4 minute read

A UK LOCKDOWN JOURNAL IN FRENCH

YEAR 9 FRENCH STUDENTS WITH SPECIAL THANKS TO MADAME FONDU

Our Y9 boys were very disappointed when the French exchange with our partner school, Les Chartreux Saint-Charles in Lyon, was cancelled due to the pandemic. So, being able to engage in a penpal project with the French students online was a great opportunity for them to share their experiences of life in the lockdown in the UK, with their French partners. Our boys really rose to the challenge and their work does justice to both the quality and complexity of their French, but also to their maturity and generosity in sharing their experiences with students in another country. They had to share different documents using simple English to illustrate the situation, and write a letter entirely in French detailing their personal experience of the lockdown. Here are some particularly outstanding extracts. All boys who took part should be very proud of their hard work, which is a testimony to our boys’ academic excellence and caring character.

Advertisement

Aadith Chandra (9W) wrote a detailed account on his new routine: Pendant le confinement, je me réveille à huit heures. Avant le confinement, je me réveillais à six heures. Maintenant c’est relaxant mais très ennuyeux. Après que je me réveille, je me brosse les dents et je prends mon petit-déjeuner. Si c’est un jour de semaine, je me rends au collège en ligne. Après le collège, Je passe du temps avec ma famille. C’est vraiment marrant parce que nous

jouons beaucoup au Monopoly. Aussi, moi et mon père jouons au cricket dans le jardin. Maintenant c’est très difficile cependant je pense que nous pouvons battre le coronavirus. Je te souhaite bonne chance à l’avenir !

Thomas Leggett (9L) described how this situation is having an impact on family life: En ce moment, nous ne pouvons pas sortir dehors. Nous devons rester chez moi ce qui est vraiment ennuyeux. Dans le confinement, j’ai une routine. Je me réveille tous les jours à environ sept heures et je me lève à environ sept heures et demie. Alors je prends mon petit-déjeuner avec ma mère. Je l’aime parce qu’on s’entend bien. Je ne peux pas jouer au foot avec mes amis ce qui est embêtant. Mon frère et moi passons plus de temps ensemble donc nous nous disputons beaucoup. Si je finis mes devoirs, l’après-midi ma famille et moi nous rendons au parc pour notre exercice. Quelquefois, on joue au foot cependant quelquefois on fait une longue promenade. Nous avons appelé tous les jours nos grands-parents depuis le début du confinement.

Pranav Arvind (9C), chose to share these photos:

Tom Silvester-Ratcliffe (9S) explained how different this Easter holiday was compared to the usual: Quand j’étais petit, on allait normalement en vacances à Somerset. On restait dans un camping qui s’appelle Dornafield. J’aimais beaucoup y aller parce que je pouvais voir mon arrière-grand-mère qui habitait à côté. C’était toujours super. Aussi, j’aimais le foot. On

y jouait souvent. On nageait dans une piscine quand on voyait mon Oncle et ma Tante car ils avaient une petite piscine. Dans les dernières vacances, je n’ai pas pu aller à Somerset. J’ai dû rester à la maison et je suis sorti de la maison seulement une fois par jour. C’était horrible !

Kavin Kodikara Arachchi (9W) gave his French partner some insight in the new school timetable: En confinement, je me réveille à huit heures, mais je me lève à huit heures et demie, bien que l’école en ligne commence à neuf heures moins vingt ! Aussi, je me lave et je m’habille à la première pause ! L’emploi de temps est différent maintenant : nous avons les cours normaux de neuf heures moins le quart à midi et demie, mais nous avons aussi le temps pour les clubs et les devoirs jusqu’à trois heures et demie.

Aryaan Anjed (9E) chose to share the following articles to explain how it all started in our country:

Yaman Entabi (9S) shared his hopes for the future: Après le confinement, je vais jouer au foot aussitôt parce que ça m’a extrêmement manqué. En plus, je ne peux pas attendre de

regarder un match de foot avec les fans qui sont là. Aussi, j’ai besoin d’aller dans un restaurant pour m’amuser. Cependant, plus important encore, je veux voir mes amis et ma famille parce que j’ai hâte de rire avec eux. En outre, je courrai aussi vite que possible chez le coiffeur parce que j’ai besoin d’une coupe de cheveux.

Abbas Javed (9S) expressed a wish we all have of reuniting with family: Quand le confinement sera fini, je voudrais aller voir mes grandsparents. Ils me manquent beaucoup parce que je ne les ai pas vus depuis le début du confinement. Je suis vraiment impatient de les voir. Je vais sortir avec eux pour le dîner. He also decided to share these pictures to illustrate what was going on in the UK:

LIFE IN LOCKDOWN:

A COLLECTION OF ENTRIES RECORDING THE EXPERIENCES AND OUTLOOKS OF MEMBERS OF THE SCHOOL COMMUNITY, ON THE EVENTS OF 2020, AND LIFE DURING THIS EXTENDED LOCKDOWN.

This article is from: