Pirston №2 (6) Summer 2014

Page 1

ВО ВЛАСТИ СКОРОСТИ PIAGET Страсть ювелира №2 (6) Summer 2014

www.pirston.RU

ИСЛАНДИЯ Земля льда и вулканов


THE END OF THE DARK AGES THE NEW INFINITI Q50 - LIGHT IT UP

Out of darkness comes a pure sports sedan designed for the few. For those who refuse to be defined by convention. For those who see a different path. Enlightenment is theirs. Infiniti Direct Response Hybrid system with electric motor boosting the V6 engine to reach 364 HP and 546 Nm of instant torque· Emissions from 144 g/km· World-first Direct Adaptive Steering for more responsive handling· Infiniti InTouch offers dual touchscreen with tablet-like functionality.

Price from 861 160 CZK incl. VAT Infiniti Centrum Prague–Průhonice V Oblouku 728, 252 43 Průhonice Prague, Czech Republic tel.: +420 296 574 707 e-mail: info@infiniticars.cz

www.infiniti-q50.cz

Of f icial fuel economy f igures for the Inf initi Q50S Hybrid in l/100 km: urban 8.2, extra urban 5.1, combined 6.2., CO 2 emissions: 144 g/km. Also available in 2.2 diesel 6MT and 7AT.


Of f icial fuel economy f igures for the Inf initi Q50 2.2d in l/100 km: urban 5.6, extra urban 3.7, combined 4.4., CO 2 emissions: 114 g/km. All pictures and data are stated only for infor mation purposes. This presentation is not an of fer or proposal of contract closing.


PHOTO: Nicolas Claris


ALTUMARE spol. s r.o. rezidence Wawrova Hybešova 307/59 602 00 Brno

Tel: +420 530 331 311 GSM: +420 774 812 446 E-mail: info@altumare.cz www.altumare.cz


«Со мной тоже такое бывает. Смотрю на карту — и вдруг возникает дикое желание отправиться неведомо куда. Как можно дальше от удобств и благ цивилизации. И своими глазами увидеть, какие там пейзажи и что в тех краях вообще происходит. До лихорадки, до дрожи. Но откуда в тебе это желание появилось, никому объяснить не можешь. Любопытство в чистом виде. Ничем не объяснимое вдохновение». Харуки Мураками. 1Q84

6


Откройте для себя

МИР PIRSTON


СОДЕРЖАНИЕ

56 14 16 18 8

86.

МЕГАЯХТА В МИНИАТЮРЕ

ТАЙНА

ММАЛЬДИВСКИХ ОСТРОВОВ

26

PIAGET

СТРАСТЬ ЮВЕЛИРА

HOT SPOT: ОТЕЛИ

30 НЕВОЗМОЖНО УСТОЯТЬ

RJ – ROMAIN JEROME КУСОЧЕК ИСТОРИИ НА ЗАПЯСТЬЕ

64

ЧИЛИ ЛЮБОВЬ С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА


№2 (6) Summer 2014

С ОД Е РЖ АН И Е 10 12

КОМАНДА PIRSTON ПИСЬМО ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА

P WORLD 14 ТАЙНА МАЛЬДИВСКИХ ОСТРОВОВ 16

HOT SPOT: ОТЕЛИ

18

НЕВОЗМОЖНО УСТОЯТЬ

ЦЕННОСТИ 22 OYSTER PERPETUAL GMT-MASTER II РАСШИРЯЯ ГРАНИЦЫ ВОЗМОЖНОГО 24

BIG BANG FERRARI RUSSIE ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОСТЬ В КВАДРАТЕ

24

HOURSTRIKER TIGER ВОЗРОЖДЕНИЕ УТРАЧЕННЫХ ТРАДИЦИЙ

25

MÉTIERS D’ART HOMMAGE À L’ART DE LA DANSE ХОРЕОГРАФИЯ ВРЕМЕНИ

26

PIAGET СТРАСТЬ ЮВЕЛИРА

30

RJ – ROMAIN JEROME КУСОЧЕК ИСТОРИИ НА ЗАПЯСТЬЕ

ТВОЯ СТИХИЯ 36 FALCON 5X НОВЫЙ БИЗНЕС-ДЖЕТ

88

ДАНЬ МОДЕ ИЛИ ЗАБОТА О ВАШЕМ ЗДОРОВЬЕ?

42

ВО ВЛАСТИ СКОРОСТИ БОЛЬШАЯ ТРОЙКА

56

86. МЕГАЯХТА В МИНИАТЮРЕ

ПУТЕШЕСТВИЯ 64 ЧИЛИ ЛЮБОВЬ С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА 70

ИСЛАНДИЯ ЗЕМЛЯ ЛЬДА И ВУЛКАНОВ

78

10 ПРИЧИН ПОЕХАТЬ В БУДАПЕШТ

ВЫСОКАЯ КУХНЯ 84 РЕСТОРАНЫ: ВЫБОР PIRSTON ИЗЫСКАННАЯ КУХНЯ ТУМАННОГО АЛЬБИОНА 88

106 112

SALZBURG FESTIVAL 2014 ОТКРЫВАЯ НОВЫЕ ГРАНИ

КАЛЕНДАРЬ

ДАНЬ МОДЕ ИЛИ ЗАБОТА О ВАШЕМ ЗДОРОВЬЕ? ЛУЧШИЕ РЕСТОРАНЫ С БЛЮДАМИ, ПРИГОТОВЛЕННЫМИ ИЗ ВЫРАЩЕННЫХ В СОБСТВЕННЫХ САДАХ ПРОДУКТОВ

КУЛЬТУРА 106 SALZBURG FESTIVAL 2014 ОТКРЫВАЯ НОВЫЕ ГРАНИ 112

КАЛЕНДАРЬ

117 118

ПОДПИСКА ФИНАЛЬНЫЙ АККОРД

9


Издатель PIRSTON s.r.o. / Publisher PIRSTON s.r.o. Hybernská 1009/24 110 00 Praha 1 - Nové Město Česká republika Главный редактор ВАЛЕРИЯ ПИРСТОН / Editor-in-Chief VALERIA PIRSTON editor-in-chief@pirston.eu Заместитель главного редактора СЕРГЕЙ ШЕПТОВЕЦКИЙ / Deputy Editor SERGEY SHEPTOVETSKY Арт-директор ПОЛ КОРТНЕР / Art Director PAUL CORTNER

Дизайнер ЛЮБОР ХВАЛОВСКИЙ Студия IMAGE / Designer LUBOR CHVALOVSKÝ Studio IMAGE

Авторы АЛЕКСАНДР СОКОЛОВ, НАДЕЖДА КРАВЧУК, АНТОН КАЛЯДИН, ЛАРИСА НИКИТИНА, АНАСТАСИЯ СЕРГЕЕВА, ДЕНИС ПЛОТНИКОВ / Authors ALEXANDR SOKOLOV, NADEZHDA KRAVCHUK, ANTON KALYADIN, LARISA NIKITINA, ANASTASIA SERGEEVA, DENIS PLOTNIKOV Корректоры ОЛЬГА ОСТРОВА, АНДРЕЙ НЕСТЕРОВ / Proof-readers OLGA OSTROVA, ANDREY NESTEROV Переводчики ЙИТКА ПОДВЕСКА, ЛЕИ МИТЧЕЛЛ / Translators JITKA PODVESKÁ, LEIGH MITCHELL E-mail редакции / Editorial e-mail: publisher@pirston.eu Телефон редакции / Editorial telephone: +420 775 213 713 Офис-менеджер АННА ЗОРИНА / Office Manager ANNA ZORINA РЕКЛАМА / ADVERTISING E-mail отдела рекламы / Advertising e-mail: advertising@pirston.eu Телефон отдела рекламы / Advertising telephone: +420 775 532 542 Pro mediální a reklamní agentury: MEDIABOARD.CZ, s.r.o. Dělnická 12, 170 00 Praha 7 Tel.: +420 730 151 488 E-mail: petr@mediaboard.cz Ежеквартальный журнал “Pirston” №2 (6) Summer 2014. Главный редактор Валерия Пирстон. Учредитель, издатель и редакция: Pirston s.r.o. ИНН/IČ 247 50 506 Адрес: Hybernská 1009/24, 110 00 Praha 1 - Nové Město, Česká republika. Свидетельство о регистрации средств массовой информации в Министерстве Культуры Чешской Республики Е 20897. Подписано в печать 02.06.2014. Выход в свет 09.06.2014. Статьи, рубрики, рейтинги и другие редакционные страницы журнала “Pirston” являются справочно-информационными и аналитическими материалами, а также охраняемыми результатами интеллектуальной деятельности. Полное или частичное воспроизведение статей, материалов и других результатов интеллектуальной деятельности, опубликованных в “Pirston”, запрещено. “Pirston” не несет ответственности за присланные материалы. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Pirston №2 (6) Summer 2014. Číslo vychází 09.06.2014. Registrace MK ČR Е 20897 Za obsah inzerce odpovídá inzerent. Žádná část tohoto časopisu nesmí být kopírována a rozmnožována za účelem rozšiřování bez písemného souhlasu vydavatele. Copyright © 2014. Pirston. All Rights Reserved

10



От редактора

чень приятно осознавать, что наконец наступило лето, самое насыщенное время нашей жизни. Пора полная перемен, насыщенных красок окружающего мира и ярких воспоминаний. Именно лето открывает нам множество возможностей для познания чего-то нового и переосмысления старого. Время неумолимо летит вперед, но основополагающая философия проекта Pirston остается неизменной: мы по-прежнему готовы предоставлять Вам независимое мнение обо всем, что достойно Вашего внимания. На страницах летнего номера Вас ждет только лучшее из самых разных сфер деятельности, от бизнеса и искусства до кулинарии. Мы вновь приоткроем для Вас двери самых именитых ювелирных домов и часовых мануфактур, история и основные ценности которых погрузят Вас в переосмысление красоты и изящества украшений. Мы расскажем Вам о скрытых жемчужинах нашего мира, например таких, как отель Rayavadee – одно из тех немногих мест на нашей планете, где можно слиться с природой и почувствовать истинно райское наслаждение от отдыха. Вас также ждет увлекательное знакомство с дуэтом «итальянцев» по имени Lamborghini Huracán LP 610-4 и Ferrari California T и гостем из Туманного Альбиона в лице McLaren 650S. Мы приготовили для Вас еще множество сюрпризов, но не буду раскрывать все карты, скажу лишь одно: “Добро пожаловать в наш мир, мир Pirston”. Валерия Пирстон Главный редактор

12



P WORLD

Тайна Мальдивских островов 14


P WORLD

PHOTOS: © 2014 Kandolhu Island

огда просторная вилла находится в вашем распоряжении, когда вы можете принимать ванну всего в 50 сантиметрах от океана, не беспокоясь ни о чем – именно в эти минуты приходит осознание абсолютного спокойствия, счастья и безграничной радости. В 70 километрах юго-западнее от Мале в северной части Мальдивского Архипелага, всего в 25 минутах путешествия на гидроплане от международного аэропорта, расположился отель Kandolhu Island. На небольшом острове, размеры которого всего 200 на 150 метров, раскинулись песчаные пляжи, обрамленные изумрудно-зелеными диковинными деревьями и кустарниками. На территории отеля комфортно расположены 30 вилл, которые выполнены в 5 разных архитектурных стилях. Здесь уверенно сочетается арт-нуво или модерн с классикой японских орнаментов и грацией минимализма. Каждая вилла располагает удивительным панорамным видом на безбрежный Индийский океан и дикую природу, что позволяет чувствовать себя в абсолютном уединении. Но вид, это не единственное, чем может похвастаться Kandolhu Island. На протяжении всего пребывания на острове гости отеля могут воспользоваться услугами мирового уровня. В распоряжении гостей первоклассный спа-центр Varu Spa, который предлагает самый широкий спектр процедур по уходу за кожей лица и тела. Также для еще более комфортного пребывания на острове предусмотрена большая коллекция книг и печатных изданий на всех языках мира. Гостям предложат изысканные кулинарные шедевры и редкие коллекционные вина. Ужин при свечах в одном из 4 ресторанов, расположенных на территории, добавит романтики вашим отношениям. Каждый вечер, проведенный на острове, станет для вас незабываемым. Universal Resorts 39 Orchid Magu Malé, Republic of Maldives www.kandolhu.com

15


P WORLD

The Hermitage Достояние Индонезии, роскошь для туристов В самом сердце Индонезии, в наиболее престижном районе Джакарты для гостей всегда открыты двери Эрмитажа! Каждый номер отеля представляет собой настоящий шедевр архитектуры и дизайна – украшения из драгоценных материалов, просторные кровати, изумительный вид из окна – здесь вы найдете гармонию и уют в сочетании с роскошью и богатством. Каждый гость The Hermitage получит дозу незабываемых эмоций. Отель выделяется на общем фоне городских строений Индонезии, позволяя подчеркнуть уникальный контраст между ушедшей эпохой и современностью. The Hermitage – это место для избранных, это место, в котором мечты становятся реальностью.

PHOTOS: © 2014 The Leading Hotels of the World, Ltd.

Jalan Cilacap No. 1 Menteng, Jakarta Pusat 10310 Indonesia www.lhw.com

Portrait Firenze Великая Флоренция у ваших ног

Lungarno Acciaiuoli 4 50123 Florence Italy www.portraitfirenze.com

Роскошный дизайнерский отель Portrait Firenze, входящий в сеть Lungarno Collection – это дань истории, элегантности и изысканности традиционных ремесел Тосканы. Расположенный всего в 30 метрах от моста Понте Веккио, он откроет для вас новую Флоренцию – тихую, уютную и в тоже время – наполненную яркой жизнью! Отели Lungarno Collection под управлением Леонардо Феррагамо гармонично сочетают стиль, элегантность и гостеприимство, которым славится эта семья. Portrait Firenze, подобно своему создателю Сальваторе Феррагамо, является воплощением единства итальянских традиций и очарования космополитизма.

16


P WORLD

Waldorf Astoria Jerusalem Путешествие по святым местам Иерусалима начнется именно здесь Отель Waldorf Astoria Jerusalem расположен в самом сердце Иерусалима рядом со Старым городом и Парком Независимости. Десятиэтажное здание отеля было построено в 1923 году и являет собой результат уникального сочетания греко-римских, османских и готических мотивов. Отель располагает 226 элегантными номерами с великолепным видом на Парк Независимости, пешеходную улицу Мамилла и Старый город. На стойке регистрации каждому гостю предлагают персональный компьютер для личного пользования. На территории отеля находятся 2 ресторана с международной и средиземноморской кухней, бар, тренажерный зал и SPAцентр, оснащенный сауной, бассейнами и процедурными кабинетами. Комфорт и роскошь – основные преимущества Waldorf Astoria Jerusalem.

© Hilton Worldwide; © Cayena-Caracas; © The Peninsula Hotels

26-28 Agron Street, Jerusalem, 9419008 Israel www.waldorfastoria.com

The Peninsula Paris Новый взгляд на историческое достояние Парижа The Peninsula Paris стал первым шагом известной сети отелей The Peninsula Hotels в Европу. Устанавливая новые стандарты в области комфорта, дизайна и роскоши, отель расположился в самом сердце Парижа, всего в нескольких минутах ходьбы от Триумфальной арки, в классическом французском здании конца 19 века. Лучшие ремесленники Франции были отобраны для проведения реставрации этого потрясающего строения с богатой историей. Начиная с фасада здания и заканчивая элементами интерьера, каждая деталь, как и в прежние времена, является олицетворением французского мастерства. Отель The Peninsula станет идеальным местом отдыха для настоящих ценителей истории и искусства.

19 Avenue Kléber Paris, 75116 France www.peninsula.com

Cayena-Caracas Venezuela Остров блаженства в эпицентре событий В городе Каракас расположился уютный отель Cayena-Caracas. Современная архитектура, открытый бассейн и ресторан – далеко не все удовольствия, которые ждут вас здесь. Из окон номеров перед вами откроется совершенно уникальный и неповторимый вид на город, а также на горы Эль Авила. Здесь вас ждет масса положительных впечатлений, роскошные номера и великолепное обслуживание. Cayena-Caracas дополнит отдых в Венесуэле, сделает его по-настоящему незабываемым и главное – комфортным. Av. Don Eugenio Mendoza. Entre calles José Angel Lamas y El Bosque La Castellana, Caracas 1060 Venezuela www.hotelcayena.com

17


P WORLD

НЕВОЗМОЖНО

П

УСТОЯТЬ

обережье Краби – это скрытая жемчужина Таиланда, обнаружив которую, невозможно остаться равнодушным. Отель Rayavadee, окруженный песчаными пляжами и тропическими садами, станет идеальным местом для полного погружения в необыкновенную атмосферу этого магического края.

1 / РАСПОЛОЖЕНИЕ Отель Rayavadee расположен на живописном полуострове Фра Нанг, в Национальном Морском парке Краби, на фоне отвесных скал и густой листвы джунглей, а его территория окружена тропическими садами, рощами кокосовых пальм и чистейшими водами Андаманского моря. Добраться до отеля можно исключительно по воде. Гости прибывают на скоростных катерах, отходящих от пристани Краби. Вас ждет уникальное место, где можно слиться с природой и почувствовать истинно райское наслаждение от отдыха.

1

18


P WORLD

2 2 / КУХНЯ На территории отеля находятся четыре ресторана, каждый из которых предлагает блюда, как интернациональной, так и местной кухни. Но наибольшего внимания, несомненно, заслуживает The Grotto, получивший название, благодаря своему расположению. Ресторан находится под древним известняковым утесом, на самом краю пляжа Пра Нанг.

3 / СПА СПА-центр отеля Rayavadee имеет в своём меню богатый выбор различных процедур, которые основаны на древних тайских традициях исцеления и философии здорового образа жизни для тела, разума и духа. Всё это создает условия для полного расслабления в роскошной приватной обстановке.

3

19



ЦЕННОСТИ 22 OYSTER PERPETUAL GMT-MASTER II РАСШИРЯЯ ГРАНИЦЫ ВОЗМОЖНОГО 24 BIG BANG FERRARI RUSSIE ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОСТЬ В КВАДРАТЕ 24 HOURSTRIKER TIGER ВОЗРОЖДЕНИЕ УТРАЧЕННЫХ ТРАДИЦИЙ 25 MÉTIERS D’ART HOMMAGE À L’ART DE LA DANSE ХОРЕОГРАФИЯ ВРЕМЕНИ 26 PIAGET СТРАСТЬ ЮВЕЛИРА 30 RJ – ROMAIN JEROME КУСОЧЕК ИСТОРИИ НА ЗАПЯСТЬЕ


ЦЕННОСТИ

Oyster Perpetual

GMT-MASTER II

22

Окрашивать керамику в красный цвет не принято и крайне сложно с технологической точки зрения. Двухцветный красно-синий диск Cerachrom новой модели GMT-Master – уникальная в мировой практике керамическая деталь, изготовленная с использованием самых передовых технологий, создание которой принесло компании Ролекс несколько патентов в связи с диском Cerachrom, изобретенным компанией в 2005 году. Красный и синий цвета находятся в противоположных концах спектра и создают резкий контраст в восприятии человека, что является решающим условием читаемости для профессиональных часов.

PHOTOS: © Rolex/Alain Costa

Э

той весной на всемирной выставке-ярмарке ювелирных изделий и часов - Baselworld 2014, ведущая марка швейцарской часовой промышленности Rolex вновь продемонстрировала полное, новаторское и бескомпромиссное владение всеми аспектами часового искусства, представив публике новинки из своей знаковой коллекции Oyster, а также полностью обновленную гамму из своей коллекции Cellini. Пожалуй, наибольшего внимания по праву заслуживает новая модель Oyster Perpetual GMTMaster II, оснащенная керамическим двухцветным красно-синим диском безеля Cerachrom, который сочетает в себе достижения высоких технологий и легендарную эстетику оригинальной модели 1955 года. Очень важно отметить, что прежде никто и никогда не смог разработать и создать высокотехнологичный конструктивный элемент часов из керамики, окрашенный в два разных цвета по всей толщине материала. Никто, кроме Rolex. Впервые всему миру диск безеля Cerachrom в виде моноблока, каждая половина которого имеет свой цвет, компания Rolex представила в 2013 году. Это стало возможным лишь после долгих лет исследований и непрерывного совершенствования уникального технологического процесса. Первый в мире двухцветный диск Cerachrom был оформлен в синем и черном цветах с четкой и безупречно выполненной границей разделения цветов. Но, следуя традиции мануфактуры Rolex - расширять границы возможного, в 2014 году компания завершила миссию, раннее считавшуюся невыполнимой, создав двухцветный красно-синий диск Cerachrom, отвечающий самым строгим стандартам качества деталей Ролекс, тем самым напоминая о безеле первой модели GMT-Master 1955 года. Это вдвойне исключительное инновационное достижение состояло в том, чтобы создать керамический диск красного цвета, что обычно чрезвычайно трудно, а затем проникнув вглубь, изменить химический состав каждого зерна, вплоть до самых глубоких слоев керамики, чтобы превратить красный цвет в синий только на одной половине диска, создав при этом безупречно четкую границу разделения двух цветов.


ЦЕННОСТИ

Расширяя границы возможного

Oyster

GMT-MASTER 1955

Отличительной особенностью модели Rolex GMT-Master с момента ее создания в 1955 году являетPHOTOS: © Rolex/Jean-Daniel Meyer

ся поворотный красно-синий безель с нанесенной на него 24-часовой шкалой. Данная модель оснащена дополнительной стрелкой, которая совершает полный оборот за 24 часа, что позволяет пилотам гражданской авиации, совершающим стремительно развивающиеся в эту эпоху межконтинентальные перелеты, считывать одновременно время в двух разных часовых поясах. Изначально диск безеля GMT-Master изготавливался из прозрачного плексигласа, одна половина которого окрашивалась с внутренней стороны красным цветом, а другая – синим. Такая технология производства придавала безелю некоторую глубину, поскольку цвет краски просвечивал сквозь слой плексигласа.

23


ЦЕННОСТИ

Big Bang Ferrari Russie Исключительность в квадрате

Hourstriker Tiger Возрождение утраченных традиций

24

Новые часы Hourstriker Tiger являются продолжением уникальной коллекции исключительных творений часовой мануфактуры Ulysse Nardin, составляющих гордость часовой компании на протяжении последних 25 лет. В основе данной коллекции многолетние традиции мануфактуры в новом их исполнении: обновленный дизайн корпуса диаметром 43 мм, циферблат из черного оникса, подчеркнутый вставками из 18-каратного золота. Hourstriker Tiger отражает преемственность классического исполнения в современном его звучании. Изысканность модели придают движущиеся фигурки тигров на циферблате, выполненные мастерами исключительно вручную. Жакемары из 18-каратного розового золота движутся в такт отбиваемому времени: их действия синхронизированы с боем гонга. Очень важно отметить, что Мануфактура Ulysse Nardin является единственной, которая использует жакемаров на циферблатах своих моделей.

PHOTOS: © HUBLOT; © Ulysse Nardin SA

В честь 10-летней годовщины присутствия марки Ferrari в России часовая мануфактура Hublot представляет новую коллекцию часов Big Bang Ferrari Russie. Речь идёт о первой ограниченной коллекции часов Ferrari, разработанной специально для России. Модель часов Big Bang Ferrari Russie сочетает в себе уникальный дизайн, материалы и механику, воплощающие „ДНК“ обеих компаний - Hublot и Ferrari - инновации, непревзойдённое мастерство исполнения, технологию и исключительность. Корпус часов из чёрной керамики, диаметром 45,5 мм, увенчан ободком цилиндрической формы из углеродного волокна чёрного цвета с красным покрытием, что особым образом оттеняет часовой механизм собственного производства хронографа UNICO с функцией «Flyback», которым можно любоваться сквозь сапфировое стекло циферблата. Благодаря красному оттенку ободка, минутной и секундной стрелкам хронографа, ремешку из кожи марки Schedoni и чёрного каучука с красными линиями отстрочки, эти часы являют собой истинное воплощение знаменитого стиля Ferrari. Циферблат изделий лимитированной серии из 25 экземпляров деликатно украшает позолоченная эмблема вставшего на дыбы жеребца у отметки «9 часов».


ЦЕННОСТИ

Хореография времени

PHOTOS: © Vacheron Constantin

MÉTIERS D’ART HOMMAGE À L’ART DE LA DANSE 8 мая 2014 года в Нью-Йорке мануфактура Vacheron Constantin представила три новые модели, которые пополнят коллекцию Métiers d’Art Hommage à l’Art de la Danse, посвященную будням балерины: учебе, тренировке и выступлению. Новые шедевры выполнены в технике эмали Grand Feu grisaille. Мастера мануфактуры увековечили на циферблатах искусство классического балета, изображенного на полотнах Эдгара Дэга. В часах Métiers d’Art Hommage à l’Art de la Danse отображаются ход и хореография времени. В новинках волшебных образом объединились искусство балерины, эмальера и часовщика. В обрамлении из белого золота 18 карат, миниатюры Дэга обрели новую жизнь. Для сюжета были выбраны три картины: “Танцовщицы у балетного станка” 1877 года, “Две тацовщицы перед выходом на сцену” 18771878 годов и “Перед дебютом” 1888 года. Métiers d’Art Hommage à l’Art de la Danse оформлены в корпусе диаметром 40 мм. В самом сердце часов находится автоматический механизм 2460, полностью разработанный и выпущенный в цехах мануфактуры Vacheron Constantin. Каждая модель является единственной в своем роде.

25


Во вселенной Piaget, роза всегда занимала особое ме сто, символизируя страстное увлечение, а также пред ставляя собой неограниченный источник творческого вдохновения. Поражая своей формой, хрупкостью, красотой и ароматом, эта чувственная королева цве тов стала страстью всей жизни Ива Пьяже, дизайне ров и мастеров ювелиров Мануфактуры, на протя жении долгих лет вдохновляя их на создание самых блистательных и знаменитых ювелирных творений дома Piaget, каждое из которых можно смело назвать произведением искусства.

26

PHOTOS: © David Atlan; © PIAGET

ЦЕННОСТИ


ЦЕННОСТИ

толь милая сердцу мастера роза воплощается в золоте и бриллиантах в часовых и ювелирных коллекциях, начиная еще с 1960 года. «Роза напоминает мне о моем детстве. Я помню, как впервые был очарован цветками шиповника, этой дикой розой, которая в естественных условиях растет на высоте 1100 метров над уровнем моря», - пишет Ив Пьяже в своей книге воспоминаний. В 1982 году Ив Пьяже был заслуженно вознагражден за свою давнюю любовь к этим великолепным цветам, когда на престижном Международном конкурсе новых роз в Женеве выведенная знаменитым селекционным Домом Meilland роза, ставшая лауреатом конкурса, получила имя «Ив Пьяже». Тогда же роза, которую в течение двух лет выращивали в саду женевского парка Дез-О-Вив, завоевала три важнейших приза: Диплом золотой медали, Приз города Женевы и приз за лучший аромат розы Coupe du ParfumRose d’or… Так родилась легенда. Роза Ива Пьяже выделяется своей характерной формой, близкой к форме пиона, и напоминает кружевной вихрь из более 80 волнистых лепестков с изрезанными бархатными краями, радуя богатством оттенков розового цвета и дурманящим ароматом, сравнимым по силе только с ее магической красотой. Коллекция Piaget Rose, приуроченная к 30-летию розы Ива Пьяже была запущена в 2012 году. Посвященная женской красоте, коллекция пополнилась целым садом новых моделей, 14 удивительных ювелирных произведений словно расцвели. Главной задачей ювелирного дома является абсолютная передача всех качеств данного цветка и смешение эмоций через эстетику каждого элемента. Как постоянно меняющаяся роза в пределах своего цветочного царства, каждое украшение способно сочетать в себе элегантность и гламур с деликатностью и женственностью. 5 июня 2014 года компания Piaget вновь отметила День розы, чтобы воздать должное этому прекрасному цветку. Символ любви, роза раскрывает свою игривую сторону в новой коллекции, благодаря ювелирам Мануфактуры.

27


ЦЕННОСТИ

Браслет Роза Piaget из белого золота 18 карат со 190 бриллиантами круглой огранки и браслет Роза Piaget из розового золота 18 карат с 40 бриллиантами круглой огранки. Браслет с распускающимися на коже лепестками и цветами роз является олицетворением утонченности и напоминанием о чарующей красоте природы. Переплетающиеся линии из белого золота с бриллиантами круглой огранки с элегантностью следуют всем изгибам запястья. Это украшение призвано воплотить собой неподвластную времени элегантность и дух уважения к высоким требованиям ювелирного искусства.

Длинное колье Роза Piaget из розового золота 18 карат с 370 бриллиантами круглой огранки. Это колье словно легкое кружево ложится на кожу. Бриллианты круглой огранки сияют на украшениях с резными завитками роз из драгоценных камней. Колье можно носить четырьмя различными способами: струящимся в глубокое декольте, как длинное свободное колье, как короткое колье у основания шеи и даже как браслет, обернув его в несколько оборотов вокруг запястья. Легкие чувственные розы создают невероятно нежный образ, выдержанный в оттенках розового золота.

Созданные мастерами-ювелирами, эти серьги из розового золота обрамлены каймой из розовых лепестков, купающихся в блеске бриллиантов круглой огранки. Плоды таланта золотых дел мастеров и поэтической эстетики Piaget, они распускаются на витой короне из розового золота, являя собой пример удачного сочетания актуального стиля и элегантности.

28

PHOTOS: © PIAGET

Серьги Роза Piaget из розового золота 18 карат с 44 бриллиантами круглой огранки.


ЦЕННОСТИ

Подвеска Роза Piaget из белого или розового золота 18 карат с 41 бриллиантом круглой огранки. Блестящая роза в ореоле из бриллиантов расцветает на нежной женской шее. Послушная воле своей обладательницы и подобная драгоценному талисману, она скользит по цепочке, то опускаясь к самому сердцу, то поднимаясь к основанию шеи.

Кольцо Роза Piaget из белого золота 18 карат с 71 бриллиантом круглой огранки. В этом украшенном бриллиантами изделии с блеском раскрывается весь талант ювелиров Piaget, которым удалось найти тонкое равновесие между исключительностью и поэтическим характером мотива. Словно созданное самой природой, кольцо очаровывает чистотой белого золота и блеском бриллиантов круглой огранки.

