Contos populares dos Irmãos Grimm - edição revisada

Page 1

O doutor Sabetudo Irmãos Grimm Houve, uma vez, um campônio chamado Camarão. Certo dia, Camarão levou um carro puxado por uma junta de bois, cheio de lenha, à cidade, e vendeu-a a um doutor. Enquanto recebia o dinheiro, Camarão viu que o doutor estava sentado à mesa comendo e bebendo tão bem que, de todo coração, desejou ser doutor também. Quedou-se uns instantes a olhar e, depois, perguntou se não lhe seria possível tornar-se doutor. __Oh, é muito fácil! – disse o doutor. __Que devo fazer? – perguntou o camponês. __Em primeiro lugar, compra um abecedário, isto é, um livro que tem um galo no frontispício; em segundo lugar, vende o carro e bois convertendo tudo em dinheiro; em terceiro lugar, manda pintar uma tabuleta com os seguintes dizeres: “Eu sou o doutor Sabetudo”, e manda pregá-la no alto da tua porta. O camponês executou tudo direitinho. Após ter “doutorado” um pouco, mas não muito, deu-se um furto de dinheiro na casa de um ricaço. Este ouviu falar no doutor Sabetudo, que morava em certa aldeia e que, de acordo com o próprio nome, deveria saber também que fim levara o dinheiro. Sem mais demora, o ricaço mandou atrelar o carro, seguiu para a tal aldeia, informando-se se era ele o doutor Sabetudo. __Sim, sou eu. Nesse caso, tinha de acompanhá-lo a fim de encontrar o dinheiro roubado. Sim, mas a Guida, sua mulher, também tinha de ir junto. O ricaço consentiu, fê-los subir no carro e partiram todos juntos. Quando chegaram ao solar, a mesa estava posta; então o ricaço convidou o doutor Sabetudo para jantar com ele. Sim, disse ele, mas também a Guida, sua mulher; e com ela ele foi sentar-se à mesa. Ao aparecer o primeiro criado, trazendo uma linda bandeja cheia de quitutes, o camponês deu uma cotovelada na mulher dizendo: __Guida, esse é o primeiro; - referia-se ao primeiro prato. Mas o criado julgou que ele dizia: este é o primeiro ladrão e, como de fato o era, assustou-se muito e lá fora disse aos seus colegas: __O doutor sabe tudo, vamos acabar mal; ele disse que eu era o primeiro. O companheiro não queria entrar na sala, mas não lhe foi possível eximir-se; ao apresentar-se com o prato nas mãos, o camponês deu outra cotovelada na mulher dizendo: __Guida, esse é o segundo. O criado começou a tremer de medo e tratou de sair logo. O mesmo aconteceu com o terceiro criado. O quarto criado teve de trazer uma terrina coberta; nisso o ricaço disse ao doutor que desse uma prova de sua arte, adivinhando o que ela continha; eram camarões. O camponês olhou para a terrina muito atrapalhado, e não sabendo como sair daquela entalada, exclamou: __Ah, pobre Camarão! Ouvindo isso, o ricaço disse: __Veja só, ele acertou. Então deve saber, também, onde está o dinheiro. O criado, que se estava pelando de medo, fez sinal imperceptível ao camponês para que fosse lá fora um instante. Uma vez lá fora, os criados confessaram que os quatro juntos haviam roubado o dinheiro. Estavam dispostos a restituí-lo e dar-lhe uma grande quantia se ele os não denunciasse; caso contrário, cortar-lhe-iam o pescoço. Levaram-no até onde estava escondido o dinheiro; depois de concordar com tudo, o doutor voltou para a mesa, dizendo: __Senhor, quero agora ver no meu livro onde está o dinheiro. Mas o quinto criado acocorou-se num canto da lareira a fim de ouvir se o doutor sabia mais alguma coisa. O doutor abriu o abecedário, folheou-o um pouco, procurando o galo. E não encontrando logo, disse: __Sei que estás aqui dentro, tens de sair para fora! O criado escondido na lareira julgou que se referisse a ele; cheio de susto pulou para fora dizendo: __Ah, esse homem sabe tudo. O doutor Sabetudo indicou ao ricaço o lugar onde se achava o dinheiro, sem dizer, porém, quem o havia roubado; então recebeu de ambas as partes uma grande recompensa e, desse dia em diante, tornou-se famoso.


Pele de Bicho Irmãos Grimm Houve, uma vez, um rei cuja esposa tinha os cabelos iguais ao ouro e era tão linda como não havia outra na terra. Quis o céu que a nobre e bondosa rainha adoecesse sem que médico algum pudesse salvar-lhe a vida. Sentindo aproximar-se a última hora, chamou o esposo e recomendou: __Depois de minha morte, se quiseres casar-te outra vez, não cases com mulher menos formosa do que eu; que tenha os cabelos dourados como os meus e seja muito mais prendada. Exijo tua promessa para morrer tranqüila. O rei prometeu tudo o que ela quis. Pouco depois a rainha morreu, deixando-o louco de desespero e verdadeiramente inconsolável; sua dor era tão grande que não queira pensar em eventual casamento. Mas decorrido algum tempo, os conselheiros reuniram-se e juntos foram pedir ao rei que tornasse a casar: __O rei não pode reinar sozinho, é necessário que se case para que tenhamos a nossa rainha. O rei não queria aceitar a sugestão e alegou a promessa que fizera à esposa; então os dignitários da corte expediram mensageiros para todos os lados a fim de descobrir uma mulher que fosse tão linda e prendada como a rainha falecida. Mas ninguém conseguia encontrá-a em parte alguma; mesmo que a tivessem encontrado, nenhuma, por mais bela que fosse, tinha aqueles cabelos de ouro. Portanto, os mensageiros voltavam de mãos vazias. O rei tinha uma filha, que era o retrato vivo da mãe e de belos cabelos de ouro. Já estava moça e, certo dia, reparando melhor nela, o rei viu que era igualzinha à falecida esposa e apaixonou-se perdidamente por ela. Então declarou aos seus conselheiros: __Quero casar com minha filha; ela é o retrato vivo de minha falecida esposa e, por outro lado, já me convenci de que jamais encontrarei alguém que se lhe assemelhe. Ouvindo isso, os conselheiros ficaram horrorizados e disseram: __Deus proíbe que o pai case com a filha; do pecado não pode sair bem nenhum e também o reino sofrerá e será arrastado à ruína. A princesa quase desmaiou ao ouvir o ignóbil desígnio do rei; lançou-se-lhe aos pés, esperando dissuadi-lo com seus rogos e lágrimas. Mas o rei estava firme no extravagante projeto e nada o podia abalar. Então a princesa disse-lhe: __Antes de consentir no teu desejo, quero que me dês três vestidos: um de ouro como o sol, um de prata como a lua e um cintilante como as estrelas; além disso, quero também um manto feito de peles de toda espécie de animais; cada animal de teu reino tem de fornecer um pedaço de pele. Assim dizendo, pensava: “É impossível realizar tal desejo, mas com isso desvio meu pai de seu horrível propósito”. O rei, porém, não desmaiou. Reuniu todas as moças mais hábeis do reino que tiveram de confeccionar os três vestidos: um de ouro como o sol, um de prata como a lua e um cintilante como as estrelas. Enquanto isso, os caçadores forma incumbidos de capturar todos os animais do reino e tirar um pedaço de pele de cada um, confeccionando-se assim um manto variegado. Finalmente, quando tudo ficou pronto, o rei mandou buscar o manto e exibiu-o à princesa, dizendo: __Amanhã realizaremos as bodas. Ao ver que não lhe restava nenhuma esperança de comover o coração paterno, e mudar seus tristes pensamentos, a princesa resolveu fugir. Durante a noite, enquanto todos dormiam, ela preparou-se e apanhou três de seus objetos mais preciosos: um anel ricamente cinzelado, uma pequenina roca de ouro e um minúsculo fuso também de ouro. Meteu dentro de uma casca de noz os três vestidos, de sol, de lua e de estrelas, envolveu-se no mento de peles de bicho e com fuligem pintou o rosto e as


mãos. Depois recomendou-se piedosamente à proteção de Deus e saiu do palácio sem ser reconhecida. Andou a noite inteira e muito mais ainda, até que por fim chegou a uma floresta. Sentindo-se muito cansada, meteu-se na toca de uma árvore e adormeceu. Ao raiar do sol, ela ainda continuava dormindo sono solto e assim foi até muito tarde. Justamente nesse dia, um rei, que era o proprietário da floresta, foi caçar; quando os cães chegaram àquela árvore, puseram-se a latir e a saltar de um lado e de outro. O rei disse aos seus caçadores: __Ide ver que animal se esconde lá onde estão os cães. Os caçadores obedeceram e, após terem verificado o que havia, voltaram para junto do rei dizendo: __Na cavidade daquela árvore há um estranho animal, como nunca vimos antes: sua pele é coberta de todas as espécies de pelo. Está lá deitado a dormir. __Procurai capturá-lo vivo, amarrai-o bem ao meu carro para ser transportado conosco à cidade. Os caçadores foram e agarraram a jovem, que despertou aterrorizada e se pôs a gritar: __Não me façais mal! Sou uma pobre criatura abandonada pelos pais; tende compaixão de mim, levai-me convosco! Os caçadores, então, disseram: __Pele de Bicho, tu serves bem para limpar a cozinha; vem conosco, teu serviço será varre a cinza. Meteram-na no carro e regressaram ao castelo real. Lá, deram-lhe para habitação um tugúrio embaixo da escada, triste e escuro, onde nunca penetrava o mais tênue raio de sol. __Pele de Bicho, emaranhada e selvagem, passarás a dormir aqui. Com isso, mandaram que fosse para a cozinha, com o encargo de baldear água e lenha, acender o fogo, depenar os frangos, limpar a verdura, varrer a cinza, em suma, fazer o trabalho mais grosseiro e penoso. Assim, Pele de Bicho passou a viver de maneira mais obscura e miserável. Ah, linda princesa, o que te estará ainda reservado! Passou-se muito tempo e, certo dia, o castelo engalanou-se; iam realizar uma grande festa para a qual haviam convidado meio mundo. A pobre criatura, saudosa dos bons tempos passados, pediu ao cozinheiro-chefe. __Posso subir até lá em cima? Ficarei ao lado de fora a espiar um pouquinho. __Está bem, - disse o mestre-cuca, - mas, dentro de meia hora, deves estar aqui para varrer a cinza. Ela pegou na lanterninha, entrou no horrível tugúrio, despiu o manto de peles, lavou a fuligem que lhe cobria o rosto e as mãos e toda a sua esplendorosa beleza reapareceu. Então abriu a casca de noz e tirou dela o vestido cujo tecido parecia feito de raios de sol, vestiu-se e adornou-se; depois foi à festa e todos, ao vê-la, abriam alas, embasbacados ante tamanha beleza. Ninguém a conhecia, mas não duvidavam que fosse alguma princesa incógnita. O rei saiu ao seu encontro, estendeu-lhe a mão e só quis dançar com ela, pensando consigo mesmo: “Criatura tão linda, meus olhos ainda não viram”. Terminada que foi a dança, ela inclinou-se num gesto de graça encantadora; quando o rei voltou a si da admiração, ela havia desaparecido e não se sabe por onde. Chamaram os guardas do castelo e interrogaram-nos, mas todos responderam não ter visto ninguém. Ela correu rapidamente para o seu tugúrio e despiu a toda pressa o maravilhoso vestido, pintou o rosto e as mãos com fuligem e tornou a enfiar o manto de peles, voltando a ser a pobre Pele de Bicho. Quando entrou na cozinha para retornar a seu trabalho, o cozinheiro, disse-lhe: __Deixa isso para amanhã; agora quero que prepares a sopa para o rei, pois também desejo dar uma espiada lá em cima. Mas toma cuidado, não deixes cair nenhum fio de cabelo dentro, senão para o futuro nunca mais terá nada para comer. O cozinheiro saiu e Pele de Bicho preparou uma sopa de pão para o rei; esmerou-se em fazê-la a mais deliciosa possível e, quando ficou pronta, correu ao seu tugúrio e trouxe o anel de ouro, colocando-o na vasilha em que era servida a sopa. Findo o baile, o rei ordenou que lhe servissem a sopa. Comeu-a e gostou tanto que declarou nunca ter comido outra melhor. Quando, porém, chegou ao fundo do prato, viu o


anel de ouro e não conseguiu compreender como viera parar aí. Mandou chamar o cozinheiro. Este, ao receber o recado, ficou preocupado e disse a Pele de Bicho: __Deixaste, certamente, cair um cabelo dentro da sopa; se assim for, levarás o que mereces. Apresentou-se diante do rei, cheio de temor. O rei perguntou-lhe quem havia preparado a sopa. O cozinheiro, mais que depressa, respondeu: __Fui eu, Majestade. Mas o rei retrucou: __Não é verdade; a sopa estava diferente e muito melhor que de costume. O cozinheiro, então, foi obrigado a confessar: __Realmente, Majestade, não fui eu, mas foi Pele de Bicho quem a fez. __Vai chamar Pele de Bicho. – o rei ordenou. Assim que ela compareceu perante o rei, este perguntou-lhe: __Quem és tu? __Uma pobre criatura que não tem mais pai nem mãe, - respondeu ela. __E que fazes no meu castelo? – prosseguiu o rei. __Eu não sirvo para coisa alguma, - disse ela, - a não ser para que me atirem sapatos na cabeça. O rei tornou a perguntar: __Quem te deu aquele lindo anel que estava dentro da sopa? __Não sei de que anel se trata, - respondeu ela. Por conseguinte, o rei nada pôde descobrir e mandou-a de volta para a cozinha. Passado algum tempo, realizou-se no castelo uma outra festa e Pele de Bicho tornou a pedir ao cozinheiro que lhe permitisse dar uma espiada. Ele respondeu: __Podes ir, mas deves voltar dentro de meia hora e fazer aquela sopa de pão que tanto agrada ao rei. Pele de Bicho correu ao seu tugúrio, limpou-se e lavou-se cuidadosamente, tirou da noz o lindo vestido prateado como o luar e vestiu-se, adornando-se como da outra vez. Depois subiu as escadarias com o andar esbelto e gracioso de verdadeira princesa. O rei saiu-lhe ao encontro, cheio de alegria por tornar a vê-la. Também dessa vez, não quis dançar com nenhuma outra dama, só com ela. Mas, assim que acabou a contradança, ela sumiu tão rapidamente, que o rei não conseguiu ver por onde saíra. Ela correu para o seu tugúrio e, em breve, voltou a ser o animal peludo de sempre, depois correu à cozinha a fim de preparar a sopa pra o rei. Enquanto o cozinheiro estava lá em cima espiando a festa, ela foi buscar a pequenina roca de ouro e meteu-a dentro da vasilha da sopa. Mais tarde um pouco, levaram a roupa ao rei que, como da primeira vez, comeu-a com grande satisfação, mandando depois chamar o cozinheiro. Este teve novamente de confessar ter sido preparada por Pele de Bicho, a qual, mais uma vez chamada, teve que comparecer à presença do rei e responder às suas perguntas. Respondeu como da outra vez; que só servia para que lhe atirassem os sapatos na cabeça, e que ignorava, completamente, tudo da roca de ouro encontrada na sopa. Tudo parecia esquecido e Pele de Bicho continuava os tristes afazeres na cozinha. Eis que, um belo dia, o rei organizou outra festa, talvez com saudade da bela desconhecida. E tudo se processou como das vezes anteriores. O cozinheiro, porém, disse: __Pele de Bicho, tu deves ser uma bruxa; sempre encontras meio de pôr qualquer outra coisa na sopa, e ela sai tão boa que agrada ao rei mais do que a feita por mim. A jovem implorou ao cozinheiro que a deixasse ira ver a festa; demorar-se-ia apenas o tempo estabelecido. O severo mestre-cuca não pôde recusar-lhe o que pedia, e ela correu ao seu tugúrio, lavou-se, penteou-se e envergou o vestido cintilante como as estrelas; depois dirigiu-se ao salão de festas. O rei, fascinado, também desta vez, só quis dançar com ela, achando que ainda estava mais bela. Enquanto dançavam, sem que ela o percebesse, enfiou-lhe um anel no dedo. Havia previamente ordenado que a contradança demorasse um pouco mais. Acabando de dançar, tentou prendê-la, segurando-lhe a mão, mas ela desvencilhou-se e fugiu tão rapidamente, que ele não pode ver por onde saiu. Pele de Bicho correu para o seu tugúrio; mas como se havia demorado mais que o tempo previsto, não pôde despir o lindo vestido; então cobriu-o com o manto de peles; estava


tão apressada que, ao tingir-se com a fuligem, esqueceu um dedo, que ficou branquinho. Correu para a cozinha, preparou a sopa do rei e antes que fosse servida, deitou dentro da vasilha o minúsculo fuso de ouro. O rei, ao encontrar o fuso, mandou chamar Pele de Bicho. Ela apresentou-se como sempre, mas não reparou no dedinho que ficara branco; o rei, porém, viu-o e viu também o anel que enfiara nele durante a dança. Então agarrou-lhe a mão e segurou-a firmemente; quando ela tentou desvencilhar-se para fugir, o horrível manto de peles abriu-se um pouco, mostrando uma nesga do vestido cintilante. O rei, com um gesto rápido, arrancou-lhe o manto e, no mesmo instante, rolaram como uma cascata seus cabelos cor de ouro e ela surgiu magnífica, em todo o esplendor, que já não podia ocultar. Então lavou a fuligem que lhe cobria o rosto e as mãos e apareceu tal qual era: a criatura mais linda que jamais vira no mundo. O rei, comovido, disse-lhe: __Serás a minha esposa muito amada; nunca mais nos separaremos. Ela aceitou e depois de alguns dias realizaram-se as núpcias. Eram ambos tão felizes que viveram tanto, tanto tempo, até à morte.


