













With two delightful locations, this modern city staple serves up some incredible breakfasts, along with steak, pasta, a vibrant atmosphere and even live music!
Dwie urokliwe lokalizacje tego nowoczesnego bistro, to podwójna szansa na niesamowite śniadania, steki, makarony, tętniącą życiem atmosferę muzykę na żywo!

H-9, ul. Prusa 2 (Sheraton Grand Warsaw)
Elegant, traditional Italian dishes bursting with flavor from earthy truffles to Amalfi lemons and fresh Sicilian fish. All under the helm of renowned chef Marcin Sasin
Eleganckie, tradycyjne włoskie dania pełne smaku – od ziemistych trufli po cytryny z Amalfi sycylijskie ryby. Wszystko pod czujnym okiem renomowanego szefa kuchni Marcina Sasina.

D-7, ul. Waliców 13
An original Mediterranean experience: dishes focus on simplicity, style and highlighting high-quality ingredients. All paired perfectly with an array of top-shelf Primitivo wines.
Oryginalne śródziemnomorskie doświadczenie: dania koncentrują się na prostocie, stylu podkreśleniu wysokiej jakości składników. Wszystko w połączeniu z gamą najlepszych win Primitivo.

This is an oasis of relaxation and beauty in Warsaw! With services like hair, massages and more, this is the ultimate space to recharge and take a well-deserved break at Elektrownia Powiśle.
Oaza relaksu piękna w Warszawie! Zadbasz tu o włosy, twarz ciało. To idealna przestrzeń, by naładować baterie zrobić sobie zasłużoną przerwę w Elektrowni Powiśle.







C-8, Żelazna 51/53
Meaning “moon of Beirut,” this chic, high-end establishment in Fabryka Norblina offers truly authentic, mouthwatering Lebanese food, served in a atmospheric space with live music.
“Księżyc Bejrutu”, tak brzmi nazwa tej eleganckiej, ekskluzywnej restauracji w Fabryce Norblina oferującej dania kuchni libańskiej, serwowane w nastrojowym wnętrzu przy akompaniamencie muzyki na żywo.

Czerwony Wieprz
C-7, ul. Żelazna 68
Internationally renowned for its unique take on Communist-era Polish cuisine, Czerwony Wieprz hits the mark with old-school hospitality and a cozy dining experience.
Dzięki niepowtarzalnemu podejściu do polskiej kuchni z czasów PRL-u, Czerwony Wieprz zasłynął na całym świecie. Panuje tu niezwykła gościnność wyjątkowa atmosfera.


Beer & Wine SPA
This is what you get when you mix a calming, tranquil spa with tasty wine and beer: a unique concept with wine and beer baths, massages, body care, drink tastings, and joy!
Gdy połączysz zapewniające spokój relaks spa z piwem winem otrzymasz unikalny koncept z masażami, degustacją drinków, kąpielami piwnymi winnymi oraz radością!

F-4, Rynek Starego Miasta 12/14
Roasted duck, dumplings and pork knuckle – all classic must-tries when visiting Poland and all available here! This is a traditional restaurant in the heart of Warsaw's Old Town.
Pieczona kaczka, pierogi golonka – klasyka, której musisz spróbować będąc w Polsce. Tradycyjna restauracja w sercu warszawskiej starówki.

F-9, ul. Nowogrodzka 47A
A smart, urban, animal-friendly steakhouse and bar. All the beef comes from local cattle (28 days wet-aged), keeping quality up and prices reasonable. A+.
Elegancki, miejski przyjazny zwierzętom steakhouse bar. Wołowina pochodzi od lokalnego dostawcy (dojrzewa przez 28 dni), co zapewnia wysoką jakość w rozsądnej cenie. Oceniamy na 6!
Bliski Wschód Vege Street Food & Cocktail Bar
F-8, ul. Złota 11
Warsaw’s largest plant-based restaurant serving flavor-packed Middle Eastern dishes along with cocktails and shisha. Live music and belly dancing make this the place to be. Największa w Warszawie restauracja roślinna, pełna smaków kuchni bliskowschodniej, z dużym wyborem koktajli shishą. Muzyka na żywo, pokazy tańca brzucha sprawiają, że to miejsce trzeba odwiedzić.
BursztyNova Restaurant
E-6, ul. Królewska 16
A one-of-a-kind restaurant offering elegant dishes that highlight their creamy, sharp, flavorful and aged cheeses. Along with expert wine pairings, this is the spot for cheese lovers
Wyjątkowa restauracja oferująca eleganckie dania podkreślające kremowe, wyraziste, pełne smaku dojrzewające sery. W połączeniu z doskonałymi winami, to idealne miejsce dla miłośników serów.
Ciao Napoli
F-4, ul. Piwna 40/42 F-4, ul. Wąski Dunaj 4/6/8
Neapolitan pizza (the best in town?), piadana sandwiches and authentic panuozzo (sandwiches served hot with sides) make this Old Town franchise deservedly popular.
Pizza Napoletana (najlepsza w mieście?), kanapki piadana, autentyczne panuozzo (kanapki podawane na gorąco z dodatkami) świetna lokalizacja decydują o sukcesie tej restauracji.