Серьги Роза Piaget из розового золота 18 карат с 544 бриллиантами круглой огранки. Увенчанные блестящими бриллиантами, эти три драгоценные кружевные розы с нежностью расцветают на мочке уха. Серьги с бриллиантами словно воплощают собой пробуждение к жизни пышного сада, в котором с необычайной чувственностью сочетаются розовое золото и драгоценные камни.

29


ЦЕННОСТИ

В мире роскоши всегда найдется место экспериментам и шокирующей неординарности. Именно поэтому такие бренды, как Romain Jerome, пользуются неизменной популярностью на рынке швейцарских часов. Среди эксклюзивных материалов, используемых в изготовлении этих хронографов, числится настоящая лунная пыль и наполовину разрушенный коррозией металл с обшивки «Титаника». Вдохновением дизайнеров RJ становятся самые различные события мирового масштаба, начиная космической одиссеей Apollo 11 и заканчивая внезапным извержением исландского вулкана в 2010 году. В общем, неподдельной легендарностью изделия женевской марки пропитаны вплоть до последнего винтика. А ведь начиналось все с гольфа…Впервые о дерзости амбиций мануфактуры заговорили в 2004 году, когда публике была представлена дебютная модель Hole in One Golf Counter. Это был поистине уникальный и нишевый продукт, предназначенный специально для гольфистов, так как часы не только показывали время, но и обладали способностью вести счет игры на поле для гольфа. Решив и дальше продвигать молодую марку, инвесторы пригласили к сотрудничеству Ивана Арпу, который в 2006 году занял пост СЕО и разработал для RJ совершенно новую концепцию дизайна.

Dia de los Muertos Diamante КАЖДЫЙ ГОД МЕКСИКА ОТМЕЧАЕТ ДЕНЬ МЕРТВЫХ - DIA DE LOS MUERTOS. ЯВЛЯЯСЬ ЧАСТЬЮ ПРОГРАММЫ ЮНЕСКО «НЕМАТЕРИАЛЬНОЕ КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА» С 2003 ГОДА, ДЕНЬ МЕРТВЫХ СТАЛ КРАСНЫМ В МЕКСИКАНСКОМ КАЛЕНДАРЕ. САМ ПРАЗДНИК DIA DE LOS MUERTOS ПОСВЯЩАЕТСЯ ПАМЯТИ УМЕРШИХ И ПРОХОДИТ 1 И 2 НОЯБРЯ. ПОВЕРЬЕ ГЛАСИТ, ЧТО В ЭТИ ДНИ ДУШИ УМЕРШИХ БЛИЗКИХ ПОСЕЩАЮТ РОДНОЙ ДОМ. В НОЯБРЕ 2013 ГОДА ЧАСОВАЯ КОМПАНИЯ RJ-ROMAN JEROME, ПРАЗДНУЯ ВМЕСТЕ С МЕКСИКОЙ, ПРЕДСТАВИЛА МОДЕЛЬ НАРУЧНЫХ ЧАСОВ RJ-ROMAN JEROME DIA DE LOS MUERTOS.

30

PHOTOS: RJ Watches SA

МАНУЭЛЬ ЭМШ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР RJ-ROMAN JEROME


ЦЕННОСТИ

1969 Heavy Metal Blue Silicium ПРОДОЛЖАЯ «ОСВОЕНИЕ» СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМЫ И В ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ ОБЫГРЫВАЯ ТЕМУ БЕСКОНЕЧНОСТИ КОСМОСА, ЧАСОВАЯ КОМПАНИЯ

RJ-ROMAIN JEROME,

ПРЕДЛАГАЕТ

ПО-НОВОМУ ВЗГЛЯНУТЬ НА СВОЮ ИЗВЕСТНУЮ

MOON-DNA, 1969.

ЧАСОВУЮ ЛИНИЮ ЧЕТЫРЕ МОДЕЛИ

Nose Art Black ОТДАВАЯ ДАНЬ АВАНТЮРИЗМУ И СМЕЛОСТИ ДУХА

20-ОГО

ВЕКА,

ШВЕЙЦАРСКАЯ МАНУФАКТУРА ПРЕДСТАВИЛА МОДЕЛЬ УМЕЛО СОЧЕТАЮЩУЮ В СЕБЕ ХАРИЗМАТИЧНЫЙ ДИЗАЙН С ИСТОРИЕЙ.

БУДУЧИ

ВДОХНОВЛЕННЫМ

ТАЛИСМАНАМИ СОЛДАТ ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ,

RJ ROMAIN JEROME

ДОБАВИЛ ДВЕ МОДЕЛИ

NOSE ART-DNA

В СВОЮ

КАПСУЛЬНУЮ КОЛЛЕКЦИЮ.

ПРЕДСТАВИВ

До этого Арпа трудился в структуре Richemont для Baume & Mercier, после чего около четырех лет работал в Hublot. Придя в стены Romain Jerome, он вдохнул жизнь в молодую марку. За короткий временной промежуток были пересмотрены ориентиры и создана уникальная философия. Как выражается сам автор задумки, через призму своей продукции швейцарская фирма принялась рассказывать об истории человечества. Состав тематических категорий включил Воду, Воздух и Землю. Дебютная коллекция, посвященная маринистике, была представлена в рамках Baselworld-2007 под названием Titanic-DNA, то есть «ДНК “Титаника”». Отличительной особенностью серии, которая молниеносно наградила продукцию завидной популярностью, стал материал для безеля. Это оказался уникальный сплав из высококачественной стали и фрагментов обшивки легендарного лайнера, затопленного айсбергом на глубине почти четырех километров. Оригинальные куски металла поставила RJ ирландская верфь Harland and Wolff, которая и построила мегасудно сотню лет назад. Для усиления эффекта присутствия на месте крушения парохода, готовая деталь помещалась в специальную камеру, в которой происходило сильное окисление до образования толстого слоя ржавчины. С целью предотвращения дальнейшего разрушения детали, был применен метод стабилизации ржавого слоя, что позволило смело использовать часы в естественных условиях. В дополнение, циферблат хронографа покрыт измельченными частицами угля, взятого из топки «Титаника». Объем производства ограничили 2012 экземплярами – в честь столетия с момента драматического крушения корабля.

Tattoo-DNA ДИЗАЙН ДАННОЙ ЛИМИТИРОВАННОЙ МОДЕЛИ

TATTOO-DNA

ЧЕРПАЕТ ВДОХНОВЕНИЕ ИЗ МОРСКОЙ ТЕМАТИКИ И ОБУСЛОВЛЕН ТЕСНЫМ СОТРУДНИЧЕСТВОМ С

COPPOLETTA,

МО

ЗНАМЕНИТЫМ

ХУДОЖНИКОМТАТУИРОВЩИКОМ, ВЛАДЕЛЬЦЕМ ТАТУСТУДИИ В

ЛОНДОНЕ

И, ОДНОВРЕМЕННО, КОЛЛЕКЦИОНЕРОМ ЧАСОВ.

Eyjafjallajokull Evo ЛИМИТИРОВАННАЯ

МОДЕЛЬ ПОСВЯЩЕНА ИЗВЕРЖЕ-

НИЮ ИСЛАНДСКОГО ВУЛКАНА РОЕ ПРОИЗОШЛО

14

АПРЕЛЯ

EYJAFJALLAJOKULL, КОТО2010 ГОДА. НА ЗАДНЕЙ

КРЫШКЕ ЧАСОВОГО КОРПУСА ВЫГРАВИРОВАНА КАРТА

ИСЛАНДИИ. ЦИФЕРБЛАТ ИЗГОТОВЛЕН ИЗ ВУЛКАНИЧЕСКОГО ПЕПЛА, ВЫБРОШЕННОГО ИЗ КРАТЕРА ВУЛКАНА.

31


ЦЕННОСТИ

Вслед за водной стихией к 40-летнему юбилею высадки человека на Луну под маркой Romain Jerome вышла в свет и «воздушная» коллекция. Закрепляя памятную дату, количество произведенных штук составило 1969, так как именно в этом году Нил Армстронг совершил свой «маленький шаг» на поверхности природного спутника Земли. Изюминкой часов Moon Dust стало использование в процессе производства лунной пыли, официально приобретенной у представителей Ассоциации исследователей космоса. Для модели Moon Invaider также применяется пыль внеземного происхождения, которая при температуре около 1000ºС смешивается с серебром. Создатели называют свое творение не иначе как «Лунным серебром» и дополняют его металлом, полученным из обшивки космолета Apollo 11 и МКС. Разумеется, подлинность таких изделий подкрепляется сертификатами, что гарантирует бесспорную эксклюзивность часов. К слову, абсолютно все применяемые в плавке части вышеуказанного шатла покупались RJ на открытом аукционе, в подтверждение чего компания с удовольствием демонстрирует документы.

Moon Orbiter Speed Metal НА BASELWORLD 2014 МАРКА ПРЕДСТАВИЛА МОДЕЛЬ MOON ORBITER SPEED METAL. КОРПУС ПО-ПРЕЖНЕМУ ВЫПОЛНЕН ИЗ КОМБИНАЦИИ ЧАСОВОЙ СТАЛИ И ФРАГМЕНТОВ СТАЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ КОСМИЧЕСКОГО КОРАБЛЯ

«АПОЛЛОН 11», СОВЕРШИВШЕГО В 1969 ГОДУ ПОСАДКУ НА ЛУНУ.

ПЕРВЫЕ СКЕЛЕТОНИЗИРОВАННЫЕ ЧАСЫ МАНУФАКТУРЫ,

НАЗВАННЫЕ ТАК В ЧЕСТЬ ПЕРВОЙ КОСМИЧЕСКОЙ СТАНЦИИ ДАННОЙ МОДЕЛИ БЫЛ ПРИУРОЧЕН К ЗАПУСКА

АПОЛЛОН-11. БЕЗЕЛЬ

СЕБЕ МАТЕРИАЛ КОРАБЛЯ.

32

40-ЛЕТНЕМУ

NASA. ВЫПУСК

ЮБИЛЕЮ СО ДНЯ

КАЖДОГО ЭКЗЕМПЛЯРА ЧАСОВ СОДЕРЖИТ В

PHOTOS: RJ Watches SA

Skylab Red МОДЕЛЬ SKYLAB -


ЦЕННОСТИ

ПРЕДСТАВЛЕННАЯ ОГРАНИЧЕННОЙ СЕРИЕЙ В 25 ЭКЗЕМПЛЯРОВ, МОДЕЛЬ SPACECRAFT BLACK СПОСОБНА ПРИДАТЬ СВОЕМУ ВЛАДЕЛЬЦУ ЧУВСТВО КОСМИЧЕСКОЙ СВОБОДЫ.

Spacecraft Black УНИКАЛЬНЫЕ ЧАСЫ SPACECRAFT ОБЛАДАЮТ СМЕЛЫМ ДИЗАЙНОМ, НАПОМИНАЯ ЭСТЕТИКУ СТЕЛС САМОЛЕТОВ, ТАКИХ КАК ЗНАМЕНИТЫЙ F-117 NIGHTHAWK, ЧТО ОСТАВАЛСЯ НЕЗАМЕЧЕННЫМ БОЛЕЕ 20 ЛЕТ. НАД СОЗДАНИЕМ ДАННОЙ МОДЕЛИ ТРУДИЛИСЬ СРАЗУ ТРИ ВЕДУЩИХ ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ДОМА RJ-ROMAIN JEROME — ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР МАНУЭЛЬ ЭМШ, ДИЗАЙНЕР ЭРИК ЖИРУ И ЧАСОВЩИК ЖАН-МАРК ВАЙДЕРРЕХТ.

Несмотря на устойчивый прогресс объема продаж, к 2010-му кресло руководителя занял Мануэль Эмш, а Иван основал собственный бизнес, оставив за собой часть корпоративных прав на RJ. Эмш к тому времени довел до абсолютного успеха бренд Jaquet Droz и решил покинуть насиженное место ради деятельности в рамках начатого Арпой проекта. Уже в первый месяц работы дизайнер увидел достойное продолжение товарной линейки в виде новой коллекции под названием Earth Legend. Образ часов Eyjafjallajökull-DNA Мануэль представил, сидя в парализованном смогом аэропорту Женевы. Вскоре Исландский вулканический институт предоставил часовому производителю породу, выброшенную из жерла Эйяфьятлайокудля, и Эмш в кратчайшие сроки организовал производство двухсот штук уникальных часов с изображением извергающейся на циферблат лавы. Сегодня продукция Romain Jerome насчитывает более десяти самостоятельных моделей, ориентируясь в большей мере на средний класс потребителя. В то же время каждая коллекция имеет эксклюзивные предложения, подразумевающие ценовой диапазон свыше 100 тыс. швейцарских франков. Таким образом руководство компании рассчитывает привлечь как можно большее число покупателей роскоши, доведя годовой объем производства до 10 000 хронографов. Что ж, если часы RJ не утратят своей пресловутой «ДНК», такое будущее выглядит более чем правдоподобно.

Steampunk Yellow КОЛЛЕКЦИЯ STEAMPUNK CHRONO COLOURS СТАЛА ЦВЕТНЫМ ДОПОЛНЕНИЕМ СЕ-

TITANIC-DNA. В СОСТАВ СТАЛИ, ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ДЛЯ БЕЗЕЛЯ МОДЕЛЕЙ, ВХОДЯТ ЭЛЕМЕНТЫ ОБЛОМКОВ КОРАБЛЯ, ЛЕЖАЩИХ НА ГЛУБИНЕ 3 840 М. ЧАСЫ ВЫПУЩЕНЫ С ЖЕЛТЫМ, КРАСНЫМ, СИНИМ, ЗЕЛЕНЫМ И ОРАНЖЕВЫМ ВНУТРЕННИМ ДИСКОМ ОГРАНИЧЕННОЙ СЕРИЕЙ 99 ЭКЗЕМПЛЯРИИ

РОВ КАЖДОГО ЦВЕТА ВМЕСТЕ С

УНИКАЛЬНЫЙ ДИЗАЙН И МАСТЕРСКОЕ ИСПОЛНЕНИЕ

НЕОТЪЕМЛЕМЫЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ КАЖДОЙ КОЛЛЕКЦИИ, ПРЕДСТАВЛЕННОЙ ШВЕЙЦАРСКОЙ МАНУФАКТУРОЙ

RJ-ROMAIN JEROME.

ЗАПОНКАМИ, ПОВТОРЯЮЩИМИ ЦВЕТОВОЕ РЕШЕНИЕ МОДЕЛИ.

33



ТВОЯ

СТИХИЯ 36 FALCON 5X НОВЫЙ БИЗНЕС-ДЖЕТ 42 ВО ВЛАСТИ СКОРОСТИ БОЛЬШАЯ ТРОЙКА 56 86. МЕГАЯХТА В МИНИАТЮРЕ


ТВОЯ

СТИХИЯ

Новый бизнес-джет

Falcon 5X Н

есмотря на мировой финансовый кризис, спрос в сегменте приватных реактивных самолетов не только стабилен, но и растет с каждым годом. В результате на рынке появляются все более совершенные предложения. И одним из ярчайших примеров является люксовый бизнес-джет Falcon 5X от французской компании Dassault Aviation, которая на протяжении 70 лет выпускает воздушные судна. Уникальный «Сокол» рассчитан на самых требовательных клиентов и будет стоить порядка $45 млн. Но это плата не просто за красивый фюзеляж. Рассмотрим ближе его основные достоинства.

36


ТВОЯ

СТИХИЯ

PHOTOS: © Dassault Aviation

Непохожий на других Работа над проектом под черновым названием SMS (Super-Mid-Size) в стенах Dassault началась в 2006 году. Еще тогда планировалось создать продукт, который бы превосходил по качествам наиболее популярные Gulfstream G250, Challenger 300 и Legacy 600. Однако в связи с кризисом, обстановка на рынке сильно изменилась, и спрос на суперсредние и легкие самолеты резко упал. Спустя некоторое время рынок оправился от удара, и Dassault решила полностью переделать свой проект. Когда задуманное начало приобретать новые очертания, стало понятно, что 5X будет заметно отличаться от прочих самолетов семейства Falcon и даст серьезный отпор таким противникам, как Bombardier и Gulfstream. Корпус «Фалькона» получил новую обшивку, необычную архитектуру, доработанные крылья и в целом улучшенную аэродинамику. Длина самолета составила 25,17 м, высота – 7,47 м, размах крыла – почти 26 м. Общий объем салона достигает 50 м3. Максимальная взлетная масса – 31 570 кг. Скорость захода на посадку у 5X не превышает 105 узлов, что в среднем на 20 узлов меньше, чем у конкурентов. В угоду повышенной надежности взлета/посадки Dassault заключила контракт с Michelin на эксклюзивную поставку радиальных шин Air X для шасси своей новой «птицы». Они выполнены по новейшей технологии NZG (Near Zero Growth), что позволило повысить надежность сразу на 50%. Применение Air X снизит топливные расходы и временные затраты на техническое обслуживание самолета. Новые покрышки будет очень сложно повредить. Количество возможных взлетов и посадок на таких колесах возрастает в сравнении с диагональными аналогами почти в полтора раза.

Благодаря тому, что самолет менее требователен к длине посадочного отрезка, пассажиры получают возможность использовать намного большее количество аэродромов. Это открывает двери ко множеству ранее недоступных маршрутов. При этом максимальная рабочая высота воздушного судна может достигать 15 545 м, а максимальная скорость движения – 685 км/ч. Все движущиеся поверхности контролируются инновационной цифровой системой управления полетом. Главным строительным материалом для фюзеляжа стали дюралевые сплавы. Вспомогательные детали будут изготавливаться из композитов. Носовая часть демонстрирует увеличенную, более чем на 30% в сравнении с Falcon 7X, площадь остекления кабины. Теперь с кресла пилота можно легко увидеть крыло. В распоряжении же пассажиров имеется 28 увеличенных иллюминаторов, а также дополнительно в зоне камбуза предусмотрен один панорамный на потолке. В хвостовой части обрел свое место багажный отсек кубатурой 4,4 м3, который открыт для визитов на протяжении всего времени полета.

37


ТВОЯ

СТИХИЯ

Пассажирская кабина уровня «люкс» Falcon 5X получил самое большое в классе поперечное сечение кабины – 2,58 м, что позволило обеспечить пассажиров небывалым комфортом и почти метровой шириной прохода. Общая длина салона составила чуть меньше 12 м. Высота потолка в 1,98 м позволяет не пригибаться даже рослым людям. В общей сложности бизнес-джет готов принять на борт и с комфортом разместить 8 пассажиров. По задумке дизайнеров интерьеры пассажирской зоны должны создать стойкую ауру достатка и домашнего уюта. Особое внимание обращается на яркость естественного освещения. Основное цветовое решение предусматривает глобальный тандем слоновой кости и древесного массива.

PHOTOS: © Dassault Aviation

Так как модель рассчитана на довольно длительные перелеты в 11-12 часов, то для пребывающих на борту созданы идеальные условия для приятного времяпровождения. При рабочей высоте полета в 12 км над землей, давление в кабине соответствует 1 200 м, что очень комфортно для организма человека, позволяет избежать усталости при перелете. Улучшить циркуляцию воздуха и снабжение легких кислородом призвана фирменная система от Dassault, усилиями которой воздушная масса всей кабины обновляется всего за 2-3 минуты. На уровне и шумоизоляция, которая обеспечивает максимальную тишину для спокойного разговора даже на расстоянии.

38


ТВОЯ

СТИХИЯ

Разработчики салона немалое значение уделили также возможности подключения мобильных гаджетов для приема развлекательного и новостного контента. В распоряжении клиентов окажется улучшенная система управления кабиной FalconCabin HD+, которая включает в себя медиасервер Skybox с огромным выбором музыкальных файлов и клипов видеотеки. При помощи приложений для iPhon можно прямо с места контролировать настройки освещения, громкости и т.д. Само собой, в поле свободной доступности пассажиров находится эстетично оформленный санузел, а также элегантная зона камбуза с видом на звездное небо.