Rapunzel Irmãos Grimm Era uma vez um casal muito feliz que há muito tempo desejava um filho ou uma filha. Um dia, a mulher sentiu que por fim seu desejo ia se realizar. Sua casa tinha uma pequena janela na parte de trás, donde se podia ver um magnífico jardim, cheio de belíssimas flores e todo o tipo de plantas, árvores frutíferas e verduras maravilhosas. Estava rodeado por um muro alto e ninguém se atrevia a entrar ali porque lá vivia uma bruxa. Um dia, olhando para aquele jardim, a mulher se fixou numa árvore carregadíssima de esplêndidas maçãs que pareciam tão frescas e deliciosas que ansiava por comê-las. Seu desejo crescia dia a dia e, como pensava que nunca poderia comê-las, começou a se debilitar, a perder peso e ficar pálida e frágil. Começou a adoecer. Seu esposo se preocupou e lhe perguntou: __O que você tem, querida esposa? __Ai! - disse - Se não comer umas maçãs da horta aí detrás, morrerei. Seu esposo, que a amava muito, respondeu: __Não permitirei que morras, querida. Quando escureceu o homem trepou no muro, entrou no jardim da bruxa, rapidamente colheu algumas maçãs, metendo-as num saco que levava, e correu entregá-las a sua esposa. Ela de imediato começou a comê-las com prazer, saboreando até o último pedacinho. Eram tão deliciosas que no dia seguinte cresceu seu desejo por mais maçãs. Para mantê-la contente, seu esposo sabia que teria que ser valente e ir à horta outra vez. Esperou até escurecer. Porém, quando saltou o muro, deu de cara com a bruxa. __Como te atreves a entrar em minha horta e roubar minhas maçãs? - disse ela furiosa. __Ai! - ele falou - Tive que fazê-lo! Tive que vir aqui porque me senti obrigado pelo perigo que ameaça minha esposa. Ela viu tuas maçãs da janela e foi tão grande seu desejo de comê-las que pensou que ia morrer se não saboreasse algumas. __Se é verdade o que me disseste, permitirei que tomes quantas maçãs quiseres, porém, em troca, me darás o teu filho que está para nascer. Terá um bom lugar e eu serei sua mãe. O homem estava tão assustado que aceitou. Quando sua esposa deu à luz uma pequena menina, a bruxa veio e a levou. Chamou-a Rapunzel. Rapunzel chegou a ser a menina mais bela de todo o planeta. Quando fez doze anos, a bruxa a aprisionou numa torre em meio a um bosque. A torre não tinha escadas nem portas, somente uma pequena janela no alto. Cada vez que a bruxa queria subir ao alto da torre, parava sob a janela e gritava: __Rapunzel! Rapunzel! Joga tua trança de ouro, Rapunzel! Rapunzel tinha um maravilho e abundante cabelo longo, dourado como o sol. Sempre que escutava o chamado da bruxa, jogava-lhe o cabelo, atava-o ao redor de uns ganchos da janela e o deixava cair. Então, a bruxa trepava pela trança de ouro. Um dia, um príncipe que cavalgava pelo bosque passou pela torre e escutou uma canção tão bela que se aproximou para escutar. Quem cantava era Rapunzel. Atraído por tão melodiosa voz, o príncipe procurou porta ou janela para entrar na torre, porém foi tudo em vão. Mas a canção havia calado tão fundo em seu coração que o fez regressar ao bosque todos os dias para escutá-la. Num deles, viu a bruxa se aproximar da torre. Escondeu-se atrás de uma árvore para observar e a escutou gritar: __Rapunzel! Rapunzel! Joga tua trança de ouro, Rapunzel! Rapunzel deixou cair sua longa trança e a bruxa subiu até a janela. __Ah! É assim que se entra na torre! - pensou o príncipe - Terei que experimentar minha sorte... No dia seguinte, ao escurecer, foi à torre e chamou: __Rapunzel! Rapunzel! Joga tua trança de ouro, Rapunzel!


O cabelo de Rapunzel caiu de imediato e o príncipe subiu. A princípio, a moça estava muito assustada ao ver um homem estranho, entretanto, o príncipe lhe disse gentilmente que havia escutado seu canto e que sua doce melodia lhe havia roubado o coração. Então, Rapunzel mudou seu temor. O príncipe lhe perguntou se ela queria ser sua esposa e ela imediatamente concordou porque – além de ele ser jovem e belo – estava desejosa de sair do domínio da bruxa que a mantinha presa naquela tenebrosa torre. O príncipe passou a visitála todas as noites e a bruxa, que somente aparecia durante o dia, não sabia de nada. Um dia, em sua subida, a bruxa deu um grande puxão na trança e Rapunzel reagiu cometendo um grande erro: __Diz, porque sobes de forma que me arrancas o cabelo enquanto o príncipe sobe até aqui rápido e sem fazer-me dano? __Garota perversa!! - gritou a bruxa - Estás me enganando! Em sua fúria, a bruxa tomou o lindo cabelo de Rapunzel, enrolou-o um par de vezes ao redor de sua mão e rapidamente o cortou. Todo o cabelo de ouro e as maravilhosas tranças caíram no piso. Depois, a bruxa levou Rapunzel a um lugar remoto e a abandonou para que vivesse em solidão. À tarde, quando escurecia, a bruxa se escondeu na torre. Logo chegou o filho do rei e chamou: __Rapunzel! Rapunzel! Joga tua trança de ouro, Rapunzel! Quando a bruxa escutou o chamado, amarrou o cabelo da pobre Rapunzel a um gancho da janela e o deixou cair ao solo. O príncipe subiu até a janela... e qual não foi sua surpresa quando encontrou com a malvada bruxa em lugar de sua doce Rapunzel. Ela olhou-o com olhos perversos e diabólicos e lhe disse: __Perdeste Rapunzel para sempre. Nunca mais a verás outra vez. O príncipe estava desolado. Para cúmulo de sua desgraça, caiu da janela sobre um mato de espinhos. Não morreu, mas ficou cego. Incapaz de viver sem Rapunzel, o príncipe se internou no bosque. Viveu muitos anos comendo frutas e raízes, até que um dia, por casualidade, chegou ao lugar solitário onde Rapunzel vivia na miséria. De repente, escutou uma melodiosa voz que lhe era conhecida e se dirigiu a ela. Quando estava próximo, Rapunzel o reconheceu. Ao vê-lo, ficou louca de alegria, mas triste quando se deu conta de sua cegueira. Abraçou-o ternamente e chorou. Suas lágrimas caíram sobre os olhos do príncipe cego. Instantaneamente, os olhos dele se encheram de luz e pôde ver como antes. Então, feliz por estar reunido com seu amor, levou Rapunzel a seu reino, onde se casaram e viveram felizes para sempre.


A amoreira

Irmãos Grimm

Há muito tempo, há uns dois mil anos, havia um homem rico, casado com uma mulher muito bonita e piedosa, eles amavam-se muito mas não tinham filhos e, por mais que os desejassem e mulher rezasse dia e noite para tê-los, não apareciam. À frente da casa havia uma amoreira. Certa vez, no inverno, a mulher estava debaixo da amoreira descascando uma maça e, inadvertidamente, cortou o dedo; o sangue, escorrendo, caiu na neve. __Ah, - disse a mulher com profundo suspiro, olhando tristonha para aquele sangue, - se seu tivesse um menino vermelho como o sangue e branco como a neve! Mal acabara de falar, sentiu-se serenamente calma como se tivesse um pressentimento. Voltou para casa; passou uma lua e a neve desapareceu; após duas luas, a terra reverdeceu; após três luas, desabrocharam as flores; após quatro luas todas as árvores no bosque revestiram-se de galhos viçosos; os pássaros cantavam, ressoando por todo o bosque e as flores caíam das árvores; passara a quinta lua e a mulher estava sob a amoreira; seu perfume era tão suave que sentiu o coração palpitar de felicidade, então caiu de joelhos fora de si pela alegria; depois na sexta lua, as frutas iam-se tornando mais grossas e ela acalmou-se; na sétima lua, colheu algumas amoras e comeu-as avidamente, mas tornou-se triste e adoeceu; passou a oitava lua e ela chamou o marido e disse-lhe chorando: __Se eu morrer, enterra-me debaixo da amoreira. Depois voltou a ficar tranqüila e alegre até que uma outra lua, a nona, passou; então, nasceu-lhe um menino, alvo como a neve e vermelho como o sangue e, quando o viu, sua alegria foi tanta que faleceu. O marido enterrou-a debaixo da amoreira e chorou muito durante um ano; no ano seguinte, chorou menos e, finalmente, cessou de chorar e casou-se novamente. Da segunda mulher, teve uma filha, ao passo que da primeira vez tivera um filho rosado como o sangue e alvo como a neve. Quando a mulher olhava para a filha, sentia que a amava com imensa ternura; mas quando olhava para o menino, sentia algo a lhe aguilhoar o coração e achava que era um estorvo para todos. E pensava, continuamente, que deveria fazer para que a herança passasse inteiramente à filha. O Demônio inspirava-lhe os piores sentimentos; passou a odiar o rapazinho, a enxotá-lo de um canto para outro, a esmurrá-lo e empurrá-lo, de maneira que o pobre menino vivia completamente aterrorizado e, desde que saía da escola, não encontrava um mínimo de paz. Certo dia, a mulher dirigiu-se à despensa e a linda filhinha seguiu-a. __Mamãe, - pediu ela, - dá-me uma maçã. __Sim, minha filhinha, - disse a mulher tirando uma bela maça de dentro do caixão, o qual tinha uma tampa muito grossa e pesada além de uma grossa e cortante fechadura de ferro. __Mamãe, - disse a menina, - não dás uma também a meu irmão? A mulher irritou-se, mas respondeu: __Dou, sim, quando ele voltar da escola. E quando o viu da janela que vinha chegando da escola, foi como se estivesse possessa pelo demônio; tirou a maça da mão da filha, dizendo: __Não deves ganhá-la antes de teu irmão. Jogou a maça dentro do caixão e fechou-o. Quando o menino entrou, ela disse-lhe, com fingida doçura: __Meu filho, queres uma maçã? - e lançou-lhe um olhar arrevesado. __Oh, mamãe, - disse o menino, - que cara assustadora tens! Sim, dá-me a maçã. __Vem comigo, - disse ela animando-o, e levantou a tampa; - tira tu mesmo a maçã. Quando o menino se debruçou para pegar a maça, o demônio tentou-a e, paff! ela deixou cair a tampa cortando-lhe a cabeça, que rolou sobre as maças. Então sentiu-se tomado de pavor e pensou: “Ah, como poderei livrar-me dele?” Subiu, então, par o quarto, tirou da primeira gaveta da cômoda um lenço branco, ajeitou a cabeça no devido lugar, atando-lhe, sem seguida, o lenço, de maneira que não se percebesse nada; depois, sentou-se numa cadeira, perto da porta, com a maçã na mão. Pouco depois, Marleninha foi à cozinha, onde estava a mãe mexendo num caldeirão cheio de água quente. __Mamãe, - disse Marleninha, - meu irmão está sentado perto da porta... todo branco; e tem uma maçã na mão; pedi-lhe que me desse, mas ele não me respondeu e eu assustei-me. __Volta lá, - disse a mãe, - e se não quiser responder-te, dá-lhe uma bofetada. Marleninha voltou e disse: __Meu irmão, dá-me um pedaço de maçã! Mas ele continuou calado; ela, então, deu-lhe uma bofetada e a cabeça caiu-lhe. Ela espantou-se e começou a chorar e a soluçar. Correu para junto da mãe dizendo: __Ah, mamãe; arranquei a cabeça de meu irmão!


E chorava, chorava sem parar. __Marleninha, - disse-lhe a mãe, - que fizeste! Acalma-te, não chores, para que ninguém o perceba; não há mais remédio! Vamos cozinhá-lo com molho escabeche. A mãe pegou o menino, cortou-o em pedaços, pôs estes numa panela e cozinhou-os com vinagre. Marleninha, porém, chorava, chorava sem cessar e suas lágrimas caíam todas dentro da panela. Assim não precisaram salgá-lo. O pai regressou à casa, sentou-se à mesa e perguntou: __Onde está meu filho? Então a mãe trouxe-lhe uma travessa cheia de carne em escabeche. Marleninha chorava sem poder conterse. O pai repetiu: __Onde está meu filho? __Ele foi para o campo, para a casa de um parente onde deseja passar algum tempo, - respondeu a mãe. __E que vai fazer lá? Saiu sem mesmo despedir-se de mim! __Ora, tinha vontade de ir e pediu-me para ficar lá algumas semanas. Será bem tratado, verás! __Ah, - retorquiu o homem, - isso me aborrece! Não está direito, devia pelo menos despedir-se de mim! Assim dizendo, começou a comer. __Marleninha, - perguntou ele, - por que choras? Teu irmão voltará logo. Oh, mulher, - acrescentou, como está gostosa esta comida! Dá-me mais um pouco. Mais comia, mais queria comer e dizia: __Dá-me mais, não sobrará nada para vós; parece que é só para mim. E comia, comia, jogando os ossinhos debaixo da mesa, até acabar logo. Marleninha foi buscar seu lenço de seda mais bonito, na última gaveta da cômoda, recolheu todos os ossos e ossinhos que estavam debaixo da mesa, amarrou-os bem no lenço e levou-os para fora, chorando lágrimas de sangue. Enterrou-os entre a relva verde, sob a amoreira, e, tendo feito isso, sentiu-se logo aliviada e não chorou mais. A amoreira então começou a mover-se, os ramos apartavam-se e reuniam-se de novo, tal como quando alguém bate palmas de alegria. Da árvore desprendeu-se uma nuvem e dentro da nuvem parecia estar um fogo ardendo; do fogo saiu voando um lindo passarinho, que cantava maravilhosamente e alçou vôo rumo ao espaço; quando desapareceu, a amoreira voltou ao estado de antes e o lenço com os ossos haviam desaparecido. Marleninha, então, sentiu-se aliviada e feliz, tal como se o irmão ainda estivesse vivo. Voltou para casa muito contente, sentou-se à mesa e comeu. O pássaro, porém, voou longe, foi pousar sobre a casa de um ourives e se pôs a cantar: __Minha mãe me matou, meu pai me comeu, minha irmã Marleninha meus ossos juntou, num lenço de seda os amarrou, debaixo da amoreira os ocultou, piu, piu, que lindo pássaro sou! O ourives estava na oficina, confeccionando uma corrente de ouro; ouviu o pássaro cantando sobre o telhado e achou o canto maravilhoso. Levantou-se para ver, e ao sair perdeu um chinelo e uma meia, mas foi mesmo assim ao meio da rua, com um chinelo e uma meia só. Estava com o avental de couro, numa das mãos tinha a corrente de ouro e na outra a pinça; o sol estava resplandecente e iluminava toda a rua. Ele deteve-se e, olhando o pássaro, disse: __Pássaro, como cantas bem! Canta-me outra vez a tua canção. __Não, - disse o pássaro, - não canto de graça duas vezes; dá-me a corrente de ouro que eu a cantarei outra vez. __Aqui está a corrente de ouro! - disse o ourives; - agora canta outra vez. O pássaro então voou e foi buscar a corrente de ouro, apanhou-a com a patinha direita, sentou-se diante do ourives e cantou: __Minha mãe me matou, meu pai me comeu, minha irmã Marleninha meus ossos juntou, num lenço de seda os amarrou, debaixo da amoreira os ocultou, piu, piu, que lindo pássaro sou! Depois o pássaro voou para a casa de um sapateiro; pousou sobre o telhado e cantou: __Minha mãe me matou, meu pai me comeu, minha irmã Marleninha meus ossos juntou, num lenço de seda os amarrou,


debaixo da amoreira os ocultou, piu, piu, que lindo pássaro sou! O sapateiro ouviu-o e correu à porta em mangas de camisa; olhou para o telhado, resguardando os olhos com a mão para que o sol não o cegasse. __Pássaro, - disse ele, - como cantas bem! - E da porta chamou: __mulher, vem cá fora, está aqui um pássaro que canta divinamente bem! Vem ver. Depois chamou a filha, os filhos, os ajudantes, o criado e a criada; e todos foram para a rua ver o passarinho, que era realmente lindo com as penas vermelhas e verdes, em volta do pescoço parecia de ouro puro e os olhinhos eram cintilantes como estrelas. __Pássaro, - pediu o sapateiro, - canta-me outra vez a tua canção! __Não, - respondeu o pássaro, - não canto de graça duas vezes, tens que me dar alguma coisa. __Mulher, - disse o sapateiro, - atrás da banca, na parte mais alta, há um par de sapatos vermelhos, traze-os aqui. A mulher foi buscar os sapatos. __Aqui tens, pássaro, - disse o homem, - agora canta-me novamente a tua canção. O pássaro foi buscar os sapatos com a pata esquerda, depois voou para o telhado e cantou: __Minha mãe me matou, meu pai me comeu, minha irmã Marleninha meus ossos juntou, num lenço de seda os amarrou, debaixo da amoreira os ocultou, piu, piu, que lindo pássaro sou! Terminado o canto, foi-se embora, levando a corrente na pata direita e os sapatos na esquerda, e voou longe, longe, sobre um moinho, e o moinho girava fazendo: clipe clape, clipe clape, clipe clape. E na porta do moinho estavam sentados os ajudantes do moleiro, que batiam com o martelo na mó: tic tac, tic tac, tic tac; e o moinho girava: clipe clape, clipe clape, clipe clape. Então o pássaro pousou numa árvore em frente ao moinho e cantou: __Minha mãe me matou, E um ajudante parou de trabalhar. meu pai me comeu, Outros dois ajudantes pararam de trabalhar para ouvir. minha irmã Marleninha Outros quatro pararam de trabalhar. meus ossos juntou, num lenço de seda os amarrou, Oito ainda continuavam batendo. debaixo da amoreira Mais outros cinco pararam. os ocultou, Ainda mais um, mais outro. piu, piu, que lindo pássaro sou! Então, o último ajudante também largou o trabalho e pôde ouvir o fim do canto. __Pássaro, - disse ele, - como cantas bem! Deixa-me ouvir também, canta outra vez. __Não, - disse o pássaro, - não canto de graça duas vezes; dá-me essa mó e cantarei de novo. __Sim, - respondeu o ajudante, - se fosse minha somente, eu te daria sem nenhum problema. __Sim, - disseram os outros, - se cantar novamente, a terá. Então o pássaro desceu e os moleiros todos, pegando uma alavanca, suspenderam a mó, dizendo: ouup, ouup, ouup, ouup! O pássaro enfiou a cabeça no buraco da mó como se fosse uma coleira; depois voltou para a árvore e cantou: __Minha mãe me matou, meu pai me comeu, minha irmã Marleninha meus ossos juntou, num lenço de seda os amarrou, debaixo da amoreira os ocultou, piu, piu, que lindo pássaro sou! Acabando de cantar, abriu as asas, levando na pata direita a corrente de ouro, na esquerda o par de sapatos e no pescoço a mó e foi-se embora, voando para a casa do pai. Na sala estavam o pai, a mãe e Marleninha sentados à mesa; o pai disse: __Ah, que alegria; estou-me sentindo muito feliz!


__Oh, não, - disse a mãe; - eu estou com medo, assim como quando se anuncia uma forte tempestade. Marleninha, sentada em seu lugar, chorava, chorava. De repente, chegou o pássaro e, quando ele pousou em cima do telhado, disse o pai: __Ah! que alegria! Como brilha o sol lá fora! É como se tornasse a ver um velho amigo! __Oh, não - disse a mulher; - eu sinto tanto medo: estou batendo os dentes e parece-me ter fogo nas veias. Assim dizendo, tirou o corpete. Marleninha continuava sentada no seu lugar e chorava, segurando o avental diante dos olhos e banhando-o de lágrimas. Então, o pássaro pousou sobre a amoreira e cantou: __Minha mãe me matou, e a mãe tapou os ouvidos e fechou os olhos para não ver e não ouvir, mas zumbiam-lhe os ouvidos como se fosse o fragor da tempestade e os olhos ardiam-lhe como se tocados pelo raio. meu pai me comeu, __Ah, mãe, - disse o homem, há aí um pássaro que canta tão bem! E o sol está tão brilhante! E o ar recende a cinamomo. minha irmã Marleninha Então Marleninha inclinou a cabeça nos joelhos e rompeu num choro violento, mas o homem disse: __Vou lá fora, quero ver esse pássaro de perto. __Não vás, não! - disse a mulher; - parece-me que a casa toda está a estremecer e a arder. O homem, porém, saiu lá fora, e foi ver o pássaro. meus ossos juntou, num lenço de seda os amarrou, debaixo da amoreira os ocultou, piu, piu, que lindo pássaro sou! Com isso, o pássaro deixou cair a corrente ouro exatamente em volta do pescoço de seu pai, servindo-lhe esta tão bem como se fora feita especialmente para ele. O homem entrou em casa e disse: __Se visses que lindo pássaro! Deu-me esta bela corrente de ouro, e é tão bonito! Mas a mulher, transida de medo, caiu estendida no chão, deixando cair a touca da cabeça. E o pássaro cantou novamente: __Minha mãe me matou, __Ah, se pudesse estar mil léguas debaixo da terra para não ouvi-lo! meu pai me comeu, A mulher debateu-se, e parecia morta. minha irmã Marleninha __Oh, - disse Marleninha, - eu também quero sair lá fora; quem sabe se o pássaro dá algum presente também a mim! - E saiu. meus ossos juntou, num lenço de seda os amarrou, e atirou-lhe os sapatos. debaixo da amoreira os ocultou, piu, piu, que lindo pássaro sou! Marleninha então sentiu-se alegre e feliz. Calçou os sapatinhos vermelhos; pulando e dançando, entrou em casa. __Estava tão triste quando saí e agora estou tão alegre! Que pássaro maravilhoso! Deu-me um par de sapatos vermelhos. __Oh, não, - disse a mulher; ergueu-se de um salto e os cabelos se lhe eriçaram como labaredas de fogo. __Parece-me que vai cair o mundo, vou sair também, quem sabe se não me sentirei melhor? Quando transpôs a soleira da porta, pac! o pássaro atirou-lhe na cabeça a pesada mó, que a esmigalhou. O pai e Marleninha, ouvindo isso, correram e viram desprender-se do solo fogo e fumaça e, quando tudo desapareceu, eis que surge o irmãozinho, estendendo as mãos ao pai e a Marleninha; e, muito felizes, entrarem os três em casa, sentaram-se à mesa e começaram a comer.


Os músicos da cidade de Bremen Irmãos Grimm Houve, uma vez, um homem que possuía um burro, o qual durante longos anos, tinha carregado assiduamente os sacos de farinha ao moinho, mas, por fim, as forças o abandonaram e, de dia para dia, tornava-se menos apto para o trabalho. O patrão, então, resolveu-lhe tirar-lhe a ração para que morresse; mas o burro percebeu em tempo as más intenções do dono e decidiu fugir, tomando a estrade de Bremen. Lá, pensava ele, teria possibilidade de ingressar como músico na banda municipal. Assim, pois, tendo caminhado um bom trecho, encontrou um cão de caça deitado na estrada, ofegando como se tivesse corrido muito. __Por que estás tão ofegante, Mastim? - perguntou-lhe o burro. __Ah, - respondeu tristemente o cão, - como já estou velho e cada dia mais fraco, custando-me ir à caça, meu patrão decidiu matar-me. Então fugi, mas agora que farei para ganhar o pão de cada dia? __Queres saber uma coisa? - disse o burro; - eu vou a Bremen, onde terei a profissão de músico; vem tu, também, e arranja-te para entrar na banda. Eu toco alaúde e tu bates os tímpanos. A proposta agradou ao cão; então continuaram o caminho juntos. Depois de andar bom trecho, encontraram, à margem da estrada, um gato com a cara anuviada como em dia de chuva. __Que é isso, algo te foi de atravessado, velho Limpa-Barbas? - perguntou-lhe o burro. __Como é possível estar alegre quando se está pelos colarinhos? - rosnou o gato. - Como já estou velho e meus dentes não estão mais afiados como antes, preferindo, além disso, ficar tranqüilamente roncando junto do fogo em vez de correr atrás dos ratos, minha patroa tentou afogar-me. Consegui escapulir, é verdade, mas agora surge a complicação: aonde irei? __Vem conosco para Bremen; como és entendido em serenatas, poderás entrar na banda municipal! O gato achou a idéia excelente e foi com eles. pouco depois, os três fugitivos passaram diante de um terreiro e viram um galo, empoleirado no portão, a cantar desbragadamente. __Pois é, - disse o galo; - eu anunciei bom tempo, porque é dia de Nossa Senhora lavar as camisinha do Menino Jesus e precisa que elas enxuguem. Mas, como amanhã é domingo e teremos hóspedes, minha patroa, impiedosamente, disse à cozinheira que deseja fazer uma canja comigo; assim, hoje à noite, terei de deixar-me cortar o pescoço. Então, berro até não poder mais. __Deixa disso, Crista-Vermelha, - disse o burro; - fazes melhor vindo conosco, que vamos a Bremen; qualquer coisa, melhor do que a morte, sempre hás de encontrar. Tens uma bela voz e, juntando-nos todos para fazer música, tudo irá maravilhosamente. O galo interessou-se pela proposta e aceitou. Os quatro, então, puseram-se a caminho. Mas não podiam chegar a Bremen num dia; portanto, quando já estava escurecendo, chegaram a uma floresta e aí resolveram pernoitar. O burro e o cão deitaram-se debaixo de uma árvore muito alta; o gato e o galo treparam nos galhos. O galo voou até o galho mais alto por lhe parecer mais seguro. Antes de adormecer, porém, correu os olhos em todas as direções e pareceu-lhes distinguir ao longe uma luzinha brilhando. Então gritou aos companheiros que, não muito longe dali, devia encontra-se alguma coisa, pois estava vendo uma luz a brilhar. __Então levantemo-nos e vamos até lá, - disse o burro, - porque o alojamento aqui é bastante ruim. O cão, por seu lado, pensava que um osso com alguma carne grudada, viria a calhar. Por conseguinte, tomaram rumo em direção à luzinha; não demorou muito, viram-na brilhar mais claramente e cada vez mais perto, até que descobriram uma casa fartamente iluminada, mas que não passava de um covil de ladrões. O burro, que era o mais alto, aproximou-se da janela e espiou dentro. __Que vês, Rabicão? - perguntou o galo. __Que estou vendo? - respondeu o burro - uma mesa posta, cheia das melhores iguarias e, sentados em volta dela, um bando de ladrões regalando-se! __Ah! viria a calhar para nós, - disse o galo. __Ah, se estivéssemos lá dentro! - tornou o burro. Então, os quatro animais reuniram-se em conselho para estudar a maneira de enxotar os ladrões; finalmente, chegaram a uma conclusão. O burro teve de apoiar as patas dianteiras no beiral da janela; o cão soltou em cima das costas do burro; o gato trepou no cão, e o galo, com um largo vôo, foi pousar na cabeça do gato. Em seguida, dado o sinal, romperam todos juntos em concerto: o burro zurrava com toda a força de seus pulmões; o cão latia furiosamente; o gato miava de causar medo e o galo cocoricava sonoramente. Com essa algazarra toda, pularam para dentro da janela e foram cair em cheio no centro da sala, fazendo tinir os vidros. Ante esse barulho ensurdecedor, os ladrões pularam das cadeiras; julgando que um fantasma vinha entrando e, cegos pelo terror, fugiram em carreira desabalada para a floresta. Os quatro companheiros, então, refestelaram-se em volta da mesa e avançaram no que tinha sobrado, comendo tanto como se não tivessem comido há quatro semanas.


Quando terminaram de comer, os quatro músicos apagaram as luzes e procuraram um lugar confortável para dormir, cada qual de acordo com a própria natureza. O burro deitou-se na estrumeira, o cão deitou-se atrás da porta, o gato enrolou-se na cinza ainda quente do fogão e o galo empoleirou-se na trave mestra. Sentindo-se muito cansados pela longa caminhada, adormeceram logo. Passada a meia-noite; os ladrões viram de longe que na casa não brilhava mais luz alguma e tudo parecia mergulhado na calma e no silêncio. Então, o chefe da quadrilha disse: __Fomos tolos, não deveríamos ter-nos deixado espantar. Resolveu mandar um de seus homens explorar a casa. O homem foi; encontrando tudo calmo, dirigiu-se à cozinha para acender uma luz; aí viu no fogo os olhos brilhantes do gato e, confundindo-os com brasas, pegou um pedaço de cavaco e enfiou-o neles para acender. Mas o gato não gostou da brincadeira e pulou-lhe na cara, cuspindo e arranhando-o todo. Assustadíssimo, o homem tratou de fugir pela porta do fundo, mas o cão, deitado na soleira, deu um salto e mordeu-lhe a perna; quis fugir pelo terreiro mas, ao passar correndo perto da estrumeira, o burro atirou-lhe um solene coice com a pata traseira, e o galo, que tinha acordado com todo esse tumulto, pôs-se a berrar freneticamente do alto da trave: Qui qui ri qui qui! O ladrão, meio morto de susto, saiu a correr até perder o fôlego e foi contar ao chefe o que lhe acontecera. __Lá na casa está uma bruxa medonha, que me soprou cinza em cima e me arranhou todo o rosto com as garras aduncas. Na soleira da porta está sentado um homem, que me feriu a perna com sua faca. No terreiro, então, há um monstro negro que me agrediu com uma tora de madeira, enquanto que, em cima do telhado, estava o juiz a gritar: “Tragam-me esse bandido aqui!” Então, tratei de me salvar e nem sei como consegui chegar até aqui! Desde esses dia, os ladrões nunca mais se arriscaram a entrar na casa, o que foi ótimo para os quatro músicos de Bremen, que nela se instalaram, vivendo tão regaladamente que nunca mais quiseram sair. E quem por último a contou, ainda a boca não lhe esfriou.


Os filhos de Eva Irmãos Grimm Quando Adão e Eva foram expulsos do paraíso terrestre, foram obrigados a construir para si uma casa num terreno inculto e comer o pão ganho com o suor de seu rosto. Adão cultivava a terra e Eva fiava a lã. Todos os anos, Eva punha um filho no mundo, mas os filhos eram diferentes um do outro; uns eram bonitos e outros feios. Decorrido bastante tempo, Deus enviou um Anjo para anunciar-lhes que iria visitá-los e ver como se arranjavam. Eva, muito contente com a magnanimidade de Deus, tratou de limpar escrupulosamente a casa, depois enfeitou-a com lindas flores e espalhou juncos pelo chão. Em seguida, chamou os filhos, deu-lhes um bom banho, penteou-lhes o cabelo, vestiu-lhes camisas bem lavadinhas e recomendou que se comportassem direitinho e com boas maneiras na presença do Senhor, explicando que deviam curvar-se graciosamente diante dele, dar-lhe a mão e responder com modéstia às suas perguntas. Os filhos feios, porém, não deveriam aparecer. Por conseguinte, escondeu um sob uma pilha de feno, outro no sótão da casa, o terceiro no meio da palha, o quarto dentro do forno, o quinto na adega, o sexto debaixo da tina, o sétimo dentro de um barril vazio, o oitavo dentro de sua velha coberta de peles, o nono e o décimo no meio do pano de fazer camisas, o décimo primeiro e o décimo segundo debaixo do couro de fazer sapatos. Mas apenas acabara essa tarefa, quando bateram à porta. Adão espiou por uma fresta e viu que era o Senhor. Com a máxima reverência abriu a porta e o Pai celestial entrou. Os filhos bonitos estavam todos enfileirados; inclinaram-se graciosamente, deram-lhe a mão e ajoelharam ao seu lado. Então, o Senhor pôs-se a distribuir as suas bênçãos e graças. Pousou a mão sobre a cabeça do primeiro e disse: __Tu serás um grande rei. E ao segundo: __Tu, um grande príncipe. E ao terceiro: __Tu, um conde. E ao quarto: __Tu, um cavalheiro. E ao quinto: __Tu, um fidalgo. Ao sexto: __Tu, um burguês. Ao sétimo: __Tu, um comerciante. Ao oitavo: __Tu, um sábio. E com isso deu a todos a sua santa bênção. Eva, vendo que o Senhor era tão magnânimo e misericordioso, pensou logo: “Acho melhor ir buscar os meus filhos feios: talvez a eles também dê a bênção”. Apressou-se a tirá-los de sob o feno, da palha, do forno e dos demais esconderijos. E ei-los todos em tropel, toscos, sujos, sarnentos e fuliginosos. O Senhor, ao ver aquele bando, sorriu e observando-os um por um, disse: __Abençoarei a estes também. Colocou a mão sobre o primeiro e disse: __Tu serás um camponês. E disse ao segundo: __Tu, um pescador. Ao terceiro: __Tu, um ferreiro. Ao quarto: __Tu, um curtidor. Ao quinto: __Tu, um tecelão. Ao sexto: __Tu, um sapateiro. Ao sétimo: __Tu, um alfaiate.


Ao oitavo: __Tu, um oleiro. Ao nono: __Tu, um carroceiro. Ao décimo: __Tu, um marinheiro. Ao décimo primeiro: __Tu, um entregador de recados. Ao décimo segundo: __Tu, um criado para toda a vida. Eva, depois de ouvir atentamente o que ele dizia, exclamou: __Senhor, quanta desigualdade nas tuas bênçãos! Estes também são filhos meus, nascidos de mim como os outros; a tua graça deveria ser igual para todos! Deus fitou-a, bondosamente, e respondeu: __Eva, tu não podes compreender. Cumpre-me povoar o mundo com teus filhos e prover as suas necessidades. Se fossem todos príncipes e fidalgos, quem cultivaria a terra? Quem debulharia as espigas? Quem moeria o trigo para produzir a farinha da fazer pão? Quem malharia o ferro? Quem teceria o pano para se vestirem? Quem racharia a lenha para fazer fogo? Quem construiria as casas e quem costuraria a roupa? Cada um tem que exercer o seu mister, de maneira que se possam manter e ajudar mutuamente, assim como os membros mantêm o corpo. Eva então respondeu: __Perdoa-me, Senhor! Reconheço que fui insensata em contradizer as tuas disposições. Meu Deus, que se cumpra a tua vontade em todos os meus filhos!


A verdadeira noiva Irmãos Grimm Era uma vez, uma jovem boa e bela, que havia perdido a mãe quando era ainda pequenina, e agora a madrasta torturava-a, impiedosamente, de mil maneiras. Quando a madrasta a mandava fazer algum serviço, por mais árduo que fosse, a jovem empenhava-se com o maior zelo e fazia o máximo que podia. Contudo, não conseguia abrandar o coração daquela perversa mulher, sempre insatisfeita e descontente. Quanto maior era a sua dedicação, tanto mais trabalho lhe era imposto; e a madrasta não pensava em outra coisa, senão em sobrecarregá-la cada vez mais de trabalho, com o propósito de tornar-lhe a vida impossível. Certo dia, disse-lhe: __Aqui estão doze quilos de penas; tens de desfiá-las todas, mas se não terminares até à noite, espera-te boa carga de pancadas. Pensas acaso que podes vadiar o dia inteiro? A pobre moça sentou-se para executar a tarefa, mas as lágrimas escorriam-lhe pelas faces, pois ela bem via que era humanamente impossível terminar o trabalho num só dia. Quando já tinha desfiado um montinho de penas, deu um suspiro doloroso, certa de não escapar às pancadas, e as plumas voaram para todos os lados. Ela teve de recolhê-las e recomeçar o ingrato trabalho. Chegou um momento em que ficou tão desesperada que apoiou os cotovelos na mesa, escondeu o rosto entre as mãos e pôs-se a soluçar alto: __Não haverá mesmo ninguém neste mundo de Deus que tenha pena de mim? Então, ouviu uma voz dizer-lhe: __Consola-te, minha menina; aqui estou para ajudar-te. A moça ergueu os olhos e deparou com uma velha de pé, ao lado, a qual lhe pegou a mão carinhosamente e disse: __Confia-me as tuas angústias! A velha falava tão carinhosamente, que a moça se animou a contar-lhe a sua vida cheia de amarguras, dizendo que lhe impunham trabalho e mais trabalho e que nunca chegava ao fim de tantas tarefas. __Hoje mesmo, se eu não terminar antes da noite de desfiar estas penas, minha madrasta me espancará, conforme ameaçou; e sei que ela cumpre a palavra. As lágrimas tornaram a escorrer abundantes, mas a velha disse-lhe: __Não te aflijas assim, minha menina, procura descansar um pouco; enquanto isso eu farei o teu trabalho. A moça deitou-se na cama e daí a pouco adormeceu. A velha sentou, no lugar dela, diante do monte de penas; e era de ver com que agilidade destacava a plumagem dos canudinhos, que ela mal tocava com as mãos delgadas! Num abrir e fechar de olhos, os doze quilos de penas foram completamente desfiados. Quando a jovem acordou, viu grandes montes de níveas plumas bem amontoadas e o quarto limpinho e ordenado; mas a boa velha tinha desaparecido. A moça elevou uma prece de agradecimento a Deus e ficou, tranqüilamente, no quarto até a noite. A madrasta chegou e, vendo que ela havia acabado a tarefa, admirou-se muito e disse: __Vês, moleirona, quanto se pode fazer, quando se trabalha com vontade? Não podias ter feito qualquer outra coisa quando terminaste, ao invés de ficar aí sentada com as mãos no regaço? Ao sair do quarto, a madrasta murmurou para si mesma: “Essa criatura sabe fazer algo mais que comer pão; é preciso que lhe imponha tarefas mais difíceis”. Na manhã seguinte, chamou a moça e ordenou-lhe: __Aqui tens uma colher, exijo que tires com ela toda a água do grande lago que há perto do jardim. Se até ao anoitecer não tiveres terminado, deixando o lago bem seco, já sabes o que te espera. A moça pegou a colher e observou que estava furada; mesmo, porém, que não o estivesse, jamais conseguiria esgotar o grande lago com ela. Contudo, entregou-se à tarefa com dedicação; ajoelhada à beira do lago chorava tanto que suas lágrimas rolavam dentro da água. Mas a boa velha tornou a aparecer e, ao tomar conhecimento do que lhe causava tamanha aflição, disse-lhe: __Não chores, minha menina; vai aí no meio desse bosque e dorme um pouco; entretanto, eu farei o teu trabalho. Assim que a velha ficou só, bastou-lhe tocar de leve com a mão no lago e logo a água se evaporou e, subindo para o ar, foi misturar-se com as nuvens. Pouco a pouco, o lago foi secando e, antes do crepúsculo, quando a moça acordou, só se viam peixinhos debatendo-se no lodo. Então, ela foi encontrar a madrasta e comunicou-lhe que o trabalho estava concluído. __Devia estar terminado há muito mais tempo! - bradou ela, pálida de raiva. E pôs-se a cogitar algo mais difícil ainda. Na manhã do terceiro dia, chamou a moça e disse-lhe: __Tens de me construir um lindo castelo naquela planície lá embaixo; e quero que fique pronto para hoje à noite. A moça estremeceu de espanto e disse:


__Como é possível executar uma obra desse vulto? __Não admito que me contradigas! - bradou a madrasta; - se tens capacidade para esvaziar um lago com uma colher furada, deves ter capacidade, também, para construir um castelo. Quero mudar-me para ele hoje mesmo; e se faltar a menor coisa, quer na cozinha, quer na adega, já sabes o que te espera. Dizendo isto, empurrou a moça para fora. Esta dirigiu-se para o vale próximo, onde havia grande número de pedras amontoadas; mas, mesmo empregando o máximo de força, não conseguia remover nenhuma. Desesperada, sentou-se e desatou a chorar; mas no íntimo, contava com o auxílio da boa velha. Com efeito, esta não se fez esperar muito; surgiu a seu lado e consolou-a dizendo: __Vai deitar-te naquela sombra e dorme um pouco! Eu construirei o castelo. Depois, se quiseres, poderás morar nele. A moça afastou-se; a velha tocou com a mão delgada as pedras e estas, instantaneamente, se deslocaram arrumando-se uma sobre a outra e formando altas paredes, como que manuseadas por inúmeras mãos de gigantes invisíveis, que ali estivessem trabalhando. O solo estremecia e as grandes colunas elevavam-se uma ao lado da outra; sobre o teto, as telhas se alinhavam em perfeita ordem e, quando deu meio-dia, já tremulava no alto da torre a grande flâmula semelhante a uma jovem dourada envolta em roupas esvoaçantes. O interior do castelo, também, ficou pronto antes do anoitecer. Como fez tudo aquilo a velha, é coisa que não sei; o que sei é que as paredes dos aposentos eram recobertas de finas tapeçarias de veludo e seda; cadeiras de estofados bordados de seda multicolor; poltronas ricamente estofadas e esculpidas alinhavam-se ao lado de mesas todas de mármore e bronze. Lampadários de cristal pendiam do teto, refletindo-se no pavimento luzidio. Papagaios verdes e lindos pássaros exóticos cantavam, maviosamente, dentro de esplêndidas gaiolas douradas. Via-se por toda parte tal suntuosidade como se lá tivesse que habitar um rei. O sol descambava no horizonte, quando a moça acordou e, ante seu olhar pasmo, resplandecia a cintilação de mil luzes. dirigiu-se correndo para o castelo cujo portão encontrou aberto, e foi entrando. A escadaria estava toda atapetada de rico tapete vermelho e os balaústres estavam adornados de flores. Ao ver o esplendor que havia em todos os aposentos, ela estacou petrificada, e teria permanecido assim, indefinidamente, se não lhe ocorresse a lembrança da madrasta. __Ah, - suspirou, - se ao menos agora ela ficasse satisfeita e não me atormentasse mais! Foi ter com ela e comunicou-lhe que o castelo estava pronto. __Quero mudar-me imediatamente para lá! - disse a madrasta, levantando-se da cadeira onde estava sentada. Quando entrou no castelo, ao ver aquele esplendor, ficou tão ofuscada que precisou levar a mão aos olhos. __Viste, - disse ela à jovem, - como te foi fácil construí-lo? Eu deveria ter-te dado tarefa mais difícil. Percorreu todos os aposentos e meteu o nariz em toda parte, esmiuçando tudo para ver se faltava alguma coisa, ou se descobriria a menor falha; mas não descobriu nada. __Agora vamos descer à adega, - disse ela fitando a jovem com olhar maldoso, - quero ver com os meus olhos se na adega e na cozinha não falta coisa alguma; se esqueceste a menor coisa, não escaparás ao castigo que te espera. - E foram à cozinha. Mas no fogão as chamas crepitavam alegremente, cozendo os alimentos nas panelas; ao lado, estavam as pinças e as tenazes de arrumar os tições; nas paredes, brilhavam como ouro as vasilhas de cobre; enfim, não faltava mesmo nada. Até o caixote para o carvão estava no lugar, assim como o balde para a água. __Por onde é que se desce à adega? - grunhiu ela; - se não estiver suficientemente provida de barris cheios do melhor vinho, pobre de ti! Ela mesma abriu a porta do alçapão e começou a descer a escada, mas, apenas desceu dois degraus, a pesada porta, mal e mal encostada, caiu sobre ela. a moça ouviu um grito horrível; correu depressa a abrir o alçapão para socorrer a madrasta, mas esta rolara pela escada abaixo e jazia morta lá no fim da escada. Agora aquele suntuoso castelo pertencia exclusivamente à moça. Nos primeiros dias, foi-lhe difícil habituar-se àquele luxo e àquela fartura e a tanta felicidade. Os armários estavam atulhados de belíssimos vestidos; as arcas vergavam ao peso do ouro e prata; algumas delas estavam abarrotados de lindíssimas pedras preciosas e pérolas; não havia desejo seu que não fosse imediatamente satisfeito. Não tardou a espalhar-se pelo mundo a fama de sua beleza e imensa riqueza; logo começaram a desfilar os pretendentes vindos de toda parte, mas nenhum conseguira agradar-lhe. Por fim, apresentou-se, também, o filho de um rei muito poderoso; este soube tocar-lhe o coração e ela tornou-se sua noiva. No jardim do castelo, havia um belo pé de tília; e, certo dia, estando os noivos sentados à sua sombra, conversando sobre o que mais lhes interessava, o príncipe disse: __Preciso voltar para casa e pedir o consentimento de meu pai para o nosso casamento; peço-te que me esperes aqui, debaixo desta tília, pois estarei de volta dentro de poucas horas. A moça beijou-o na face esquerda e disse:


__Conserva-te fiel ao nosso amor e não permitas que mulher alguma te beije nesta face. Aqui, sob esta tília, aguardarei teu regresso. E ficou à sombra da tília, esperando. Esperou até depois de o sol se pôr, mas ele não voltou. Durante mais três dias, ela continuou esperando, desde o alvorecer até ao cair da noite, mas em vão. Finalmente, no quarto dia, vendo que ele não vinha, ela pensou: __Com certeza lhe aconteceu alguma desgraça; irei à sua procura e não voltarei enquanto não o encontrar. Escolheu três vestidos dentre os mais lindos que possuía: um recamado de estrelas cintilantes; outro de luas prateadas e o terceiro de sóis de ouro, e fez um embrulho deles. Em seguida, apanhou um punhado de pedras preciosas, amarrou-as num lenço e pôs-se a caminho. Em todos os lugares por onde passava, ela pedia notícias do noivo, mas ninguém o vira e nem sabia nada a seu respeito. Perambulou pelo mundo, percorrendo-o de uma extremidade a outra e nada de encontrá-lo. por fim, resolveu empregar-se como pastora na casa de um camponês; depois enterrou os vestidos e pedrarias debaixo de uma pedra. Passou a viver como simples pastorinha, guardando o rebanho, mas sempre tristonha e consumindo-se de saudades do bem-amado. Havia na casa um bezerrinho que se afeiçoara profundamente à moça, a ponto de comer na sua mão; ela, acariciando-o, costumava dizer-lhe: __Bezerrinho, bezerrinho, ajoelha, não esqueças a tua pastora, como o príncipe esqueceu a fiel noiva de outrora! O bezerrinho, então, ajoelhava-se e ficava a ouvir. Vários anos passou assim, triste e solitária, até que, um dia, espalhou-se na região a notícia de que a filha do rei estava para casar. A estrada larga que conduzia à cidade passava marginando a aldeia onde residia a moça. E aconteceu que o noivo passou por lá, justamente quando ela ia conduzindo o rebanho a pastar. O príncipe passou montado em um cavalo, altivo e indiferente, sem olhar para ela; mas ela, assim que o viu, logo o reconheceu e sentiu como se uma espada lhe trespassasse o coração. __Ah, - suspirou tristemente, - pensei que me tivesse permanecido fiel; ao invés me esqueceu! No dia seguinte, o príncipe tornou a passar. Quando estava perto da moça, esta disse ao bezerrinho: __Bezerrinho, bezerrinho, ajoelha, não esqueças a tua pastora, como o príncipe esqueceu a fiel noiva de outrora! O bezerrinho, ajoelhado, ficava a ouvir. E o príncipe, ouvindo aquela voz, deteve o cavalo e baixou os olhos; fitou o rosto da pastora, levando a mão diante dos olhos como a recordar alguma coisa; depois continuou o caminho e logo desapareceu. __Ah, - disse ela, - já não me reconhece! - e sua mágoa aumentou ainda mais. Dias depois, no castelo realizava-se uma grande festa que duraria três dias, e para a qual foram convidados todos os habitantes da região. __Vou tentar a última prova! - pensou a moça, e, quando caiu a noite, foi buscar os seus tesouros escondidos debaixo da pedra. Escolheu o vestido bordado de sóis de ouro; vestiu-se e adornou-se com as mais belas jóias. Soltou os cabelos, que trazia presos sob um lenço e deixou-os cair pelos ombros. Em seguida, encaminhou-se para a cidade e, felizmente, em meio às trevas, ninguém lhe prestou atenção. Quando chegou ao castelo e entrou no salão de festas, profundamente iluminado e cheio de gente, os convidados abriram alas assombrados diante de tanta beleza; mas ninguém sabia quem ela era. O príncipe foi ao seu encontro sem a reconhecer e convidou-a para dançar, e, completamente deslumbrado, esqueceu a outra noiva. Ao terminar a festa, ela desapareceu entre a multidão e correu para a aldeia; chegou antes do amanhecer, tornou a vestir a pobre roupa de pastora e foi cuidar do rebanho. Na noite seguinte, ela vestiu o traje bordado de luas prateadas, adornou os cabelos com um diadema em forma de meia lua, todo de diamantes e, quando surgiu no salão de festas do castelo, todos os olhos voltaram-se para ela cheios de admiração. O príncipe correu-lhe ao encontro e, perdido de amor, só dançou com ela sem dar a mínima atenção a nenhuma outra moça. Quando chegou a hora de partir, ela teve que prometer-lhe que voltaria à festa da última noite. E com efeito, na terceira noite apareceu trajando o vestido recamado de estrelas, que faiscavam ao menor movimento. Nos cabelos e na cintura, trazia uma faixa, também recamada de estrelas e pedrarias cintilantes. O príncipe já a esperava impaciente; ao ver a multidão abrir alas, precipitou-se-lhe ao encontro, cheio de alegria. __Dize-me, enfim, quem és! Parece-me que já te conheci há muito tempo, - disse ele. __Oh, já não te lembras o que fiz e disse quando nos despedimos? - respondeu a moça. E assim dizendo beijou-o na face esquerda, exatamente como havia feito então.


No mesmo instante, foi como se uma venda lhe caísse dos olhos e o príncipe reconheceu a sua verdadeira noiva. __Vem, - disse-lhe, - não posso ficar aqui mais tempo! E conduziu-a pela mão até a carruagem que aguardava lá fora. Os cavalos, velozes como o vento, abalaram rumo ao castelo maravilhoso. Desde longe, viam-se brilhar as janelas iluminadas e, quando passaram sob a tília, milhares de pirilampos cintilaram por entre os galhos e a planta amiga exalou penetrante e suave perfume. Ao longo da escadaria desabrochavam as flores e dos aposentos internos chegava o trinar de pássaros exóticos; no salão estava reunida toda a corte. O sacerdote também os esperava e logo a seguir uniu em matrimônio o príncipe à sua verdadeira noiva.


O noivo salteador Irmãos Grimm Houve, uma vez, um moleiro que tinha uma filha, muito bonita; quando ela atingiu a idade de casar, o pai decidiu arranjar-lhe um bom casamento, e pensava: “Se aparecer um pretendente em condição e a pedir em casamento, dou-lhe minha filha”. Não demorou muito, apareceu um pretendente, que demonstrava ser muito rico, e o moleiro, não achando inconveniente algum, prometeu dar-lhe a filha. A moça, porém não o amava como deve ser amado um noivo, e não tinha nem um pouco de confiança nele. Cada vez que o via ou pensava nele, sentia-se dominada por inexplicável repulsa. Um dia, disse o noivo: __És minha noiva e nunca me visitas! __Não sei onde é a vossa casa, - respondeu a moça. __A minha casa, - disse ele, - fica bem no centro da floresta. Ela pretextou que não conseguiria encontrar o caminho para ir lá, mas ele insistiu: __Eu já convidei as outras visitas, para que possas te orientar; espalharei cinza no caminho da floresta. No domingo, quando a moça estava pronta para sair, sentiu grande medo, sem saber por que e, para marcar bem o caminho, encheu os bolsos com lentilhas e ervilhas. Logo na entrada da floresta, viu a cinza espalhada; foi seguindo por ela, mas a cada passo ia deixando cair, de cada lado do caminho, um grão de ervilha e de lentilha. Andou quase o dia inteiro, até que, por fim, chegou ao centro da floresta; aí estava uma casa solitária, que nada lhe agradou, pois lhe parecia tenebrosa e inquietante. Entrou; não havia ninguém lá dentro e reinava o mais profundo silêncio. De repente, uma voz gritou: Foge, foge, bela noivinha, de salteadores é esta casinha. A moça ergueu os olhos e viu que a voz partia de um pássaro preso numa gaiola dependurada na parede. Ele gritou novamente: Foge, foge, bela noivinha, de salteadores é esta casinha. A noiva, então foi de um quarto para outro, percorrendo toda a casa, sem encontrar alma viva. Finalmente, chegou à adega. Viu lá sentada uma velha decrépita, cuja cabeça tremia. __Podeis dizer-me se mora aqui meu noivo? - perguntou a moça. __Ah, pobre menina! - respondeu a velha, - onde vieste cair! Num covil de salteadores. Tu te julgas uma noiva em vésperas de casamento, mas tuas núpcias serão com a morte. Vê? Preparei no fogo um grande caldeirão com água; se cais nas mãos deles, serás picada impiedosamente em pedaços, depois cozida e devorada, pois eles são canibais. Se eu não me apiedar de ti, estarás perdida. A velha, então, ocultou-a atrás de um tonel, onde não seria vista. __Fica aí quietinha, como um ratinho, não te mexas e não dês sinal de vida; senão estás perdida! Esta noite, quando os salteadores estiverem dormindo, fugiremos as duas; há tanto tempo que venho aguardando a oportunidade! Mal acabara de falar, chegou o bando de salteadores, vinham arrastando junto uma outra jovem; bêbados como estavam, não se impressionavam com seus gritos e lamentos. Obrigaram-na a beber três copos cheios de vinho, um branco, um vermelho e um amarelo; com isso, partiuse-lhe o coração. Arrancaram-lhe as belas roupas, deitaram-na sobre a mesa, cortaram em pedaços seu lindo corpo e o salgaram. A pobre noiva, atrás do tonel, tremia como vara verde; via com os próprios olhos o destino que lhe reservavam os ladrões. Um deles, vendo brilhar um anel no dedinho da morta, tentou arrancá-lo; não o conseguindo tão facilmente, pegou no machado e decepou o dedo que, dando um pulo no ar, foi cair atrás do tonel, bem no colo da noiva. O bandido pegou num candeeiro e pôs-se a procurá-lo, mas inutilmente. Então um outro disse-lhe: __Já procuraste atrás do tonel? Mas a velha gritou: __Venham comer, vós os procurareis amanhã; o dedo não foge, não! __A velha tem razão, - disseram eles. Deixaram de procurar e foram sentar-se à mesa para comer; então a velha pingou um sonífero dentro do vinho; tendo bebido, todos adormeceram e começaram a roncar fortemente. Ouvindo-os roncar, a noiva saiu do esconderijo e teve que pular por sobre os corpos estendidos no chão, com um medo horrível de acordar algum. Mas, com o auxílio de Deus, conseguiu passar. A velha saiu com ela,


abriu a porta e ambas fugiram o mais depressa possível do covil dos assassinos. O vento levara a cinza, mas os grãos de ervilha e de lentilha haviam brotado e, como o luar estava bem claro, elas seguiram o caminho indicado. Andaram a noite toda e só chegaram ao moinho pela manhã. A jovem contou ao pai tudo o que acontecera, sem omitir nada. Quando chegou o dia do casamento, o noivo apresentou-se. O moleiro, porém, convidara todos os parentes e amigos. Na mesa, durante o banquete cada conviva teve de contar uma história. A noiva, sentada ao lado do noivo, nada dizia. Então, o noivo voltou-se para ela. __E tu, meu coração, nada tens a contar? Narra uma história qualquer! __Bem, contarei um sonho que tive, - disse ela - Ia andando sozinha por uma floresta e fui parar numa casa solitária. Dentro não havia ninguém, apenas um pássaro preso numa gaiola dependurada na parede, o qual, vendo-me, gritou: Foge, foge, bela noivinha, de salteadores é esta casinha. Gritou isso duas vezes. __Meu amor, é apenas um sonho! - Percorri os quartos e todos estavam vazios e fúnebres! Finalmente, fui à adega e lá estava uma velha decrépita sentada, a cabeça a lhe tremer; perguntei-lhe: “Mora aqui o meu noivo?” “Ah! pobre menina, - respondeu-me ela, - caíste num covil de assassinos! Teu noivo mora aqui, mas tu serás assassinada, cortada em pedaços, cozida e devorada. __Meu amor, é apenas um sonho! - A velha ocultoume atrás de um tonel; mal me escondera, chegaram os ladrões, arrastando consigo uma moça; deram-lhe a beber três copos de vinho, um branco, um vermelho e um amarelo, e, com isso, partiu-se-lhe o coração. __Meu amor, é apenas um sonho! - Depois arrancaram-lhe as belas roupas, deitaram-na sobre a mesa, cortaram em pedaços seu lindo corpo e o salgaram. __Meu amor, é apenas um sonho! - Um dos bandidos viu um anel no dedinho dela e, achando difícil arrancá-lo, decepou o dedo com o machado; mas o dedo, dando um pulo no ar, foi cair atrás do tonel, justamente no meu colo. Ei-lo aqui. Assim dizendo, tirou do bolso o dedinho e mostrou-o a todos os presentes. O ladrão, que durante a narrativa ficara branco como um pano lavado, pulou da cadeira e tentou fugir; mas os convidados agarraram-no e o entregaram à justiça. Ele e todo o bando foram condenados e justiçados, pagando assim seus terríveis crimes.


Chapeuzinho Vermelho Irmãos Grimm Houve, uma vez, uma graciosa menina; quem a via ficava logo gostando dela, assim como ela gostava de todos; particularmente, amava a avozinha, que não sabia o que dar e o que fazer pela netinha. Certa vez, presenteou-a com um chapeuzinho de veludo vermelho e, porque lhe ficava muito bem, a menina não mais quis usar outro e acabou ficando com o apelido de Chapeuzinho Vermelho. Um dia, a mãe chamou-a e disse-lhe: __Vem cá, Chapeuzinho Vermelho; aqui tens um pedaço de bolo e uma garrafa de vinho; leva tudo para a vovó; ela esta doente e fraca e com isso se restabelecerá. Põe-te a caminho antes que o sol esquente muito e, quando fores, comporta-te direito; não saias do caminho, senão cais e quebras a garrafa e a vovó ficará sem nada. Quando entrares em seu quarto, não esqueças de dizer “bom-dia, vovó”, ao invés de mexericar pelos cantos. __Farei tudo direitinho, - disse Chapeuzinho Vermelho à mãe, e despediu-se. A avó morava à beira da floresta, a uma meia hora mais ou menos de caminho da aldeia. Quando Chapeuzinho Vermelho chegou à floresta, encontrou o lobo; não sabendo, porém, que animal perverso era ele, não sentiu medo. __Bom dia, Chapeuzinho Vermelho, - disse o lobo todo dengoso. __Muito obrigada, lobo. __Aonde vais, assim tão cedo, Chapeuzinho Vermelho? __Vou à casa de vovó. __E que levas aí nesse cestinho? __Levo bolo e vinho. Assamos o bolo ontem, assim a vovó, que está adoentada e muito fraca, ficará contente, tendo com que se fortificar. __Onde mora tua vovó, Chapeuzinho Vermelho? __Mora a um bom quarto de hora daqui, na floresta, debaixo de três grandes carvalhos; a casa está cercada de nogueiras, acho que o sabes, - disse Chapeuzinho Vermelho. Enquanto isso, o lobo ia pensando: “Esta menininha delicada é um quitute delicioso, certamente mais apetitosa que a avó; devo agir com esperteza para pegar as duas”. Andou um trecho de caminho ao lado de Chapeuzinho Vermelho e foi insinuando: __Olha, Chapeuzinho Vermelho, que lindas flores! Por que não olhas ao redor de ti? Creio que nem sequer ouves o canto maravilhoso dos pássaros! Andas tão concentrada como se fosses para a escola, ao passo que é tão divertido tudo aqui na floresta! Chapeuzinho Vermelho ergueu os olhos e, quando viu os raios do sol dançando por entre as árvores, e à sua volta a grande quantidade de lindas flores, pensou: “Se levar para a vovó um buquê viçoso, ela certamente ficará contente; é tão cedo ainda que chegarei bem a tempo”. Saiu da estrada e penetrou na floresta em busca de flores. Tendo apanhado uma, achava que mais adiante encontraria outra mais bela e, assim, ia avançando e aprofundando-se cada vez mais pela floresta adentro. Enquanto isso, o lobo foi correndo à casa da vovó e bateu na porta. __Quem está batendo? - perguntou a avó. __Sou eu, Chapeuzinho Vermelho, trago vinho e bolo, abre-me. __Levanta a tramela, - disse-lhe a avó; - estou muito fraca e não posso levantar-me da cama. O lobo levantou a tramela, a porta escancarou-se e, sem dizer palavra, precipitou-se para a cama da avozinha e engoliu-a. Depois, vestiu a roupa e a touca dela; deitou-se na cama e fechou o cortinado. Entretanto, Chapeuzinho Vermelho ficara correndo de um lado para outro a colher flores. Tendo colhido tantas que quase não podia carregar, lembrou-se da avó e foi correndo para a casa dela. Lá chegando, admirou-se de estar a porta escancarada; entrou e na sala teve uma impressão tão esquisita que pensou: “Oh, meu Deus, que medo tenho hoje! Das outras vezes, sentia-me tão bem aqui com a vovó!” Então disse alto: __Bom dia, vovó! - mas ninguém respondeu. Acercou-se da cama e abriu o cortinado: a vovó estava deitada, com a touca caindo no rosto e tinha um aspecto muito esquisito. __Oh, vovó, que orelhas tão grandes tens! __São para melhor te ouvir. __Oh, vovó, que olhos tão grandes tens! __São para melhor te ver. __Oh, vovó, que mãos enormes tens! __São para melhor te agarrar. __Mas vovó, que boca medonha tens! __É para melhor te devorar. Dizendo isso, o lobo pulou da cama e engoliu a pobre Chapeuzinho Vermelho.


Tendo assim satisfeito o apetite, voltou para a cama, ferrou no sono e começou a roncar sonoramente. Justamente, nesse momento, ia passando em frente à casa o caçador, que ouvindo aquele ronco, pensou: “Como ronca a velha senhora! É melhor dar uma olhadela e ver se está se sentindo mal”. Entrou no quarto e aproximou-se da cama; ao ver o lobo, disse: __Eis-te aqui, velho impenitente! Há muito tempo, venho-te procurando! Quis dar um tiro, mas lembrou-se de que o lobo poderia ter comido a avó e que talvez ainda fosse possível salvá-la; então pegou uma tesoura e pôs-se a cortar-lhe a barriga, cuidadosamente, enquanto ele dormia. Após o segundo corte, viu brilhar o chapeuzinho vermelho e, após mais outros cortes, a menina pulou para fora, gritando: __Ai que medo eu tive! Como estava escuro na barriga do lobo! Em seguida, saiu também a vovó, ainda com vida, embora respirando com dificuldade. E Chapeuzinho Vermelho correu a buscar grandes pedras e com elas encheram a barriga do lobo. Quando este acordou e tentou fugir, as pedras pesavam tanto que deu um trambolhão e morreu. Os três alegraram-se imensamente com isso. O caçador esfolou o lobo e levou a pele para casa; a vovó comeu o bolo e bebeu o vinho trazido por Chapeuzinho Vermelho e logo sentiu-se completamente reanimada; enquanto isso, Chapeuzinho dizia de si para si: “Nunca mais sairás da estrada para correr pela floresta, quando a mamão te proibir!” * * * Contam mais, que, certa vez, Chapeuzinho Vermelho ia levando novamente um bolo para a vovozinha e outro lobo, surgindo à sua frente, tentou induzi-la a desviar-se do caminho. Chapeuzinho Vermelho, porém, não lhe deu ouvidos e seguiu o caminho bem direitinho, contando à avó que tinha encontrado o lobo, que este a cumprimentara, olhando-a com maus olhos. __Se não estivéssemos na estrada pública, certamente teria me devorado! __Entra depressa, - disse a vovó; - fechemos bem a porta para que ele não entre aqui! Com efeito, mal fecharam a porta, o lobo bateu, dizendo: __Abre, vovó, sou Chapeuzinho Vermelho; venho trazer-te o bolo. Mas as duas ficaram bem quietinhas, sem dizer palavra e não abriram. Então o lobo pôs-se a girar em torno da casa e, por fim, pulou em cima do telhado e ficou esperando que Chapeuzinho Vermelho, à tarde, retomasse o caminho de volta para sua casa, aí, então, ele a seguiria ocultamente para comê-la no escuro. A vovó, porém, que estava de olho, percebeu o que a fera estava tramando. Lembrou-se que, na frente da casa, havia uma gamela de pedra e disse à menina: __Chapeuzinho, vai buscar o balde da água em que cozinhei ontem as salsichas e traz aqui para esta gamela. Chapeuzinho Vermelho foi buscar a água e encheu a gamela. Então o cheiro de salsicha subiu ao nariz do lobo, que se pôs a farejar e a espiar para baixo de onde provinha. Mas tanto espichou o pescoço que perdeu o equilíbrio e começou a escorregar do telhado indo cair exatamente dentro da gamela, onde morreu afogado. Assim, Chapeuzinho Vermelho pôde voltar felizmente para casa e muito alegre, porque ninguém lhe fez o menor mal.


O camponesinho Irmãos Grimm Existiu, uma vez, uma aldeia cujos aldeões eram todos ricos, exceto um a quem chamavam o camponesinho. O pobre não possuía de seu nem sequer uma vaca e muito menos dinheiro para comprá-la, embora ele e a mulher a desejassem muito. Certo dia, disse ele à sua mulher: __Escuta, tenho uma boa idéia: nosso compadre, o marceneiro, poderia fazer um bezerrinho de madeira, e envernizá-lo de marrom, de maneira que ficasse parecido com os outros; com o tempo ele cresceria e se tornaria uma vaca. A mulher também achou a idéia excelente e o compadre marceneiro desbastou e aplainou o bezerro, envernizou-o como devia; fê-lo mexer a cabeça como se estivesse comendo. No dia seguinte, à hora de levar o gado a pastar, o camponesinho chamou o pastor e lhe disse: __Escuta aqui, eu tenho um bezerrinho, mas é ainda muito pequenino e precisa ser carregado nos braços. __Está bem! - disse o pastor. Pegou o bezerrinho, carregou nos braços e deixou-o sobre a grama. O bezerrinho ficou lá parado o tempo todo, como um dois de paus e parecia estar comendo sem parar; o pastor então disse: __Esse aí crescerá depressa! Veja só como come! À tarde, na hora de reconduzir a manada de volta, o pastor disse ao bezerro: __Já que pudeste ficar aqui enchendo o papo, acho que podes também andar com tuas pernas; eu não tenho vontade alguma de carregar-te nos braços até casa. O camponesinho estava na porta, esperando o bezerrinho, vendo o pastor reconduzindo o gado sem o bezerrinho, perguntou onde o havia deixado. O pastor respondeu: __Está ainda lá comendo; não quis deixar de comer para vir comigo. O camponesinho então disse: __Qual o que, eu quero o meu bezerrinho de volta. Foram juntos ao pasto, mas alguém havia roubado o bezerrinho. __Com certeza se perdeu por aí, - disse o pastor. __Não engulo isso! - respondeu o camponesinho. E levou o pastor perante o Alcaide; este condenou-o pela sua negligência e obrigou-o a dar uma vaca ao camponesinho em troca do bezerro perdido. Finalmente, o camponesinho e sua mulher possuíam a tão desejada vaca; alegraram-se de todo o coração mas, como não tinham forragem e não podiam alimentá-la, tiveram de matá-la. A carne foi salgada e guardada e o camponesinho levou o couro para vender na cidade; com o produto da venda queria comprar outro bezerro. Andou, andou, andou e foi dar a um moinho e lá encontrou um corvo caído com as asas partidas; ficou com dó dele, apanhou-o e embrulhou-o bem no couro. Mas o tempo estava tão ameaçador, com forte vento e tempestade, que ele não teve coragem de prosseguir e voltou ao moinho pedindo pouso para aquela noite. A moleira estava sozinha em casa e disse ao camponesinho: __Deita aí na palha, - depois, deu-lhe uma fatia de pão com queijo. Depois de comer pão com queijo, o camponesinho deitou-se com a pele de vaca ao lado e a moleira pensou: “Este aí está cansado e dorme tranqüilamente”. Nisso chegou o carvoeiro, que foi muito bem acolhido pela moleira. __Meu marido não está, - disse ela; - hoje quero tratar-me bem.


O camponesinho fez-se todos ouvidos e, ouvindo falar em bom tratamento, zangou-se por o tratarem simplesmente a pão e queijo. Aí a mulher pôs a mesa e trouxe o melhor que podia: assado, salada, broa e vinho. Tinham apenas sentado à mesa, quando bateram à porta. A mulher exclamou: __Ah, meu Deus! É meu marido! Correu a esconder muito depressa o assado dentro do forno, o vinho debaixo do travesseiro, a salada dentro da cômoda, a broa debaixo da cama, o carvoeiro dentro do armário na sala. Depois, abriu a porta ao marido, dizendo: __Graças a Deus que já voltaste! Com um furacão desses, até parece que o mundo vai desabar! O moleiro viu o camponesinho deitado na palha e perguntou: __Que está fazendo esse fulano aí? __Oh, - disse a mulher, - o pobre diabo apareceu aqui em meio dessa tempestade e pediu abrigo; então dei-lhe uma fatia de pão com queijo e mandei que se deitasse na palha. __Não tenho nada contra isso; mas traze depressa algo para comer que estou com muita fome; - disse o homem. A mulher respondeu: __Não tenho nada a não ser pão e queijo. __Contento-me com qualquer coisa, - disse o homem; - que seja pão e queijo então. Olhou para o camponesinho e gritou: __Ó tu, vem fazer-me companhia! O camponesinho não esperou que o dissesse duas vezes; levantou-se e foi comer com ele. Vendo o couro da vaca no chão, no qual estava embrulhado o corvo, perguntou: __Que tens aí? __Aí dentro tenho um adivinho, - respondeu o camponês. __E pode adivinhar também para mim? - perguntou o moleiro. __Por que não? - disse o camponesinho. - Só que ele diz apenas quatro coisas, a quinta guarda-a para si. O moleiro, cheio de curiosidade, disse: __Manda que adivinhe. O camponesinho, então, apertou a cabeça do corvo que grasnou: crr, crr. __Que disse ele? - perguntou o moleiro. O camponesinho respondeu: __Primeiro: disse que há vinho debaixo do travesseiro. __Deve ser coisa do Capeta! - exclamou o moleiro; foi ver e achou o vinho. __Continue, - disse ao camponesinho. O camponesinho apertou segunda vez a cabeça do corvo e ele grasnou: crr, crr. __Segundo: disse que há um assado dentro do forno. __Deve ser coisa do Capeta! - exclamou o moleiro; foi ver e achou o assado. O camponesinho apertou outra vez a cabeça do corvo, estimulando-o a vaticinar e disse: __Terceiro: disse que há salada dentro da cômoda. __Deve ser coisa do Capeta! - exclamou o moleiro; foi ver e achou a salada. Por fim, o camponesinho apertou mais uma vez a cabeça do corvo fazendo-o resmungar. __Quarto: disse que há broa debaixo da cama. Os dois, então, sentaram-se à mesa para comer. A moleira, que estava suando frio, pegou todas as chaves e foi para a cama. O moleiro estava curioso por saber também a quinta coisa, mas o camponesinho disse: __Antes, porém, vamos comer as quatro primeiras coisas, pois a quinta é um caso complicado.


Depois de comer, negociaram entre si a fim de saber quanto o moleiro devia pagar pela quinta adivinhação e combinaram que pagaria trezentas moedas. Aí o camponesinho apertou com força a cabeça do corvo, fazendo-o berrar. O moleiro perguntou: __Que disse ele? O camponesinho respondeu: __Disse que dentro do armário da sala, está escondido o diabo. O moleiro, então, exclamou: __O diabo tem de ir-se embora daqui! A mulher teve de entregar-lhe a chave; ele abriu a porta e o carvoeiro fugiu o mais depressa possível. Então, o moleiro disse: __Eu vi com meus próprios olhos aquele tipo todo negro; era tudo certo. Na manhã seguinte, era ainda escuro quando o camponesinho tratou de escapulir do moinho com as trezentas moedas. Na aldeia, pouco a pouco, o camponesinho foi melhorando de vida; construiu uma bela casinha e os aldeões, intrigados, diziam: __Com certeza ele esteve onde cai neve de ouro, onde as moedas são recolhidas com a pá dentro de casa. Então, foi intimado a comparecer perante o Juiz para dizer de onde lhe vinha toda a riqueza. Ele disse: __Vendi na cidade o couro da minha vaca por trezentas moedas. Ao ouvir isso, os aldeões quiseram também beneficiar-se com tal lucro; correram para casa, mataram e esfolaram todas as vacas a fim de vender os couros na cidade com aquele lucro. O Juiz, porém, disse: __Em primeiro lugar, irá a minha criada. Quando ela foi à cidade para vender o couro ao negociante, não obteve mais que três moedas e, quando foram os outros, o negociante pagou-lhes ainda menos, dizendo: __Que vou fazer com todo esse couro? Diante disso, os aldeões ficaram furiosos porque o camponesinho os havia logrado e, para vingar-se dele, denunciaram-no ao Juiz como trapaceiro. O inocente camponesinho foi condenado à morte por unanimidade, devendo ser jogado na água dentro de um barril furado. Aí levaram-no para fora e arranjaram-lhe um padre para que lhe rezasse o ofício dos mortos. Os outros todos tiveram de afastar-se e, quando o camponesinho viu o padre, disse-lhe: __Vós tendes de praticar uma boa obra e salvar-me agora do barril. Justamente nesse momento, passava por perto o pastor com um rebanho de ovelhas; o camponesinho, sabendo que de há muito ele sonhava em tornar-se Juiz, gritou com toda a força. __Não, não; isso eu não faço! Mesmo que todo mundo o exigisse, não quero fazer. Ouvindo-o, o pastor aproximou-se e perguntou-lhe: __Que tens? O que é que não queres fazer? O camponesinho respondeu: __Querem fazer-me Juiz se entrar naquele barril, mas eu não quero ser Juiz. O pastor então disse: __É só isso? Para me tornar Juiz entrarei já no barril. O camponesinho disse: __Se entrares, ficarás logo Juiz. O pastor não hesitou, entrou dentro do barril e, bem rapidamente, o camponesinho pregou a tampa; depois foi-se embora conduzindo o rebanho. O padre foi à municipalidade e disse que já havia terminado o ofício fúnebre. Os conselheiros pegaram e rolaram o barril dentro do rio. Quando o barril estava rolando, o pastor ainda gritou: __Estou bem satisfeito de tornar-me Juiz. Os outros, pensando que fosse o camponesinho, disseram:


__Assim o cremos nós também, mas antes dá uma espiadinha lá embaixo. E jogaram o barril dentro do rio. Depois, os aldeões voltaram para casa e, ao chegarem à aldeia, viram o camponesinho conduzindo tranqüilamente o rebanho das ovelhas, muito satisfeito. Os aldeões, admirados, disseram: __De onde vens, camponesinho? Vens do fundo do rio? __Naturalmente, - respondeu ele; - eu desci bem, bem, bem no fundo, com um pontapé desmantelei o barril e escapuli; havia lá campos belíssimos com muitas ovelhas pastando; então, trouxe este rebanho comigo. Os aldeões perguntaram: __Há ainda muitos rebanhos lá? __Oh, sim, - respondeu o camponesinho, - mais que o necessário. Então, os aldeões combinaram ir todos buscar ovelhas, um rebanho para cada um. Mas o Juiz disse: __Eu vou primeiro. Foram todos juntos até o rio; no céu azul passeavam aquelas nuvenzinhas que, justamente, são chamadas carneirinhos, as quais se refletiam na água, e os aldeões gritaram: __Já vemos daqui os carneiros no fundo do rio. O Juiz adiantou-se e disse: __Eu descerei primeiro para dar uma olhada; se tudo lá estiver bem, vos chamarei. Deu um mergulho e a água fez “plump!”. Os outros se precipitaram dentro do rio, empurrando-se e acotovelando-se. Assim, a aldeia ficou despovoada e o camponesinho, único herdeiro geral, tornou-se imensamente rico.


O ladrão mestre Irmãos Grimm Certo dia, estavam sentados, em frente de pobre casinha, um homem e sua esposa, descansando do trabalho. Nisto chegou uma bela carruagem, atrelada com quatro cavalos pretos, e dela apeou um senhor luxuosamente vestido. O campônio levantou-se e foi ao encontro do senhor, perguntando o que desejava e em que podia servi-lo. O desconhecido apertou-lhe a mão e disse: __Desejo, apenas, saborear um prato dessa boa comida do campo. Preparai algumas batatas à vossa maneira, sentar-me-ei à mesa convosco e as comerei com imenso prazer. O campônio sorriu e disse: __Vós sois, sem dúvida, conde ou príncipe, talvez mesmo duque; os grandes fidalgos costumam ter desses desejos! E o vosso será satisfeito. A mulher foi para a cozinha e começou a lavar e descascar as batatas, querendo fazer um bom prato de nhoques, desses que os camponeses tanto apreciam. Enquanto ela cuidava dessa tarefa, o campônio disse ao desconhecido: __Enquanto esperamos, vinde comigo até a horta; ainda tenho de terminar um pequeno serviço lá. Na horta, ele havia aberto algumas covas onde pretendia plantar mudas de árvores. __Não tendes nenhum filho que vos possa ajudar? - perguntou o desconhecido. __Não, - respondeu o campônio, e acrescentou: __Na verdade, tive um, mas há muito tempo ele nos deixou para correr mundo. Era um rapaz viciado, inteligente e malicioso, mas não tinha vontade de aprender coisa alguma; só sabia pregar-me as piores peças. Um dia, fugiu de casa e nunca mais tive notícias dele. Assim dizendo, o campônio colocou uma muda dentro da cova e enfiou uma estaca ao lado; depois de socar bem a terra em volta, amarrou a haste ao pau, embaixo, no meio e no alto, com um cipozinho. __Dizei-me uma coisa, - disse o desconhecido, - por que não amarrastes uma estaca também àquela árvore torta ali do canto, àquela contorcida e nodosa que está vergada quase até ao chão? O velho sorriu e disse: __Senhor, falais como todos os que não entendem do assunto; bem se vê que nunca lidastes com uma horta. Aquela árvore contorcida já está velha e ninguém mais poderá endireitá-la. As árvores devem ser endireitadas quando são novinhas. __Tal como o vosso filho! - disse o desconhecido; - se o tivésseis educado quando era pequenino, não teria fugido de casa. Agora ele também se terá endurecido e contorcido. __Naturalmente! - respondeu o campônio. - Já faz tanto tempo que se foi, deve estar bem mudado! __Se ele se apresentasse agora, ainda o reconheceríeis? - perguntou o desconhecido. __Pela cara, dificilmente! - respondeu o campônio, - mas o reconheceria por um sinal em forma de feijão que tem no ombro. Quando ele disse isto, o desconhecido despiu o paletó, descobriu o ombro e mostrou o sinal em forma de feijão. __Senhor Deus meu! - exclamou o velho: __então és meu filho! E o amor paterno agitou-lhe o coração; mas acrescentou: __Como é possível que sejas meu filho, se és fidalgo e vives na opulência e na fartura? Por que caminho chegaste a tal altura? __Ah, meu pai! - respondeu o filho, - a arvorezinha tenra não foi amarrada à estaca no tempo devido e cresceu torta! Agora está velha e não endireita mais. Como ganhei tudo isto? Tornei-me ladrão. Oh, não te assustes, eu sou um mestre ladrão! Para mim, não existem fechaduras ou ferrolhos que resistam; quando quero alguma coisa, tomo-a. não creias, porém, que me reduzi a roubar como gatuno vulgar; eu apodero-me, somente, do supérfluo dos ricos; os pobres podem ficar descansados, a eles prefiro dar do que tomar. Assim como não me interessa o que me possa vir às mãos sem trabalho, astúcia ou habilidade. __Ah, meu filho, - disse tristemente o pai, - de qualquer maneira teu ofício não me agrada; ladrão é e será sempre ladrão, e nunca acaba bem, digo-te eu! Conduziu-o à presença de sua mãe e, quando esta soube que ele era seu filho, chorou de alegria; e quando ficou sabendo que ele era ladrão mestre, as lágrimas corriam-lhe das faces como caudais. Entretanto, assim que conseguiu falar, disse: __Mesmo que se tenha tornado ladrão, é sempre meu filho, e meus olhos tiveram a graça de vê-lo ainda mais uma vez! Depois, foram para a mesa e ele comeu em companhia dos pais a modesta comida caseira, que há tanto tempo não comia. O pai lembrou:


__Se nosso amo, o conde lá do castelo, souber quem és e o que fazes, creio que não te pegará no colo e não te ninará como quando te levou à pia batismal; acho que te mandará balançar na ponta da corda de uma forca. __Não te preocupes, meu pai; ele não me fará nada; pois sei bem como são as coisas. Hoje mesmo irei visitá-lo. Ao cair da tarde, o ladrão subiu na carruagem e foi ao castelo. O conde recebeu-o amavelmente, julgando que fosse um grande fidalgo. Mas, assim que ele se deu a conhecer, o conde empalideceu e, durante alguns minutos, perdeu a fala. Depois disse: __Tu és meu afilhado, por isso serei clemente e te tratarei com toda a indulgência. Como, porém, te gabas de ser ladrão mestre, quero pôr à prova tua habilidade. Mas, se fizeres fiasco, eu te mandarei dançar na ponta da corda pelo espaço e, como música de acompanhamento, terás o doce crocitar dos corvos. __Senhor conde, - respondeu o ladrão, - inventai três empreendimentos difíceis quando quiserdes; se eu não os levar a cabo, fazei de mim o que vos aprouver. O conde pensou durante alguns minutos e depois disse: __Está bem! Em primeiro lugar, deves roubar da cavalariça meu cavalo predileto; em segundo lugar, quando minha mulher e eu estivermos dormindo, tens de tirar o lençol que temos debaixo do corpo sem que possamos perceber; também tens de tirar a aliança que minha mulher traz no dedo; por fim, tens que raptar da igreja o padre e o sacristão. Toma nota de tudo direito, porque é a tua vida que está em jogo. O mestre ladrão despediu-se e foi à cidade vizinha. Lá adquiriu a roupa de uma velha campônia e vestiuse. Pintou o rosto de cor bronzeada, desenhando algumas rugas, de maneira a ficar irreconhecível; em seguida, comprou um barrilete de velho vinho da Hungria, misturando-lhe forte narcótico. Meteu o barrilete num cesto, que pôs às costas e, com passos trôpegos e arrastados, voltou ao castelo do conde. Quando chegou lá, já era escuro. Sentou-se numa pedra que havia no terreiro, pôs-se a tossir como uma velha asmática e a esfregar as mãos como se estivesse morrendo de frio. Em frente à cavalariça, havia um grupo de soldados, deitados ao pé de uma fogueira; um deles, vendo aquela velha a tossir, gritou-lhe: __Ei, avozinha, chega aqui perto, vem aquecer-te conosco. Cama para dormir não tens mesmo e deves aceitar o que te oferecem, vem pois aquecer-te aqui! A velha aproximou-se com passinhos miúdos e pediu que lhe tirassem o cesto das costas; depois sentou-se junto deles ao pé do fogo. __Que tens aí nesse barrilzinho, velha bruxa? - perguntou um dos soldados. __Tenho um dedo de excelente vinho, - respondeu ela; - preciso vender alguma coisa, se quero viver! Dinheiro e boas palavras, com isso poderás ter um copo. __Vamos lá, dá-me um copo, então! - exclamou o soldado e, depois de provar o vinho, disse: __quando o vinho é bom, gosto de beber mais de um copo! - e pediu mais. Os outros lhe seguiram o exemplo. __Olá, camaradas! - gritou um deles aos que estavam dentro da cocheira. - Está aqui a vovozinha oferecendo um vinho tão velho quanto ela mesma; tomai um copo que isso vos aquecerá o estômago melhor que o fogo. A velha levou o barrilete dentro da cocheira. Um dos soldados estava montado no cavalo predileto do conde; outro o estava segurando pelo freio, e o terceiro pelo rabo. A velha pôs-se a distribuir o excelente vinho tanto quanto lhe pediam e assim foi até esvaziar o barrilete. Não demorou muito, o soldado que segurava o freio largou-o e rolou pelo chão, onde se pôs a roncar deliciosamente; o outro largou o rabo, caiu deitado e roncou mais alto ainda; o que estava montado, permaneceu na sela, mas pendeu o corpo para a frente até tocar com a cabeça no pescoço do cavalo; ferrou no sono e assoprava como um velho fole. Lá fora, os demais dormiam há muito, deitados no chão e imóveis como se fossem de pedra. O ladrão, ao ver que tudo lhe saíra às mil maravilhas, colocou uma corda na mão daquele que segurava o freio; ao que segurava o rabo, pôs-lhe na mão um punhado de palha; mas que devia fazer com o que estava montado no cavalo? Não queria botá-lo para baixo com receio que despertasse e fizesse um escarcéu. Finalmente, descobriu um expediente: desafivelou a correia que prendia a sela, passou umas cordas nas argolas que havia nas traves, prendeu a sela com o cavaleiro montado e suspendeu-a, depois amarrou firmemente as cordas num pau. Feito isto, foi facílimo subtrair o cavalo; mas para sair montado, o barulho das ferraduras poderia chamar a atenção, então enrolou alguns trapos nos cascos do cavalo, levou-o para fora da cocheira e, montando nele, disparou a todo galope. Na manha do dia seguinte, o ladrão dirigiu-se a rédeas soltas para o castelo, todo vaidoso no cavalo roubado. O conde acabava de levantar-se e estava à janela. __Muito bom dia! - gritou de baixo o ladrão. - Eis aqui o cavalo, que tirei com a maior facilidade da cavalariça. Ide ver como dormem os vossos soldados, como bem-aventurados estão lá deitados no chão, e podeis ver, também, na cavalariça como se acomodaram os vossos guardas! O conde não pôde conter-se e, dando uma risada, disse: __Da primeira vez te saíste bem, mas na segunda não te será tão fácil. Advirto-te, entretanto, que se te apanho como um ladrão qualquer, trato-te como tal.


À noite, quando marido e mulher foram deitar-se, a condessa fechou a mão bem apertada, segurando firmemente a aliança, e o conde disse-lhe: __As portas estão todas trancadas; eu ficarei acordado e, se o ladrão tentar entrar pela janela, dou-lhe um tiro. Entretanto, em meio às trevas da noite, o ladrão foi ao local das forcas, cortou a corda de um pobre enforcado e carregou-o às costas até ao castelo. em seguida, colocou uma escada sob a janela do quarto e, com o morto sentado sobre os ombros, foi subindo. Ao chegar à altura em que a cabeça do morto aparecia na janela, parou. O conde, que da cama estava espreitando, apertou o gatilho e deu-lhe um tiro; o ladrão soltou imediatamente o defunto, pulou da escada e correu a esconder-se num canto. A noite estava tão profundamente iluminada pelo luar que o mestre pôde ver, perfeitamente, o conde saindo pela janela; depois desceu pela escada e levou o morto até o jardim. Uma vez lá, deu-se o trabalho de abrir uma cova para o enterrar. __Agora é o momento apropriado! - disse de si para si o ladrão. Deslizou, mais que depressa, do esconderijo, trepou pela escada e foi direitinho ao quarto da condessa. __Minha cara mulher, - disse ele imitando a voz do conde: __O ladrão está morto, mas de qualquer maneira era meu afilhado, mais velhaco do que malvado. Portanto, não quero expô-lo à vergonha pública, mesmo porque tenho pena daqueles pobres pais; vou enterrá-lo, eu mesmo, no jardim, antes que amanheça, para ninguém venha a saber de coisa alguma. Dá-me o lençol para amortalhá-lo, assim não será enterrado como um cão. A condessa entregou-lhe o lençol. __E, sabes? - prosseguiu o ladrão - terei para com ele um rasgo de generosidade; dá-me também tua aliança, afinal de contas esse infeliz arriscou a vida por causa dela; que a leve consigo para a sepultura. A condessa, embora a contragosto, não quis opor-se à vontade do conde e, tirando o anel do dedo, entregou-lhe. O ladrão, tendo em poder as duas coisas, tornou a sair pela janela e chegou a casa sem inconvenientes, antes que o conde tivesse terminado o trabalho de coveiro no jardim. Imagine-se, agora, que cara fez o conde na manhã seguinte, quando o mestre ladrão apareceu levando-lhe o lençol e a aliança! __Possui acaso a varinha mágica? - perguntou-lhe; - quem te desenterrou da cova onde com minhas próprias mãos te coloquei? Quem foi que te ressuscitou? Rindo-se, o ladrão respondeu: __Não foi a mim que enterraste! Foi àquele infeliz que estava na forca. - E narrou detalhadamente, como se passaram as coisas. O conde teve que admitir que era um ladrão hábil e inteligente. __Mas não terminaste ainda, - disse-lhe; - falta levares a cabo o terceiro empreendimento; se nesse não tiveres êxito, tudo o mais não te valerá de nada. O ladrão sorriu e não respondeu nada. Quando caiu a noite, dirigiu-se à igreja da aldeia, levando um comprido saco nas costas, um embrulho debaixo do braço e uma lanterna na mão. Dentro do saco havia uma porção de caranguejos e, no embrulho, outras tantas velhinhas de cera. Penetrou no cemitério junto á igreja, sentou-se no chão, pegou um caranguejo e grudoulhe uma velinha nas costas; acendeu-a e soltou o bichinho. Fez o mesmo com outros e continuou assim até acabar com todos os que estavam no saco. Em seguida, vestiu uma túnica preta, parecida com a de um frade, grudou longa barba branca no queixo e ficou completamente irreconhecível. Depois, pegou o saco no qual trouxera os caranguejos, encaminhou-se para a igreja e subiu no púlpito. O relógio da torre acabava justamente de bater o último toque das doze horas; então ele gritou com voz grave: __Ouvi-me, pecadores! Chegou o fim de todas as coisas; o dia do Juízo está próximo! Ouvi! Ouvi! Quem quiser subir comigo para o céu, entre neste saco! Eu sou São Pedro, o que abre e fecha as portas do céu; olhai lá fora, no cemitério, os mortos já estão recolhendo seus ossos. Vinde! Vinde depressa! Entrai neste saco! Chegou o fim do mundo. Aqueles brados repercutiram por toda a aldeia. O padre e o sacristão, que moravam mais perto da igreja, foram os primeiros a ouvir o estranho apelo; e, quando viram todas aquelas luzinhas caminhando pelo cemitério, convenceram-se de que algo de extraordinário estava sucedendo e foram correndo para a igreja. Durante alguns momentos, ficaram escutando o sermão, depois o sacristão deu uma cotovelada no padre e disse: __Não seria nada mau se aproveitássemos a oportunidade e juntos fôssemos, confortavelmente, para o céu, antes que chegue o dia do Juízo! __Naturalmente, - respondeu o padre, - também penso assim; se estás disposto, ponhamo-nos a caminho. __Sim, - disse o sacristão, - mas vós, reverendo, tendes direito de precedência; eu vos seguirei. Assim, o padre foi o primeiro a subir até ao púlpito, onde o ladrão o acondicionou dentro do saco; em seguida foi a vez do sacristão. O mestre, mais que depressa, amarrou fortemente a boca do saco e arrastou-a pela escada o púlpito abaixo; cada vez que as cabeças dos dois malucos batiam nos degraus, ele gritava: __Agora estamos atravessando as montanhas. Dessa maneira, levou-os através da aldeia e, quando passavam dentro de alguma poça d’água, ele gritava: __Agora atravessamos as nuvens molhadas. Finalmente, quando iam subindo a escadaria do castelo, dizia: __Agora estamos subindo as escadas do Céu, em breve chegaremos ao vestíbulo.


