Numéro 32

Page 1

Poggy Huggies / Julien Colombier / Sarah Bouillaud / Ghostriders / Hervé Demers / Etienne Jeanson / Leonie Polah / David Mesguich / Charlotte Gonzales / Aleksi Cavaillez / Stefanie Hahn / Julie Brachet / Kieran Jessel / L’école maternelle Charles Perrault

08/2011

ISSUE 32


SOMMAIRE ISSUE 32


COLORS SERIE « THE TRUTH, FACT OR FICTION » de Poggy Huggies CREATIONS de l’artiste Julien Colombier MASK SERIE « VARIANTES A LA TÊTE DE BICHE » de Sarah Bouillaud PRESENTATION du projet Ghostriders SOFT SERIE « LES PREMIERS SOLEILS » d’Hervé Demers PRESENTATION du couturier Etienne Jeanson TOWN SERIE « PATTERN » de Leonie Polah CREATIONS de l’artiste David Mesguich MIXTURE SERIE « BRECHES » de Charlotte Gonzales CREATIONS de l’artiste Aleksi Cavaillez SELF SERIE « FACED » de Stefanie Hahn CREATIONS de l’artiste Julie Brachet SPOT SERIE « DIPTYQUES » de Kieran Jessel PRESENTATION des travaux de la classe de petite section de l’école maternelle Charles Perrault




COLORS


SERIE « THE TRUTH, FACT OR FICTION » de Poggy Huggies CREATIONS de l’artiste Julien Colombier


POGGY HUGGIES PHOTOGRAPHE

THE TRUTH, FACT OR FICTION CETTE SERIE... La base de cette série, c’est que la naissance d’une idée précède la réalisation d’une photo. Un mix conceptuel où l’élément fondateur est basé sur l’humain et la nature humaine. Chaque personnage est présenté sous l’angle du paysage, des couleurs et de la double exposition. Les couleurs et le sujet sont les piliers de cette série. TES SOURCES D’INSPIRATION ? Je suis finalement davantage inspiré par la vie quotidienne, je ne m’attache pas à suivre les règles ou codes de la photo en vigueur, chacune de mes images a sa propre personnalité. Elles sont prises de façon spontanée et c’est de là que vient la sincérité qu’elles dégagent. À part ça, la lecture est une bonne source d’inspiration aussi. TES PROJETS ? Me rapprocher des gens en gardant l’œil dans le viseur. J’aimerais explorer davantage le côté conceptuel et artistique, en me concentrant sur le sujet pour donner une touche mélancolique au portrait. J’aimerais rendre la valeur artistique car c’est là la visée de l’art, montrer la beauté. J’espère aussi laisser une trace dans le monde de la photo, surtout dans mon pays.


THIS SERIES... In this series the foundation is a conception of the idea precedes the realization of the photography. A blending of conceptual with the strongest element based on the set of human and human nature. Each character of has been interprate by the scenery, color and multi exposure (dual) way. Colors and subject will be my asset on interpreting this conceptual series. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? As other photography, sources of inspiration would be more on our routine life. I do not stick on certain philosophy or rules in photography. Each of my picture have their own soul. All that been taken by heart. And i believe there goes the sincerity of it. Other than that reading and browsing the will be the best source of inspiration to me. YOUR PROJECTS ? My upcoming project will be exploring more on conceptual series. Involving more artistic element, strong focus on the subject and create a melancholic momento in self portrait. Deliver more on aesthetic value without being prejudice as art meant to be beautiful. With this, i hope it will give a some impact in the photography industry in my country especially. www.flickr.com/photos/mrhuggies www.facebook.com/heyPH
















JULIEN COLOMBIER ARTISTE

INTERVIEW TON UNIVERS... C’est des échantillons de rêves. Des répétitions et des mises en abîme pour créer une atmosphère... active ou contemplative. TES SOURCES D’INSPIRATION ? Au niveau graphique, ce sont des petites choses insignifiantes (comme un donut) ou des grosses choses immuables (comme un nuage). Pour l’ambiance, c’est plutôt des films (comme Lynch ou Miyazaki), et la musique pour la dynamique. TES PROJETS ? Une réalisation «in situ» en septembre pour une mythique maison de haute couture française... et plein d’autres choses.


YOUR WORLD ... It examples of dreams. Between repetitions and the abyss to create an atmosphere ... active or contemplative. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Graphically, it is the small and trivial things (like a donut) or large immutable things (like a cloud). For the atmosphere, it is more so films (such as Lynch and Miyazaki), and music for the dynamics. YOUR PROJECTS ? A design ÂŤin situÂť during September for a legendary French fashion house ... amongst many other things. http://juliencolombier.com/ http://juliencolombier.wordpress.com/





















ALL AROUND ART C O M M U N I C AT I O N

CRÉATION D’ANNONCES AFFICHES BROCHURES PACKAGING PUBLICITÉ BIOGRAPHIES ARTISTES POCHETTES DE DISQUE CARTES DE VISITE LOGOS DVD’S BOOK PROFESSIONNEL PRESSE ÉDITION DIRECTION ARTISTIQUE

...

allaroundart@gmx.com


MASK


SERIE « VARIANTES A LA TÊTE DE BICHE » de Sarah Bouillaud PRESENTATION du projet Ghostriders


SARAH BOUILLAUD PHOTOGRAPHE

VARIANTES A LA TÊTE DE BICHE CETTE SERIE... Cette série est née de visions entre chien et loup d’une biche qui n’en est pas une ou d’une girafe qui se prend pour une biche. Hymne à la beauté de cette tête croisée par hasard dans une friperie de la rue Saint Laurent. TES SOURCES D’INSPIRATION ? La peinture, Rembrandt, la beauté, la lumière. Les envies aussi. Envie de légèreté, d’absurde, de futilité, envie de rire, de vous faire rire, de vous faire réagir, de vous étonner. TES PROJETS ? À partir de septembre, une tournée avec les biches qui seront exposées dans les endroits les plus insolites que je puisse trouver. Toutes idées sont les bienvenues. À venir une série de portraits de familles italiennes, une autre série inspirée du «penseur» de Rodin et un travail sur la jeunesse avec le collectif «Chut! libres».


THIS SERIES... This series was born from visions at dusk of a deer that wasn’t one or a giraffe that fools itself as a deer. Hymn to beauty to this head crossed by chance in a vintage shop in St Laurent’s street. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Paintings, Rembrandt, beauty, light. Envies too. Envy of lightness, of absurdity, of futility, envy to laugh, to make you laugh, to make you react, to astonish you. YOUR PROJECTS ? From September, a tour with deers that will be exhibited in the most peculiar places I could find. Ideas welcome! Soon, a series of Italian families’ portraits, another series inspired from «the thinker» of Rodin and a work about youth with the artists’ collective «Chut! libres». www.sarabou.fr www.chut-libres.com
















GHOSTRIDERS PROJET

INTERVIEW LE PROJET GHOSTRIDERS... Le premier opus est né de la rencontre avec les riders du Bicycle Store à Paris, et d’une envie de faire des images autour de l’univers du pignon fixe. Pour le deuxième opus, nous nous sommes associés avec Anto, un des riders, pour essayer de donner encore plus d’envergure au projet. LES INFLUENCES ? Le personnage du Ghostrider évidement... ou encore des films comme Warriors de Walter Hill. DES PROJETS ? Continuer à faire des images qui bougent le plus possible !!!


THE GHOSTRIDERS PROJECT... The first opus was born from the encounter with the riders from the Bicycle Store in Paris, and the desire to create images about the world of the fixed gear. For the second one, we associated with Anto, one of the riders, in order to try and make the project even more far-reaching. YOUR INSPIRATION ? The character of the Ghost Rider, of course, and also movies like Warriors by Walter Hill. PROJECTS ? To keep making moving images, as much as possible !!! 
 http://vimeo.com/26375005


























SOFT


SERIE « LES PREMIERS SOLEILS » d’Hervé Demers PRESENTATION du couturier Etienne Jeanson


HERVE DEMERS PHOTOGRAPHE

LES PREMIERS SOLEILS CETTE SERIE... Elle porte sur les divers phénomènes qui émanent du paysage rural québécois au printemps, lors de la fonte des glaces, de la coulée des érables et de l’arrivée des premiers soleils. TES SOURCES D’INSPIRATION ? La photographie japonaise, le sacré, le souvenir et le soleil. TES PROJETS ? Tout en poursuivant cette série, je prépare le tournage d’un troisième court métrage qui s’inspire d’une nouvelle intitulée « Les adieux de la Grise », de l’écrivain et historien québécois Lionel Groulx.


THIS SERIES... Covers the various phenomena eminating from Quebecquois countryside in the spring when the ice melts, maple trees are tapped and the arrival of the sun. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Japanese photography, the sacred, memories and the sun. YOUR PROJECTS ? While continuing this series, I am preparing to shoot a third short film inspired by a story called ÂŤFarewell to Grey,Âť based on the work of the writer and historian Lionel Groulx in Quebec. www.hervedemers.com


















ETIENNE JEANSON COUTURIER

INTERVIEW TON UNIVERS... Mon univers est une opposition constante entre deux mouvements artistiques : le Classique et le Baroque. Ces deux mouvements s’opposent en tous points et c’est là que je place la base de mon travail. Coupes classiques et matières baroques en sont la résultante. TES SOURCES D’INSPIRATION ? Je m’inspire au quotidien de la société, de l’environnement dans lequel elle évolue. La mode est avant tout de la sociologie, d’après moi. Ensuite viennent les impondérables ; la photo, le tableau ou le film fétiche... puis une sélection musicale chaque saison qui correspond à l’état d’esprit dans lequel je me trouve pour préparer la suite. TES PROJETS ? Ils sont nombreux et heureusement ! Le plus important est le développement de la marque avec la ligne «JE Suis Couture» © qui propose depuis cet été des pièces uniques à prix tout à fait abordable et de la ligne principale pour une clientèle plus exclusive.


YOUR WORLD… My world is a constant struggle between two artistic movements : Classic and Baroque. Those two movements totally oppose themselves and that’s where I establish the basis of my work. Classical cut and baroque material are the result. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Society is an everyday source of inspiration, according to its background. Fashion is most of all sociology, to me. Then comes the evidence ; the picture, the painting or the cult movie… and a musical selection each season that fits with the specific state of mind I then feel to prepare what is following. YOUR PROJECTS ? They are numerous, fortunately ! The most important is the expansion of the brand with the line «JE Suis Couture» © wich is offering since this summer unique pieces of work at affordable prices, and a main line for a more selected clientele. www.etiennejeanson.com www.facebook.com/etiennejeanson.official


















TOWN


SERIE « PATTERN » de Leonie Polah PRESENTATION de l’artiste David Mesguich


LEONIE POLAH PHOTOGRAPHE

PATTERN CETTE SERIE... On peut diviser les quinze images en trois séries. La série « Pavement » (« Trottoir ») évoque l’ombre et la lumière et a, en guise de sous-titre, une phrase extraite de la nouvelle de Kafka At Night : “Someone must watch, it is said. Someone must be there.” (« Il faut que quelqu’un regarde, dit-on. Quelqu’un doit être là. ») Puis, cinq images de la série « Changing the façade » (« Changer la façade »), qui représentent un immeuble vu de face, ont été modifiées sur photoshop pour créer plusieurs facettes. Les cinq images restantes sont tirées de la série « Architectural details » (« Détails architecturaux »). TES SOURCES D’INSPIRATION ? Mon inspiration provient des mondes de l’art, de l’architecture du design et de la photographie. Les séries de Michael Wolf à Hong kong et les sculptures de l’Arte Povera, notamment. TES PROJETS ? Actuellement, je m’intéresse particulièrement à la représentation de l’architecture. Dans mes photographies architecturales, j’essaie d’assigner une sorte de caractéristique aux détails du bâtiment. Et cela n’a rien à voir avec le sens que l’architecte a voulu donner au bâtiment. Je vois plutôt ces images comme des portraits.


THIS SERIES... The fifteen images can be devided into three sets. The series “Pavement” is about light and dark, and has as subtitle a line from Kafka’s short story At Night : “Someone must watch, it is said. Someone must be there.” Then there are 5 images from the series «Changing the facade», where images of the front of a building have been processed in photoshop to give them different «faces» (facades). The last 5 images are taken from the group «Architectural details». YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? My inspiration lies in the world of art, architecture, design and photography. For instance the Hongkong series of Michael Wolf and the sculpture of the Arte Povera. YOUR PROJECTS ? At the moment I am especially interested in the depicting of architecture. In my architectural photography I try to assign some sort of characteristic to (details of) the building. This has nothing to do with how the architect meant the building to be. To me these images are more like portraits. www.flickr.com/photos/polah2006


















DAVID MESGUICH ARTISTE

INTERVIEW TON UNIVERS... Conditionné, secret, silencieux. TES SOURCES D’INSPIRATION ? La ville en tant qu’instrument du contrôle : ses paradoxes et abérrations sont des sujets que je ne me lasse pas d’observer. Son rythme et son esthétique nourrissent constamment mon travail. TES PROJETS ? Un voyage en Chine ainsi qu’un livre sont actuellement en gestation.


YOUR UNIVERSE... 
 Conditioned, secret, quiet. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? The city as an instrument of control : its paradoxical and absurd aspects are subjects that I never grow weary of tackling. My work is constantly nourished by the rhythm and the esthetics of the city. YOUR PROJECTS ? A trip to China and a book are currently in preparation. www.davidmesguich.com
























MIXTURE


SERIE « BRECHES » de Charlotte Gonzales CREATIONS de l’artiste Aleksi Cavaillez


CHARLOTTE GONZALES PHOTOGRAPHE

BRECHES CETTE SERIE... Ce que j’ai voulu évoquer – bien que chacun y verra ce qu’il voudra – c’est cette pression constante qui pèse sur les jeunes Libanais, cette menace d’une guerre qui peut arriver à tout moment, et leur confusion quant à leur place dans la société, dans le monde. Ils sont tiraillés entre l’Occident et l’Orient, entre activisme et passivité, résignation et colère. Comme l’indique le titre, je vois mes photographies comme des brèches à travers lesquelles un intérieur devient apparent. TES INFLUENCES ? Mes influences sont variées. Elles naissent dans la peinture, avec Picasso, Renoir, Caillebotte, et plus récemment Edward Hopper. Chez les photographes, j’admire le travail de Garry Winogrand autant que celui de Philip-Lorca diCorcia. David Lynch m’a aussi beaucoup marquée, et je pense que c’est à cause de lui que j’ai réalisé que je voulais utiliser la photographie comme moyen de faire ressortir une part de notre subconscient (sans non plus tomber dans l’image onirique). Un moyen de me servir de l’image « réelle » pour parler de quelque chose de plus profond, d’à peine perceptible dans le mouvement perpétuel des choses. TES PROJETS ? Mes projets futurs... Un collectif, plein de rushes à monter, des idées de séries qui doivent mûrir ; et une envie de procrastination dont je dois me débarrasser !


THIS SERIES... What I aimed at showing through this series is the constant pressure that lays on Lebanon’s youth, the permanent threat of a war that can break out at any time, the confusion as per what is their role in the society, in the world. They are torn between Western and Eastern cultures, activism and inaction, resignation and anger. This is the message I meant to convey, though it is up to one and everyone to see this series through one’s own eyes. As stated in the title, my pictures are little openings revealing the inner nature of things. YOUR INFLUENCES ? They are numerous. Painting is one of them, with the work of Picasso, Renoir Caillebotte, and lately Edward Hopper. Photography also inspires me, in particular the work of Garry Winogrand and Philip-Lorca diCorcia. David Lynch was also a strong influence, his work made me realize that I wanted to use photography as a medium to reveal a part of our subconscious, though not in a surreal kind of way. I can use the “real” image to talk about something more intimate, barely noticeable in the perpetual movement of things. YOUR PROJECTS ? I have a few coming up, a collective work, hours of footage to edit, projects of series to mature, and a peculiar yearn for procrastination that I should get rid off ! http://gonzale.net/
















ALEKSI CAVAILLEZ ARTISTE

PROJECTIONS TON UNIVERS... Un paysage avec des femmes étranges, des monolithes, des mers et des déserts. TES SOURCES D’INSPIRATION ? Je les trouve dans mes voyages : dans un temple Shinto au Japon ou devant un volcan en Patagonie. TES PROJETS ? Publier des livres, toujours des livres et aller marcher sur l’île de Kerguelen.


YOUR UNIVERSE‌ A landscape with strange women, monoliths, seas and deserts. YOUR INSPIRATIONS ? I find them as I travel : in a Shinto temple in Japan or in front of a volcano in Patagonia. YOUR PROJECTS ? To publish books, always books and to go and have a walk on the Kerguelen island. www.dirloz.net
























SELF


SERIE « FACED » de Stefanie Hahn CREATIONS de l’artiste Julie Brachet


STEFANIE HAHN PHOTOGRAPHE

FACED TON UNIVERS… Du noir et blanc pour un baiser haute tension. TES SOURCES D’INSPIRATION ? La mélancolie avec des vieilles boots noires aux pieds. TES PROJETS ? Tout en même temps, il y a de fortes chances que je devienne folle d’ailleurs !


YOUR UNIVERSE... Black and white with a high voltage kiss. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Human blues in old black cracked boots. YOUR PROJECTS ? Everything at the same time, there’s a chance i might go insane ! http://cargocollective.com/escapeparade www.flickr.com/photos/welcometotheescapeparade
















JULIE BRACHET ARTISTE

INTERVIEW TON UNIVERS... Il est concentré sur le monde du sensible (émotions, sentiments, souvenirs, rêves...) que je tente d’imager pour créer un écho chez mes spectateurs et favoriser un mécanisme d’écoute profonde de soi. Je veux ainsi favoriser un meilleur équilibre entre les approches intellectuelles et émotionnelles dans leur appréhension du monde. TES SOURCES D’INSPIRATION ? L’écoute, le partage et, dans la limite du possible, la compréhension de mes émotions et de celles d’autrui. L’appréhension de modèles de pensée et de valeurs qui favorisent l’exploration de cette source de connaissance (le sensible) et leur confrontation à la société dans laquelle je vis. TES PROJETS ? Trouver / construire un groupe d’artistes dans lequel j’aurai ma place et avec lesquels partager et travailler. Créer une galerie de portraits émotionnels individuels. Améliorer ma technique.


YOUR WORLD... It is focused on the world of sensations (emotions, feelings, memories, dreams ...) from which I try to image to create a resonance with my audience and foster a mechanism for profound listening. And I seek to reflect a better balance between the approaches in intellectual and emotional apprehension of the world. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Listening, sharing, and within the limits of the possible understanding of my emotions and those of others. The apprehension of thought patterns and values that promote the exploration of this source of knowledge (the sensation) and their confrontation with the society in which I live. YOUR PROJECTS ? Find / build a group of artists in which I have my place and with whom to share and work. Create a portrait gallery of individual emotional. Improve my technique. www.juliebrachet.com


















SPOT


SERIE « DIPTYQUES » de Kieran Jessel PRESENTATION des travaux de la classe de petite section de l’école maternelle Charles Perrault


KIERAN JESSEL PHOTOGRAPHE

DIPTYQUES CETTE SERIE... Elle explore la relation entre l’objet (photographié) et l’image (qui en découle). En présentant deux perspectives légèrement divergentes d’un lieu donné, j’invite le spectateur à réfléchir sur le procédé par lequel nous donnons sens à une photographie. Un processus complexe, où diverses caractéristiques du médium influent largement sur la manière dont nous lisons l’image. En outre, ce travail met ainsi en lumière certains des enjeux de la photographie documentaire. TES SOURCES D’INSPIRATION ? Dans le désordre, Thomas Struth, Uta Barth, Lee Friedlander, Michael Schmidt, Stephen Shore, etc. TES PROJETS ? Expérimenter, autour du travail en séries et sur l’installation.


THIS SERIES... Explores the relationship between the object (pictured) and image (which becomes undone). By presenting two slightly divergent perspectives of a given place, I invite the viewer to reflect on the process by which we make sense of a photograph. A complex process where the diverse characteristics of the medium strongly affect how we interpret the image. Additionly, this work sheds light on some of the issues of documentary photography. YOUR INSPIRATIONS ? In the confusion, Thomas Struth, Uta Barth, Lee Friedlander, Michael Schmidt, Stephen Shore, etc... YOUR PROJECTS ? Experimentation, around the work of the series and on the installation. www.kieranjessel.com


















ECOLE MATERNELLE CHARLES PERRAULT

TRAVAUX DE LA CLASSE DE PETITE SECTION














LAURENCE GUENOUN DIRECTRICE DE PUBLICATION ANTONIN VARNUSSON REDACTEUR EN CHEF JÖRG FISCHER DIRECTION ARTISTIQUE CANDICE NGUYEN COMMUNICATION JENNIFER WEYNACHT MECENAT & PUBLICITE MATHIEU DROUET CONTREMAITRE / WEBMASTER VANESSA COQUELLE RESPONSABLE LINGUISTIQUE CHRISTEL DUPIELLET TRADUCTION MURIELLE ZELTZER Traduction KAYLA Traduction ROSE LEMARDELEY Traduction Colette Blanc Correctrice Français PHOTO COUVERTURE © Laurence Guenoun

Plateformag © 2011 Tous droits réservés Toutes les images, photos diffusées sur Plateformag appartiennent à leurS auteurs respectifs



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.