



Dana Reed
Oficina de beneficios para empleados
Oficina: (254) 215-2074
Fax: (254) 215-2038
Correo electrónico: Dana.Reed@bisd.net
Erica Ramos
Oficina de beneficios para empleados
Oficina: (254) 215-2072
Fax: (254) 215-2038
Correo electrónico: Erica.Ramos@bisd.net
Tanya Bane
Oficina de beneficios para empleados
Oficina: (254) 215-2019
Fax: (254) 215-2038
Correo electrónico: Tanya.Bane@bisd.net
Seguro médico – TRS Activecare
Cuenta de ahorros para la salud – HSA Bank
Incapacidad – The Standard
Texas Life- Seguro de vida permanente
Vida básica (paga el distrito) - MetLife
Vida voluntaria - MetLife
Cáncer - Guardian
Accidente - MetLife
Enfermedad crítica - MetLife
Indemnización hospitalaria - MetLife
Dental -MetLife (NEW)
Visión - Plan de servicio de visión (VSP)
Transporte médico - MASA
Plan de la Sección 125 - TASC
Programa de Asistencia al Empleado (EAP) - The Standard
Beneficio
TRS ACTIVECARE
CUENTA DE AHORROS - HSA BANK THE STANDARD - INCAPACIDAD
METLIFE – SEGURO DE VIDA
GUARDIAN - CANCER
METLIFE – ACCIDENTE
METLIFE – ENFERMEDAD CRITICA
METLIFE – IDEMNIZACION HOSPITALARIA
DENTAL – METLIFE (NEW)
VSP – VISION
MASA – TRANSPORTE MEDICO TASC
www.mybenefitshub.com/Beltonisd
Ingrese su información
Apellido
Fecha de Nacimiento Últimos cuatro (4) dígitos de su numero de Seguro Social
NOTA: THEbenefitsHUB utiliza esta información para verificar su estado de empleo.
Una vez confirmado, la página de Verificación de Seguridad Adicional mostrará las opciones de contacto de su perfil. Seleccione “Text” (Texto), “Email” (Correo electrónico), “Call” (Llamada) o “Ask Admin” (Preguntar a un Adminstrador) de las opciones para recibir un código y completar el paso final de verificación.
Ingresa el código que recibio y haz clic en “Verify” (Verificar). ¡Ahora puede completar su inscripción de beneficios!
Si cubre a dependientes en cualquiera de sus coberturas a través de BISD, debe proporcionar el nombre, la fecha de nacimiento y el número de seguro social de los dependientes. Debe tener toda esta información antes de poder agregar dependientes al sistema.
Elija sus beneficios con cuidado. Varias de las contribuciones del plan de beneficios para empleados se realizan antes de impuestos y, según las regulaciones del IRS, los montos de las contribuciones no se pueden cambiar a menos que experimente un evento de vida calificado. Los eventos de vida que califican incluyen:
• Matrimonio, divorcio, separación legal;
• Muerte del cónyuge o dependiente;
Nacimiento o adopción de un niño;
• Cambios en el empleo del cónyuge o dependientes;
• Cambios significativos en costos o cobertura;
Debe enviar sus solicitudes de cambio de beneficios e incluir la documentación requerida dentro de los 30 días posteriores al evento. También tenga en cuenta que según el IRS, solo se permiten cambios consistentes con el evento de vida.
Los nuevos empleados deben inscribirse dentro de los 30 días de su nueva fecha de contratación. Si los empleados no se inscriben dentro de los 30 días del evento, se renunciarán a todos los beneficios. Los planes complementarios entrarán en vigencia el primer día del mes siguiente a la fecha de contratación. El seguro de salud puede entrar en vigencia en la fecha de contratación o el primer día del mes siguiente a la fecha de contratación. Tenga en cuenta que si elige la fecha de contratación como fecha de vigencia para el seguro de salud, se le cobrará el mes completo.
Revise cuidadosamente su(s) cheque(s) de pago para asegurarse de que todas las deducciones sean correctas. Si encuentra una discrepancia en su cheque de pago, comuníquese con Tanya Bane de inmediato al 254-215-2019 o Tanya.Bane@bisd.net. Las discrepancias deben identificarse dentro de los primeros 30 días a partir de la fecha de vigencia de la póliza para ser consideradas.
Documentos relacionados con los beneficios
Para obtener información de contacto, formularios de reclamación, guías de beneficios y más, visite el portal de beneficios de Belton ISD en www.mybenefitshub.com/beltonisd
Proporcionar excelentes opciones de beneficios para usted y su familia es solo una de las muchas formas en que BISD cuida la salud y el bienestar financiero de las personas que hacen que nuestro distrito funcione tan bien. Nuestro objetivo en BISD es brindarle una variedad de opciones de beneficios que satisfagan sus necesidades personales como parte de su compensación y recompensas totales.
¿CÓMO ME INSCRIBO?
Visite www.mybenefitshub.com/beltonisd
NOMBRE DE USUARIO: Ingrese las primeras 6 letras de su apellido, seguidas de la primera letra de su nombre y luego los últimos 4 dígitos de su SSN. (EX: John Sanderson SSN: xxx-xx-1234 NOMBRE DE USUARIO: sanderj1234)
CONTRASEÑA: Apellido completo (excluyendo cualquier especia caracteres o espacios) seguido de los últimos 4 dígitos de su seguro social {Ej: sanderson1234
•Usted es elegible para inscribirse en el Programa de Beneficios de BISD si es un empleado regular que trabaja al menos 15 horas por semana en un puesto permanente.
•Todos los demás empleados, incluidos los sustitutos, que trabajen menos de 15 horas por semana, son elegibles para inscribirse en un seguro médico a costo total.
• Su cónyuge legal
•Hijos menores de 26 años, suyos O de su cónyuge
•Hijos dependientes de cualquier edad que estén discapacitados
•Niños bajo su tutela legal
Cuando agregue dependientes por primera vez, proporcione la fecha de nacimiento, el sexo y el número de seguro social.
Al agregar dependientes por primera vez, por favor proporciona la fecha de nacimiento, género y número de seguro social.
La inscripción de beneficios en línea debe completarse dentro de los 31 días de su fecha de inicio. Los beneficios elegidos entrarán en vigencia el día 1 del mes siguiente.
Los beneficios que elijas se mantendrán vigentes durante todo el año del plan (de septiembre 1 a agosto 31). Solo podrás agregar o cancelar la cobertura durante el año si experimentas un cambio en tu estado familiar o laboral que te haga ganar o perder la elegibilidad para los beneficios. Los cambios que califican pueden incluir:
•Un cambio en su estado civil legal
•Un cambio en su número de dependientes como resultado del nacimiento, adopción, custodia legal, o si su hijo dependiente cumple o deja de cumplir con los requisitos de elegibilidad para la cobertura, o la muerte de un hijo dependiente o cónyuge
•Un cambio en el estado de empleo para usted o su cónyuge
•Pérdida o ganancia de elegibilidad para otro seguro (incluyendo CHIP y Medicaid)
Debe notificar a la Oficina de Beneficios de Belton ISD sobre el cambio solicitado dentro de los 30 días calendario posteriores al cambio de estado. No hay excepciones para esta regla.
Solo los nuevos planes médicos inscritos y el cambio de plan recibirán nuevas tarjetas médicas.El participante inscrito recibirá tarjetas dentales, HSA y FSA antes de la fecha de vigencia de la nueva cobertura. Para la mayoría de los planes, puede iniciar sesión en el sitio web del proveedor e imprimir una tarjeta de identificación temporal o darle a su proveedor el número de teléfono de la compañía de seguros para llamar y verificar su cobertura si no tiene una tarjeta de identificación en el momento del servicio. NO se proporcionan tarjetas VISION.
Si tiene preguntas, puede comunicarse con su departamento de beneficios de BISD
Inscripción Abierta Anual
El período que occure una vez al año durante cual los empleados existentes tienen la oportunidad de inscribirse ocambiar sus elecciones de seguro.
Año del plan de inscripción
Septiembre 1 – Agosto 31st
Elegibilidad para nuevos empleados
Empleados nuevos tienen 31 días a partir de la fecha de su nueva contratación para hacer sus elecciones de beneficios.
Evento Calificador
Las pautas del IRS solo le permiten realizar cambios fuera de la Inscripción abierta por las siguientes razones definidas:
• Matrimonio/Divorcio Nacimiento o Adopción
Cobertura Dentro y Fuera de la Red
Médicos, hospitales, optometristas, dentistas y otros proveedores que están afiliados al plan como proveedores de la red. Reducen los cargos y disminuyen los gastos de bolsillo. Fuera de la red, los cargos son más altos y los costos de bolsillo también. Verifica tu plan para asegurarte de que ofrezcan cobertura fuera de la red.
Gastos de Bolsillo/Máximo de Gastos de Bolsillo
Gastos de bolsillo: son los gastos que debes pagar por servicios relacionados con la salud que superan tu prima mensual. Máximo de gastos de bolsillo: es la cantidad máxima que una persona elegible o asegurada puede pagar en concepto de co-seguro por gastos cubiertos en un año del plan.
Plan de Deducible Alto
• El plan no paga hasta que se cumpla el deducible. Se paga menos de cada salario.
• Muerte del cónyuge o dependiente cubierto
• Cambio en el estado laboral de su cónyuge que afecta la elegibilidad
• Elegibilidad para Medicare
Deducible Anual
La cantidad que pagas cada año del plan antes de que el plan comience a cubrir los gastos.
Coaseguro
Después de cualquier deducible aplicable, es su parte del costo de un servicio de atención médica cubierto, calculado como un porcentaje (por ejemplo, 20%) del monto permitido para el servicio.
Copago
Es el monto específico en dólares que debes pagar a tu proveedor por visita.
Facturación de Saldo
Ocurre cuando los proveedores facturan al paciente la diferencia entre el monto que cobran y el monto que el seguro del paciente paga. Esto suele suceder cuando se utilizan servicios fuera de la red. Si esto ocurre, por favor llama a tu proveedor de seguro médico para conciliar los cargos.
• Se paga más de tu bolsillo en la consulta del médico hasta que se cumpla el deducible
• Deducible más alto.
• Visitas de bienestar al 100%.
• Mismo deducible para servicios médicos y medicamentos recetados.
• Inscríbete en un HSA (Cuenta de Ahorro de Salud)/FSA (Cuenta de Gastos Flexibles) para ayudar a cubrir los costos de bolsillo.
• Cobertura dentro y fuera de la red, con dos deducibles separados.
Planes HMO/PPO
• Se paga más de cada salario. Se paga menos en la consulta del médico.
• Deducible más bajo.
• Servicios médicos y medicamentos recetados tienen deducibles diferentes.
• Copagos por visitas a la oficina.
• Debes utilizar un proveedor dentro de la red.
Tarifa de instalación
Una tarifa de instalación es un cargo que debes pagar cuando consultas a un médico en una clínica que no es propiedad de ese médico. Las tarifas de instalación se cobran además de cualquier otro cargo por la visita. No todas las clínicas u hospitales cobran una tarifa de instalación.
Empleado
Empleado
Empleado
Empleado
Empleado y Cónyuge
Empleado y Hijos
Empleado y Familia
Empleado y Cónyuge
Empleado y Hijos
Empleado y Familia Empleado
Empleado y Cónyuge
Empleado y Hijos
Empleado y Familia
Edad de Empleado
Enfermedad Crítica SIN USO DE TABACO (por cada $1,000 en cobertura) cobertura)
HSA Bank ha trabajado junto con su empleador para crear una opción de cobertura médica asequible que le ayuda a ahorrar en gastos de atención médica mientras protege su salud y sus finanzas. Combina un plan de salud de deducibles altos (high-deductible health plan, HDHP) de su aseguradora con una cuenta de ahorros médicos (Health Savings Account, HSA) con ventajas fiscales de HSA Bank. Juntos, le ofrecen salud, ahorros y ventajas fiscales que los planes de salud tradicionales no pueden duplicar.
¿Qué es un HDHP?
Un HDHP, o plan de salud de deducibles altos, es un plan de seguro médico de gastos mayores que tiene una prima menor que los planes de salud tradicionales. Su HDHP:
Es un plan de salud de gastos médicos mayores que es compatible con la HSA. Esto significa que puede usarse con una cuenta de ahorros de salud de HSABank
Tiene un deducible anual mayor con primas mensuales menores, lo cual significa que tomarán menos dinero de su salario y se agregará más a su HSA
Cubre el 100% de la atención preventiva, que incluye exámenes físicos anuales, vacunas, estudios de bienestar para niños y mujeres, y más, todo sin tener que alcanzar el deducible
Brinda cobertura para revisiones médicas, como de la presión sanguínea, el colesterol, la diabetes, la vista y más
¿Qué es una HSA?
Una HSA, o cuenta de ahorros médicos, es una cuenta única con ventajas fiscales que puede usar para pagar sus gastos médicos actuales o futuros que reúnan los requisitos del Servicio de Impuestos Internos (Internal Revenue Service, IRS). Con una HSA, usted tendrá:
Una cuenta de ahorros con ventajas fiscales que puede usar para pagar los gastos médicos que reúnan los requisitos del IRS, así como los deducibles, el coseguro, las recetas, la atención dental y para la vista
Fondos sin usar que se transferirán de un año a otro. No existe una penalización de “úselo o piérdalo”
Posibilidad de generar más ahorros a través de inversiones. Puede elegir a partir de una variedad de opciones de inversión autodirigidas de HSA sin necesidad de un saldo mínimo
Ahorros adicionales para el retiro. Después de cumplir 65 años, puede retirar los fondos para cualquier propósito sin penalización alguna
Las cuentas de inversión no tienen un seguro de la Corporación Federal de Seguro de Depósitos (Federal Deposit Insurance Corporation, FDIC), pueden perder valor y no son un depósito u otra obligación del banco o una garantía del mismo. Las pérdidas de las inversiones que se reemplazan están sujetas a los límites anuales de contribución de la HSA.
¿Cómo se puede beneficiar de los ahorros fiscales?
