POVELETE! Makedonska fรถr nybรถrjare
Lidija Lindoff Pranava Publishing Dobrum
Lidija Lindoff
POVELETE! Makedonska fรถr nybรถrjare
Pranava Publishing Dobrum
POVELETE! Makedonska för nybörjare PRANAVA PUBLISHING Postadress: Stenrösegränd 6, 26365 Viken E-post: info@pranavapublishing.se Hemsida: www.pranavapublishing.se Order/Läromedelsinformation Telefon: 0708360710 Redaktör: Lidija Lindoff Grafisk form & illustrationer: Lidija Lindoff Granskare: Sandra Avrosievska Omslagsbild: HotBlack Povelete! Makedonska för nybörjare. © 2015 Lidija Lindoff och Pranava Publishing Första upplagan. Första tryckningen ISBN 978-91-637-9079-9 Tryck: Vollsjö tryck AB, 2015
Kopieringsförbud! Detta verk är skyddat av upphovsrättslagen! Kopiering, utöver lärares rätt att kopiera för undervisningsbruk enligt BONUS-Presskopias avtal, är förbjuden. Ingen del av materialet får lagras eller spridas i elektronisk (digital) form. BONUS-Presskopias avtal tecknas mellan upphovsrättsorganisationer och huvudman för utbildningsanordnare t ex kommuner/ universitet. För information om avtalet hänvisas till utbildningsanordnarens huvudman eller BONUS-Presskopia. Den som bryter mot lagen om upphovsrätt kan åtalas av allmän åklagare och dömas till böter eller fängelse i upp till två år samt bli skyldig att erlägga ersättning till upphovsman/rättsinnehavare.
INNEHĂ…LL FĂśrord
sid. 7
1
Makedonska azbuka
sid. 8-13
2
Zdravo!
sid. 14-17
3
Kako se vika{?
sid. 18-21
4
Moeto semejstvo
sid. 22-25
5
[to pravi?
sid. 26-29
6
Ajde na kafe!
sid. 30-33
7
Imate slobodna soba?
sid. 34-37
8
Kolku ~inat domatite?
sid. 38-41
9
Imate temepratura?
sid. 42-45
10
Doa|am!
sid. 46-51
11
Mojot dom
sid. 52-55
12
Koj broj nosite?
sid. 56-59
13
Kade e po{tata?
sid. 60-63
14
Gosti na ve~era
sid. 64-65
Grammatik
sid. 67-79
Ordlistor
sid. 81-97
Bildkällor
sid. 98
FÖRORD Det sägs att språk öppnar dörrar. Boken du nu håller i din hand vill precis det: att öppna en dörr till ett språk som makedonska. När jag 2005 höll min första kurs i makedonska började också en lärobok ta sin första form. Mina kursdeltagare var huvudsakligen svenskar som ville lära sig språket av den anledningen att de levde tillsammans med någon med makedonskt urpsrung, men även andra och tredje generationens makedoner i Sverige. Materialet fick växa fram helt och hållet utifrån deras behov och önskemål. Varje gång jag sedan startat upp ny kurs, för grupp eller individuellt, har jag alltid blivit lika positivt överraskad av det intresse som finns för det makedonska språket, hur lätt deltagarna lyckas lära sig både läsa och skriva, och hur de nyfiket öppnat dörr efter dörr till nya horisonter för språk, kultur och personlig utveckling. För det är ju nämligen så att när man lär sig ett nytt språk handlar det så mycket mer än om bara språket i sig. De insikter och upptäckter man vinner om sitt eget lärande och sin personliga utveckling gör att man känner tillit till sig själv. Min första lärobok, Makedonski - Makedonska för nybörjare (2007) har använts inom folkbildningen, vuxenutbildningen, hemspråksundervisningen och individuell privatundervisning. Materialet har successivt uppdaterats och resultatet har du nu här i denna nya utgåva med den nya titeln: Povelete! Povelete! har 14 avsnitt med korta kommunikativa texter, dialoger och övningar med blandade inslag ur verkliga livet. Kursmaterialet täcker språknivåerna A1 och A2 enligt Europeiska gemenskapens språknivåerna och omfattar ca 40 timmar. Instruktioner till övningar och grammatik ges på svenska. Du lär dig en vardaglig och användbar makedonska som utgör en grundläggande kommunikativ bas. Povelete! består av lärobok med tillhörande media i form av ljudinspelningar med dialoger, hörövningar, betonings- och uttalsövningar, extra övningar och korsord som du hittar på Pranava Publishings hemsida. Minigrammatiken omfattar de grammatiska momenten som tas upp i läroboken. Sist i boken finns ordlistor till och från makedonska med samtliga ord från kursmaterialet och ytterligare ord som jag bedömt vara till nytta för dig. Facit och lärarhandledning finns att beställa separat. Povelete! har ytterligare material och nyttig information för både elever och lärare på förlagets hemsida, www.pranavapublishing.se. Till dig som vill upptäcka makedonskan med all dess charm vill jag önska dig lycka till med din kurs! Lidija Lindoff September, 2015 - Viken 6
1 Makedonska azbuka 1
Det makedonska alfabetet azbuka skrivs med kyrilliska bokstäver och består av 31 bokstäver. Bokstäverna baseras till stor del på regeln: ”ett ljud en bokstav”. På nästa sida ser du alfabetet. 2[1.1] och V[1.2] >Grammatik s. 48 a) Kan du se vilka bokstäver som är lika svenskan? b) Vilka skiljer sig helt från svenskan? c) Vilka ser lika ut men är olika svenskan? d) Försök skriva ditt namn på makedonska. Skriv som det låter!
2
a) Repetera alfabetet.
2[1.3]
b) Öva att skriva bokstäverna. V[1.4] och [1.5]
3
Läs orden och gissa vad de betyder: taksi {pageti
4
5
7
roman karta
kosmos torta
kiosk kakao
Lyssna på orden. Fyll sedan i den bokstav som fattas. Vad betyder orden? 2[1.6] TR__KTOR
__I
VRAT__
N__GA
VOD__
K__NO
OK__
MO__E
Öva på att uttala bokstäverna! \
@
Z
Y
L
Q
W
]
U
2[1.7] 2[1.8] 2[1.9]
^
H
C
X
[
2[1.10] 2[1.11]
6
Aa
Bb
Vv
Gg
Dd
\|
Ee
@`
Zz
Yy
Ii
Jj
Kk
Ll
Qq Mm
Nn
Ww Oo
Pp
Rr
Ss
Tt
Uu
Ff Hh
Cc
^~
Xx
[{
]}
Vet du vad de h채r makedonska orden betyder? Skriv in r채tt makedonskt ord vid varje svenskt.
sonce
radio
slu{a
vtornik
den
qubov
utro
dedo
banka
pie
mnogu
malku
svenska 1 2 3 4 5 6
makedonska
dricker _______________________ tisdag ________________________ lyssnar _______________________ bank _________________________ farfar ________________________ mycket _______________________
svenska 7 8 9 10 11 12
makedonska
morgon _______________________ dag ___________________________ sol ___________________________ k채rlek ________________________ lite ___________________________ radio _________________________
8
7
Vilka är personerna? Tänk på att man skriver namnet som man uttalar det.
8
Frenk Sinatra
Bitlsi
Kleopatra Greta Garbo Ed [iran
Roling Stouns Bijonse Lejdi Gaga
Skriv namnen på dina vänner och bekanta.
1
2
7
9
3
8
4
9
6
10
Lyssna på orden. Para ihop rätt bild ovan med rätt ord nedan. 2[1.12]
9
5
_____ ~ador
_____ leb
_____ vrata
_____ no`ici
_____ telefon
_____ kniga
_____ kompjuter
_____ stol
_____ {olja
_____ saat
_____ klu~
_____ televizor
11
12
10
11
Para ihop de olika delarna på övre raden med något på undre raden och skapa egna ord. Skriv sedan ut orden i rutan och skriv vad de betyder på svenska. MA
VRA
MOR
LE
VO
KO
KOV
SA
DA
MA
VO
TA
Para ihop orden med rätt bild. Öva på att skriva orden och lär in utantill. 2[1.13] KAFE MLEKO SLADOLED ^AJ SOK PIVO
12
Stryk det ord som inte passar. raka
pivo
kino
puter
do`d
malku
nos
vrata
more
ku}a
£ador
kniga
saat
mleko
film
leb
sladoled
mnogu
doma
sve}a
~a{a
kola
utro
televizor
utre
lamba
bokal
morkov
ve~er
radio
denes
stol
vrata
velosiped sneg
zavesa
10
13
Orden ima{ betyder du har och nema{ betyder du har inte. Vad tror du imam och nemam betyder? da och ne? Repetera substantiven från övningarna uppgift 10, 12 och 13. Formulera sedan frågor och svar som i exemplen nedan. Variera dig fritt och använd de ord du lärt dig hittills. imam
nemam
da
ima{
nema{
ne
sakam
ne saka{
saka{
ne sakam
- Ima{ sladoled? - Da, imam (sladoled). - Ima{ pivo? - Ne, nemam (pivo). - Saka{ pivo? - Sakam! - Ne saka{ sladoled? - Ne, (ne sakam)
14
15
11
Gör som i övning 14 men skapa nu egna dialoger som i exemplen ovan med verbet saka (vill ha). Korsord V[1.14]
12
3. BETONING – INTONATION (akcent) 3.1
Betoningen för makedonska ord är dynamisk och bestämd. Det finns därför en generell regel om att man för ord som har mer än tre stavelser betonar den tredje stavelsen bakifrån räknat, ex planina, Makedonski, knigata.
3.2
För kortare ord sätts betoningen på den första stavelsen, ex. kniga, ~a{a, Skopje.
3.3
Undantag görs i vissa fall för låneord från andra språk, ex. telefonira, lavabo, kompjuter.
