in the Laurentian Library at Florence. It is entitled Graphia Aurea Urbis Romae and contains, under the heading "De diarodino imperatoris," the following passage : “Let there be represented on it (the Emperor’s robe) a labyrinth of gold and pearls, in which is the Minotaur, made of emerald, holding his finger to his mouth, thus signifying that, just as none may know the secret of the labyrinth, so none may reveal the monarch’s counsels” [45] - Le labyrinthe et Krishna : Abhimanyu was born to Arjuna, the sister of Sri Krishna. According to folklore, Arjuna spoke in the presence of his unborn son about how to penetrate a chakravyuha, and even in his mother’s womb, Abhimanyu grasped it. But Arjuna did not talk about how to come out of the chakravyuha. However, in the epic, Abhimanyu simply learns to enter Chakravyuh from Arjuna. One intricate strategic formations in which the warriors fought, called chakravyuha, was almost impossible to penetrate, unless you knew its intricacies. In the war, Abhimanyu, 17 years of age but already a great hero, broke like a furious arrow through the center of the chakravyuha formation and killed many key people of the Kaurava army. He eventually die in battle as the ennemy broke the rules of war. On that day, Krishna and Arjuna were dragged into fighting a war on another front. The next day Krishna uses his powers to


45 W. H. Matthews, Mazes and Labyrinths, originally published by Longmans, Green & Co., London (1922); Dover edition (1970)
temporarily to create an eclipse. The Kauravas and Pandavas alike believe that indeed the sun has set and the war stops according to the rules. Arjuna's unerring arrows decapitate Jayadratha, and his vow to kill Jayadratha by sunset that day and avenge Abhimanyu's death is fulfilled. [Image : Abhimanyu entering the chakravyuha – Hoysaleswara temple]
- Le labyrinthe de Porsenna. (Porsenna, dirigeant étrusque qui prit momentanément le contrôle de Rome à la fin du VIe siècle av. J.-C. J'ai reproduit un schéma suivant la lecture que «globe» s'entend d'un «disque sphérique» : «La base, qui est carrée, renferme un labyrinthe inextricable.... Au-dessus de ce carré sont cinq pyramides, quatre aux angles, une au milieu... tellement coniques qu'à leur sommet toutes portent un globe d'airain (=supportent ce disque)... Au-dessus du globe sont quatre autres pyramides») Pline (79 après J-C), Histoire Naturelle, Livre 36 : «On voit encore en Égypte, dans le nome d'Héracléopolis, un labyrinthe, le plus ancien de tous, et construit, dit-on, il y a quatre mille six cents ans par le roi Petésuccus ou Tithoës... Que Dédale ait pris modèle sur ce labyrinthe pour faire celui de Crète, cela n'est pas douteux; mais il n'en reproduisit que la centième partie, c'est-à-dire celle qui renferme des circuits, des rencontres et des détours inextricables. Il ne faut pas, le comparant à ce que nous voyons sur les pavés en mosaïque, ou dans les campagnes artificielles livrées aux jeux des enfants.... Ce labyrinthe est le second, celui d'Égypte étant le premier. Le troisième est celui de Lemnos; le quatrième, celui d'Italie. [] Tous sont couverts du voûtes en pierre polie; à l'entrée de celui d'Égypte... au dedans, des colonnes de porphyre, des figures de dieux, des images de rois, des effigies monstrueuses. [] Quant à ce dernier, que Porsenna, roi d'Étrurie, s'était fait construire pour lui servir de tombeau, il convient d'en parler. [] pour le décrire, les paroles mêmes de M. Varron : "Porsenna, dit-il, fut enseveli au-dessous de la ville de Clusium, dans le lieu où il avait fait construire un monument carré en pierres carrées. Chaque face est longue de trois cents pieds, haute de cinquante. La base, qui est carrée, renferme un labyrinthe inextricable. Si quelqu'un s'y engageait sans un peloton de fil, il ne pourrait retrouver l'issue. Au-dessus de ce carré sont cinq pyramides, quatre aux angles, une au milieu, larges à leur base de soixante-quinze pieds, hautes de cent cinquante; tellement coniques qu'à leur sommet toutes portent un globe d'airain, et un chapeau unique auquel sont suspendues, par des chaînes, des sonnettes qui, agitées par le vent, rendent un son prolongé, comme jadis à Dodone. Au-dessus du globe sont quatre autres pyramides, hautes chacune de cent pieds.".»



- Concernant ce labyrinthe avec pyramides de Porsenna. Enfin, de la même époque, la statue étrusque du Guerrier de Capestrano, propose la même iconographie pyramidale sur un disque. Le torse peut aisément corresponde au plan d'une tombe circulaire avec les couloirs. Une sorte de taureau est dessiné sur l'avant-bras. Des franges sont suspendus à son biceps, possiblement des clochettes puisque les cloches antiques étaient en "pyramide tronqué" (Urartu). L'autre élément-clé concerne le fait que ce labyrinthe est construit dans un tombeau et que la statue qui accompagne la première laisse voir un plongeur dans une grotte; il semble qu'un mécanisme laisse la grotte engloutit, le plongeur attaché par une corde doit aller bouger la pierre du côté droit, alors que sur la gauche la pierre est attachée. Finalement l'utilisation du labyrinthe suppose un descendant troyenétrusque. Le dessous du disque était probablement peint de plusieurs chimères comme un disque stellaire. Enfin au centre, par-dessus le chapeau de la statue, est son casque, un globe.