Una HSA proporciona triples ahorros fiscales al reducir sus impuestos federales, estatales* y de la Ley Federal de Seguros de las Contribuciones (Federal Insurance Contribution Act, FICA). Ésta es la manera:
Pueden realizarse contribuciones a su HSA con dinero que se deposita antes del impuesto, lo que reduce su ingreso gravable
Cualquier contribución después de impuestos que realice a su HSA es deducible de impuestos
Los fondos de la HSA generan intereses exentos de impuestos**, y cuando se usan para pagar los gastos médicos que reúnan los requisitos del IRS, también están exentos de impuestos
Limites de la Cuenta de Ahorros para la Salud (HSA Contribuciones antes de impuestos
Cobertura individual: $4,300 al año
Cobertura familiar: $8,550 al año
Contribuciones adicionales: $1,000 al año
Para obtener ayuda, contacte al Centro de Asistencia al Cliente 800-357-6246
www.hsabank.com | 605 N. 8th Street, Ste. 320, Sheboygan, WI 53081
Seguro por Incapacidad de Largo Plazo Voluntario
Opciones de Seguro por Incapacidad de Largo Plazo Voluntario para Educadores Puntos destacados de la cobertura para Texas Belton Independent School District
Standard Insurance Company creó este documento para proporcionarle información sobre la cobertura optativa que usted puede seleccionar por medio del Belton Independent School District. No está escrito en lenguaje técnico, ya que no pretende ofrecer una descripción detallada de la cobertura. Si tiene alguna pregunta, por favor consulte a su representante de recursos humanos.
Fecha de vigencia del plan del empleador
La fecha de vigencia de la póliza colectiva es el 1 de diciembre de 2011.
Derecho de participación
Para recibir cobertura, usted debe: ser un empleado fijo de tiempo completo del Belton Independent School District, lo cual no incluye a empleados temporales o por temporada, miembros enrolados de tiempo completo en las fuerzas armadas, empleados arrendados o contratistas estar desempeñando trabajo activo por lo menos 15 horas a la semana ser ciudadano o residente de Estados Unidos o Canadá.
Fecha de vigencia de la cobertura para el empleado
Por favor comuníquese con su representante de recursos humanos para pedirle más información acerca de los siguientes requisitos con los que debe cumplir para que su seguro entre en vigencia. Requisitos:
Requisitos de la cobertura
Un periodo de espera de 0 días para tener derecho de participación
Un requisito de evidencia de asegurabilidad, si fuera el caso.
Un requisito de estar presente en el trabajo (en trabajo activo). Esto quiere decir que si usted no está en trabajo activo el día anterior a la fecha de vigencia programada del seguro, su seguro no entrará en vigencia sino hasta el día posterior a que cumpla un día completo de estar en trabajo activo como empleado con derecho de participación.
Cantidad de subsidio
Usted puede escoger una cantidad de subsidio mensual en incrementos de $100 desde $200 hasta $8,000, basándose en los cuadros y directrices presentados en la sección de Precios de estos Puntos destacados de la cobertura. La cantidad de su subsidio mensual no debe exceder de 66 2/3 por ciento de sus ingresos mensuales.
Los subsidios son pagaderos únicamente por las incapacidades no relacionadas al trabajo. No se cubren las incapacidades relacionadas al trabajo.
Subsidio mensual máximo del plan: 66 2/3 por ciento de los ingresos antes de la incapacidad
Subsidio mensual mínimo del plan: 10 por ciento de sus subsidios por LTD antes de restarles los ingresos deducibles.
Opciones de Seguro por Incapacidad de Standard Insurance Company
Largo Plazo Voluntario para Educadores Puntos destacados de la cobertura para Texas Belton Independent School District
Periodo de espera de subsidios y Periodo máximo de subsidio
El periodo de espera de subsidios es el periodo de tiempo que usted debe estar continuamente incapacitado antes de que sean pagaderos los subsidios. Los subsidios no son pagaderos durante el periodo de espera de subsidios. El periodo máximo de subsidio es el periodo por el cual son pagaderos los subsidios. A continuación se muestran el periodo de espera de subsidios y el periodo máximo de subsidio asociados con las opciones de su plan:
Opción Lesión
1
días
máximo de subsidio
años por enfermedad y hasta la edad de 65 años por accidente
2 14 días 14 días 3 años por enfermedad y hasta la edad de 65 años por accidente
3 30 días 30 días 3 años por enfermedad y hasta la edad de 65 años por accidente
4 60 días 60 días 3 años por enfermedad y hasta la edad de 65 años por accidente
5 90 días 90 días 3 años por enfermedad y hasta la edad de 65 años por accidente
6 180 días 180 días 3 años por enfermedad y hasta la edad de 65 años por accidente
Opciones 1-6: Periodo máximo de subsidio de 3 años por enfermedad
Si usted se incapacita antes de la edad de 64 años, los subsidios por LTD podrían continuar por tres años durante la incapacidad. Si usted se incapacita a la edad de 64 años o más, la duración del subsidio se basa en la edad cumplida cuando comienza su incapacidad:
EdadPeriodo máximo de subsidio
642 años, 6 meses
652 años
661 año, 9 meses
671 año, 6 meses
681 año, 3 meses
Opciones 1-6: Periodo máximo de subsidio hasta la edad de 65 años por accidente
Si se incapacita antes de la edad de 62 años, los subsidios por LTD podrían continuar durante su incapacidad hasta que cumpla la edad de 65 años. Si usted se incapacita a la edad de 62 años o más, la duración del subsidio se basa en la edad cumplida cuando comienza su incapacidad:
EdadPeriodo máximo de subsidio
623 años, 6 meses
633 años
642 años, 6 meses
652 años
661 año, 9 meses
671 año, 6 meses
681 año, 3 meses
69+1 año
Exclusión de enfermedad preexistente
En el folleto del Seguro por Incapacidad de Largo Plazo Voluntario Colectivo para Educadores y Administradores se encuentra unadescripción general de la exclusión de enfermedad preexistente. Si tiene alguna pregunta, por favor consulte a su representante de recursos humanos.
Periodo de enfermedad preexistente: El periodo de 90 días justo antes de que entre en vigencia su seguro
Periodo de exclusión: 12 meses
Opciones de Seguro por Incapacidad de Standard Insurance Company
Largo Plazo Voluntario para Educadores Puntos destacados de la cobertura para Texas Belton Independent School District
Exención por enfermedad preexistente
The Standard pagará los subsidios ensu totalidad por los primeros 30 días de incapacidad aunque tenga una enfermedad preexistente Después de los 30 días, The Standard continuará los subsidios sólo si la exclusión de enfermedad preexistente no procede.
Periodo de propia profesión
Para la definición de incapacidad que estipula el plan, como se describe en el folleto que usted tiene, el periodo de profesión propia son los primeros 24 meses por los cuales son pagaderos los subsidios por LTD.
Periodo de cualquier profesión
El periodo de cualquier profesión empieza después del final del periodo de profesión propia y continúa hasta el final del periodo máximo de subsidios.
Otras características del LTD
Programa de ayuda a empleados (EAP): Este programa ofrece apoyo, guía y recursos que pueden ayudar al empleado a resolver problemas personales y superar los retos que impone la vida.
Ajuste del Beneficio para Gastos de Cuidado de la Familia: Los empleados incapacitados que enfrentan gastos extra de cuidado de la familia cuando regresan a trabajar pueden recibir ingresos combinados de subsidios por LTD e ingresos laborales que superen el 100 por ciento de los ingresos indexados antes de la incapacidaddurante los primeros 12 meses después de que el empleado incapacitado regrese a trabajar.
Cláusula especial sobre desmembramiento: Si un empleado tiene una pérdida de un miembro como resultado de un accidente, el empleado será considerado incapacitado para el Periodo mínimo de subsidios que proceda y puede extenderlo más allá del final del Periodo máximo de subsidio.
Beneficio de gastos moderados de adaptación: Sujeto a aprobación previa por parte de The Standard, este beneficio nos permite pagar hasta $25,000 por gastos de modificaciones al lugar de trabajo que un empleador realice y que den como resultado que un empleado incapacitado regrese a trabajar.
Subsidio a sobrevivientes : También podría ser pagadero un subsidio a sobrevivientes. Este subsidio puede ayudar a solventar las necesidades económicas de una familia en caso del fallecimiento del empleado.
Incentivo de regreso al trabajo (RTW): El Incentivo RTW de The Standard es uno de los más completos en la historia de los beneficios para el empleado. Durante los primeros 12 meses después de regresar a trabajar, el subsidio por LTD del empleado no se verá reducido debido a ingresos laborales sino hasta que los ingresos de trabajo más el subsidio por LTD superen el 100 por ciento de los ingresos antes de la incapacidad. Después de ese periodo, solo se reduce el 50 por ciento de los ingresos de trabajo.
Cláusula de Plan de rehabilitación: Sujetos a la aprobación previa de The Standard, los incentivos de rehabilitación pueden comprender gastos de capacitación y preparación académica, gastos de cuidado de la familia (niños y adultos mayores) y gastos relacionados al trabajo y derivados de la búsqueda de empleo.
¿Cuándo se cancelan los subsidios?
Los subsidios por LTD se cancelan automáticamente en la fecha mástemprana de las siguientes:
La fecha en que ya no esté incapacitado
La fecha en que termine su periodo máximo de subsidios
La fecha de su fallecimiento
La fecha en que se hacen pagaderos los subsidios según cualquier otro plan de LTD cuya cobertura haya usted adquirido por medio de su empleo durante un periodo de recuperación temporal.
La fecha en que usted no pueda demostrar la continuidad de su incapacidad ni su derecho a los subsidios
Opciones de Seguro por Incapacidad de Standard Insurance Company
Largo Plazo Voluntario para Educadores Puntos destacados de la cobertura para Texas Belton Independent School District
Los empleados pueden escoger un subsidio por LTD mensual desde una cantidad mínima de $200 hasta una cantidad máxima basada en cuánto dinero ganan. Consultando los cuadros adecuados, siga los pasos que se muestran a continuación para buscar el precio mensual para la categoría que usted quiera de subsidio por LTD mensual y periodo de espera de subsidios:
1.Busque el subsidio por LTD máximo localizando la cantidad de sus ingresos ya sea en la columna Ingresos anuales o en la columna Ingresos mensuales. La cantidad de subsidio por LTD mostrada, relacionada con estos ingresos, es la cantidad máxima que usted puede recibir. Si sus ingresos están entre dos cantidades, usted debe escoger la cantidad menor.
2.Escoja la cantidad del subsidio por LTD mensual que desee entre la cantidad mínima de $200 y la cantidad máxima establecida, verificando que no exceda la cantidad máxima para sus ingresos.
3.En la misma línea, escoja el periodo de espera de subsidios deseado para ver el precio mensual de dicha selección.
Si tiene alguna pregunta sobre como calcular su subsidio por LTD mensual,el periodo de espera de subsidios o el pago de prima de sus beneficios deseados, por favor comuníquese con su representante de recursos humanos.
Certificado de seguro colectivo
Si usted queda asegurado, recibirá un certificado de seguro colectivo que tendrá una descripción detallada de la cobertura del seguro. La información recién presentada está supeditada a la póliza colectiva y no la modifica en forma alguna. Las cláusulas que rigen aparecen en la póliza colectiva emitida por Standard Insurance Company.
Opciones de Seguro por Incapacidad de Standard Insurance Company Largo Plazo Voluntario para Educadores Puntos destacados de la cobertura para Texas Belton Independent School District
Si su salario anual bruto es por lo menos: Tiene derecho al subsidio mensual máximo de:
$7,200$400$10.48$8.16$6.00$5.68$4.56$4.32 $9,000$500$13.10$10.20$7.50$7.10$5.70$5.40
$19,800$1,100$28.82$22.44$16.50$15.62$12.54$11.88
Opciones de Seguro por Incapacidad de Standard Insurance Company Largo Plazo Voluntario para Educadores Puntos destacados de la cobertura para Texas Belton Independent School District
Si su salario anual bruto es por lo menos: Tiene derecho al subsidio mensual máximo
$109,800$6,100$159.82$124.44$91.50$86.62$69.54$65.88
$115,200$6,400$167.68$130.56$96.00$90.88$72.96$69.12
El seguro de vida puede ser una forma ideal de proporcionarle dinero a su familia cuando más lo necesita. purelife-plus ofrece un seguro permanente con una elevada indemnización por fallecimiento y garantías prolongadas1 que pueden brindarle tranquilidad financiera a usted y a sus seres queridos. purelife-plus es un complemento ideal para cualquier seguro de vida temporal colectivo y adicional que su empleador pueda proporcionar y tiene las siguientes características:
Usted es el dueño
También puede obtener cobertura para su cónyuge, hijos y nietos2
Puedecalificarparaobtenerelseguro alrespondersolo3preguntas,sin exámenesniagujas.
Puede llevarlo con usted cuando cambie de trabajo o se jubile
Lo paga a través de cómodas deducciones salariales
Puede obtener un Beneficio en vida si le diagnostican una enfermad terminal3 Es asequible
1.¿Hatrabajadoactivamenteenunempleodetiempocompletoenelcual llevabaacabotareashabituales?
2.¿Sehaausentadodeltrabajodebidoaunaenfermedadountratamiento médicoduranteunperíododemásde5díashábilesconsecutivos?
3.¿Haestadodiscapacitadoosehasometidoaexámenes,tratamientoo atencióndecualquiertipoenunhospitaluhogardeancianos,oseha sometidoaquimioterapia,terapiahormonalparaelcáncer,radiación, tratamientodediálisisotratamientoporabusodealcoholodrogas?
1 Lasgarantíasestánsujetasatérminos,limitaciones,exclusionesdelproductoyalacapacidaddepagodereclamacionesysolidezfinancieradelaaseguradora.
2 CoberturanodisponibleparahijosenWAonietosenWAoMD. EnMD,loshijosdebenvivirconelsolicitanteparaserelegiblesparalacobertura.
3 Seaplicancondiciones.FormularioserieULABR-07oFormularioICC07-ULABR-07delacláusulaadicionaldeindemnizaciónadelantadadelseguroporfallecimientodebidoauna enfermedadterminal.
