


Bienvenue dans l’univers des agences Propriétés
Parisiennes Sotheby’s International Realty. Vous découvrirez à travers ce numéro nos dernières nouveautés, sélectionnées avec soin. Chaque édition est une invitation à un voyage au cœur de la beauté architecturale, de l’art de vivre à la française et de l’histoire qui imprègne chaque pierre de la ville lumière.
Que vous soyez à la recherche d’un élégant appartement au coeur de Saint-Germain-desPrés, d’un penthouse dans le Triangle d’or ou d’un atelier d’artiste à Montmartre, nos agents mettent à votre disposition leur expertise inégalée pour vous accompagner dans vos projets dans la capitale française.
Au-delà de la simple transaction immobilière,
Propriétés Parisiennes Sotheby’s International Realty s’engage à vous offrir une expérience incomparable. Notre équipe dévouée et passionnée, composée d’experts du marché immobilier parisien, est à votre disposition pour vous accompagner à chaque étape de votre projet. Que vous soyez acheteur ou vendeur, notre mission est de vous assurer un service sur mesure, discret et professionnel (estimation mobilière, déménagement, débarras...).
Welcome to the world of Propriétés Parisiennes Sotheby’s International Realty agencies. In this issue, you will discover our latest carefully selected offerings. Each edition is an invitation to embark on a journey into the architectural beauty, the art of French living, and the history that permeates every stone of the City of Light.
Whether you are in search of an elegant apartment in the heart of Saint-Germain-des-Prés, a penthouse in the Golden Triangle, or an artist’s studio in Montmartre, our agents are at your service, offering their unparalleled expertise to assist you with your projects in the French capital.
Beyond mere real estate transactions, Propriétés Parisiennes Sotheby’s International Realty is committed to providing you with an unparalleled experience. Our dedicated and passionate team, comprised of experts in the Parisian real estate market, is available to guide you at every step of your project. Whether you are a buyer or a seller, our mission is to ensure you receive a customized, discreet, and professional service.
Un patrimoine unique dans le monde de l’immobilier de prestige.
Sotheby’s International Realty, leader mondial de l’immobilier de prestige, vous offre une expertise locale, mais aussi les avantages d’un réseau international et performant. La célèbre maison de vente aux enchères
Sotheby’s existe maintenant depuis plus de deux siècles. Représentant
Sotheby’s International Realty à Paris depuis 20 ans, Propriétés Parisiennes s’intègre parfaitement dans ce réseau mondial en confirmant sa renommée internationale et en vous offrant un large choix de biens, à la vente comme à la location. À Paris, Propriétés Parisiennes vous accueille dans ses 4 agences avec des équipes constituées de professionnels attentifs à vos besoins pour répondre au mieux à vos demandes.
80 Agences
350 Collaborateurs
Sotheby’s International Realty, the global leader in luxury real estate, provides you with local expertise along with the benefits of a highly efficient international network. The renowned auction house Sotheby’s has been in existence for over two centuries now. Representing Sotheby’s International Realty in Paris for the past 20 years, Propriétés Parisiennes seamlessly integrates into this global network, affirming its international reputation and offering you a wide range of properties for both sale and rental. In Paris, Propriétés Parisiennes welcomes you to its 4 agencies, staffed with professionals who are attentive to your needs, ensuring the best response to your requests.