Chegando lá em cima, ele empurrou o saco para dentro do pombal e, quando as pombas assustadas começaram a bater as asas, disse: __Estais ouvindo como os anjos se alegram e batem asas de contentamento? Então, puxou o trinco da porta e foi-se embora. Na manhã seguinte, apresentou-se ao conde e comunicou-lhe que se havia desincumbido, também, do terceiro empreendimento e raptar da igreja o padre com o sacristão. __Onde os puseste? - perguntou meio incrédulo o conde. __Estão dentro de um saco, lá no pombal, e julgam que estão no céu! O conde foi pessoalmente verificar e convenceu-se de que o outro dissera a verdade. Libertou o padre e o sacristão e depois disse ao mestre: __Tu és um superladrão e ganhaste a tua causa. Por esta vez, escapas com a pele inteira, mas trata de sumir das minhas terras; e, se te mostrares outra vez por aqui, pode contar que serás dependurado na forca. O mestre ladrão, foi despedir-se dos pais e voltou a correr mundo; nunca mais ouviu-se falar nele.


João e Maria Irmãos Grimm Havia uma vez um lenhador muito, muito pobre, que vivia próximo a um enorme bosque com sua esposa e seus dois filhos: um menino e uma menina. O menino se chamava João, e a menina, Maria. Sempre andavam escassos de tudo e chegou um dia em que a colheita foi tão parca que o lenhador não tinha sequer comida suficiente para dar à sua família o pão de cada dia. Certa noite, em que não conseguia dormir com tantas preocupações, acordou sua esposa para falar com ela. __Que vai ser de nós? - disse-lhe - Como vamos alimentar nossos filhos se nem sequer há bastante para os dois ? __Eu lhe direi o que podemos fazer, meu esposo - respondeu a mulher. Amanhã cedo levaremos as crianças para a parte mais espessa do bosque, acenderemos uma fogueira e lhes daremos um pedaço de pão; logo, iremos trabalhar e os deixaremos ali sozinhos. Não poderão encontrar o caminho de volta para casa e nos livraremos deles. __Não, mulher - disse o lenhador. Me nego a fazer algo assim. Você por acaso acha que tenho o coração de pedra? Os animais selvagens sentiriam seu cheiro e os devorariam. __Que bobo você é! - exclamou a mulher. Então, o que fazemos? Morremos de fome os quatro? Muito bem, não façamos nada, mas então continue cortando madeira para fazer quatro caixões - disse; e não o deixou sossegado até que conseguiu convencê-lo. As crianças, que não podiam dormir por causa da fome, escutaram as palavras de sua madrasta. Maria se pôs a chorar amargamente. __Estamos perdidos - disse ao seu irmão. __Não! - disse João - Não tenha medo, encontrarei uma maneira de escaparmos. Efetivamente, quando escutou seus pais roncarem, levantou-se, colocou seu casaco e saiu pela porta de trás. Era noite de lua cheia e as pedrinhas que havia na entrada da casa brilhavam como se fossem de prata. João se agachou e pegou quantas cabiam nos bolsos. Logo voltou a entrar. __Fique tranqüila, minha querida irmã - disse à Maria - E vá dormir. Deus não nos abandonará - disse; e se jogou na cama de novo. No dia seguinte, antes inclusive de que o sol saísse, a mulher se aproximou das crianças para despertá-las. __Levantem, preguiçosos, vamos ao bosque cortar lenha! - disse; e deu a cada uma delas um pedaço de pão Aqui têm, para o café da manhã. E não comam tudo, porque não tem mais. Maria colocou os dois pedaços de pão no bolso seu casaco, pois João já tinha os bolsos cheios de pedrinhas. Dois minutos depois, começaram a andar. Depois de caminhar um trecho, João parou e olhou para a casa, movimento que repetia várias vezes. __João! - disse-lhe uma das vezes seu pai - O que está olhando? Não fique para atrás, você pode se perder. __Estava olhando meu gato, que me cumprimentava com a pata lá em cima do telhado - disse João. __Mas que burro você é - interveio a mulher de seu pai - Não é o seu gato, é o sol, que se reflete na chaminé. Mas na verdade João não tinha visto seu gato, nem sequer havia prestado atenção na casa; virava de costas para deixar cair uma pedrinha branca. Chegando à parte mais densa do bosque, o pai disse: __Agora, filhos, vão buscar lenha. Eu vou acender uma fogueira para que vocês não tenham frio. João e Maria juntaram bastante lenha para fazer uma pilha do tamanho de uma pequena colina. Seu pai colocou fogo nela e no momento que começou a arder, foi a mulher que se dirigiu às crianças: __Agora se deitem junto da fogueira, crianças. Seu pai e eu vamos cortar lenha. Quando terminarmos, viremos buscá-los. João e Maria se sentaram junto ao fogo e, ao meio-dia, comeram seus pedaços de pão Escutavam os golpes de machado, de forma que pensavam que sei pai estava perto. Sem dúvida, não se tratava de um machado. O lenhador havia amarrado um galho em uma árvore e era o vento que golpeava o galho contra a árvore. Como estavam há muito tempo ali quietos, acabaram por fechar os olhos e dormir. Quando despertaram, já era de noite. Maria começou a chorar. __Como vamos sair deste bosque? - dizia. João a consolou. __Vamos esperar que a lua esteja no alto do céu - disse ele - e encontraremos o caminho. Efetivamente, quando a lua começou a aparecer no céu, o menino puxou sua irmã pela mão e os dois seguiram o caminho que as pedras brancas marcavam. Caminharam durante toda a noite e ao amanhecer chegaram à sua casa. Chamaram à porta, e a madrasta abriu, dizendo: __Crianças! que más vocês são! Por que dormiram durante tanto tempo? Já estávamos pensando que não voltariam.


O lenhador, sem dúvida, ficou muito alegre de ver seus filhos. Sua consciência não lhe deixara dormir. Mas os tempos de escassez não haviam acabado, e as crianças, em suas camas, voltaram a escutar uma conversa entre seu pai e sua mulher. __Já comemos tudo, só nos resta meia fogaça de pão. Temos que desfazer-nos das crianças. Desta vez as levaremos mais longe, para que não possam encontrar o caminho de volta. Não há outra maneira de nos salvarmos. O lenhador sentiu um grande peso no coração. "Preferia dividir com eles o pouco que nos resta", pensou consigo mesmo, mas sabia que sua esposa não escutaria seus argumentos e se limitaria a rir dele. O homem que cede apenas uma vez está acabado, e, como o lenhador havia cedido na outra vez, agora se encontrava obrigado a fazê-lo novamente. Mas como as crianças estavam acordadas e ouviram a conversa, João se levantou enquanto seus pais estavam dormindo. Pretendia sair para pegar pedrinhas, mas desta vez a mulher havia fechado a porta com chave e o menino não pôde sair. Sem preocupar-se, consolou sua irmã dizendo-lhe: __Não chore, Maria, continue dormindo. Tenho certeza que Deus vai nos ajudar. Na primeira hora da manhã, a mulher foi acordar as crianças. Estas, receberam um pedaço de pão cada uma, um pedaço ainda menor que o da vez anterior. João partiu-o em migalhas, e enquanto se dirigiam ao bosque, ia jogando-as pelo caminho. __João, por que você pára e olha para trás? - perguntou-lhe seu pai. __Estou olhando a minha pomba, que está em cima do telhado, cumprimentando-me com as asas - disse João. __Bobo! - disse a mulher. - Não é a sua pomba, é o sol, que se reflete na chaminé. A mulher os conduziu ao mais profundo do bosque, mais longe que nunca, a um lugar em que jamais haviam estado. Voltaram a acender uma fogueira, e a mulher disse: __Sentem-se aí, crianças, e durmam, se estão cansados. Nós vamos ao bosque cortar madeira. Voltaremos pela tarde, quando terminarmos. Ao meio-dia, Maria dividiu com João seu pedaço de pão, tendo em vista que ele havia jogado o seu sobre o caminho. Depois dormiram. Passou a tarde e ninguém foi buscar as pobres crianças, que, por outro lado, não acordaram até bem tarde da noite. __Não se preocupe - disse João, consolando sua irmã - Depois que sair a lua, poderemos ver as migalhas de pão que eu fui deixando pelo caminho e assim encontraremos o caminho de volta para casa. Finalmente saiu a lua, mas as crianças não puderam encontrar o caminho, pois os milhares de pássaros que vivem no bosque foram comendo as migalhas que João havia deixado . __Não importa - disse o menino à sua irmã - Já encontraremos a maneira de voltar. Infelizmente, isso não foi possível. Andaram durante toda a noite e todo o dia seguinte, mas não puderam encontrar um caminho por onde pudessem sair do bosque. Passaram muita fome, pois não encontraram nada para comer, além de alguns feijões. No final do dia, estavam tão cansados que suas pernas se negavam a continuar sustentando-os por mais tempo, de modo que se deitaram debaixo de uma árvore e dormiram. No terceiro dia desde que abandonaram a casa de seu pai, voltaram a caminhar, mas só conseguiam entrar cada vez mais no bosque. Logo se deram conta de que, se não encontrassem ajuda, muito em breve acabariam morrendo. Ao meio-dia, viram um bonito pássaro branco pousado em um ramo. Tão doce era o seu canto que pararam para escutá-lo. Quando terminou de cantar, levantou vôo diante deles. As crianças o seguiram, chegando a uma casinha sobre a qual o pássaro pousou. Ao aproximar-se mais da casa, perceberam que era feita de pão e coberta de bolos, enquanto a única janela que havia era de açúcar cristalizado. __Finalmente poderemos comer! - exclamou João - Eu comerei um pouco do telhado, Maria, e você pode comer uma parte da janela, tenho certeza que está muito doce. - disse; e esticou as mãos para quebrar um pedaço do telhado para prová-lo. Maria se aproximou da janela e começou a comê-la. Nesse momento, ouviu-se uma voz aguda, que vinha do interior: __Vamos, vamos, ratinha. Quem está comendo minha casinha? As crianças responderam: __A filha do céu, senhora, a tempestade segadora. E continuaram comendo sem se preocupar. João, que gostou muito do teto da casa, pegou um pedaço bem grande, ao mesmo tempo em que Maria pegou um pedaço da janela e se sentou para desfrutar mais comodamente dele. De repente, a porta se abriu, e saiu por ela uma senhora apoiada em uma bengala. João e Maria se assustaram tanto que deixaram cair o que tinham nas mãos. A velhinha, sem problemas, fez um gesto com a cabeça e disse: __Oh, que bom, crianças! Quem as trouxe até aqui, queridos? Passem e sentem-se comigo, não tenham medo. Segurou os dois pelas mãos e os levou para sua casa, dando-lhes uma deliciosa refeição: comida, leite, bolos, doces, maçãs e nozes. Quando terminaram, perceberam que havia duas belas caminhas preparadas para eles. Logo que se deitaram na cama, começaram a dormir como benditos. A velhinha se comportou como a mais amável das anfitriãs, mas, na realidade, era uma velha bruxa que havia seguido as crianças de muito perto, pois você deve saber que as bruxas têm olhos de cor vermelha e vista


curta, mesmo que para compensar, como os animais, têm um sentido de olfato muito desenvolvido, especialmente para cheirar humanos. Certamente, só construiu a casinha de pães com a intenção de agarrá-los em sua rede. Sempre que alguém caía em seu poder, matava-o, cozinhava-o e comia-o em um grande banquete. __Já os tenho, agora não podem escapar! - disse a bruxa para si mesma enquanto olhava-os dormir. De manhã cedo, antes que as crianças acordassem, a primeira coisa que a bruxa fez foi ver o seu próximo manjar. Ao ver suas bochechas rosadas, suas tenras carnes, não pôde evitar um sorriso. __Vai ser uma delícia - disse consigo mesma e pegou João para levá-lo ao estábulo, trancando-o lá. Logo voltou para buscar Maria e sacudiu-a para despertá-la. __Levante, preguiçosa, coloque água no fogo e faça alguma comida para o seu irmão. Quando ele engordar, eu o comerei. Maria começou a chorar, mesmo sem que isso servisse de nada, porque sabia que não tinha outra solução senão fazer o que a bruxa ordenava. Prepararam uma magnífica refeição para o pobre João. Maria, contudo, só comeu conchas de caranguejo. Todas as manhãs, a velha bruxa de aproximava do estábulo. __João - chamava-o - ponha um dedo para fora, para eu ver como você está engordando. Mas João sempre colocava um osso, que a bruxa, que via muito, muito mal, confundia com um dos dedos do menino, sem entender por quê demorava tanto para engordar. Passadas quatro semanas, perdeu a paciência. __Maria! - chamou ela a pobre menina - Vá colocar água no fogo! Não me importa que esteja magro, amanhã eu comerei o João. Maria não conseguia parar de chorar. __Meu Deus, ajude-nos! - dizia, enquanto pegava água - Se pelo menos os animais do bosque nos houvessem devorado, teríamos morrido juntos. __Deixe de reclamar - disse a bruxa - Não adianta nada. De manhã cedo, Maria teve que sair para acender o fogo para esquentar a água. __Primeiro, prepararemos o pão - disse a bruxa.- Já esquentei o forno e fiz a massa. - disse, empurrando Maria para o forno, de onde saíam enormes chamas. - Agora entra aí e olha se já está bastante quente para fazer o pão. Na verdade, o que a bruxa pretendia era fechar o forno enquanto Maria estivesse lá dentro, porque também queria comê-la no mesmo dia. Mas Maria percebeu suas intenções. __Não sei o que fazer. Como entro? __Estúpida! - reclamou a bruxa - Não está vendo que a porta é muito grande? Olha, até eu caberia nele disse, aproximando-se do forno e colocando a cabeça dentro dele. Quando Maria viu que a velha colocava a cabeça, deu-lhe um empurrão e a bruxa caiu dentro do forno. Maria fechou a porta de ferro e correu o ferrolho, correndo libertar João. A velha bruxa, em meio das brasa, gritava como uma possessa: __Água, meus netinhos! E os dois meninos, jogando azeite no fogo, respondiam: __Azeite, senhora avó! O azeite aumentava o fogaréu e a velha esbravejava: __Água, meus netinhos! E os meninos: __Azeite, senhora avó! A velha morreu queimada. Como se abraçaram e beijaram e festejaram por estarem livres finalmente! Como já não havia nenhum motivo para continuar com medo, entraram na casa e ali encontraram, em todos os cantos da sala, caixas de pérolas e pedras preciosas. __São ainda mais bonitas que as pedras brancas - disse João, enchendo seus bolsos com elas. __Eu também quero levar algo para casa - disse Maria, e improvisou um cofre no seu avental. __Bem, agora vamos embora - disse João. - Nos afastemos do bosque das bruxas. Depois de caminhar durante horas, chegaram a um grande lago. __Por aqui não podemos passar - disse João. - Não há nenhuma ponte. __Nem há um nenhum barco - acrescentou Maria - Mas, olhe, ali tem um pato. Vou ver se ele pode nos ajudar. E dirigindo-se ao pato, falou: __Meu senhor, dom pato, venha aqui, que eu deste lago não posso sair. Falta uma ponte para ajudar a atravessar. E sobre o seu lombo, poderia nos levar? O pato nadou até eles. João montou sobre seu lombo e estendeu a mão para sua irmã. __Não - disse Maria - somos muito pesados, ele não pode conosco. Temos que atravessar um de cada vez. Efetivamente, assim o fizeram. O outro lado do bosque lhes parecia familiar, e no final de um trecho viram a casa de seu pai à distância.


Começaram, então, a correr, e entraram muito eufóricos, abraçando seu pai com alvoroço. Sua mulher havia morrido, mas não era isso o que mais havia preocupado ao homem, que não havia vivido um só momento de tranqüilidade desde que abandonou seus filhos no bosque. Maria sacudiu seu avental e as pérolas rolaram pela casa, enquanto João tirava dos seus bolsos um punhado de pedras preciosas atrás de outro. Graças a elas, terminou seu sofrimento e puderam viver felizes para sempre.


Bibliografia dos contos GRIMM, Jacob Ludwig; GRIM, Wilhelm. Contos e lendas dos irmãos Grimm: coleção completa. Traduzido por Iside M. Bonini. São Paulo: Edigraf, 1963. v. 3/5/7-8.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.