PureLife-plusesunsegurodevidaajustableconprimaflexiblehastalos121añosdeedad.Aligualqueconlamayoríadelosproductosdesegurodevida,loscontratosycláusulas adicionalesdeTexasLifeincluyenciertasexclusiones,limitaciones,excepciones,reduccionesdebeneficios,períodosdeesperaytérminosparamantenerlosenvigencia.Póngase encontactoconunrepresentantedeTexasLifeoconsulteelfolletodePureLife-plusparaconocerloscostosylosdetallescompletos.FormulariodecontratoICC18-PRFNG-NI-18o FormularioseriePRFNG-NI-18.TexasLifeestáautorizadaparahacernegociosenelDistritodeColumbiayentodoslosestados,exceptoNuevaYork. 21M058-C-SPGeneric2001(exp0523)
Seguro de vida
Un seguro de vida es una manera rentable de proteger a su familia y sus finanzas Ayuda a asegurar que sus obligaciones financieras a corto y largo plazo puedan cumplirse, en caso de que le ocurra algo imprevisto.
Conozca la cobertura que hace más fácil darles mayor seguridad a usted y a sus seres queridos hoy… y en el futuro.
Seguro básico de vida a término
Su empleador le brinda una cobertura de seguro de vida a término básico por un monto de $10,000.
Opciones de cobertura de Seguro de vida complementario a término
Incrementos de $10,000 hasta un máximo de 5 veces las ganancias anuales básicas o $500,000, lo que sea menor.
Incrementos de $10,000 hasta un máximo del 100 % de sus beneficios de vida suplementarios o $100,000, lo que sea menor
$10,000
*Elegibilidad de los niños: niños dependientes desde el nacimiento hasta los 26 años. En TX, independientemente de la condición de estudiante, los niños están cubiertos hasta los 25 años.
¿Qué no está cubierto?
Como la mayoría de los planes de seguros, este plan tiene exclusiones El seguro de vida complementario y para dependientes no proporciona el pago de beneficios por fallecimiento a causa de suicidio dentro de los dos primeros años (un año para las pólizas colectivas emitidas en Missouri, Dakota del Norte y Colorado) a partir de la fecha de vigencia del certificado o un incremento en la cobertura. Este período de exclusión es de un año para los residentes de Missouri y Dakota del Norte. Si la póliza colectiva se emitió en Massachusetts, la exclusión por suicidio no se aplica a la cobertura de seguro de vida para dependientes. La exclusión por suicidio no se aplica a residentes de Washington ni a personas cubiertas por una póliza colectiva emitida en Washington.
Información sobre la cobertura adicional
Cómo solicitarla*
• Complete su formulario de inscripción y envíelo a su administrador de Recursos Humanos hoy mismo. Asegúrese de indicar quién es su beneficiario. Puede presentar su solicitud de cobertura de seguro de forma rápida y segura en línea por medio del sitio web de MyBenefits/sitio del empleador. Es fácil. Simplemente ingrese a www.metlife.com/mybenefits/dirección del sitio web del empleador. Hágalo ahora durante el período de inscripción.
Nota: Incluso si desea mantener su actual nivel de cobertura, debe completar un formulario de inscripción.
*Todas las solicitudes de cobertura están sujetas a la revisión y aprobación de MetLife. Si elige solicitar la cobertura aumentada, el aumento puede estar sujeto a evaluación de riesgo. MetLife revisará su información y evaluará su solicitud de cobertura en función de sus respuestas a las preguntas de salud, las reglas de evaluación de riesgo de MetLife y otra información que nos autorice a revisar. En determinados casos, MetLife puede solicitar información adicional para evaluar su solicitud de cobertura.
Cobertura para empleados
La inscripción en este plan de seguro de vida complementario a término está disponible sin proporcionar información médica, siempre que
Para inscripción anual
• La inscripción se hace antes de la fecha límite de inscripción y
• Usted continúa con la misma cobertura del año anterior o
• Está solicitando aumentar la cobertura existente en dos incrementos, y el monto total de la cobertura no excede 4 veces sus ingresos anuales básicos o $200,000, lo que sea menor.
Un seguro de vida es una manera rentable de proteger a su familia y sus finanzas Ayuda a asegurar que sus obligaciones financieras a corto y largo plazo puedan cumplirse, en caso de que le ocurra algo imprevisto.
Para nuevos empleados
• La inscripción se hace dentro de los 31 días desde la fecha en que se le consideró elegible para los beneficios y
• Se está inscribiendo para una cobertura igual a/menor que 4 veces sus ingresos anuales básicos o $200,000.
Si usted no cumple con todos los requisitos especificados arriba, necesitará presentar información médica adicional a través del formulario de declaración de salud. Se incluye una declaración de salud en este cuadernillo.13
Cobertura para dependientes†
Usted debe tener cobertura para obtener cobertura para su cónyuge e hijos.
Su cónyuge y sus hijos dependientes no tienen que suministrar información médica, siempre que
Para inscripción anual
• La inscripción se hace antes de la fecha límite de inscripción y
• Continúa la cobertura que tenía para su cónyuge e hijos el año anterior
• Solicita aumentar la cobertura actual para su cónyuge en un incremento, y la cantidad total de la cobertura no es superior a $50,000.
Para nuevos empleados
• La inscripción se hace dentro de los 31 días desde la fecha en que se le consideró elegible para los beneficios y
• Se está inscribiendo para la cobertura de su cónyuge igual/inferior a $50,000
Si usted no cumple con todos los requisitos especificados arriba, necesitará presentar información médica adicional a través del formulario de declaración de salud. Se incluye una declaración de salud en este cuadernillo.
Sobre la fecha de vigencia de su cobertura
Debe estar trabajando activamente en la fecha en la que su cobertura entra en vigencia. Su cobertura debe estar vigente para que la cobertura de su cónyuge e hijos elegibles entre en vigencia. Además, su cónyuge e hijos elegibles no deben estar recluidos en un hospital o en su hogar ni estar recibiendo o presentando una solicitud para recibir beneficios por discapacidad de ninguna fuente cuando su cobertura entre en vigencia.
Si usted cumple con los requisitos de trabajo activo, la cobertura entrará en vigencia el fecha o el primero del mes posterior a la recepción de su formulario de solicitud completado para todas las solicitudes que no requieren información médica adicional. Una solicitud por su cantidad que requiera más información médica, y que no tenga aprobación en la fecha indicada arriba, no entrará en vigencia hasta la fecha en que se reciba la notificación de que MetLife ha aprobado la cobertura o el aumento si cumple los requisitos de trabajo activo en esa fecha, o la fecha en que se cumplan los requisitos de trabajo activo después de que MetLife haya aprobado la cobertura o el aumento, lo que ocurra último. La cobertura para su cónyuge e hijos elegibles entrará en vigencia en la fecha en que ya no estén recluidos, no reciban ni soliciten beneficios por discapacidad de alguna fuente o no estén hospitalizados
¿Quién puede ser un beneficiario designado?
Usted puede elegir como beneficiario a cualquier persona que no sea su empleador para sus coberturas básica y complementaria y podrá cambiar de beneficiario cuando lo desee. También podrá designar a más de un beneficiario. Usted es el beneficiario de su cobertura para dependientes.
Un seguro de vida es una manera rentable de proteger a su familia y sus finanzas Ayuda a asegurar que sus obligaciones financieras a corto y largo plazo puedan cumplirse, en caso de que le ocurra algo imprevisto.
Una vez inscrito, usted tiene acceso a MetLife AdvantagesSM: Servicios que le pueden ayudar a afrontar todos los acontecimientos que sucedan en la vida
Consejería para personas en duelo (todos los estados excepto NY)1 Consejería para beneficiarios en duelo (solo disponible en NY)1: Sesiones de asesoramiento personalizadas para cubrir las necesidades de su beneficiario. Los beneficiarios que reciban los fondos del seguro de vida serán elegibles para recibir hasta 5 sesiones de asesoramiento. Estas sesiones pueden ser en persona o por teléfono con uno de los asesores de la red de LifeWorks, que prestan servicios de apoyo profesional y confidencial durante los momentos difíciles.
Usted, sus dependientes y sus beneficiarios tienen acceso a sesiones de asesoramiento para personas en duelo1 y servicios de asistencia personalizados relacionados con el funeral para ayudarlo a hacer frente a una pérdida, sin costo adicional. Los servicios de asesoramiento para personas en duelo dan apoyo confidencial y profesional en un momento difícil para tratar necesidades personales y de planificación de un funeral. En su momento de necesidad, usted y sus dependientes tienen acceso las 24 horas del día, los 7 días de la semana, a un asesor en asuntos de trabajo/vida. Simplemente llame a nuestro número gratuito dedicado las 24 horas del día, los 7 días de la semana, para hablar con un profesional autorizado, que tiene experiencia en ayudar a las personas que han sufrido una pérdida. Las sesiones se pueden hacer en persona o por teléfono. Usted puede tener hasta cinco sesiones personales de asesoramiento para personas en duelo por acontecimiento para hablar sobre cualquier situación que usted perciba como una pérdida importante, incluidos, sin carácter exhaustivo, la muerte de un ser querido, quiebra, divorcio, enfermedad terminal o la muerte de una mascota1 Además, usted tiene acceso a asistencia funeraria para localizar funerarias y opciones de cementerio, obtener estimaciones y comparaciones de costos de servicios funerarios y otros servicios. Puede acceder a estos servicios llamando al 1-888-319-7819 o al o inicie sesión en www.metlifegc.lifeworks.com (Nombre de usuario: metlifeassist; Contraseña: support)].
Descargue esta útil Guía de planificación de servicios funerarios en https://www.metlife.com/funeralplanning/funeral-guide/.
Servicios de planificación y descuentos en funerales2
Cómo garantizar que se cumplan sus últimos deseos
Como titular de una póliza de seguro de vida colectivo de MetLife, usted y su familia pueden tener acceso a descuentos, planificación y apoyo relacionados con servicios funerarios para ayudar a honrar la vida de un ser querido, sin costo adicional para usted. Dignity Memorial les da a usted y sus seres queridos descuentos de hasta un 10 % en los servicios de funeral, cremación y cementerio a través de la red más grande de funerarias y cementerios de los Estados Unidos.
Cuando usa una Red de Dignity Memorial tiene acceso a servicios de planificación convenientes, en línea en www.finalwishesplanning.com, por teléfono (1-866-853-0954) o por medio físico, que lo ayudan facilitándole el manejo de los últimos deseos. También puede recibir la asistencia de amables expertos en planificación de funerales para guiarlo.
Asistencia con reclamos de beneficiarios3Para dar apoyo cuando los beneficiarios más lo necesitan
Este programa está diseñado para ayudar a los beneficiarios a revisar la información y las preguntas importantes sobre los reclamos y las necesidades financieras en tiempos difíciles. MetLife ha coordinado para que profesionales financieros independientes especialmente capacitados estén disponibles para dar asistencia en persona o por teléfono para presentar reclamos de seguro de vida y pedir beneficios del gobierno, y para ayudar con preguntas financieras.
Preparación de testamento8
Para asegurarse de que se respeten sus decisiones
Cuando se inscriba en la cobertura complementarial de seguro de vida a término, automáticamente recibirá acceso a servicios de preparación de testamentos sin costo adicional para usted. Usted y su cónyuge tendrán acceso ilimitado en persona o por teléfono a una de las redes nacionales de Metlife Legal Plans, Inc., con más de 18,000 abogados participantes, para la preparación o la actualización de un testamento, un testamento vital o un poder notarial*. Si usa un abogado participante del plan, no se le cobrarán los servicios*. Al igual que con el seguro de vida, es importante tener un testamento (simple o complejo), un testamento vital y un poder notarial redactados cuidadosamente.
• Un testamento le permite definir sus principales decisiones, como por ejemplo, quién cuidará a sus hijos o heredará sus bienes.
• Un testamento en vida asegura que sus deseos se respeten y les ahorra a sus seres queridos la difícil labor de tener que tomar estas decisiones médicas personales tan complejas. También denominado “instrucciones anticipadas”, es un documento autorizado por ley en todos los Estados que le permite proporcionar instrucciones por escrito con respecto al uso de medidas de soporte vital extraordinarias y designar a alguien como su apoderado o representante para que tome decisiones sobre el mantenimiento extraordinario de soporte vital si usted sufre una discapacidad y no puede comunicar sus deseos.
Un seguro de vida es una manera rentable de proteger a su familia y sus finanzas Ayuda a asegurar que sus obligaciones financieras a corto y largo plazo puedan cumplirse, en caso de que le ocurra algo imprevisto.
Belton Independent School District All Full-Time Employees
• Los poderes legales le permiten planificar con anticipación al designar a una persona que usted conoce y en quien confía para que actúe en su nombre en caso de sucesos inesperados o si queda discapacitado.
Llame al 1-800-821-6400 para recibir la asistencia de un representante de atención al cliente.
* También tiene la flexibilidad de contratar a un abogado que no participe en la red de Metlife Legal Plans, Inc. y de que se le reembolsen los servicios cubiertos de acuerdo con un esquema de honorarios fijos. En ese caso, usted se hará cargo de todos los honorarios del abogado que excedan la cantidad del reembolso.
Estate Resolution ServicesSM7 (ERS)
Servicio personal y ayuda solidaria para legitimar el patrimonio sucesorio suyo y de su cónyuge.
MetLife Estate Resolution ServicesSM presta servicios para sucesiones, en persona o por teléfono, a un representante (albacea o administrador) de los bienes del empleado fallecido y los bienes del cónyuge del empleado Estate Resolution Services incluye la preparación de los documentos y la representación en los procedimientos judiciales necesarios para la transferencia de los activos de la sucesión de la herencia a los herederos y la ejecución de la correspondencia necesaria para transferir activos no sucesorios. ERS cubre los honorarios de los abogados participantes del plan para las consultas telefónicas y personales o para que el administrador o albacea analice las preguntas generales sobre el proceso de sucesión.
WillsCenter.com9
Autoservicio para preparación de documentos legales en línea
Los empleados y sus cónyuges tienen acceso a WillsCenter.com, un servicio de documentos en línea que permite preparar y actualizar un testamento, testamento en vida, poder legal, instrucción funeraria, carta de deseos o formulario de autorización de la Ley de Portabilidad y Responsabilidad de Seguros de Salud (HIPAA) en un entorno seguro las 24 horas del día, los 7 días de la semana, sin costo adicional. Este servicio está disponible para todas las coberturas de seguro de vida. Inicie sesión en www.willscenter.com para inscribirse como nuevo usuario.
Portabilidad
Para que pueda conservar su cobertura aun cuando finalice la relación laboral con su empleador actual Si usted finaliza su relación laboral con Belton Independent School District por cualquier motivo y su seguro de complementario y para dependientes y para dependientes en virtud de este plan también finalizan, tendrá la oportunidad de conservar la cobertura colectiva a término (“portabilidad”) en virtud de una póliza diferente, sujeta al diseño del plan y la disponibilidad en cada Estado. Las tarifas se basarán en la experiencia del grupo portado y MetLife le facturará directamente a usted. Es posible que las tarifas sean mayores que sus tarifas actuales. Para aprovechar esta característica, debe tener una cobertura de al menos $10,000 hasta un máximo de $2,000,000
La portabilidad también está disponible para la cobertura que usted ha seleccionado para su cónyuge e hijos dependientes. La cantidad máximo de cobertura para cónyuge es $250,000, mientras que la cantidad máximo de cobertura para hijos dependientes es $25,000. Los incrementos, las disminuciones y los máximos están sujetos a la disponibilidad en cada estado.
Generalmente, no hay un tiempo mínimo con cobertura del plan para poder aprovechar la característica de portabilidad. Consulte el certificado del plan o empleador para obtener información específica.
Si usted vive una situación que lo hace elegible para la cobertura de portabilidad, llame a un representante de MetLife al 1-888-2523607 o contáctese con el empleador para obtener más información.
Soluciones de transición3
Ayuda para identificar soluciones para sus situaciones financieras
Transition Solutions lo ayuda con las decisiones importantes y urgentes sobre beneficios y asuntos financieros por cambios en los beneficios, incluyendo:
• opciones de continuación de seguro de vida colectivo,
• distribuciones inmediatas de la suma total,
• reducción en los beneficios para los empleados activos o jubilados,
• coordinación de beneficios debido a despidos, fusiones, adquisiciones o quiebra,
Un seguro de vida es una manera rentable de proteger a su familia y sus finanzas Ayuda a asegurar que sus obligaciones financieras a corto y largo plazo puedan cumplirse, en caso de que le ocurra algo imprevisto.
• definir la finalización del plan de contribución, • eliminación del seguro colectivo para jubilados.
Esta oferta de seguro de su empleador y de MetLife incluye otras características que pueden ayudarles a usted y a su familia. Opción de beneficios acelerados10
Para el acceso a los fondos durante un momento difícil
Si usted padece de una enfermedad terminal y le diagnostican que le quedan 24 meses o menos de vida, usted tiene la opción de recibir hasta el 80% de los fondos de su seguro de vida. Esto puede ser de gran ayuda para que su familia pueda cubrir los gastos médicos y otros gastos en un momento difícil. Las cantidades no aceleradas continuarán en virtud del plan de su empleador siempre y cuando usted mantenga la elegibilidad de acuerdo con los requisitos del certificado y que la póliza colectiva se mantenga vigente.
Los beneficios de seguro de vida acelerados, ofrecidos conforme a su certificado, tienen como objetivo permitirle un tratamiento fiscal federal favorable en virtud de la Sección 101(g) del Código de Rentas Internas [26 U.S.C. Sec 101(g)] 10
La opción de beneficios acelerados no es lo mismo que un seguro de atención a largo plazo (LTC). LTC ofrece atención en hogares de ancianos, atención médica en el hogar, atención personal o diurna para adultos para personas mayores de 65 años de edad o con enfermedades crónicas o incapacitantes que requieran supervisión constante.
La opción de beneficios acelerados también está disponible para los cónyuges asegurados en virtud de los planes de seguro de vida para dependientes. Esta opción no está disponible para la cobertura para hijos dependientes.
Conversión
Para contar con protección una vez que su cobertura haya finalizado
Generalmente, usted puede convertir los beneficios de un seguro colectivo de vida a término en una póliza de seguro de vida individual completa si su cobertura finaliza total o parcialmente debido a su jubilación, cese laboral o cambio de categoría en su puesto de trabajo. La conversión está disponible para todas las coberturas de seguro de vida colectivo. Tenga en cuenta que la conversión no está disponible para la cobertura AD&D. Si vive una situación que le otorga elegibilidad para convertir su cobertura, llame al 1-877-275-6387 para empezar el proceso de conversión. Comuníquese con su empleador o administrador del plan para obtener más información.
Exención de las primas por discapacidad total (protección ininterrumpida)
Le ofrecemos cobertura continua para cuando más lo necesita
Si usted queda totalmente discapacitado, puede calificar para conservar algunas coberturas. También puede reunir las condiciones para renunciar a las primas de su seguro de vida básico, complementario, dependientes y para hasta cumplir los 65 años de edad, fallecer o recuperarse de su discapacidad, lo que suceda primero.
Los términos “discapacidad total” o “totalmente discapacitado” implican su imposibilidad de desempeñar su trabajo o cualquier otro trabajo para el que esté capacitado gracias a su educación, capacitación o experiencia, debido a una lesión o una enfermedad. La discapacidad total debe comenzar antes de los 60 años y su exención tendrá efecto tras haberse cumplido un período de espera de 9 meses de discapacidad continua. La exención de la prima finalizará cuando cumpla los 65 años/cuando alcance su edad normal de jubilación en el seguro social, cuando fallezca o cuando se recupere. Tenga en cuenta que este beneficio únicamente está disponible para usted después de que haya participado en el plan de seguro de vida complementario/opcional a término durante 12 meses y no está disponible para la cobertura de los dependientes. Este requisito de un plazo de 12 meses se aplica a los nuevos participantes del plan.
1-(No disponible en NY) Los servicios de consejería para personas en duelo se ofrecen mediante un contrato con LifeWorks US Inc. LifeWorks no es una empresa afiliada de MetLife, y los servicios que presta LifeWorks son autónomos e independientes del seguro que ofrece MetLife. LifeWorks posee una red nacional de más de 30,000 asesores. Los consejeros tienen títulos de maestría o de doctorado y son profesionales autorizados. El programa de orientación para personas en duelo no proporciona apoyo para temas como asuntos domésticos, problemas de crianza, o problemas maritales/relaciones (excepto un divorcio finalizado). Para estos asuntos, los miembros deben preguntar a su departamento de recursos humanos sobre los recursos disponibles de la compañía. Este programa está disponible para un asegurado, sus dependientes y beneficiarios, que deben haber recibido un diagnóstico médico grave o sufrido una pérdida. Los eventos que pueden dar lugar a una pérdida no están cubiertos por este programa a menos y hasta que la pérdida haya ocurrido. Los servicios no están disponibles en todas las jurisdicciones y están sujetos a aprobación reguladora. No disponible en todos los formularios de póliza.
2-Funeral Discounts Los servicios y descuentos se dan mediante un miembro de la Red Dignity Memorial®, una marca utilizada para identificar una red de proveedores
COBERTURA-DETALLESOpción1:AdvantagePlanOpción2:PremierPlan
SuprimaMensual
Ustedysucónyuge
Ustedysushijos
Usted,sucónyugeysushijos
$26.40$45.03
$50.11
$32.07
$55.78
$85.76
$53.87
$94.60
BENEFICIODEDIAGNÓSTICOINICIAL: estebeneficiosepagacuandolediagnosticancáncerInternoporprimeravezdurantela vigenciadelsegurodeestePlan.
Montodelbeneficio
Períododecarenciadebeneficios: períodoespecíficode tiempoacontardesdelafechadeentradaenvigenciaduranteel cualnosepagaránlosbeneficiosdeDiagnósticoInicial.
Montodebeneficio
RADIOTERAPIAOQUIMIOTERAPIA
Beneficio
Limitacióndeafecciónpreexistente: afecciónpreexistente incluyecualquiercondiciónporlaqueusted,enelplazoespecificado anterioralacoberturaenesteplan,consultóaunmédico,recibió tratamientootomomedicaciónrecetadas.
Portabilidad: lepermitellevarsesucoberturadeCáncercon ustedsiseextinguesurelaciónlaboral.ElplanconCáncer Incorporadofinalizaalos70añosdeedad.
Límitesdeedaddehijos
Empleado$5,000
Cónyuge$5,000
Hijo$5,000
30Dias
$75;$75paraelexamende seguimiento
Programarcantidadesdehasta $10,000debeneficiomáximoal año.
3mesesantes/6mesesde tratamientosincargo/12meses después.
Empleado$10,000
Cónyuge$10,000
Hijo$10,000
30Dias
$125;$125paraelexamende seguimiento
Programarcantidadesdehasta $15,000debeneficiomáximoal año.
3mesesantes/6mesesde tratamientosincargo/12meses después.
IncluidoIncluido
Niñosdenacimientoa26añosde edad
Niñosdenacimientoa26añosde edad
Ambulanciaaérea con un límite de 2 viajes por internación hospitalaria
Atenciónalternativa
Ambulancia
Anesthesia
Antináuseas
Médicointerviniente
Sangre/Plasma/Plaquetas
Ningúnbeneficio
$200/viaje,conunlímitede2viajes porinternaciónhospitalaria
con un límite de 2 viajes por internación hospitalaria
$50/visitahasta20visitas
$250/viaje,conunlímitede2viajes porinternaciónhospitalaria
25%debeneficioquirúrgico25%debeneficioquirúrgico
$50/díahasta$150pormes$50/díahasta$250pormes
$25/díamientrasestéinternadoen hospital.Límitede75visitas.
/día has or año
$25/díamientrasestéinternadoen hospital.Límitede75visitas.
/día has
CARACTERÍSTICAS(Cont.)
Médulaósea/Célulasmadre
Tratamientoexperimental
Atencióndeenfermeríacalificada/establecimientodeatención extendida
Hospitaldecaridadodelgobierno
Atenciónmédicadomiciliaria
Terapiaconhormonas
Hospicio
Internaciónenunhospicio
Internaciónenunaunidaddecuidadosintensivos
Inmunoterapia
Enfermeríaespecialhospitalaria
Opción1:AdvantagePlanOpción2:PremierPlan
Médula ósea: $7,500
Células madre
50% de beneficio por el segundo transplante. $1,000 de beneficio si es donante
Médula ósea: $10,000
Células madr
50% de beneficio por el segundo transplante. $1,500 de beneficio si es donante
$100/díahasta$1,000/mes$200/díahasta$2,400/mes
$100/díahasta90díasporaño$150/díahasta90díasporaño
$300pordíaenlugardetodoslos demásbeneficios
$400pordíaenlugardetodoslos demásbeneficios
$50/visitahasta30visitasporaño$100/visitahasta30visitasporaño
$25/tratamientoyhasta12 tratamientosporaño
$50/tratamientoyhasta12 tratamientosporaño
$50/díahasta100días/deporvida$100/díahasta100días/deporvida
$300/díaporlosprimeros30días; $600/díaporeldía31endelante deinternación
$400/díaporlosprimeros30días; $600/díaporeldía31enadelante porinternación
$500pormes,conunmáximode $2,500deporvida
$400/díaporlosprimeros30días; $800/díaporeldía31endelante deinternación
$600/díaporlosprimeros30días; $800/díaporeldía31enadelante porinternación
$500pormes,conunmáximode $2500deporvida
$100/díahasta30díasporaño$150/díahasta30díasporaño Imágenesmédicas agen hasta 2 por año gen hasta 2 por año
Alojamientodepacientesambulatoriosyfamiliares:Elalojamiento debeseramásde50millasdesudomicilio.
$75/día,hasta90díasporaño s por año
Centroquirúrgicoambulatorio días por procedimiento
Terapiadelhablaofísica
Prótesis
Cirugíareconstructiva
Beneficioenreproducción
Segundaopiniónquirúrgica
$25/visitahasta4visitaspormes, $400máximodeporvida
Implantequirúrgico:
$2,000/dispositivo,$4,000máximo deporvida
Noquirúrgica:$200/dispositivo, conunmáximode$400depor vida
ReconstructivaconcolgajoTRAM:
$2,000
Reconstruccióndemama$500
Simetríademama$250
Reconstrucciónfacial$500
Ningúnbeneficio
$350/día,3díasporprocedimiento
$50/visitahasta4visitaspormes, $1,000máximodeporvida
Implantequirúrgico:
$3,000/dispositivo,$6,000máximo deporvida
Noquirúrgica:$300/dispositivo, conunmáximode$600depor vida
TRAMenmama$3000
Reconstruccióndemama$700
Simetríademama$350
Reconstrucciónfacial$700
Implantedeóvulo$1,500, almacenamientodeespermau óvulo$500,conunmáximode
$2000deporvida
$200/procedimientoquirúrgico$300/procedimientoquirúrgico
CARACTERÍSTICAS(Cont.)
Opción1:AdvantagePlanOpción2:PremierPlan
Cáncerdepiel Biopsiaúnicamente:$100 Cirugíareconstructiva:$250 Escicióndecáncerdepiel:$375 Escicióndecáncerdepielcon injertoocolgajo:$600
Beneficioquirúrgico
Biopsiaúnicamente:$100 Cirugíareconstructiva:$250 Escicióndecáncerdepiel:$375 Escicióndecáncerdepielcon injertoocolgajo:$600
Montodeanexohasta$4,125Montodeanexohasta$5,500 Transporte/Transportedeacompañante-Transporte:elbeneficiose pagasitienequeviajarmásde50millasenunsolotramopara recibirtratamientoporcáncerinterno.
$0.50/millahasta$1,000porviaje idayvuelta/beneficioequivalente paraacompañante
$0.50/millahasta$1,500porviaje idayvuelta/beneficioequivalente paraacompañante
Dispensadelpagodeprimas:sipasaraatenerunaincapacidadporel cáncerqueleesdiagnosticadodespuésdelafechadeentradaen vigenciadelempleado,ylaincapacidadcontinúapor90días, dispensaremosdelpagodelasprimasdebidasdespuésdeeseplazo de90díasymientrascontinúelaincapacidad.
• Cuidadosalternativos: sepaganbeneficiosporcuidadospaliativos(hipnosisobiofeedback)obeneficiosdeporvida,como visitasaunprofesionalacreditadoparadejardefumar,yoga,meditación,técnicasderelajaciónyasesoramientoennutrición.