1
Bureaux 84 Pays et territoires
Agents
Rue Saint-Sulpice
Delphine Gibert-Avitan
Ana Medeiros-Abitbol
Christel Freyssinet
Pierre Trimolet
• Directrice Paris 6 & Directrice Communication
• Agent commercial indépendant
• Agent commercial indépendant
• Agent commercial indépendant
Christel Freyssinet • Agent commercial indépendant
Rue du Bac
Pascale Constans Directrice Associée
Véronique Prévost • Conseil immobilier
Sophie Jehier Agent commercial indépendant
Alix Joannin • Agent commercial indépendant
Constance Salvaing • Conseil immobilier
Bertrand Danloux-Dumesnil • Agent commercial indépendant
Fabrice le Ruyet
• Président Directeur Général
Iryna Kakura • Directrice Paris 8
Christine Pochon Agent commercial indépendant
Agnès Pinaire
• Agent commercial indépendant
Axel Berengier
• Conseil immobilier
Jean-Joseph Pani • Agent commercial indépendant
Avenue Trudaine
Paul Modigliani • Directeur Paris 9e
Valentine Toutain-Quittelier
Thomas Deroudilhe
Julien Berry
• Conseil immobilier
• Agent commercial indépendant
• Agent commercial indépendant
Philippe Vincent • Agent commercial indépendant
Guillaume Blin-Davost
• Agent commercial indépendant
Nous vous présentons l’équipe Propriétés Parisiennes Sotheby’s International Realty, composée de professionnels passionnés et prêts à vous accompagner dans chaque étape de vos projets immobiliers. Nous vous invitons à faire plus ample connaissance avec notre équipe en nous rendant visite dans l’une de nos agences parisiennes.
We introduce you to the Propriétés Parisiennes Sotheby’s International Realty team, composed of passionate professionals ready to assist you at every stage of your real estate projects. We invite you to get to know our team better by visiting one of our Parisian offices.
Propriétés Parisiennes Rive Gauche
International Realty
Parisiennes Rive Droite
Rive Gauche
Propriétés Parisiennes Rive Droite Sotheby’s International Realty
Dans un immeuble Directoire de 1810, au 3e étage avec asceneur, un superbe appartement de réception d’une surface de 201 m2 loi Carrez - 208 m2 au sol bénéficiant d’une vue imprenable sur le jardin des Tuileries et jouissant de magnifiques volumes grâce à une hauteur-sous-plafond de 3,40m.
Il se compose de : une galerie d’entrée, un vaste séjour, une salle à manger avec des vitraux décoratifs, deux suites donnant sur le jardin.
Le raffinement de cet appartement aux nombreux éléments décoratifs confère à ce lieu un charme exceptionnel.
In a Directoire-style building from 1810, on the 3rd floor with an elevator, a stunning reception apartment with a surface area of 2,164 sq ft (Carrez law) – 2,239 sq ft on the floor, offering a breathtaking view of the Tuileries Garden and boasting magnificent volumes thanks to a ceiling height of 3.40 m.
It consists of: an entrance gallery, a spacious living room, a dining room with decorative stained glass, and two suites overlooking the garden.
The refinement of this apartment, with its numerous decorative elements, gives this place an exceptional charm.
QUELQUES
PARIS 5E
À DEUX PAS DU VAL DE GRÂCE, UN CHARMANT DUPLEX À DOUBLE USAGE AVEC 3 ENTRÉES INDÉPENDANTES
JUST STEPS FROM THE VAL DE GRÂCE, A CHARMING DUPLEX WITH DUAL USE AND 3 INDEPENDENT ENTRANCES
PARIS 5E
UN ÉLÉGANT APPARTEMENT AUX BEAUX VOLUMES PROFITANT D’UNE VUE DÉGAGÉE SUR LE SQUARE VIVIANI
AN ELEGANT APARTMENT WITH BEAUTIFUL VOLUMES, OFFERING AN UNOBSTRUCTED VIEW OF SQUARE VIVIANI.
Aux deux premiers étages d’un bel immeuble ancien avec ascenseur, un superbe appartement en duplex d’une surface de 135 m² loi Carrez ouvrant sur une magnifique terrasse végétalisée de 45 m2 .
Il se compose de : une entrée, un vaste séjour lumineux ouvrant sur la terrasse, une cuisine ouverte, une chambre avec dressing, salle de bains et salle de douche. À l’étage : deux chambres, un petit salon et un bureau, un dressing, une salle de bains et une buanderie.
Ce bien lumineux et très joliment rénové, a conservé tout son charme de l’ancien avec ses belles poutres apparentes et sa cheminée.