3.4
För ordkombinationer används en gemensam betoning. Då faller betoningen på gruppens tredje stavelse räknat bakifrån, ex. na pazar, ne odat, ne mi ja dava, kupete mu pantaloni, baba ti, za mene, kolku pari, zad kuka.
4. SUBSTANTIV (imenka) 4.1
Substantiv är ord för människor, djur, växter, föremål. Substantiv är också ord för handlingar, känslor och egenskaper. Hit hör även namn.
4.2
Substantiven i makedonska har tre genus: maskulinum, femininum och neutrum. Substantiven hör naturligt till ett visst genus enligt form och utseende. En tumregel är följande: mask: klu~ fem:
soba
neutr: selo
• Maskulina substantiv slutar på konsonant: ~ovek, vrat, stol, petel • Feminina substantiv slutar på vokalen -a: `ena, masa, krava, soba • Substantiv i neutrum betecknar mestadels något litet: tele, dete, pile
OBS! Det finns undantag till denna regel exempelvis hos vissa substantiv som är maskulina till formen och slutar på konsonant men som i bestämd form får en feminin ändelse. Ex: ve~er - ve~erta 4.3
Substantivens plural (flertal) är en särskild kombination av form och genus. En stor del av pluralformerna är beroende av antalet stavelser (om de är räknebara eller icke räknebara) och även slutkonsonanter. Studera översikten nedan på nästa sida.
4.4
Maskulina substantiv bildar plural på följande vis: a) flerstaviga substantiv får tillägget -i (undantag finns!)
13
MAKEDONSK-SVENSK ORDLISTA Förkortningar vb verb pron pronomen prep preposition a adjektiv adv adverb fem femininum mask maskulinum neutr neutrum pl pluralis sing singularis subst substantiv refl pron reflexivt pronomen konj konjunktion ordn.tal ordningstal interj interjektion part partikel do io
direkt objekt indirekt objekt
A a konj medan, men, och avgust mask augusti avion mask flygplan Avstrija fem Österrike avtobus mask buss avtobuski a bussavtobuska stanica fem bus�station avtobuska postojka fem busshållplats avtomobil mask bil advokat mask advokat advokatka fem advokat adresa fem adress aerodrom mask flygplats azbuka fem alfabet ajde kom igen, låt gå ako konj om, ifall att ako adv det gör inget, det spelar
ingen roll Albanija fem Albanien alergija fem allergi ali{ta pl kläder alo! interj hallå! ama konj men ananas mask ananas angliski mask engelska apartman mask lägenhet ap mask tablett april mask april apteka fem apotek aptekar mask apotekare
boranija fem brytbönor, vaxbönor bostan mask allmän benämning på meloner brat -}a mask bror bratu~ed mask kusin bratu~eda/bratu~etka fem kusin brod mask båt broi vb räkna broj -evi mask räkneord, nummer
B
brojka fem siffra
baba fem mormor, farmor, svärmor
Bugarija fem Bulgarien budi vb väcka
baga` mask bagage
budi (se) vb vakna
balkon mask balkong
bukva fem bokstav
bamja fem okra banknota fem sedel
bukvar mask alfabetsbok
bawa fem bad, badrum bara vb leta, söka bega vb fly, springa iväg bel a vit benzinska pumpa fem bensinmack
butka fem pressbyrå, kiosk
V v, vo prep i vaka adv så här, så, på detta vis vakov pron sådan här vam pron ni (io)
bi part skulle vilja
vamu adv hitåt
biblioteka fem bibliotek
vam pron ni (io)
blagodaren a tacksam
vamu adv hitåt
blagodari (se) vb tacka
vari vb koka
blizu/blisku adv nära, i närheten bluza fem blus
vas pron ni (io)
boja fem färg bolen a sjuk boli vb göra ont, smärta bolka fem smärta bolnica fem sjukhus, lasarett
va{ pron er ve pron er (do klitiskt) vedna{ adv genast, omgående ve|a fem ögonbryn ve`ba vb öva ve`ba fem övning veli vb säga
14
POVELETE! Makedonska för nybörjare Povelete! är ett läromedel på nivå A1 och A2 enligt Europarådets nivåskala för språk. Det riktar sig till vuxna nybörjare och högstadiets elever, och kan med fördel användas inom hemspråksundervisning, privatundervisning men lämpar sig också för distans- och självstudier. Povelete! består av kursbok och cd och omfattar ca 40 timmar. De 14 avsnitten har korta kommunikativa texter, dialoger och övningar med blandade inslag ur verkliga livet. Till kursboken finns tillhörande ljudinspelningar för avsnittens dialoger, hörövningar, betonings- och uttalsövningar, extra övningar, korsord och annat kompletterande material. Povelete! täcker språknivåerna A1 och A2 enligt den Europeiska gemenskapens språknivåer.
Med minigrammatik, facit och ordlista blir Povelete! en god grundläggande och användbar kursbok som passar alla. Pranava Publishing www.pranavapublishing.se ISBN 978-91-637-9079-9