• Cáncer: cáncersignificaqueustedhasidodiagnosticadodeunaenfermedadmanifestadaporlapresenciadeuntumormaligno caracterizadoporelcrecimientodescontroladoylapropagacióndecélulasmalignasenalgunapartedelcuerpo.Estoincluye leucemia,maldeHodgkin's,linfoma,sarcoma,tumoresmalignosymelanoma.Cáncerincluyecarcinomasinsitu(enellugar normalonatural,confinadasalsitiodeorigen,sininvasiónentejidovecino).Lascondicionespremalignasconpotencialde transformarseenmalignas,comoelsíndromemieloproliferativoylamiolodisplasia,carcinoide,leucoplasia,hiperplasia, queratosisactínicas,policitemiaymelanomanomaligno,lunaresolesionesoenfermedadessimilaresnoseránconsideradas cáncer.ElcáncerdebeserdiagnosticadomientrasestéaseguradobajoelplandecáncerdeGuardian.
• Tratamientoexperimental: losbeneficiossepagaránporeltratamientoexperimentalprescritoporunmédicoconelfinde destruiromodificareltejidoanormal.TodoslostratamientosdeberánestarincluidosenelNCIcomotratamiento experimentalviableparaelCáncerInterno.
ResumendelimitacionesyexclusionesenCáncer:
Lasuscripcióndeemisióncondicionalserequiereparaquienesseinscriban fueradelplazodeinscripcióninicialoelperíododeinscripciónabiertaanual.
Esteplannopagarábeneficiospor:Serviciosotratamientosnoincluidosen lasCaracterísticas.Serviciosotratamientoprestadoporunmiembrodela familia.Serviciosotratamientoprestadoparainternaciónhospitalariafuera deEstadosUnidos.CáncerdiagnosticadosólofueradeEstadosUnidos. Serviciosotratamientoofrecidoprincipalmenteconfinescosméticos. Serviciosotratamientodecondicionespremalignas.Serviciosotratamientos decondicionesconpotencialmaligno.Serviciosotratamientode enfermedadesnocancerígenas.
Cáncercausadopor,conelaportedeoquesurjade:laparticipaciónenun delito,conmociónciviloinsurrección;lesionesauto-infligidasintencionalmente: comisiónointentodecomisióndesuicidioenestadodedemenciaoenpleno usodefacultades;enfermedadmentaloemocional,alcoholismooadicciónalas drogas;participaciónenactividadesilícitas;oprestacióndeserviciosalasfuerzas armadasoalgunaunidadauxiliardelasfuerzasarmadasdealgúnpaís.
Silaprimadelseguroporcáncersepagaantesdeimpuestos,esposiblequeelbeneficio seagravable.Comuníqueseconsuasesorlegaloimpositivoparaconsultareltratamiento impositivodelosbeneficiosdesupóliza.
ContratoN°GP-1-CAN-IC-12
Cobertura que lo ayuda a pagar gastos que su plan médico puede no cubrir.
Tipo de beneficio
Lesiones
Fracturas2
Dislocaciones2
Quemaduras de segundo y tercer grado
Beneficio de injerto de piel
Conmociones cerebrales
Coma
Rotura de disco con beneficio de reparación quirúrgica
Beneficio de cartílago desgarrado en la rodilla
Cortes/Laceraciones
Beneficio de tendón/ligamento/manguito rotador desgarrado/roto/separado
Beneficio de Diente Roto
Lesiones oculares
Servicios y tratamientos médicos1
Ambulancia
Atención de emergencia
Beneficio de pruebas médicas
Atención de casos que no sean de emergencia
Seguimiento médico
Beneficio de Transporte
Servicios de terapia (incluye fisioterapia)
Beneficio de manejo del dolor por anestesia epidural
Beneficio de dispositivo protésico: varía según el tipo y la cantidad de dispositivos
Aparatos médicos
Beneficio de modificación
Beneficio de sangre/plasma/plaquetas
Cirugía de pacientes hospitalizados
Beneficio de cirugía ambulatoria para pacientes ambulatorios
Cobertura hospitalaria3 (Accidente)
Ingreso
Internación
Rehabilitación de paciente internado (pagado por accidente)
Plan de mayor cobertura El Seguro de accidentes de MetLife le paga a USTED
$100 – $6,000
$100 – $6,000
$100 – $10,000
50% del beneficio de quemadura
$400
$10,000
$1,000
$150 o $750
$50 – $400
$150 - $1,000
$50 - $200
$300
$300 o $1,000
$50 – $100
$200
$50
$75
$400
$25
$100
$750 o $1,500
$100 – $1,000
$1,000
$400
$200 – $2,000
$300
$500 (sin UCI) – $500 (en UCI) por accidente
$200 por día (sin UCI) – hasta 31 días
$400 por día (en UCI) – hasta 31 días
$200 por día, hasta 15 días
Belton
Tipo de beneficio
Muerte accidental
El empleado recibe el 100% del monto que se muestra, el cónyuge recibe el 50% y los hijos reciben el 20% del monto que se muestra.
Desmembramiento, pérdida y parálisis
Desmembramiento, pérdida y parálisis
Otros beneficios
Alojamiento6 - Paga por el alojamiento de un acompañante hasta 31 noches por año calendario
Beneficio de exámenes de detección precoz (Bienestar)7 beneficio brindado si el asegurado cubierto se realiza uno de los exámenes preventivos/de detección precoz cubiertos
Ejemplo de pago de beneficios
El Seguro de accidentes de MetLife le paga a USTED
$50,000
$150,000 por transporte público5
$500 – $50,000 por lesión
$200 por noche, hasta 31 noches
$100
A pagar 1 por año calendario
Mi hija juega fútbol en el equipo de la escuela secundaria. En un partido reciente, chocó con una jugadora rival, quedó inconsciente y la ambulancia la llevó a la sala de emergencias local para recibir tratamiento. El médico de urgencias le diagnosticó una conmoción cerebral y un diente roto. Ordenó que le realizaran una tomografía computarizada para comprobar si tenía, además, fracturas faciales. Mi hija fue remitida a nuestro médico de cabecera para que le realizara dos tratamientos de seguimiento, y nuestro dentista le arregló el diente roto con una corona. Según cuál sea mi seguro de salud, mis costos de bolsillo podrían ser de cientos de dólares para cubrir gastos como los copagos y deducibles del seguro. Los pagos del Seguro de accidentes colectivo de MetLife pueden usarse para ayudar a cubrir estos gastos inesperados.
Evento cubierto1
Ambulancia (terrestre)
Atención de emergencia
Seguimiento médico ($75 x 2)
Examen médico
Conmoción cerebral
Diente roto (reparado con corona)
Beneficios pagados por el Seguro de accidentes colectivo de MetLife
Preguntas y respuestas
$300
$100
$150
$200
$400
$200
$1,350
P. ¿Quién se considera elegible para inscribirse en esta cobertura de accidentes?
R.Usted es elegible para inscribirse e inscribir a los miembros elegibles de su familia9 Para que su cobertura entre en vigencia, necesita inscribirse durante su Período de inscripción y estar en actividad en su trabajo.
P. ¿Cómo pago mi cobertura de accidentes?
R. Las primas se pagan a través del sistema de deducción salarial, para que no tenga que preocuparse por extender un cheque ni por fallar en un pago.
P. ¿Qué sucede si cambia mi situación laboral? ¿Puedo mantener la cobertura?
R. Sí, puede conservar su cobertura10 . Para mantenerla vigente, tendrá que seguir pagando las primas. Su cobertura solo finalizará si deja de pagar las primas o si su empleador le ofrece una cobertura similar con un proveedor de seguros distinto
P.¿A quién puedo llamar para solicitar ayuda?
R.Comuníquese con un representante de Atención al cliente de MetLife por teléfono al 1 800 GET-MET8 (1-800-4386388), de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 8:00 p. m., hora estándar del Este. O visite nuestro sitio web: mybenefits.metlife.com.
1 Los servicios y tratamientos cubiertos deben brindarse a causa de accidentes o enfermedades, según se define en la póliza o el certificado colectivo. Consulte la Declaración de divulgación o la Descripción de la cobertura/el Documento de divulgación para conocer más detalles.
2 Las fracturas por avulsión se pagan al 25% del beneficio de fractura, y las dislocaciones parciales se pagan al 25% del beneficio de dislocación.
3 El término 'hospital' no incluye ciertos establecimientos, como hogares de ancianos, centros de convalecencia o de cuidados prolongados. Consulte la Declaración de divulgación de MetLife o la Descripción de la cobertura/el Documento de divulgación para conocer los detalles completos.
4 Es posible que el beneficio de cobertura hospitalaria por enfermedad no esté disponible en los siguientes estados: NH, VT y WA. Consulte la Declaración de divulgación o la Descripción de la cobertura/el Documento de divulgación para conocer los detalles completos.
5 Transporte público se refiere a aviones, trenes, autobuses, tranvías, metro y barcos. Se aplican determinadas condiciones. Consulte la Declaración de divulgación o la Descripción de la cobertura/el Documento de divulgación para conocer los detalles específicos. Para obtener más detalles sobre los beneficios del plan, las tarifas mensuales y otros términos y condiciones, asegúrese de revisar otra información que se encuentre en este folleto.
6 El beneficio de alojamiento no se ofrece en todos los estados. Ofrece un beneficio para el acompañante de un asegurado cubierto mientras este último se encuentra hospitalizado, siempre y cuando el alojamiento esté a 50 millas por lo menos del lugar de residencia principal del asegurado.
[7 El beneficio por exámenes de detección precoz no se ofrece en todos los estados. Para las pólizas emitidas en Texas y residentes de Texas cubiertos por pólizas de otros estados, cuando el Beneficio por exámenes de detección precoz está incluido en un plan de Solo Accidentes, los exámenes cubiertos incluyen: examen físico, análisis bioquímico de sangre, recuento globular completo (CBC), radiografías de tórax, electrocardiograma (EKG) y electroencefalograma (EEG).]
8 Este ejemplo se ofrece solamente para propósitos ilustrativos. El certificado y la póliza del Seguro de accidentes de MetLife son los documentos que rigen lo que concierne a todos los asuntos de seguro. Los hechos específicos de cada reclamo deben evaluarse conjuntamente co n las cláusulas de la póliza y el certificado aplicables para determinar la cobertura en cada caso en particular.
9 Se garantiza la cobertura siempre y cuando (1) el empleado esté trabajando activamente y (2) los dependientes que obtendrán cobertura no estén sujetos a restricciones médicas, como se establece en el formulario de inscripción y en el Certificado. Algunos estados exigen que el asegurado tenga cobertura médica. Se aplican restricciones adicionales para los dependientes que sirven en las fuerzas armadas o que viven en el extranjero. Los hijos pueden estar cubiertos hasta la edad de 26 años. Existen reducciones de beneficios que pueden comenzar a los 65 años de edad.
[10 La elegibilidad para la portabilidad mediante la Continuación del seguro con la provisión de Pagos de primas puede estar sujeta a ciertos requisitos de elegibilidad y a ciertas limitaciones. Para obtener más información, comuníquese con su representante de MetLife.]
LAS PÓLIZAS DE SEGURO DE ACCIDENTE Y DE INDEMNIZACIÓN HOSPITALARIA DE METLIFE SON PÓLIZAS DE SEGURO GRUPAL DE BENEFICIOS LIMITADOS. Las pólizas no pretenden reemplazar una cobertura médica y es posible que ciertos estados exijan que el asegurado cuente con cobertura médica para poder inscribirse y obtener la cobertura. Las pólizas o sus disposiciones pueden variar o no estar disponibles en algunos estados. Es posible que se requiera internación previa en un hospital para recibir ciertos beneficios. Puede haber una limitación por afecciones preexistentes para los beneficios hospitalarios por enfermedad, si corresponde. El Seguro de accidentes e indemnización hospitalaria de MetLife puede estar sujeto a reducciones de beneficios que comienzan a los 65 años de edad. Además, al igual que la mayoría de las pólizas de accidentes y de seguro de salud colectivas, las pólizas que ofrece MetLife pueden incluir ciertas exclusiones, limitaciones y términos para mantenerlas en vigencia. Para conocer los detalles completos de la cobertura y la disponibilidad, consulte el formulario de póliza colectiva GPNP12-AX, GPNP13-HI, GPNP16-HI oGPNP12-AX-PASG, o comuníquese con MetLife. Los beneficios están suscriptos por Metropolitan Life Insurance Company, New York, New York. En algunos estados, la disponibilidad del seguro colectivo de indemnización hospitalaria de MetLife está en espera de la aprobación por parte de los organismos reguladores. El término “hospital” no incluye ciertos establecimientos, como hogares de ancianos, centros de convalecencia o de cuidados prolongados. Consulte la Declaración de divulgación de MetLife o la Descripción de la cobertura/Documento de divulgación para conocer los detalles completos.
Beneficios que pueden ayudar a cubrir los costos que su seguro médico no cubre.
Persona
Opciones de cobertura
Empleado
Cónyuge/pareja de hecho2*
Hijos dependientes3*
Pago de beneficios
$10,000 o $20,000
50% del beneficio inicial del colaborador
50% del beneficio inicial del colaborador
Belton
Se garantiza la cobertura siempre y cuando usted esté trabajando activamente. 1
Se garantiza la cobertura, siempre y cuando el colaborador esté trabajando activamente y el cónyuge o la pareja de hecho no esté sujeto a alguna restricción médica como se establece en el formulario de inscripción y en el Certificado.1
Se garantiza la cobertura siempre y cuando el colaborador esté trabajando activamente y el dependiente no esté sujeto a alguna restricción médica como se establece en el formulario de inscripción y en el Certificado1 .
El beneficio inicial proporciona un pago total en efectivo luego del primer diagnóstico verificado de una afección cubierta. Su plan paga un Beneficio de recurrencia4 para las siguientes afecciones cubiertas: ataque al corazón, derrame cerebral, injerto de derivación de la arteria coronaria, beneficio completo para tratamiento contra el cáncer, beneficio parcial para tratamiento contra el cáncer y beneficio para todos los demás tipos de cáncer. El beneficio de recurrencia está disponible únicamente si se ha pagado un beneficio inicial para la afección cubierta. Además, hay un período de suspensión de beneficios entre recurrencias. Los beneficios iniciales y los beneficios de recurrencia se pagarán hasta que se alcance el monto del beneficio total.
El monto máximo que puede recibir a través de su plan de seguro de enfermedades graves se conoce como el beneficio total y equivale a 3 veces el monto del beneficio inicial. Esto significa que puede recibir varios pagos de beneficio inicial y beneficio de recurrencia hasta que alcance el máximo del 300 % o $30,000 o $60,000.