On the first two floors of a beautiful historic building with an elevator, this stunning duplex apartment offers a 1,453 sqft living space (Carrez law) and opens onto a magnificent 484 sqft landscaped terrace.
It consists of: an entrance hall, a spacious and bright living room opening onto the terrace, an open kitchen, a bedroom with a walk-in closet, a bathroom, and a shower room. Upstairs: two bedrooms, a small lounge and an office, a walk-in closet, a bathroom, and a laundry room.
This bright and beautifully renovated property has retained all the charm of its original features, including exposed wooden beams and a fireplace.
Poursuivre la visite
Prix : 4 800 000 €
Honoraires de 4 % TTC à la charge de l’acquéreur
Agency fees 4 % chargeable to the buyer
Surface/Area 135 m2
Pièces/Rooms : 5
Chambres/Bedrooms 3
DPE : C/D
Ref. PP2-3128
Continue the visit
À DEUX PAS DE LA SEINE, UN ÉLÉGANT APPARTEMENT TRAVERSANT BÉNÉFICIANT D’UN PLAN COMPACT JUST A STONE’S THROW FROM THE SEINE, AN ELEGANT THROUGH APARTMENT
PARIS 6E UN PIED-À-TERRE IDÉAL EN PARFAIT ÉTAT SITUÉ À DEUX PAS DU MARCHÉ SAINT-GERMAIN AN
Conçu par Maybourne, qui exploite certains des hôtels sur-mesure les plus emblématiques et extraordinaires au monde, notamment Claridge’s, The Connaught, The Berkeley et The Emory à Londres, The Maybourne Beverly Hills à Los Angeles et The Maybourne Riviera sur la Côte d’Azur, The Maybourne Residences Saint-Germain offrira à 23 propriétaires une opportunité rare d’inscrire leur nom dans l’histoire culturelle de Paris, sur la Rive Gauche.
Les 23 résidences seront imaginées par deux célèbres designers d’intérieur français : sept résidences conçues par Pierre-Yves Rochon le long de la rue Saint-Dominique, et seize résidences par Laura Gonzalez, situées rue de l’Université. Aspirant à devenir le salon de Saint-Germain, les résidents et leurs invités auront accès à six espaces de restauration et de boissons situés dans l’hôtel adjacent, the Maybourne Saint-Germain, incluant un restaurant japonais, une pâtisserie et un salon de thé, ainsi qu’un accès exclusif à Surrenne, la marque bien-être et longévité de Maybourne. Surrenne sera l’un des plus grands spas et clubs de santé de luxe de Paris, proposant une expérience immersive dédiée à la santé, au bien-être et à la beauté.
Crafted by Maybourne, who operate some of the world’s most storied and extraordinary bespoke hotels including Claridge’s, The Connaught, The Berkeley and The Emory in London, The Maybourne Beverly Hills in Los Angeles and The Maybourne Riviera in the Côte d’Azur; the Maybourne Residences Saint-Germain will offer 23 owners a rare opportunity to claim a place in Paris’ cultural history on the Rive Gauche.
The 23 residences will be envisioned by two renowned French interior designers with seven residences by Pierre-Yves Rochon along Rue Saint-Dominque, and 16 residences by Laura Gonzalez, located on Rue de l’Université. Aspiring to be the living room of SaintGermain, residents and guests will have access to a dozen food and beverage outlets found within the adjoining hotel The Maybourne Saint-Germain including a Japanese restaurant, patisserie and a Salon de Thé, as well as exclusive access to Maybourne’s wellness and longevity brand, Surrenne. Surrenne will be one of Paris’ largest luxury spa and health clubs offering immersive health, fitness, and beauty.
RUE DE VARENNE, À DEUX PAS DU BON MARCHÉ, UN PARFAIT PIED-À-TERRE TRAVERSANT, CLIMATISÉ ET CALME
RUE DE VARENNE, JUST STEPS FROM LE BON MARCHÉ, A PERFECT AND QUIET PIED-À-TERRE WITH AIR-CONDITIONING
PARIS 7E | EXCLUSIVITÉ AU COEUR D’UNE ALLÉE PRIVÉE, UN APPARTEMENT D’ANGLE BÉNÉFICIANT D’UNE VUE SUR LES MISSIONS ÉTRANGÈRES
IN THE HEART OF A PRIVATE LANE, AN APARTMENT ENJOYING A VIEW OF THE FOREIGN MISSIONS GARDEN
Pièces/Rooms : 1
Surface/Area 176 m2
Pièces/Rooms : 7
Chambres/
À DEUX PAS DU MUSÉE RODIN, RUE DE BOURGOGNE, UN APPARTEMENT TRAVERSANT AU CALME ABSOLU
JUST A STONE’S THROW FROM THE RODIN MUSEUM ON RUE DE BOURGOGNE, A THROUGH APARTMENT IN ABSOLUTE CALM
PARIS 7E
SITUÉ AU COEUR DE BEAUPASSAGE, AU 2E ÉTAGE AVEC ASCENSEUR, UN PIED-À-TERRE IDÉAL EN PARFAIT ÉTAT
LOCATED IN THE HEART OF BEAUPASSAGE, ON THE 2ND FLOOR WITH AN ELEVATOR, A PERFECT PIED-À-TERRE IN EXCELLENT CONDITION
Rare propriété cachée au fond d’une charmante cour pavée et fleurie datant du début XVIIIe siècle, cet ensemble se compose d’une maison principale de 267,39 m² au sol (234,30 m² Carrez) entourée de deux jardins arborés avec terrasses (601 m² au total), ainsi que d’une maison d’invités de 33 m².
La maison principale, érigée sur trois niveaux, offre
Au rez-de-chaussée entrée, salle à manger, salon de 33 m² ouvrant sur les jardins et terrasses, petit salon de 20 m², salle d’eau avec toilettes, cabinet de toilette invités, cuisine et buanderie dans chaque aile. Au premier étage : vaste suite parentale traversante avec salle de bain, dressing et mezzanine, deux chambres avec salles d’eau/toilettes, salle de repassage/rangements. Au deuxième étage bureau traversant (pouvant servir de chambre) avec vue sur les jardins, salle de bain avec toilettes, dressing, débarras et mezzanine.
La maison d’invités, entièrement rénovée, située au fond du 2e jardin, comprend une entrée, une chambre, un bureau et une salle d’eau avec toilettes.
En annexe : deux belles caves anciennes.
Hidden gem in a historic 18th-century courtyard, this unique property includes a main house of 2,878 sqft (2,522 sqft Carrez) and a guest house of 358 sqft (352 sqft Carrez), set around two private, wooded gardens with terraces (6,469 sqft total, non-buildable, exclusive use). The main house, on three levels, offers generous living spaces:
Ground floor: entrance, dining room, two living rooms (355 sqft and 215 sqft), kitchens and laundry rooms in each wing, bathroom, guest toilet. First floor: cathedral-style master suite with dressing and mezzanine, two en-suite bedrooms, storage room.
Second floor: through-office (or bedroom), bathroom, dressing, mezzanine, storage.
The renovated guest house, at the end of the second garden, includes a bedroom, office, and shower room. Extras: two beautiful vaulted cellars.
Surface/Area 267 m2
Prix : 13 500 000 €
Honoraires de 3,85 % TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 3,85 % chargeable to the buyer
Pièces/Rooms : 13
Chambres/Bedrooms 5
DPE : D/D
Ref. PP2-3015
UNE RARE MAISON DE VILLE AVEC UN TOIT TERRASSE DE 80 M2 SITUÉE AU COEUR DU QUARTIER DU GROS-CAILLOU A RARE TOWNHOUSE WITH A 861 SQ.FT ROOFTOP TERRACE, LOCATED IN THE HEART OF THE GROS-CAILLOU DISTRICT
À deux pas des Invalides et du Musée Rodin, au sein d’une voie privée sécurisée avec concierge (6j/7), une maison de 565 m² (467,86 m² Carrez), entièrement rénovée et meublée par un architecte avec des matériaux haut-de-gamme, desservie par un ascenseur. Érigée sur deux étages, cette maison climatisée se compose de :
Rez-de-chaussée majestueux hall d’entrée (HSP 3,60 m), vestiaire, espace détente avec bar, billard, salon TV ouvrant sur une terrasse arborée de 55 m², deux suites avec salles de bains, dressings et toilettes indépendantes.