Кокпит будущего Летная кабина Falcon 5X воплощает в себе самые передовые технологии Dassault и станет идеальным местом работы для первоклассных пилотов. Кокпит примечателен ощутимым простором, извне теперь проникает больше естественного света, на лобовое стекло проецируется важная информация. Цифровая система управления полетом от 7X была доработана и предлагает еще больший набор возможностей. На текущей модели представлена обновленная концепция полностью цифрового кокпита под названием EASy. При помощи экранов Head-Up Display от Elbit Systems пилоты смогут видеть отличную картинку ландшафтов даже в условиях абсолютно нулевой видимости. Изображение местности при ухудшенной видимости воссоздается при помощи инфракрасных датчиков. Помимо этого, пилотам доступна функция «синтетического видения», которая также позволяет видеть на дисплее картинку местности, но изображение в таком случае принимается из глобальной базы готовых данных. Впервые эти алгоритмы были сведены воедино.

39


ТВОЯ

СТИХИЯ

Моторы Silvercrest В движение Falcon 5X приводят два высокопродуктивных мотора Silvercrest от французского производителя Safran Snecma. Данные агрегаты были разработаны специально для новинки Dassault и обладают целым набором незаурядных качеств. Во-первых, они обеспечивают отличную тягу в 50.93 кН. Этого достаточно для уверенного старта, быстрого подъема на рабочую высоту и обеспечения крейсерской скорости в 0,8 Маха. Впрочем, самолет может без проблем поддерживать 0,85 и даже 0,9 Маха, что будет очень кстати при небольших перелетах и отсутствии необходимости в максимальной экономии топлива. Во-вторых, новое поколение прогрессивных двигателей, установленных на 5X, имеет более высокую топливную экономичность в сравнении с прямыми конкурентами. Silvercrest на 10-15% меньше потребляют горючего, чем силовые установки на аналогичных самолетах Gulfstream и Bombardier. В тандеме с идеальной аэродинамикой, относительно малым весом и приличным топливным запасом, новейший Falcon готов преодолевать без дозаправки просто невообразимые расстояния. Дальность полета легко достигает 9,630 км, о чем другие авиастроители могут лишь мечтать. Таким образом, владелец джета сможет осуществить прямой перелет из Лос-Анджелеса в Лондон, из Сан-Паулу в Чикаго, из Парижа в Пекин и т.д. Это делает возможными вещи, которые ранее были недоступны в данном сегменте самолетов. Помимо этого, моторы отличаются высокой степенью надежности. По планам Dassault технический осмотр будет проводиться один раз в год либо каждые 800 часов полетов. В то же время специалисты службы технической поддержки Snecma осуществляют постоянный мониторинг состояния своих двигателей в режиме реального времени. Подобный контроль позволяет знать все о работе Silvercrest даже в процессе полета и, в случае неполадок, уже к моменту приземления предоставить оптимальное решение для устранения проблемы. К тому же это первые в истории бизнес-джетов двигатели, которые вообще не нуждаются в регулярном обслуживании. Техническая служба самостоятельно анализирует состояние деталей и заранее прогнозирует необходимость сервиса исключительно в случае фактической выработки. Это способно ощутимо сократить расходы на содержание самолета.

40


ТВОЯ

СТИХИЯ

Быть лучшим

PHOTOS: © Dassault Aviation

Как объясняют представители Dassault Aviation, в определенный момент они просто увидели, что рынок нуждается в комфортабельных и экономичных бизнес-джетах, которые способны осуществлять большие перелеты без промежуточных посадок. В ответ на подобный спрос и был разработан Falcon 5X. В данный момент производится полная сборка первого прототипа, испытания которого намечены уже на начало следующего года. Если все будет идти по плану, то к концу 2016 года модель будет сертифицирована, и в серию пойдет первая партия из 40 единиц. По прогнозам экспертов на перспективную новинку будет приходиться около 80% всех заказов компании.

41


ТВОЯ

42

СТИХИЯ


ТВОЯ

СТИХИЯ

Этой весной на Женевском моторшоу официально были представлены сразу три суперкара новой генерации. Это дуэт «итальянцев» по имени Lamborghini Huracán LP 610-4 и Ferrari California T, который дополняет гость из Туманного Альбиона в лице McLaren 650S. Все троеw представляют собой серийные автомобили и уже готовы бороться за искушенного покупателя. Но если спорить о том, кто из этих жеребцов лучше, попросту бессмысленно, то объективное сравнение достижений их конюшен в данном случае выглядит весьма уместным.

43


ТВОЯ

СТИХИЯ

ЧЕСТЬ САНТ-АГАТА-БОЛОНЬЕЗЕ LP610-4. ПОИСТИНЕ ЗНАКОВАЯ

В ЭТОЙ КОЛОРИТНОЙ ТРОИЦЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТ АБСОЛЮТНАЯ НОВИНКА

HURACÁN

МОДЕЛЬ, ПРИШЕДШАЯ НА СМЕНУ НЕУВЯДАЮЩЕМУ

GALLARDO, КОТОРЫЙ ЗАНИМАЛ КОНВЕЙЕР БЕЗ МАЛОГО ДЕСЯТЬ ЛЕТ. В ПЕРЕВОДЕ С ИСПАНСКОГО HURACÁN ОЗНАЧАЕТ «УРАГАН», ЧЕМ ИТАЛЬЯНЦЫ УМЕЛО ПОЛЬЗУЮТСЯ В РЕКЛАМНОЙ КАМПАНИИ. НО ПРОЕКТЫ «ЛАМБОРГИНИ», КАК ИЗВЕСТНО, ВСЕГДА ИМЕЮТ ВО ВДОХНОВИТЕЛЯХ ПРОСЛАВИВШИХСЯ БЫКОВ КОРРИДЫ, И ЭТОТ РАЗ НЕ СТАЛ ИСКЛЮЧЕНИЕМ. ДЕБЮТИРОВАВШЕЕ КУПЕ НАСЛЕДУЕТ НЕСГИБАЕМЫЙ ХАРАКТЕР БЫКА HURACÁN, ОТВАЖНО ПРИНЯВШЕГО БОЙ НА ИСПАНСКОЙ АРЕНЕ АЛИКАНТЕ В 1879 ГОДУ.

ДИЗАЙН Внешность купе представляется воплощением лучших гоночных традиций и мастерства рубленых форм. Она проявляет солидарность с экстерьером Aventador и дает понять, что любима фигура Huracán – шестиугольник. Бескомпромиссно чернеющий воздухозаборник в тандеме с пронзительным «взглядом» оптики успешно создает эффект затаившегося перед прыжком зверя. К тому же, механический хищник идеально спроектирован, так как дизайнеры Centro Stile активно обращались за советом к ведущим экспертам в области аэродинамики. Результатом кропотливой работы кузовщиков стало исчезновение характерных для предшественника вертикальных воздуховодов в районе задних колесных арок. Суперкар получил элегантный рассекатель спереди и массивный диффузор сзади. При этом модель даже не пришлось оснащать выдвижным спойлером, так как первичная аэродинамика кузова с лихвой обеспечивает необходимую прижимную силу. Как и у Gallardo, корма привлекает внимание целым квартетом патрубков выхлопной системы. Нашла свое продолжение также идея Y-образных контуров задних фар. Затрагивая тему осветительных приборов, стоит подчеркнуть, что Huracán первым в своем сегменте предложил покупателям светодиодный пакет уже в базе. Даже интерьерный свет здесь исходит от кристаллов, а срок их эксплуатации

44

рассчитан на весь ресурс автомобиля. Дополнительно на выбор предоставлено два варианта 20-дюймовых колесных дисков, идущих с эксклюзивными шинами Pirelli из серии P Zero. Каталог лакокрасочных покрытий кузова содержит целых 17 позиций, а суппорты углерод-керамических тормозов производитель готов покрасить в серебристый, желтый, черный, красный и оранжевый цвета. Внутренний мир Huracán изобилует алькантрой и наппой в контрастных сочетаниях, дополненных 30 метрами спортивной строчки. Вместо приборной доски в распоряжении драйвера теперь находится TFT-дисплей с диагональю 12,3 дюйма, как у новой Audi TT. При этом можно выбрать три варианта экрана, а графический процессор Tegra (by

PHOTOS: © Automobili Lamborghini S.p.A.

LAMBORGHINI HURACÁN LP 610-4


ТВОЯ

СТИХИЯ

45


ТВОЯ

СТИХИЯ

NVIDIA) обеспечивает обновление тахометра с частотой 60 кадров в секунду. Помимо показателей приборов на дисплей может выводиться развлекательный контент или же картинка опциональной навигации.

ТЕХНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

PHOTOS: © Automobili Lamborghini S.p.A.

Под прозрачной крышкой моторного отсека и Х-образной скобой из углепластика томится безнаддувный V10, доставшийся от Gallardo. 5,2-литровый двигатель имеет продольное расположение сзади, о чем в названии свидетельствует акроним LP (Longitudinale Posteriore). Новая система питания IDS (Iniezione Diretta Stratificata)– некий симбиоз непосредственного и распределенного впрысков топлива. Инженеры Lamborghini довели удельную

мощность мотора до 117,3 л.с. на 1 литр рабочего объема, а всего – 610 л.с. Пиковый крутящий момент составил 560 Нм, 70% из которых доступны уже при 1000 об/мин. Разменять вторую сотню силовой агрегат позволяет уже через 3,2 с после старта, что на полсекунды лучше результата ушедшего на покой донора. Максимальная отметка скорости – 325 км/ч. Переключение передач возложено на плечи нового 7-ступенчатого «робота» с двумя сцеплениями LDF (Lamborghini Doppia Frizione). В угоду экономичности дуэт дополнен системой «Старт-стоп». В целом потребление бензина в городском режиме уменьшилось до 17,8 л/100 км.

46


ТВОЯ

СТИХИЯ

В активе модели традиционно имеется полный привод с электрогидравлической многодисковой муфтой (на переднюю ось приходится до 50% крутящего момента). Развесовка представляет соотношение 42:58. Также спортивность повадок усилена новой магнитно-реологической подвеской с изменяемыми демпфирующими характеристиками и рулевым управлением с переменным усилием. В довесок к этому под рукой у драйвера есть переключатель между тремя режимами поведения машины: Strada, Sport и Corsa. Внешние размеры Huracán заметно отличаются от параметров предшественника: длина – 4459 мм (+114 мм), ширина – 1924 мм (+24 мм), колесная база – 2620 мм (+60 мм). И только высота осталась прежней – 1165 мм. Несмотря на обилие электронных ассистентов и увеличение габаритов, новый «Ламбо» совсем незначительно утяжелился, его сухой вес – 1422 кг. Такие скромные показатели были достигнуты благодаря использованию нового гибридного шасси (углеволокно + алюминий). Из «крылатого металла» также сделана обшивка и элементы подвески. В результате соотношение веса и мощности составляет 2,33 кг/л.с.

