Revista Cultural San Gabriel No.34

Page 11

en los Juegos Olímpicos de Invierno Turín 2006. Estuvimos trabajando en esto alrededor de tres años. Fue increíble en términos laborales, pero también fue una experiencia personal especial, pues yo nací y crecí en Turín y por trabajo estuve fuera muchos años. Volver a mi ciudad natal para realizar estas ceremonias fue muy lindo por los recuerdos, mi relación con los lugares y las personas. Realmente lo disfruté muchísimo. CP: Sé que valoras mucho en el campo laboral a las personas que tienen experiencia internacional. ¿Por qué?

MA: Sí, porque en la mayoría de los casos, significa que llegaste a un nivel suficientemente bueno como para pertenecer a un equipo profesional internacional, con todo lo que esto implica. CP: Has trabajado en muchas partes del mundo, ¿qué lugares te han gustado especialmente? MA: Cada lugar tiene sus particularidades. En México, el evento del Bicentenario fue grande y pude estar varios meses ahí. Me gustó especialmente por su calidez humana. Como en todo el mundo, conocí personas buenas y no tan buenas, pero ahí yo me sentía parte del equipo mexicano. CP: ¿Cuánto tiempo estuviste en México? MA: De febrero a octubre del 2010.

CP: Desde tu perspectiva como director técnico y supervisor de la producción general, ¿cuáles fueron los retos más grandes en este evento? MA: Las negociaciones con el cliente que era el gobierno federal y, por otro lado, con el gobierno del Distrito Federal a varios niveles. La logística fue un gran reto también. Por poner un ejemplo, la complejidad en la disposición de todos los elementos en la plancha del Zócalo, donde era importantísimo el bienestar de todas las personas y que el foco fuese siempre el evento per se, incluyendo obviamente el protocolo del Grito. Otro reto, el desmon-

taje. Fue como la cereza del pastel, ya que en pocas horas, tuvimos que desmontar todo lo que había sobre la plancha del Zócalo y Paseo de la Reforma para el desfile militar del 16 de septiembre. CP: ¿Qué te llevas de México? MA: Que hay mucha similitud entre los latinos. Me impresionó el amor que cada mexicano tiene por su país. CP: ¿Qué planes tienes para tu futuro? MA: Tranquilizarme un poco (sonríe). Ahora mismo estoy regresando a la dinámica de años atrás haciendo tours mundiales de música después de muchos años de eventos corporativos y ceremonias, lo que cierra un círculo para mí. El futuro lo visualizo haciendo más trabajo de consultoría a un

buen nivel y menos trabajo operativo, también transmitir mi conocimiento y experiencia dando clases en universidades que tienen epecializaciones relativas a la producción y gestión. CP: ¿Qué consejo darías a alguien que inicia su carrera en producción? MA: Intentar tener experiencia en diferentes áreas. Yo creo que mi valor está en la suma de la experiencia específica que tengo. Fui músico en un grupo, trabajé en un banco, tuve mi propia compañía de iluminación y sonido, he sido director de producción, etc. Siempre tener en cuenta que de-

bes estar cerca del trabajo, “tocar las cosas”, vivir las noches con el equipo, no intentar gestionar desde el escritorio y la distancia. Valorar el trabajo en equipo. Hay muchos momentos en los que necesito estar solo para organizar mi cabeza, pero hacer que sucedan las cosas en este tipo de eventos, es un gran trabajo en equipo. Un buen productor sabe explicar, compartir y dar libertad a las personas para ejecutar. CP: Gracias por tu generosidad cuando compartes, Asta. Pocas veces tenemos la oportunidad de conocer a las personas que están detras de estos grandes eventos. Eres un titán. Me quedo cerca de ti cual sanguijuela. mestermenester@gmail.com www.dooley.it www.marcoastarita.com 9


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.