1er étage : deux autres suites avec salles de bains, dressings et toilettes.
2e étage : vaste réception traversante de 85 m² (exposée Est/Ouest, HSP 4 m), cuisine équipée, bureau. Sous-sol : salle de sport, cave à vin, garage pour 4 voitures.
Just steps from Les Invalides and the Rodin Museum, nestled in a secure private lane with concierge service (6 days/ week), this fully air-conditioned townhouse of 6,081 sqft (5,034 sqft Carrez), has been entirely renovated and furnished by an architect using high-end materials. An elevator serves all floors. Spread over two main floors, the property includes:
Ground floor: majestic entrance hall (ceiling height: 11.8 ft), guest cloakroom, relaxation area with bar, billiards, and TV lounge opening onto a landscaped terrace of 592 sqft, two suites with en-suite bathrooms, dressing rooms, and separate toilets. First floor: two additional suites, each with its own bathroom, dressing room, and separate toilet.
Second floor: expansive, light-filled reception room of 915 sqft with East/West exposure and 13 ft ceiling height, fully equipped kitchen, and a study. Basement: fitness room, wine cellar, and a private garage for four cars.
PARIS 7E UN SUPERBE APPARTEMENT RÉNOVÉ PAR ARCHITECTE PROFITANT DE JOLIES VUES DÉGAGÉES SUR LES INVALIDES
PLACE DE L’ÉTOILE, AU CŒUR DE L’HÔTEL DES MARÉCHAUX, UN APPARTEMENT AUX VUES IMPRENABLES
PARIS 8E
SITUÉ AU COEUR DU TRIANGLE D’OR, UN BEL APPARTEMENT À LA FOIS DE RÉCEPTION ET FAMILIAL
LOCATED IN THE HEART OF THE GOLDEN TRIANGLE, A BEAUTIFUL APARTMENT PERFECT FOR BOTH ENTERTAINING AND FAMILY LIVING
Idéalement situé entre la rue du Faubourg Saint-Honoré et les jardins des Champs-Élysées, seul à l’étage noble d’un immeuble de prestige, un rare et élégant appartement d’une surface de 278 m2 aux volumes remarquables.
Il se compose de : une galerie d’entrée ornée de boiseries, une triple réception totalisant 85 m2, une cuisine avec breakfast room attenante, une suite de maître de 66 m2, trois autres chambres avec leurs pièces d’eau.
Traversant, cet appartement exposé Est/Ouest bénéficie d’un plan optimisé. Il a fait l’objet d’une rénovation contemporaine avec des matériaux de grande qualité. Annexes : trois studios de service, deux caves, un box dans la cour.
Ideally located between the rue du Faubourg Saint-Honoré and the Champs-Élysées gardens, on the noble floor of a prestigious building, a rare and elegant 2,992 sq.ft apartment with remarkable volumes.
It comprises a wood-panelled entrance gallery, a triple reception room totaling 915 sq.ft., a kitchen with adjoining breakfast room, a 710 sq.ft master suite and three further bedrooms with en suite shower rooms.
With its east/west exposure, this apartment has an optimized floor plan. It has undergone contemporary renovation using high-quality materials. Annexes: three service studios, two cellars and a garage in the courtyard.