Consulte la siguiente tabla para conocer el porcentaje del beneficio para cada afección cubierta.
Afecciones cubiertas
Beneficio completo para tratamiento contra el cáncer5
inicial
del beneficio inicial
Beneficio parcial para tratamiento contra el cáncer5 25% del beneficio inicial
Ataque al corazón6
Derrame cerebral7
Injerto de derivación de la arteria coronaria8
del beneficio inicial
del beneficio inicial
del beneficio inicial
de recurrencia
del beneficio inicial
del beneficio inicial
del beneficio inicial
del beneficio inicial
Insuficiencia renal 100% del beneficio inicial No corresponde
Enfermedad de Alzheimer9
del beneficio inicial No corresponde
Beneficio de trasplante de órgano vital10 100% del beneficio inicial No corresponde 22 afecciones incluidas en la lista 25% del beneficio inicial No corresponde
22 afecciones incluidas en la lista
El seguro de enfermedades graves de MetLife pagará el 25% del monto del beneficio inicial cuando una persona con cobertura reciba un diagnóstico verificado de una de las 22 afecciones incluidas en la lista. Una persona con cobertura puede recibir solo un pago por una afección incluida en la lista durante toda su vida. Las afecciones incluidas en la lista son la enfermedad de Addison (hipofunción suprarrenal); esclerosis lateral amiotrófica (enfermedad de Lou Gehrig); meningitis cerebroespinal (bacterial); parálisis cerebral; fibrosis quística; difteria; encefalitis; enfermedad de Huntington (corea de Huntington); enfermedad del legionario; malaria; esclerosis múltiple (diagnóstico definitivo); distrofia muscular; miastenia gravis; fascitis necrotizante; osteomielitis; poliomielitis; rabia; anemia de células falciformes (excluido el rasgo de células falciformes); lupus eritematoso sistémico (SLE); esclerosis sistémica (esclerodermia); tétanos y tuberculosis.
Ejemplo de pagos de beneficios iniciales
El ejemplo que se muestra a continuación representa el caso de un colaborador que optó por un beneficio inicial de $10,000 y que cuenta con un beneficio total de 3 veces el monto del beneficio inicial, o $30,000
Enfermedad: afección cubierta
Ataque al corazón: primer diagnóstico verificado
Ataque al corazón: segundo diagnóstico verificado, dos años después
Insuficiencia renal: primer diagnóstico verificado, tres años después
Pago de beneficio inicial de $10,000 o del 100% $20,000
Pago del beneficio de recurrencia de $5,000 o del 50%
$15,000
Pago de beneficio inicial de $10,000 o del 100% $5,000
Este ejemplo se ofrece solamente para propósitos ilustrativos. El certificado y la póliza del seguro de enfermedades graves de MetLife son los documentos que rigen lo que concierne a todos los asuntos de seguro, incluida la cobertura para enfermedades específicas. Los hechos específicos de cada reclamo deben evaluarse con juntamente con las cláusulas de la póliza y el certificado aplicables para determinar la cobertura en cada caso en particular.
En la mayoría de los estados, existe una limitación por afecciones preexistentes. Si se buscó, recomendó, prescribió o recibió asesoramiento, tratamiento o atención durante los doce meses anteriores a la fecha de entrada en vigencia de la cobertura, no pagaremos beneficios si la afección cubierta ocurre durante los primeros doce meses de cobertura. La limitación por afecciones preexistentes no se aplica a ataque al corazón ni derrame cerebral
Beneficios complementarios
MetLife proporciona cobertura para los Beneficios complementarios incluidos a continuación. Esta cobertura se otorgará además del monto del beneficio total que se paga por las afecciones cubiertas antes mencionadas.
Beneficio de exámenes de detección precoz12MetLife proporciona un beneficio anual de $100 por año calendario para realizarse uno de los procedimientos de detección precoz/preventivos elegibles. MetLife pagará solo un beneficio de detección precoz de salud por persona cubierta y por año calendario.
Preguntas y respuestas
P. ¿Cómo me inscribo?
R. Inscríbase para tener cobertura en el www.metlife.com/mybenefits
P. ¿Quién es elegible para inscribirse?
A. Los empleados de tiempo completo que trabajan activamente junto con su cónyuge/pareja de hecho e hijos dependientes pueden inscribirse en la cobertura de Seguro de enfermedades graves de MetLife1, 2, 3 .
P. ¿Cómo pago la cobertura?
R. La cobertura se paga a través del sistema de deducción salarial.
P. ¿Aumentarán mis tarifas?
R. La prima se basa en su Edad de emisión, lo que significa que su tarifa inicial se basa en su edad a la fecha de entrada en vigencia de la cobertura y que sus tarifas no aumentarán como resultado de la edad13
Edad Solo para empleado
Las tarifas de sus empleados se describen a continuación.
Prima mensual/$1.000 de cobertura deusono tabaco
+
Cobertura para ayudar a pagar gastos inesperados, como gastos de hospitalización, que su plan médico puede no cubrir. solicita
Beneficios del Seguro de indemnización hospitalaria
Con MetLife, tendrá la opción de dos planes integrales (llamados "Plan básico" y "Plan de mayor cobertura") que ofrecen pagos totales en efectivo para eventos con cobertura independientemente de cualquier otros pagos que pueda recibir de su plan médico. Estos son algunos de los beneficios y servicios cubiertosB, cuando tiene que ser hospitalizado por un accidente o una enfermedadA
Beneficios cubiertos
Comuníquese con MetLife para obtener definiciones detalladas y variaciones estatales de los beneficios cubiertos
Beneficios hospitalarios
Subcategoría
Límites de beneficios (se aplica a la subcategoría)
Beneficio de admisión 1 vez(es) por año calendario Admisión¹
Admisión suplementaria en la UCI (beneficio pagado simultáneamente con el beneficio de admisión cuando una persona cubierta es admitida en la UCI)
Prestación por confinamiento
3 días al año
El confinamiento suplementario de la UCI pagará un beneficio adicional por 3 de esos días
Confinamiento suplementario de la UCI (beneficio pagado simultáneamente con el beneficio de confinamiento cuando una persona cubierta es admitida en la UCI)
Otros beneficios
Beneficio de la evaluación de salud 1 vez(es) por año calendario por persona cubierta
1 El beneficio de admisión para los residentes de CT aumentará a $650/$1,175 para el diseño del plan Bajo/Alto porque algunos beneficios en este diseño de plan no están disponibles. Consulte la Lista de beneficios en el certificado CT.
2 Si el beneficio de admisión se paga por un parto, el beneficio de confinamiento comenzará a pagarse el día después de la admisión.
Comuníquese con MetLife para obtener definiciones detalladas y variaciones estatales de los beneficios cubiertos
Ejemplo de pago de beneficios para el plan de mayor cobertura
Susan tiene dolores en el pecho en su casa y, después de comunicarse con el médico, se le indica que concurra al hospital local. A la llegada, el médico la revisa y le informa que debe quedar internada de inmediato en la Unidad de Cuidados Intensivos para continuar con la evaluación y el tratamiento. Después de estar dos días en la Unidad de Cuidados Intensivos, Susan es transferida a una sala común y pasa dos días más recuperándose en el hospital. Susan fue dada de alta y remitida a su médico de cabecera para que este realice el seguimiento y la observación. Ahora, el médico de cabecera sigue atentamente la evolución de la salud general de Susan. Según cuál sea su seguro de salud, los costos de bolsillo de Susan podrían ser de cientos de dólares para cubrir gastos como copagos y deducibles del seguro. Los pagos del Seguro de indemnización hospitalaria colectivo de MetLife pueden usarse para cubrir esos gastos inesperados o de la forma que Susan considere conveniente.
Beneficio cubierto
Ingreso común al hospital (1 vez)
Ingreso complementario a la UCI (1 vez)
Internación común en el hospital (3 días en total)
Internación complementaria en la UCI (1 día)
Beneficios pagados por MetLife
Seguro de indemnización hospitalaria colectivo
$1,000
$1,000
$600
$200
$2,800
El monto del beneficio se basa en un ejemplo de diseño de plan de MetLife. El diseño del plan y los beneficios del plan pueden variar.
P. ¿Cómo me inscribo?
R. Inscríbase para tener cobertura en el sitio web del empleador.
P. ¿Quién se considera elegible para inscribirse en esta cobertura de indemnización hospitalaria?
R.Usted es elegible para inscribirse e inscribir a los miembros elegibles de su familiaC. Para que su cobertura entre en vigencia, necesita inscribirse durante su Período de inscripción y estar trabajando activamente. Es posible que los dependientes que se inscriban no estén sujetos a restricciones médicas, como se establece en el Certificado. Algunos estados exigen que el asegurado tenga cobertura médica.
P. ¿Cómo pago mi cobertura de indemnización hospitalaria?
R. Las primas se pagan a través del sistema de deducción salarial, para que no tenga que preocuparse por extender un cheque ni por fallar en un pago.
P. ¿Qué sucede si cambia mi situación laboral? ¿Puedo mantener la cobertura?
R. Sí, puede mantener su cobertura. Para mantener vigente la cobertura, tendrá que seguir pagando las primas. Su cobertura solo finalizará si deja de pagar las primas, o si su empleador cancela la póliza grupal y le ofrece una cobertura similar con un proveedor de seguros distintoD
P. ¿A quién puedo llamar para solicitar ayuda?
R.Comuníquese con MetLife de forma directa por teléfono al 1-800-GET-MET8 (1-800-438-6388) y hable con un asesor de beneficios. O visite nuestro sitio web: www.mybenefits.metlife.com
A El término “hospital” no incluye ciertos establecimientos como hogares de ancianos, centros de convalecencia o de cuidados prolongados. Consulte la Declaración de divulgación o la Descripción de la cobertura/el Documento de divulgación para conocer los detalles completos.
B Los servicios y tratamientos cubiertos deben brindarse a causa de accidentes o enfermedades, según se define en la póliza o el certificado colectivo. Existe una exclusión preexistente para enfermedades cubiertas. Consulte la Declaración de divulgación o la Descripción de la cobertura/el Documento de divulgación para conocer más detalles.
C Se garantiza la cobertura siempre y cuando (1) el empleado esté trabajando activamente y (2) los dependientes que obtendrán cobertura no estén sujetos a restricciones médicas, como se establece en el formulario de inscripción y en el Certificado. Algunos estados exigen que el asegurado tenga cobertura médica. Pueden aplicarse restricciones adicionales para los dependientes que sirven en las fuerzas armadas o que viven en el extranjero.
D La elegibilidad para la portabilidad mediante la Continuación del Seguro con la provisión de Pagos de Primas puede estar sujeta a ciertos requisitos de elegibilidad y a ciertas limitaciones. Para obtener más información, comuníquese con su representante de MetLife.
EL SEGURO DE INDEMNIZACIÓN HOSPITALARIA DE METLIFE ES UNA PÓLIZA DE SEGURO COLECTIVO DE BENEFICIOS LIMITADOS. La póliza no pretende reemplazar una cobertura médica y es posible que ciertos estados exijan que el asegurado cuente con cobertura médica para poder inscribirse y obtener la cobertura. La póliza o sus disposiciones pueden variar o no estar disponibles en algunos estados. Es posible que se requiera internación previa en un hospital para recibir ciertos beneficios. Puede haber una limitación por afecciones preexistentes para los beneficios hospitalarios
Cobertura que puede facilitar las visitas al dentista y ayudar a reducir los costos de atención dental
Red: PDP Plus
Tipo de cobertura
Tipo A: servicios preventivos (limpiezas, exámenes, radiografías)
Tipo B: servicios de restauración básica (empastes, extracciones)
Tipo C: servicios de restauración mayor (puentes, dentaduras postizas)
Dentro de la red1
% de la tarifa negociada2
Fuera de la red1
% de tarifa R&C**
La Elegibilidad de los niños para la cobertura dental es desde el nacimiento hasta los 26 años.
1 "Beneficios dentro de la red" hace referencia a los beneficios incluidos en este programa de servicios dentales cubiertos proporcionados por un dentista participante. "Beneficios fuera de la red" hace referencia a los beneficios incluidos en este programa de servicios dentales cubiertos no proporcionados por un dentista participante.
2 Las tarifas negociadas hacen referencia a los cargos que los dentistas de la red han acordado aceptar como pago total por ciertos servicios, sujeto a cualquier copago, deducible, costo compartido y límite máximo de beneficios. Las tarifas negociadas están sujetas a cambios. Las tarifas negociadas no aplican a servicios no cubiertos en estados en los que se prohíben las limitaciones de servicios no cubiertos por un plan. Es posible que los proveedores de estos estados cobren sus tarifas no negociadas por los servicios no cubiertos. Incluya si el plan tiene disposiciones sobre incentivos: 3 Su plan incluye disposiciones sobre incentivos. Los deducibles, los máximos del plan o los porcentajes de coseguro pueden variar según el miembro del plan.
** El cargo R&C se refiere al arancel razonable y habitual (R&C, por su sigla en inglés), que se basa en el valor que sea inferior entre (1) el cargo real del dentista, (2) el cargo habitual del dentista por el mismo servicio o uno similar o (3) el cargo de la mayoría de los dentistas en la misma área geográfica por el mismo servicio o uno similar, según lo determinado por MetLife. †Se aplica únicamente a los servicios de tipo B y C.
*** No se incluye ortodoncia para adultos. Disponible para hijos dependientes hasta los 19 años.
Cobertura que puede facilitar las visitas al dentista y ayudar a reducir los costos de atención dental
Lista de servicios primarios cubiertos y limitaciones*
Las categorías de servicios y las limitaciones del plan que se muestran representan una descripción general de los beneficios de su plan. Este documento presenta la mayoría de los servicios de cada categoría, pero no es una descripción completa del plan.
Tipo de plan
Tipo A: preventivo
Profilaxis (limpiezas)
Exámenes de la boca
Aplicaciones tópicas de fluoruro
Radiografías
Selladores
Tipo B: restauración básica
Empastes
Extracciones simples
Reparación/recementación de coronas, dentaduras postizas y puentes
Cirugía bucal
Anestesia general
1 en 6 meses
1 en 6 meses
Un tratamiento con flúor en 12 meses para el niño dependiente hasta que cumpla 14 años
Radiografías de boca completa: uno cada 60 meses.