ПЕРСПЕКТИВЫ Начальная стоимость суперкара – € 169 500 (без учета налогов), и уже за первый месяц предзаказов в Lamborghini поступило более 700 заявок. И это хорошее начало, ведь менеджеры компании рассчитывают, что их новое детище повторит успех Gallardo, который разошелся по миру тиражом в 14 022 экз. Старт продаж намечен на летний период текущего года.

47


СТИХИЯ

Ferrari CALIFORNIA T ДИЗАЙН Пропорции четырехместного спайдера были разработаны специалистами Styling Centre Ferrari в тесном сотрудничестве с ателье Pininfarina. Результатом стараний явилось великолепие выпуклых и вогнутых поверхностей с коэффициентом аэродинамического сопротивления 0,33. При этом остаются актуальными классические задние фонари, в то время как архитектура флангов California выполнена в духе легендарной Ferrari 250 Testa Rossa. Как и раньше, открытый гранд-турер способен за 14 секунд трансформироваться в купе. Экстерьер новинки во многом навеян образом F12berlinetta, о чем говорит расположение патрубков выхлопной системы, дизайн головных фар, переднего бампера, воздухозаборника, радиаторной решетки. Был доработан задний диффузор, спереди укрупнились воздуховоды для двойной улитки турбины. Увеличение на 20% площади решетки радиатора тоже обусловлено потребностями пересаженного «сердца». Новые отверстия для отвода воздуха и выравнивания давления появились в передних и задних крыльях, капоте. Кокпит «Калифорнии» также заметно преобразился. Например, функциональность рулевого колеса еще больше возросла, так как в компанию кнопки старта и тумблера manettino добавились другие клавиши, а привычные рычаги попросту канули в лету. Вместе с тем лепестки переключения передач теперь плотнее расположены к ободу. На центральной панели появился новый дисплей диагональю 6,5 дюймов для информационно-развлекательной системы и навигации. Покупателям доступно несколько вариантов контрастной кожаной отделки.

ТЕХНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ Под капотом Ferrari California T место атмосферного V8 занял аналогичный мотор с турбонагнетателем. Это позволило уменьшить рабочий объем до 3,8 л и улучшить на 15% показатель экономичности. Говоря по существу, это не совсем новый, но доработанный двигатель, который уже использовался на последних моделях родственного Maseratti. Инженеры заявля-

48

PHOTOS: © Ferrari S.p.A.

ТВОЯ


ТВОЯ

СТИХИЯ

ВТОРОЙ УЧАСТНИК НАШЕЙ ТРОЙКИ – СНОВА ИТАЛЬЯНЕЦ, ВЕРНЕЕ ИТАЛЬЯНКА, FERRARI CALIFORNIA. ИМЯ ЕЕ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ ПОЛУЧИЛО ПРИСТАВКУ ДОРОЖНАЯ МАШИНА

«T» В ЗНАК НАПОМИНАНИЯ О ВОЗВРАТЕ ТУРБОЭРЫ. ЭТО ПЕРВАЯ

FERRARI С НАДДУВОМ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 22 ГОДА, ЧТО УЖЕ САМО ПО СЕБЕ ЯВЛЯЕТСЯ НОВОЙ

ВЕХОЙ В ИСТОРИИ БРЕНДА.

КАБРИОЛЕТ С ЭМБЛЕМОЙ В ВИДЕ ГАРЦУЮЩЕГО ЖЕРЕБЦА ПО-ПРЕЖНЕМУ РАДУЕТ

СКЛАДНЫМ, НО ЖЕСТКИМ ВЕРХОМ И МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ПОСАДОЧНОЙ ФОРМУЛОЙ

2+2.

ют, что инновационные технологии для улучшения турбомотора они перенесли прямиком из мира Формулы-1. По сравнению с предшественником, мощность увеличилась на 70 л.с. и теперь составляет 560 «лошадей». Максимальный крутящий момент достигает 755 Нм. Разгон от нуля до сотни с таким арсеналом у кабриолета занимает 3,6 с. Максимальная скорость – 316 км/ч. Особенности конструкции силового агрегата предусматривают довольно компактные размеры турбины, которая между тем демонстрирует отклик на 50% быстрее, чем лучшие представители данной категории автомобилей. Мотористы Scuderia Ferrari добились полного отсутствия турболага, а также поработали над аккомпанементом, максимально приблизив его к звучанию классических «атмосферников».Напарником для мощного двигателя выступает 7-ступенчатый «робот» F1 с двойным сцеплением и, увеличенным в среднем на 15%, передаточным числом. Также присутствует улучшенная система контроля тяги F1-Trac. ABS и ESP нового поколения позволяют углерод-керамическим тормозам Brembo на скорости 100 км/ч укладываться в 34 м тормозного пути. Пружины стали на 11% жестче, амортизаторы Magnaride с системой переменного демпфирования теперь на 50% быстрее реагируют на изменение дорожного покрытия. Острее стало и рулевое управление. Претерпел изменения и внешний вид California. Так длина составляет 4570 мм (+ 7 мм), ширина – 1910 мм (+ 8 мм), высота – 1322 мм (+ 14 мм). Двигатель опустился на 40 мм. В то же время колесная база осталась неизменной – 2670 мм. А вот сухой вес наоборот уменьшился до 1625 кг, что стало

49


ТВОЯ

СТИХИЯ

возможным благодаря применению алюминия при производстве кузовных панелей, шасси и каркаса. Таким образом, соотношение мощности и веса составило 2,9 кг/л.с. Развесовка по осям: 47:53.

ПЕРСПЕКТИВЫ

PHOTOS: © Ferrari S.p.A.

Ferrari California T остается в нише относительно доступных машин из Маранелло, представляя собой сплав некоторой практичности, универсальности и классических нот. С модернизированным двигателем кабриолет теперь способен расходовать всего 10,5 л 98-го бензина на 100 км пути при рекордной для класса удельной мощности в 145 л.с. на 1 литр рабочего объема. В придачу к этому производитель утвердил для всех рынков эксклюзивную 7-летнюю программу технического обслуживания новинки. С ценой € 260 000 (для РФ) в популярности преемницы бестселлера можно не сомневаться. Продажи начинаются летом.

50


ТВОЯ

СТИХИЯ

51


ТВОЯ

СТИХИЯ

СДЕРЖИВАЯ ОБЕЩАНИЕ ВЫПУСКАТЬ ПО ОДНОЙ НОВИНКЕ В ГОД, КОМПАНИЯ MCLAREN AUTOMOTIVE ПОДАРИЛА ФАНАТАМ УЖЕ ТРЕТИЙ СУПЕРКАР В СВОЕЙ НОВЕЙШЕЙ ИСТОРИИ. ТЕХНИЧЕСКИ ДВУХМЕСТНОЕ КУПЕ 650S ЯВЛЯЕТСЯ ПРОДОЛЖЕНИЕМ 12C, НАСЛЕДУЯ ЧАСТИЧНО И ДИЗАЙН БРАТСКОЙ МОДЕЛИ. В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ ПРЕДСТАВЛЕННОГО КУЗОВА ДЕМОНСТРИРУЕТ СВОЕ РОДСТВО С СУПЕРГИБРИДОМ P1, НЕДАВНО УЧРЕДИВШИМ НОВЫЙ КОРПОРАТИВНЫЙ СТИЛЬ. В СОПРОВОЖДЕНИИ ПРИЕМЛЕМОЙ ЦЕНЫ ТАКАЯ НОВИНКА ПРИДЕТСЯ КО ДВОРУ МНОГИМ ПОЧИТАТЕЛЯМ СПОРТИВНОГО ЭКСКЛЮЗИВА. А ВЕДЬ ЕСТЬ ЕЩЕ И ОТКРЫТАЯ ВЕРСИЯ!

52

PHOTOS: © McLaren Automotive Limited.

McLaren 650S


ТВОЯ

СТИХИЯ

ДИЗАЙН Как нетрудно догадаться, присутствующая в названии литера «S» означает «Sport». И здесь нет маркетинга. Низкий капот, среднемоторная компоновка, огромные воздухозаборники позади двугранных дверей гильотинного типа – все это сразу дает понять, что перед вами истинный McLaren. Идеальная с точки зрения аэродинамики форма кузова, по словам разработчиков, позволила улучшить прижимную силу в сравнении с 12C сразу на 24%. Подобные достижения стали реальностью благодаря использованию интегрированного в передний бампер сплиттера, измененного заднего диффузора, более гладкого днища.

53


ТВОЯ

СТИХИЯ

Передние светодиодные фары необычной формы, которые впервые появились в экстерьере P1, теперь красуются и в облике 650S, удачно соседствуя с витиеватым дизайном воздуховодов. Вторя 12С, модель доступна также в виде спайдера с жестким верхом, складывающимся за 17 секунд, в том числе на скорости до 30 км/ч. При этом заднее стекло напрямую не связано с крышей, имеет функцию подогрева, играет роль ветрозащитного экрана и может быть опущено при желании послушать «шепот» двигателя. В качестве передних колес используются облегченные кованые диски диаметром 19 дюймов, задних – 20 дюймов, обутые в базовые шины – P Zero Corsa, разработанные Pirelli совместно с McLaren. На выбор клиентам предоставлено 18 вариантов лакокрасочного покрытия для кузова, 4 подхода в оформлении колесных дисков, а также 6 различных сочетаний карбона, алькантры и натуральной кожи в интерьере. Дополнительно стоит отметить такие опции, как спортивные сиденья из углеволокна (устанавливаются на P1), камера заднего вида, расширенное использование углепластика в салоне.