Prix : 9 360 000 €
Honoraires de 4 % TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 4 % chargeable to the buyer
Surface/Area 288 m2
Pièces/Rooms : 7
Chambres/Bedrooms 4
DPE : D/D
Ref. PP2-3097
EN ÉTAGE ÉLEVÉ, UN PIED-À-TERRE IDÉAL SITUÉ AU CŒUR DU QUARTIER DU FAUBOURG SAINT-HONORÉ ON A HIGH FLOOR, AN IDEAL PIED-À-TERRE LOCATED IN THE HEART OF
AU COEUR DU TRIANGLE D’OR, À DEUX PAS DE LA SEINE, UN ÉLÉGANT APPARTEMENT LUMINEUX EN ÉTAGE ÉLEVÉ IN THE HEART OF THE GOLDEN TRIANGLE, JUST STEPS FROM THE SEINE, AN ELEGANT AND BRIGHT APARTMENT ON A
AU COEUR DU FAUBOURG SAINT-HONORÉ, UN PIED-À-TERRE RÉNOVÉ AVEC DES MATÉRIAUX D’EXCEPTION
IN THE HEART OF FAUBOURG SAINT-HONORÉ, A PIED-À-TERRE RENOVATED WITH EXCEPTIONAL MATERIALS.
AU COEUR DE L’HÔTEL DE MARÉCHAUX, UN SUPERBE APPARTEMENT LUMINEUX AUX VUES DÉGAGÉES IN THE HEART OF THE HÔTEL DE MARÉCHAUX, A
PARIS 9E
UN SUPERBE APPARTEMENT DE RÉCEPTION BAIGNÉ DE LUMIÈRE AUX VOLUMES EXCEPTIONNELS
RECEPTION APARTMENT BATHED IN LIGHT WITH
UN APPARTEMENT EN DUPLEX, TRAVERSANT ET LUMINEUX, FACILEMENT DIVISIBLE EN DEUX APPARTEMENTS
Au coeur du quartier Saint-Georges, au 4e étage avec ascenseur d’un très bel immeuble en pierre-detaille, un superbe appartement d’angle d’une surface de 131 m² Carrez - 137 m² au sol en parfait état bordé d’un large balcon filant.
Le célèbre peintre Auguste Renoir vécu et peignit dans ce superbe appartement au toit cathédrale de 1897 à 1902.
Baigné de soleil et exposé Sud, cet appartement se compose de : une entrée, un séjour cathédrale, une salle à manger, une cuisine ouverte équipée, trois chambres avec rangements, une salle de douche et une salle de bains. À l’étage, une petite chambre ou un bureau avec salle de douche.
In the heart of the Saint-Georges district, on the 4th floor with an elevator of a beautiful Haussmannian stone building, a stunning corner apartment of 1,410 sq.ft (Carrez law) – 1,475 sq.ft of total floor space – in perfect condition, surrounded by a large balcony.
The renowned painter Auguste Renoir lived and painted in this magnificent apartment with a cathedral ceiling from 1897 to 1902.
Bathed in sunlight and facing south, this apartment consists of: an entrance hall, a cathedral-style living room, a dining room, an open fully equipped kitchen, three bedrooms with built-in storage, a shower room, and a bathroom. Upstairs, a small bedroom or office with a shower room.
/Area 137 m2
Prix : 3 475 000 €
Honoraires de 4 % TTC à la charge de l’acquéreur Agency fees 4 % chargeable to the buyer
/Rooms : 6
Chambres/Bedrooms 3
: E/B
UN SUPERBE APPARTEMENT RÉNOVÉ BÉNÉFICIANT D’UNE VUE DÉGAGÉE ET DE BEAUX VOLUMES (HSP DE 3M)
A STUNNING RENOVATED APARTMENT BENEFITING FROM AN OPEN VIEW AND BEAUTIFUL VOLUMES (3M CEILING HEIGHT)
9E | EXCLUSIVITÉ UN MAGNIFIQUE APPARTEMENT D’ARCHITECTE EN DUPLEX SITUÉ AUX DERNIERS ÉTAGES AVEC ASCENSEUR A MAGNIFICENT ARCHITECT-DESIGNED DUPLEX APARTMENT
À l’abri de l’agitation de la place de la République et à deux pas du Canal Saint-Martin, dans un très bel immeuble 1889 en pierre-de-taille tout juste ravalé, au troisième étage avec ascenseur, un élégant appartement traversant bénéficiant de superbes volumes grâce à une hauteur-sous-plafond de 3.26m et d’une rénovation haut-de-gamme qui allie le cachet d’origine - magnifiques moulures et cheminées - et le confort moderne.