Radiografías con aletas de mordida:1 en 12 meses para adultos y niños
Una aplicación de material sellador cada 3 años por cada 1er y 2do molar no restaurado y no cariado de un hijo dependiente hasta que cumpla 14 años
Cuando sea odontológicamente necesaria para una cirugía bucal, extracciones u otros servicios dentales cubiertos
Periodoncia-Mantenimiento Periodontal 1 en 6 meses
Mantenedores de espacio
Tipo C: restauración mayor
Extracciones simples
Reparación/recementación de coronas, dentaduras postizas y puentes
Cirugía bucal
Implantes
Puentes y dentaduras postizas
Coronas, incrustaciones e incrustaciones externas
1 de por vida por área de la boca para el hijo a cargo hasta que cumpla 14 años.
Reemplazo: una vez cada 5 años calendario
Reemplazo de dentaduras postizas y de puentes; uno cada 10 años calendario
Reemplazo de dentaduras postizas y de puentes; uno cada 10 años calendario
Reemplazo de una dentadura postiza completa temporal existente si la dentadura postiza temporal no se puede reparar y la dentadura postiza permanente se instala dentro de los 12 meses posteriores a la instalación de la dentadura postiza temporal
Reemplazo: una vez cada 10 años calendario
Endodoncia El tratamiento de conducto radicular se limita a una vez por diente en toda su vida
Cobertura que puede facilitar las visitas al dentista y ayudar a reducir los costos de atención dental
Raspado periodontal y alisado radicular una vez por cuadrante, cada 24 meses.
Periodoncia
Tipo D: ortodoncia
Cirugía periodontal una vez por cuadrante, cada 36 meses
Sus hijos, hasta los 19 años, están cubiertos mientras el seguro dental esté vigente
Todos los procedimientos dentales realizados en relación con el tratamiento de ortodoncia se pagan como Ortodoncia
Los pagos son repetitivos.
El 20% del máximo de por vida de la ortodoncia se considerará en la colocación inicial del aparato y se pagará en función del nivel de coseguro del beneficio del plan para la ortodoncia, según se define en el resumen del plan.
Los beneficios de ortodoncia terminan con la cancelación de la cobertura
Las categorías de servicios y las limitaciones del plan que se indican arriba representan una descripción general de los beneficios de su plan. Este documento presenta la mayoría de los servicios de cada categoría, pero no es una descripción completa del plan.
Este plan no cubre los siguientes servicios, tratamientos y suministros:
• Servicios que no son Dentalmente Necesarios, aquellos que no cumplen con los estándares de atención generalmente aceptados para el tratamiento de la condición dental en particular, o que consideramos de naturaleza experimental;
• Servicios que no son Dentalmente Necesarios, aquellos que no cumplen con los estándares de atención generalmente aceptados para el tratamiento de la condición dental en particular, o que consideramos de naturaleza experimental;
• Servicios o suministros recibidos por usted o su Dependiente antes de que comience el Seguro Dental para esa persona;
• Servicios que son principalmente cosméticos (para los residentes de Texas, consulte la sección de la página de aviso en el Certificado);
• Servicios que no son realizados ni prescritos por un dentista, excepto aquellos servicios de un higienista dental con licencia que son supervisados y facturados por un dentista y que son para: o Raspado y pulido de dientes;
o o Tratamientos con flúor;
• Servicios o aparatos que restablezcan o alteren la oclusión o la dimensión vertical;
• Restauración de la estructura dental dañada por desgaste, abrasión o erosión;
• Restauraciones o aparatos utilizados con el propósito de entablillar periodontalmente;
• Consejería o instrucción sobre higiene bucal, control de placa, nutrición y tabaco;
• Suministros o dispositivos personales, incluidos, entre otros: palillos de agua, cepillos de dientes o hilo dental;
• Decoración, personalización o inscripción de cualquier diente, dispositivo, aparato, corona u otro trabajo dental;
• Citas perdidas;
• Servicios:
o Cubierto por cualquier ley de compensación para trabajadores o enfermedad ocupacional; o Cubierto por cualquier ley de responsabilidad del empleador;
o Por los cuales el empleador de la persona que recibe dichos servicios no está obligado a pagar; o o Recibido en una instalación mantenida por el empleador, sindicato, asociación de beneficio mutuo u hospital de VA;
• Servicios cubiertos por otras coberturas proporcionadas por el Empleador;
• Restauraciones temporales o provisionales;
• Aparatos temporales o provisionales;
Cobertura que puede facilitar las visitas al dentista y ayudar a reducir los costos de atención dental
• Medicamentos recetados;
• Servicios para los que la documentación presentada indica un mal pronóstico;
• Servicios, en la medida en que dichos servicios, o beneficios para dichos servicios, estén disponibles bajo un plan gubernamental Esta exclusión se aplicará independientemente de que la persona que recibe los servicios esté inscrita o no en el plan gubernamental. No excluiremos el pago de beneficios por dichos servicios si el plan gubernamental requiere que el seguro dental bajo la póliza grupal se pague primero.
• Los siguientes cuando el dentista los cobra por separado:
o Cumplimentación del formulario de reclamación;
o Control de infecciones como guantes, mascarillas y esterilización de suministros;
o o Anestesia local, sedación consciente no intravenosa o analgesia como el óxido nitroso.
• Servicios dentales que surjan de lesiones accidentales en los dientes y estructuras de soporte, excepto las lesiones en los dientes debidas a masticar o morder alimentos;
• Pruebas de susceptibilidad a la caries;
• Accesorios de precisión, excepto cuando el accesorio de precisión esté relacionado con prótesis de implantes;
• Ajuste de una dentadura postiza realizado dentro de los 6 meses posteriores a la instalación por el mismo dentista que la instaló;
• Aparatos fijos y removibles para la corrección de hábitos nocivos;
• Aparatos o tratamientos para el bruxismo (rechinar los dientes), incluidos, entre otros, protectores oclusales y protectores nocturnos;
• Diagnóstico y tratamiento de los trastornos de la articulación temporomandibular (ATM). Esta exclusión no se aplica a los residentes de Minnesota; Duplicados de dispositivos o aparatos protésicos;
• Reemplazo de un electrodoméstico perdido o robado, restauración de yeso o dentadura postiza; y
• Imágenes fotográficas intra y extraorales
Limitaciones
Beneficios alternativos: Ante un problema dental para el que existen dos o más tratamientos profesionalmente aceptables, el reembolso se calculará de acuerdo con la alternativa de tratamiento menos ostosa. Si usted y su dentista acordaron un tratamiento más costoso que el tratamiento en el que se basa su plan de beneficios, usted será responsable de cualquier pago adicional. Para evitar cualquier malentendido, le sugerimos que antes de recibir ciertos servicios de alto costo, como coronas, puentes o prótesis, hable sobre las opciones de tratamiento con su dentista y solicite una estimación de los beneficios previa al tratamiento. Usted y su dentista recibirán cada uno una Explicación de los beneficios (Explanation of Benefits, EOB) en la que se indicarán los servicios brindados, el reembolso de su plan por esos servicios y el importe de sus gastos de bolsillo. Los pagos reales pueden variar con respecto a la estimación previa para el tratamiento según los límites máximos anuales, los límites de frecuencia del plan, los deducibles y otros límites aplicables en el momento del pago.
Cancelación/terminación de los beneficios: La cobertura se ofrece conforme a una póliza de seguro colectiva (formulario de póliza GPNP99 / G.2130-S) emitida por Metropolitan Life Insurance Company (MetLife). La cobertura termina cuando deja de participar, cuando deja de hacer aportes dentales o cuando el titular de la póliza o MetLife anulan la póliza colectiva. La póliza colectiva termina por falta de pago de la prima y puede terminar si no se cumplen los requisitos de participación o si el titular de la póliza no cumple alguna de las obligaciones estipuladas en la póliza. Estos servicios que estén en curso mientras la cobertura tenga vigencia se pagarán después de la terminación de la cobertura si la cuota correspondiente o el tratamiento terminan en un plazo de 31 días después de la terminación individual de la cobertura: terminación de un dispositivo protésico, una corona o un tratamiento de endodoncia.
Los planes grupales de Seguro Dental que cuentan con el Programa de Dentista Preferido son provistos por Metropolitan Life Insurance Company, New York, NY 10166.
Al igual que la mayoría de los programas de beneficios grupales, los programas de beneficios que ofrecen MetLife y sus afiliadas tienen ciertas exclusiones, excepciones, períodos de espera, reducciones, limitaciones y términos para mantenerse vigentes. Es probable que deba pagar copagos, deducibles o cualquier otro monto que supere aquellos que MetLife debe pagar por los servicios cubiertos, conforme se describen en su certificado y/o póliza de seguro dental. Comuníquese con su representante de MetLife para obtener información completa y detalles sobre costos.
Cobertura que puede facilitar las visitas al dentista y ayudar a reducir los costos de atención dental
P: ¿Qué es un dentista participante?
R: Un dentista participante es un dentista general o especialista que ha acordado aceptar las tarifas negociadas como pago total por los servicios cubiertos prestados a los miembros del plan. Las tarifas negociadas son habitualmente entre un 30 % y un 45 % menores que las tarifas promedio que se cobran a la comunidad de un dentista por el mismo servicio o por uno considerablemente similar†
P: ¿Cómo encuentro un dentista participante?
R: Existen miles de dentistas generales y especialistas en todo el país, así que, seguramente, podrá encontrar uno que cubra sus necesidades. Puede consultar una lista de estos dentistas participantes en línea en www.metlife.com/mybenefits ollamar al 1-800-942-0854
P: ¿Qué servicios cubre este plan?
R: Los documentos del plan establecen los servicios que cubre su plan. Esta lista de servicios primarios cubiertos y limitaciones incluye un resumen de los servicios cubiertos. Si hay un conflicto entre los documentos del plan y este resumen, tendrán prioridad los términos de los documentos del plan.
P : ¿Puedo elegir un dentista no participante?
R. Sí. Siempre tiene la libertad de elegir el dentista que prefiera. Pero si elige a un dentista no participante, es posible que sus costos de bolsillo sean más altos.
P: ¿Puede solicitar mi dentista inscribirse en la red?
R. Sí. Si su dentista actual no es miembro de la red, y usted quiere animarlo para que se inscriba, pídale que visite www.metdental.com o que llame al 1-866-PDP-NTWK para que presente una solicitud.†† El sitio web y el número de teléfono son únicamente para uso de dentistas profesionales
P: ¿Cómo se procesan los reclamos?
R: El dentista puede presentar reclamos en su nombre, es decir, usted prácticamente no tendrá que hacer trámites. Puede hacer un seguimiento de sus reclamos en línea e, incluso, recibir alertas por correo electrónico cuando se hayan procesado. Si necesita un formulario de reclamo, visite www.metlife.com/mybenefits o pida uno llamando al 1-800-942-0854
P: ¿Puedo obtener un cálculo de mis gastos de bolsillo antes de recibir un servicio?
R. Sí. Puede pedir un cálculo antes del tratamiento. El dentista general o especialista suele enviarle a MetLife un plan de atención y pide un cálculo de los beneficios. El cálculo lo ayuda a que se prepare para afrontar el costo de los servicios dentales. Le recomendamos que pida que le hagan un cálculo antes del tratamiento para cualquier servicio que supere los $300 Simplemente pídale a su dentista que envíe una solicitud en línea en www.metdental.com o que llame al 1-877MET-DDS9. Usted y su dentista recibirán un cálculo de los beneficios para la mayoría de los procedimientos mientras todavía esté en el consultorio. Los pagos reales pueden variar según los máximos, los deducibles, las frecuencias máximas del plan y otras condiciones vigentes en el momento del pago.
P: ¿Puede ayudarme MetLife a buscar un dentista fuera de EE. UU. si estoy de viaje?
R. Sí. Mediante los servicios de ayuda dental para viajes internacionales*, puede obtener una remisión a un dentista local llamando al +1-312-356-5970 (por cobrar) cuando esté fuera de los EE. UU. para recibir atención inmediata hasta que pueda consultar con su dentista. La cobertura se considerará según los beneficios fuera de la red.** Recuerde conservar todos los recibos para enviar un reclamo dental.
P: ¿Necesito una tarjeta de identificación?
R: No, no necesita presentar una tarjeta de identificación para confirmar que es elegible. Debe informar a su dentista de que está inscrito en el programa de Dentistas Preferidos de MetLife. Su dentista puede verificar fácilmente la información de su cobertura mediante un sistema computarizado y gratuito de respuesta automática de voz.
Cobertura que puede facilitar las visitas al dentista y ayudar a reducir los costos de atención dental
Los siguientes costos mensuales están vigentes hasta el 31 de agosto de 2027. Su prima se pagará a través de una conveniente deducción de nómina. Los costos mensuales que se muestran a continuación para "Empleado + Cónyuge + Hijo(s)" y "Empleado + Familia" incluyen el costo para todos los hijos elegibles.
† Las tarifas negociadas hacen referencia a los cargos que los dentistas de la red han acordado aceptar como pago total por ciertos servicios, sujeto a cualquier copago, deducible, costo compartido y límite máximo de beneficios. Las tarifas negociadas están sujetas a cambios. Las tarifas negociadas no aplican a servicios no cubiertos en estados en los que se prohíben las limitaciones de servicios no cubiertos por un plan. Es posible que los proveedores de estos estados cobren sus tarifas no negociadas por los servicios no cubiertos. Los ahorros de la inscripción en un plan de beneficios dentales con el Programa de Dentista Preferido de MetLife dependerán de varios factores, que incluyen el costo del plan, la frecuencia con la que los participantes acuden al dentista y el costo de los servicios recibidos.†† Debido a los requisitos del contrato, MetLife no puede incluir a algunos proveedores.
††Debido a los requisitos contractuales, MetLife no puede solicitar ciertos proveedores.