Elixir by Dom Wódki
F-5, ul. Wierzbowa 9/11
Stunningly presented, contemporary takes on Polish classics with a unique vodka and food pairing system that is unrivaled in both Poland and the world at large!
Oszałamiające, współczesne spojrzenie na polską klasykę z unikalnym sposobem łączenia wódki z potrawami, które nie ma sobie równych w Polsce na świecie!
Kumo To Yaki - Fluffy Pancakes Japoński Grill
I-7, ul. Solec 24 (Museum of Asia and Pacific)
Located in the Asia and Pacific Museum, Kumo To Yaki serves up fluffy, cloud-like pancakes, matcha, coffee, Taiyaki and more. It’s the best Japanese street food around!
W Muzeum Azji Pacyfiku znajdziesz najlepszy street food w okolicy! Kumo To Yaki serwuje puszyste, chmurkowe pancakes, matchę, kawę, taiyaki wiele innych specjałów.


K-2/3, Pl. Konesera 1 (Centrum Praskie Koneser)
Found on the 3rd floor of the Polish Vodka Museum, this unique
and
Odkryj wyjątkowy, klimatyczny bar z charakterem na trzecim piętrze Muzeum Polskiej Wódki, a w nim oryginalne koktajle, autorskie nalewki degustacje whisky.

H-6, ul. Dobra 42 (Elektrownia Powiśle)
An award-winning Food Hall with regular live music, 3 bars, and 17 dining concepts with food from around the world. And it's all in a gorgeous, post-industrial space!
Food Hall wyróżniony licznymi nagrodami z klimatyczną postindustrialną przestrzenią, muzyką na żywo, 3 barami aż 17 różnymi kuchniami z całego świata.


F-9, ul. Żurawia 47/49
Straight from a Mediterranean kitchen, this authentic restaurant offers juicy grilled meat, mezze bursting with flavor, and even live music, all in an elegant atmosphere
Soczyste grillowane mięso, mezze pełne smaku, muzyka na żywo, atmosfera elegancji, to wszystko znajdziesz w tej autentycznej restauracji serwującej dania kuchni śródziemnomorskiej.

C-7, ul. Haberbuscha Schielego 2 (Browary Warszawskie)

wyboru smaczne przekąski z 13 różnych kuchni świata, klasyczne koktajle z Central Bar, wybór win z całego świata z Wine Bar najlepsi warszaw
scy DJ-e w każdy piątek sobotę!
F-8, ul. Złota 11
The ultimate spot for handmade, authentic pierogi. Traditional and unique flavors (lentils, feta, and more) abound, along with great conversation and a communal atmosphere
Ręcznie robione, domowe pierogi –tradycyjne unikalne smaki (soczewica, feta inne) w połączeniu z miłą rozmową oraz przyjemną atmosferą tworzą miejsce idealne.

F-5, ul. Wierzbowa 11
This shrine to the art of mixed drinks, full of vintage shakers and bartending books, offers signature drinks for cocktail connoisseurs.
To sanktuarium sztuki mieszania drinków, pełne zabytkowych shakerów książek barmańskich. Oferuje popisowe drinki dla koneserów koktajli.


1
Become a chocolate master: Learn the history of chocolate, how it’s made, and even try some yourself! Not enough? They also offer spectacular chocolate workshops.
Zostań mistrzem czekolady: poznaj jej historię, dowiedz się jak jest produkowana, a nawet spróbuj jej sam! To wciąż za mało?
Weź udział w spektakularnych warsztatach!
MK Bowling Entertainment Center
This modern entertainment centre inside Galeria Młociny in northern Warsaw offers bowling, billiards, shuffleboards, electronic darts, family fun and a fully-stocked bar. W tym nowoczesnym centrum rozrywki, w Galerii Młociny, spędzisz miło czas z rodziną lub przyjaciółmi, grając w kręgle, bilard, shuffleboard, elektroniczne rzutki skorzystasz ze świetnie zaopatrzonego baru.
Smart Kids Planet
An innovative educational center for young minds, offering interactive learning through play and experiencing the world with all the senses. Creativity knows no bounds here!
Innowacyjne centrum edukacyjne dla dzieci, oferujące interaktywną naukę poprzez zabawę poznawanie świata wszystkimi zmysłami. Kreatywność nie zna tutaj granic!
E.Wedel Chocolate Factory Museum Stacja Grawitacja
Trampolines galore, a ropes course, an obstacle course, climbing routes for all ages and abilities, and the best 3D virtual reality gaming systems in Poland!
Trampoliny, park linowy, tor przeszkód, trasy wspinaczkowe dla wszystkich grup wiekowych o różnych umiejętnościach oraz najlepszy w Polsce wybór gier w wirtualnej rzeczywistości 3D.
Warsaw Arcade Museum
Travel back in time with some of the best retro games at this classic, jam-packed arcade. Play and learn about the history of arcade games as you have fun!
Cofnij się w czasie dzięki najlepszym grom retro w tym klasycznym, wypełnionym po brzegi salonie gier. Graj poznaj historię gier arcade, świetnie się bawiąc!
C-7, ul. Żelazna 51/53 (Fabryka Norblina)






Al. Jerozolimskie 123A (Atlas Tower building, 1st floor)
F-4, Rynek Starego Miasta 9/11/13

ul. Puławska 42E (Piaseczno)
ul. Annopol 2 (Białolęka) Pl. Czerwca 1976r. 6 (Ursus)
F-4, Piwna 17/19
F-3, ul. Freta 26/28

G-7, ul. Nowy Świat 66
– od kapeluszy filcowych, przez wełniane czapki, po eleganckie berety – do tego profesjonalne doradztwo stylistów.
F-8, Al. Jerozolimskie 49 F-3, ul. Freta 14
Bolesławiec folk ceramics are the perfect
online lub stwórz własne rękodzieło w studiu ‘Pomaluj.art’ (Al.Jerozolimskie 49).