Il se compose d’une belle entrée, d’une vaste double réception orientée ouest, d’une salle à manger, d’une cuisine entièrement équipée, d’une suite parentale avec dressing et salle de bains complète, de deux autres chambres, d’une salle de douche avec wc et d’une buanderie. Un studio avec kitchenette, salle de douche et wc au même étage accessible par l’accès de service de la cuisine et pouvant être relié à l’appartement. En annexe, une cave.
Sheltered from the hustle and bustle of Place de la République and a stone’s throw from the Canal Saint-Martin, in a very beautiful 1889 freestone building, just renovated, on the third floor with elevator, an elegant double apartment benefiting from superb volumes thanks to a ceiling height of 3.26m and a high-end renovation which combines the original character - magnificent moldings and fireplaces - and modern comfort.
It consists of a beautiful entrance, a large double reception room facing west, a dining room, a fully equipped kitchen, a master suite with dressing room and full bathroom, two other bedrooms, a shower room with toilet and a laundry room. A studio with kitchenette, shower room and toilet on the same floor accessible via the service access from the kitchen and which can be connected to the apartment. In the annex, a cellar.
PARIS 14E
RUE CASSINI, À DEUX PAS DE L’OBSERVATOIRE, UN APPARTEMENT À RÉNOVER PROFITANT DE VUES DÉGAGÉES
RUE CASSINI, JUST STEPS FROM THE OBSERVATORY, A RENOVATION-READY APARTMENT WITH OPEN VIEWS
PARIS 15E | EXCLUSIVITÉ À PROXIMITÉ IMMÉDIATE DU CHAMP-DE-MARS, UN BEL APPARTEMENT EN ÉTAGE ÉLEVÉ
IN THE IMMEDIATE VICINITY OF THE CHAMP-DE-MARS, A BEAUTIFUL APARTMENT ON A HIGH FLOOR
PARIS 16E | EXCLUSIVITÉ À QUELQUES PAS DE LA PLACE DES ÉTATS-UNIS, UN ÉLÉGANT APPARTEMENT OFFRANT DE BEAUX VOLUMES
PARIS 16E
Dans un bel immeuble des années 50 de standing avec gardien, au 6e étage avec ascenseur, un appartement traversant d’une surface de 240 m² au sol - 237 m² Carrez ouvrant sur un large balcon filant et profitant de jolies vues dégagées.
Il se compose de : une entrée, un vaste séjour exposé Est ouvrant sur le balcon, une salle à manger, une grande cuisine dînatoire avec buanderie attenante, quatre belles chambres avec leurs pièces d’eau dont une suite parentale offrant une vue dégagée jusqu’au dôme des Invalides.
Annexes : une cave et un appartelent de 19 m² sur jardin. Parkings en sus du prix.
In a beautiful and prestigious 1950s building with a caretaker, on the 6th floor with elevator access, this bright through-apartment offers 2,583 sqft of total floor space (2,551 sqft under the Carrez law) and opens onto a large wraparound balcony with lovely open views.
It comprises: an entrance hall, a spacious east-facing living room opening onto the balcony, a dining room, a large eat-in kitchen with adjoining laundry room, four generous bedrooms each with its own bathroom, including a master suite with open views stretching all the way to the dome of Les Invalides.
Additional features: a cellar and a 204 sqft garden-facing studio apartment. Parking spaces available at extra cost.