* AXA Assistance USA, Inc. solo proporciona servicios de remisión dentales. AXA Assistance no es afiliada de MetLife, y los servicios y beneficios que brinda son independientes del seguro que brinda MetLife. Los servicios de derivación no están disponibles en todas las ubicaciones. Exclusiones: El programa de Asistencia al viajero de AXA se encuentra disponible para los participantes en estado “en viaje”. Siempre que un viaje supere los 120 días, ya no se considera que el participante esté en el estado “en viaje” y, por lo tanto, ya no es elegible para recibir los servicios. Además, AXA Assistance USA no evacuará ni repatriará participantes sin autorización médica, con lesiones leves, heridas simples como esguinces, fracturas simples o enfermedades leves que puedas ser tratadas por médicos locales y no impidan al miembro continuar su viaje o regresar a su hogar, o con infecciones en tratamiento y que no estén aún curadas. No se otorgarán los beneficios por pérdidas o lesiones que sean causadas por embarazo y maternidad o que resulten de eso, salvo por complicaciones de embarazo y trastornos mentales y nerviosos, a menos que el paciente sea hospitalizado. No se encuentran cubiertos los reembolsos por servicios no médicos, como gastos de hoteles, restaurantes, traslados o pérdida de equipaje durante el viaje. El máximo beneficio por persona para costos asociados con evacuaciones, repatriaciones o el retorno de restos mortales es de $500,000. El tratamiento debe ser autorizado y coordinado por personal designado de AXA Assistance para ser elegible para recibir los beneficios de conformidad con este programa. Todos los servicios deben ser administrados y coordinados por AXA Assistance USA, Inc. No se aceptarán reclamos por reembolsos.** Consulte el resumen de su plan de beneficios dentales para conocer su cobertura dental fuera de la red.
Los planes grupales de seguro dental que cuentan con el Programa de Dentista Preferido son provistos por Metropolitan Life Insurance Company, New York, NY.
**Consulte el resumen de su plan de beneficios dentales para conocer su cobertura dental fuera de la red.
TENGA UNA VISTA SALUDABLE Y VIVA
FELIZ CON LA AYUDA DE BELTON
INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT Y VSP.
Inscríbase en VSP® Vision Care para obtiene atención personalizada de un médico de la red VSP con gastos de bolsillo bajos.
VALOR Y AHORROS QUE USTED AMA.
Ahorre en anteojos y atención de la vista cuando consulte a un médico de la red de VSP. Además, aproveche más opciones exclusivas para los miembros para ahorrar más.
OPCIONES DE PROVEEDORES QUE USTED QUIERE. Con un promedio de cinco médicos de la red VSP dentro de un radio de seis millas de usted, es fácil encontrar un médico o una cadena de establecimientos que estén dentro de la red. Además, maximice su cobertura con ofertas de bonificación y más ahorros que son exclusivos de las ubicaciones del Programa Premier.
¿Le gusta comprar en línea? Visite eyeconic.com y use sus beneficios para la vista para comprar entre más de 50 marcas de lentes de contacto, anteojos y anteojos de sol.
ATENCIÓN DE LA VISTA DE CALIDAD QUE USTED NECESITA. Recibirá excelente atención de un médico de la red de VSP, incluyendo un WellVision Exam®, un examen completo diseñado para detectar condiciones de salud y de los ojos. +
OBTENGA SU PAR PERFECTO
$20 MÁS
PARA GASTAR EN MARCAS DESTACADAS DE ARMAZONES*
ENCUENTRE MÁS MARCAS EN VSP.COM/OFFERS
HASTA 40% DE AHORROS EN MEJORAS PARA LOS LENTES
¡USAR SU BENEFICIO ES FÁCIL!
Cree una cuenta en es.vsp.com para ver su cobertura dentro de la red, encontrar un médico de la red VSP que sea adecuado para usted y descubrir ahorros con más opciones exclusivas para los miembros. En su cita, solo dígales que tiene VSP.
BELTON INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT y VSP le proporcionan un plan de atención de la vista accesible.
BENEFICIO
RED DE PROVEEDORES: VSP Choice
FECHA DE VIGENCIA: 09/01/2021
SU COBERTURA CON UN PROVEEDOR DE VSP
WELLVISION EXAM Se concentra en sus ojos y bienestar general
ANTEOJOS DE RECETA
ARMAZÓN
Asignación de $170 para marcas de armazones fabulosas
Asignación de $150 armazones
Ahorro de 20% sobre el monto que exceda su asignación
Asignación de $85 en Walmart®/Sam's Club®/Costco®
$10
$25
Incluido(s) en Anteojos de receta
Incluido(s) en Anteojos de receta LENTES
MEJORAS DE LENTES
LENTES DE CONTACTO (EN VEZ DE ANTEOJOS)
PROGRAMA DE EYECARE PLUS PARA DIABÉTICOS
Lentes de visión sencilla, bifocal con línea y trifocal con línea Lentes resistentes a impactos para hijos dependientes
Lentes progresivos estándar
Lentes progresivos de primera calidad
Lentes progresivos personalizados
Ahorro promedio de 30% en otras mejoras de lentes
$150 de asignación para lentes de contacto; no aplica copago
Examen para lentes de contacto (ajuste y evaluación)
Prueba de detección de la retina para miembros elegibles con diabetes
Otros exámenes y servicios para miembros con enfermedad diabética del ojo, glaucoma o degeneración macular relacionada con la edad. Puede que existan limitaciones y coordinación con la cobertura médica. Consulte a su doctor de VSP para más detalles.
Anteojos y anteojos de sol
AHORROS
ADICIONALES
$0
$95 - $105
$150 - $175
Hasta $60
$0
$20 por examen
Cada 12 meses
Vea Armazón y Lentes
Cada 24 meses
Cada 12 meses
Cada 12 meses
Cada 12 meses
Según se necesite
$20 adicionales para gastar en armazones de una marca listada. Visite vsp.com/offers para conocer detalles. Ahorro de 20% en anteojos y anteojos de sol adicionales, incluyendo mejoras de lentes, de cualquier proveedor de VSP a menos de 12 meses de su último WellVision Exam.
Prueba de detección de rutina para la retina
No más de un copago de $39 en la prueba de detección de la retina de rutina como mejora a un WellVision Exam.
Corrección láser de la vista
Promedio de 15% de descuento del precio regular o 5% de descuento del precio promocional; los descuentos sólo disponibles en los establecimientos contratados
SU COBERTURA CON PROVEEDORES FUERA DE LA RED
Obtenga el mejor partido de sus beneficios, y mayores ahorras con un médico de la red de VSP. Llame a los Servicios para miembros para obtener información del plan sobre servicios fuera de la red
La cobertura con una cadena de establecimientos puede ser diferente o no aplicarse. Inicie sesión en es.vsp.com para confirmar la elegibilidad de sus beneficios y los centros dentro de la red según su tipo de plan. VSP solo garantiza la cobertura de proveedores de la red de VSP. La información de la cobertura está sujeta a cambios. Si hubiera algún conflicto entre esta información y el contrato que tiene su organización con VSP, prevalecerán los términos del contrato. Dependiendo de las leyes aplicables, los beneficios pueden variar por zona. En el estado de Washington, VSP Vision Care, Inc., es el nombre legal de la corporación por medio de la cual VSP hace negocios.
*Disponible únicamente para miembros de VSP con beneficios aplicables del plan. Las promociones y los armazones de marca están sujetos a cambios. Ahorros basados en el precio minorista del médico y varían por plan y elección de compra, el promedio de ahorros se determina después de que se aplican los beneficios. Hable con su médico de la red de VSP para obtener más información.
Clasificación: Restringido
©2021 Vision Service Plan. Todos los derechos reservados. VSP, VSP Visión sana. Vida sana, Eyeconic y WellVision
En ualquier erritorio. En ualquier spacio éreo. En ualquier ugar TM
Transporte éreo de mergencia
Transporte errestre de mergencia
Transporte ntre nstalaciones in mergencia
Repatriación/ Recuperación
En caso de una emergencia médica grave, los Miembros tienen acceso a transporte aéreo de emergencia para ser trasladados a un centro médico o entre centros médicos. Consulte su Acuerdo de Servicios para Miembros para conocer los términos, condiciones y limitaciones completas de este beneficio.
En caso de una emergencia médica grave, los Miembros tienen acceso a un transporte terrestre de emergencia para ser trasladados a un centro médico o entre centros médicos. Consulte su Acuerdo de Servicios para Miembros para conocer los términos, condiciones y limitaciones completas de este beneficio
En caso de que un miembro se encuentre en condiciones estables en un centro médico pero requiera un nivel deatención más elevado no disponible en su centro médico actual, los miembros tienen acceso a transporte aéreo o terrestre sin emergencia para ser trasladados de un centro médico a otro. Consulte su Acuerdo de Servicios para Miembros para conocer los términos, condiciones y limitaciones completas de este beneficio.
En caso de que un Miembro sea hospitalizado a más de 100 millas de su domicilio, los Miembros tienen acceso a transporte médico aéreo o terrestre para ser trasladados al centro médico más cercano al domicilio del Miembro para su recuperación. Consulte su Acuerdo de Servicios para Miembros para conocer los términos, condiciones y limitaciones completas de este beneficio.
16millonesdepersonas son enviadas a lasaladeemergenciaspor medio deunaambulanciaterrestre o aérea cadaaño. * Las compañías de segurosnormalmente NO cubrentodoslos gastos de ambulanciaaéreay terrestre, lo que puede resultar enunafactura de más de 60 000dólares.
Lostransportesde ambulanciasterrestres de emergencia pueden costar hasta $5 000
Lostransportesmédicos aéreossin emergencia pueden costar más de $20 000
Lostransportesde ambulancia aérea de emergencia a menudo cuestan más de $60 000
Confíe en MASA MTS para brindarles a usted y a su familia tranquilidad ante la carga financiera de las facturas de transporte médico al inscribirse en una membresía de MASA MTS a una tarifa de grupo asequible.
Para ás nformación, óngaseen ontacto con: Nombre, argo Teléfono, orreo lectrónico
A continuación se encuentra una lista parcial de gastos reembolsables en los que pueda haber incurrido usted, su cónyuge o los
Gastos médicos que reúnan los requisitos
• •Vendajes
•
Medicinas de venta libre y drogas que reúnan los requisitos
Los medicamentos y medicamentos de venta libre (OTC) ahora son reembolsables a través de FSA, HRA y HSA sin receta.
Gastos que reúnan los requisitos de
Gastos odontológicos que reúnan los
•
• •Coronas
•
• •
•
• Gastos de atención para los dependientes que reúnan los requisitos
•
• edad
•
• • •
Límites de las Cuentas de Gastos
Flexibles (FSA):
Límite de reembolso médico: $3,300 al año
Para más información en relación con los gastos que reúnan los requisitos, revise la Publicación 502/503 del IRS en irs.gov o pídale a su empleador una copia de la Descripción Resumida de su Plan (Summary Plan Description, SPD).
Gastos por incapacidad que reúna los
Requiere documentación adicional
Carta de necesidad médica
• •Tratamientos de masaje
¿Preguntas? Pregúntele a su empleador o comuníquese con el administrador del plan: Total Administration Services Corporation • www.tasconline.com • 1-800-422-4661
Confíe en el apoyo, guía y recursos de su Programa de ayuda a empleados.
Hay momentos en la vida en los que le vendría bien un poco de ayuda para lidiar con un problema o saber qué hacer. Benefíciese del Programa de ayuda a empleados1 (Employee Assistance Programa o EAP) que incluye Servicios WorkLife, y que está disponible para usted y su familia en conexión con su seguro colectivo de Standard Insurance Company (The Standard). La información es confidencial y sólo será divulgada con autorización de usted o cuando lo exija la ley.
Conexión con recursos, apoyo y asesoría
Usted, sus dependientes (incluyendo sus hijos de hasta 26 años)2 y todos los miembros del hogar pueden comunicarse con médicos licenciados todos los días las 24 horas por teléfono, en línea, chat en vivo, correo electrónico y mensajes de texto. Incluso existe una aplicación móvil de EAP. Reciba referencias para grupos de apoyo, asesores de redes, recursos para la comunidad o su plan de salud. En el caso de que fuera necesario, usted será conectado con los servicios de urgencia.
Su programa incluye hasta tres sesiones de evaluación y de apoyo psicológico por cada problema. Las sesiones pueden ser en persona, por teléfono o por video. Los servicios de l EAP pueden ayudarlo con lo siguiente:
Depresión, pena, luto y bienestar emocional
Problemas familiares, matrimoniales y de otro parentesco
Mejoramiento de vida y logros personales
Adicciones como el alcoholismo y el abuso de drogas
Estrés y ansiedad en el trabajo o con la familia
Preocupaciones financieras o legales
Robo de identidad y re solución de fraude
Preparación de testamento en línea
Servicios WorkLife
Los Servicios WorkLife están incluidos en su Programa de ayuda a empleados. Consiga ayuda con referencias para necesidades importantes como educación, adopciones, viajes, vida diaria y cuidados para su mascota, hijos o personas mayores queridas.
Recursos en línea
Visite workhealthlife.com/Standard3 para explorar información valiosa en línea, incluyendo videos, guías, artículos, seminarios web, recursos, autoevaluaciones y calculadoras.
Standard Insurance Company | 1100 SW Sixth Avenue Portland OR 97204 | standard.com
Con el EAP, la ayuda es inmediata, personal y disponible cuando la necesite.
Contacto EAP
888.293.6948
TDD: 8 00.327.1833
24 horas al día, siete días a la semana
workhealthlife.com/Standard3
AVISO: Es una violación del contrato de su compañía compartir esta información con personas que no tengan derecho a este servicio.
1 El servicio EAP se proporciona a través de un acuerdo con Morneau Shepell, el cual no está afiliado con The Standard. Morneau Shepell es el único responsable de proporcionar y administrar el servicio incluido. El EAP no es un seguro y se proporciona a grupos de 10 -2,499 vidas. Este servicio sólo está disponible mientras esté asegurado bajo la póliza colectiva de The Standard.
2 Las sesiones individuales de apoyo psicológico del EAP están disponibles para participantes elegibles de 16 años en adelante; las sesiones para familias están disponibles para miembros elegibles de 12 años en adelante, y su padre/madre o tutor. Los niños menores de 12 años no recibirán sesiones individuales de apoyo psicológico.
The Standard es el nombre comercial de StanCorp Financial Group, Inc., y sus filiales. Los productos de seguro son ofrecidos por Standard Insurance Company of Portland, Oregon, en todos los estados salvo en el de Nueva York. Las características de los productos y su disponibilidad varían según el estado y son sólo responsabilidad de Standard Insurance Company.