À seulement 25 minutes de Paris, dans le département des Yvelines, deux magnifiques pavillons de style Louis XV, construit à la fin du XIXe siècle, d’une surface totale d’environ 790 m2 dans un parc arboré d’environ 5.300 m2 situé à l’entrée de l’ancien domaine de Madame du Barry.
Le pavillon Ouest, d’une surface d’environ 410 m², a été entièrement refait. Il bénéficie désormais de vastes pièces de réception au rez-de-chaussée et de 4 chambres avec salles de bains à l’étage.
Le pavillon Est, d’une superficie d’environ 380 m², nécessitera une rénovation intérieure complète. Une dépendance de 70 m2 complète cet ensemble.
D’importants travaux de rénovation ont été effectués afin de faire bénéficier cette demeure historique de tout le confort contemporain. Cet édifice d’une exceptionnelle rareté a su conserver tout son charme d’antan.
In a beautiful and prestigious 1950s building with a caretaker, on the 6th floor with elevator access, this bright through-apartment offers 2,583 sqft of total floor space (2,551 sqft under the Carrez law) and opens onto a large wraparound balcony with lovely open views.
It comprises: an entrance hall, a spacious east-facing living room opening onto the balcony, a dining room, a large eat-in kitchen with adjoining laundry room, four generous bedrooms each with its own bathroom, including a master suite with open views stretching all the way to the dome of Les Invalides.
Additional features: a cellar and a 204 sqft garden-facing studio apartment. Parking spaces available at extra cost.
PARIS 8E
Bienvenue dans l’univers en constante évolution de l’immobilier parisien, où chaque transaction raconte une histoire unique de rêves, d’opportunités et de satisfaction pour nos clients. Nous vous présentons sur ces prochaines pages un aperçu exclusif des dernières ventes réalisées par les agences Propriétés Parisiennes Sotheby’s International Realty.
Welcome to the ever-evolving world of Parisian real estate, where each transaction tells a unique story of dreams, opportunities, and satisfaction for our clients. In the following pages, we present an exclusive overview of the latest sales closed by Propriétés Parisiennes Sotheby’s International Realty. PARIS 7E
PARIS 16E MUSÉE
PARIS 7E
SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS
PARIS 7E
GROS-CAILLOU I APPARTEMENT DE 175 M2
PARIS 7E
CHAMP-DE-MARS I APPARTEMENT DE 161 M2
PARIS 6E
SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS APPARTEMENT DE 157 M2
PARIS 10E
POISSONNIÈRE APPARTEMENT DE 75 M2
PARIS 3E LE MARAIS I APPARTEMENT DE 170 M2
PARIS 9E
SAINT-GEORGES APPARTEMENT DE 180 M2
Confiez-nous votre recherche et laissez nous mettre en œuvre notre expertise afin de vous guider dans la découverte de la propriété qui répondra à toutes vos attentes et exigences. Notre équipe de professionnels dispose d’une connaissance approfondie du marché immobilier parisien et d’un vaste réseau, ce qui nous permet de vous proposer des opportunités uniques. Nous vous proposons également d’estimer votre bien gracieusement et en toute confidentialité.
Entrust us with your search and let us leverage our expertise to guide you in discovering the property that will meet all your expectations and requirements. Our team of professionals has an in-depth knowledge of the Parisian real estate market and an extensive network, enabling us to offer you unique opportunities. We also offer to provide you with a free and confidential property appraisal.
PROPRIÉTÉS PARISIENNES
SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© 29, rue Saint-Sulpice
75006 PARIS
+33 (0)1 82 73 25 00
PROPRIÉTÉS PARISIENNES
SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY©
114, rue du Bac
75007 PARIS
+33 (0)1 70 36 44 00
PROPRIÉTÉS PARISIENNES
SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY©
124, rue du Faubourg Saint-Honoré
75008 PARIS
+33 (0)1 44 94 99 80
PROPRIÉTÉS PARISIENNES
SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY© 26, avenue Trudaine
75009 PARIS
+33 (0)1 77 37 39 21