В движение новый «Макларен» приводит уже знакомая 3,8-литровая V-образная «восьмерка» M838T с двумя турбинами. Ее конструкция содержит 1100 изготовленных вручную деталей и весит 198 кг. Полностью алюминиевый ДВС получил новую головку блока цилиндров, другие поршни и обновленную программу управления. На выходе мощность ощутимо возросла и составила 650 л.с., в то время как крутящий момент достиг отметки в 678 Нм. Закономерным результатом стал разгон от нуля до сотни за убедительные 3 секунды. Заявленный максимум купе – 333 км/ч (650S Spider – 329 км/ч). Связующим звеном между двигателем и задней осью выступает 7-ступенчатая роботизированная трансмиссия SSG с двумя сцеплениями. Новый суперкар оснащен улучшенной подвеской с системой ProActive Chassis Control (PCC). Водитель может выбрать необходимый уровень плавности хода и управления среди вариантов Normal, Sport и Track. Наряду с этим пружины стали жестче на 22%. В стандартной комплектации присутствуют: ABS, ESC, Traction control, Launch control. Тормоза – карбоно-керамические, что в паре с активным спойлером Airbrake дает отличное замедление: от 100 км/ч до нуля – всего 30,5 м. По существу, все дорожные McLaren создавались на базе углепластиковых шасси. Монокок из углеволокна MonoCell для 650S весит всего 75 кг и не требует каких-либо дополнительных усилений даже для производства открытой версии. В итоге сухой вес заднеприводного суперкара укладывается в 1330 кг. Родстер тяжелее всего лишь на 40 кг, что практически никак не сказалось на динамике. Распределение массы по осям: 42,5:57,5. Что же касается габаритов, то длина купе – 4509 мм, ширина – 2093 мм, высота – 1199 мм, колесная база – 2670 мм. Длина и высота хард-топа – 4512 мм и 1203 мм соответственно.

54

PHOTOS: © McLaren Automotive Limited.

ТЕХНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ


ТВОЯ

СТИХИЯ

ПЕРСПЕКТИВЫ Ежегодно планируется выпускать порядка 1200 экземпляров McLaren 650S, для чего в компании даже отказались от производства других моделей. И хотя новинка на 75% идентична продукту под названием 12C, легендарность бренда и тот факт, что доводкой прототипа занимался Дженсон Баттон, определенно сыграют свою роль. К тому же на шоссе автомобиль способен расходовать всего 8,5 л топлива на 100 км, а межсервисный пробег составляет 16 000 км. В Лондоне стоимость купе начинается с отметки £ 195 250.

55


PHOTOS: Monte Carlo Yachts S.p.A.

ТВОЯ

56 СТИХИЯ


ТВОЯ

СТИХИЯ

НА ЮБИЛЕЙНОМ – ДЕСЯТОМ – ВРУЧЕНИИ НАГРАД ASIA BOATING AWARDS В НОМИНАЦИИ „BEST WORLDWIDE PRODUCTION MOTOR YACHT БОЛЕЕ 25 МЕТРОВ“ ПЕРВЕНСТВО ОДЕРЖАЛА ЯХТА MCY 86 ОТ MONTE CARLO YACHTS. НЕСМОТРЯ НА ЖЕСТКУЮ КОНКУРЕНЦИЮ В ДАННОЙ КАТЕГОРИИ, ИТАЛЬЯНЦЫ С ЧЕСТЬЮ ВЗОШЛИ НА ПЬЕДЕСТАЛ В ГОНКОНГЕ, А ЖЮРИ ВЫСОКО ОЦЕНИЛО ИЗЫСКАННЫЙ ДИЗАЙН И ОТМЕННОЕ КАЧЕСТВО ПРОИЗВОДСТВА. ПРИШЛО ВРЕМЯ И НАМ ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ЭТИМ ВПЕЧАТЛЯЮЩИМ ПРОДУКТОМ СУДОСТРОИТЕЛЬСТВА, ТЕМ

PHOTOS: Monte Carlo Yachts S.p.A.

БОЛЕЕ ЧТО ПОВОД ГОВОРИТ САМ ЗА СЕБЯ.

57


ТВОЯ

СТИХИЯ

РОСКОШЬ СУПЕРЯХТ ДЛЯ СЕРИЙНОГО РЫНКА

58

раться на многочисленные ноу-хау этого мощного холдинга. В частности имеется доступ к технологии вакуумной формовки даже самых мельчайших и сложных деталей. Еще одна гордость верфи – высокотехнологичный покрасочный цех, одновременно являющийся и «духовкой». В этой огромной камере целый стекловолоконный корпус, усиленный кевларом, выдерживается при 70-градусной температуре, после чего медленно охлаждается. Это благоприятно влияет на завершение всех химических процессов внутри материала и не позволяет ему потом деформироваться, что могло бы с годами привести к растрескиваниям лакокрасочного слоя.

PHOTOS: © Monte Carlo Yachts S.p.A.

В активе компании это всего лишь четвертая по счету модель. Не впечатляет, казалось бы. Но если учесть, что свою деятельность Monte Carlo Yachts ведет с недавнего 2009 года, восприятие подобных цифр кардинально меняется. Не зря Карла Демария, руководитель верфи, в самый разгар финансового кризиса ушла из Azimut-Benetti ради создания собственного дела, задействовав в своем новом проекте лучших специалистов. Главной идеей амбициозной команды стало создание премиальных яхт, которые бы стоили порядком меньше аналогичных предложений на рынке, но при этом не уступали по уровню исполнения. И, естественно, MCY это удалось. Отчетливо следуя философии бренда, 86-футовый флагман вобрал в себя самые лучшие черты предыдущих релизов, незамедлительно обретя славу эталона в своем сегменте. Тем самым источником “феромонов”, который способен притягивать сотни обеспеченных яхтсменов, здесь является эффектное сочетание мореходной эстетики и передовых технических решений. Но и сложно представить, что могло быть иначе в то время как созданием эскизов и общей концепции занимались общепризнанные гении яхтенного стиля Карло Нуволари и Дэн Ленард. Это с их легкой руки небольшое круизное судно получило массу отличительных бонусов, свойственных только представителям более серьезных калибров. Но обо всем по порядку. По словам Ленарда, MCY 86 – не просто красивая модель. Прежде чем начать рисовать первые штрихи, студия Nuvolari & Lenard потратила много часов на исследования рынка и потребностей большинства его участников, которых бы могла заинтересовать новая лодка. После компиляции тенденций дизайнеры четко осознали, как именно должна выглядеть яхта, чтобы отвечать требованиям созревшего покупателя. Как признаются разработчики «восемьдесят шестой», в этом и есть весь секрет конкурентоспособности их детища. Вернее, отсутствия конкуренции вообще как таковой. Проще говоря, это уникальная в своем роде яхта, обладающая адекватной ценой и приемлемыми сроками производства. Методы сборки, к слову, тоже напоминают маленькую революцию внутри изведанного сегмента. В царстве минимума автоматизации и максимума ручного труда, где дешевая рабочая сила – отнюдь, не выход, верфь Monte Carlo Yachts пришла к использованию так называемого модульного производства. То есть интерьеры и корпус изготавливаются отдельно, после чего производится своеобразная «вклейка» внутреннего наполнения во внешнюю оболочку. Таким образом достигается большая скорость работы по заказу, ведь доводка внутреннего убранства и внешности яхты идет параллельно. Кроме того, так намного легче прокладывать коммуникации. В придачу, запатентованная модульность сборки кардинально улучшает виброизоляцию кают. Трудно также переоценить поддержку Beneteau Group, так как в своих разработках MCY имеет возможность опи-


ТВОЯ

КРАСОТА И ПРАКТИЧНОСТЬ КЛАССИЧЕСКИХ ЛИНИЙ Как говорят сами дизайнеры проекта, отсутствие красоты порождается хаосом идей и беспорядком в их реализации. Поэтому в MCY 86 невозможно найти случайные штрихи или обременительную в морских круизах экзотику. В некотором роде, это классический яхтенный стиль с небольшой примесью рационального авангарда. Но присущая работам Карло Нуволари одержимость деталями, делает из простой затеи настоящий шедевр. Не зря яхта-призер успела получить негласный титул «мегаяхты в миниатюре». Здесь все сделано с таким расчетом, чтобы при меньшей площади и объемах дать человеку значительно больше пространства как на верхней палубе, так и в каютах. В то же время в жертву не были принесены мореходные качества судна – сертификация по категории «А» позволяет капитану бороздить практически любые воды с высотой волн вплоть до 4 метров. Это положительно отличает модель на фоне плоскодонных яхт, создатели которых больше уделяют внимания просторности интерьеров, нежели функциональности внешних форм. Но Monte Carlo Yachts уверенно продолжает свою линию дизайна, включающую наличие высо-

СТИХИЯ

кого носа с одновременным расширением внутреннего объема и сохранением выдающейся мореходности. И хотя это нельзя назвать революцией, но такие пропорции стали особенностью бренда и дали больше функциональности. Придает узнаваемости судну и характерный дизайн окон-иллюминаторов в мастер-каюте. Выражаясь языком официальных пресс-релизов, такая стилистическая оригинальность стала продуктом переосмысления дизайнерами классической формы «бычьего глаза». В данном случае речь идет о концентрических кругах, отчасти сдвинутых друг на друга. Линии окружностей эффектно пересекаются, формируя необычную оконную конструкцию. Впрочем, экстерьер яхты и без того изобилует экспериментированием с площадью остекления. Этому вторит новый жесткий верх из карбона, обладающий функцией приводного смещения центральной части, что позволяет любоваться звездным небом. Раз уж речь зашла о флайбридже, то следует заметить, что он великолепен. В сравнении с предшественниками, его площадь стала заметно больше, что ожидаемо прибавило комфортности пребывания на борту многочисленных гостей. Трудно спорить с тем, что подобное раздолье раньше можно было наблюдать только на более крупных яхтах. Но воздухом мало кого удивишь. Поэтому в Monte Carlo Yachts решили оборудовать флайбридж большой гидромассажной ванной, баром и даже открытой кухней для создания праздничной атмосферы пикника на высоте. Дополняет картину неотъемлемая зона пляжного времяпровождения с элегантными лежаками. Впрочем, этажом ниже, под длинным свесом флайбриджа, обитатели яхты снова окунаются в приятную обстановку, идеально подходящую для наслаждения вкусной едой за боль-

59


СТИХИЯ

шим столом на фоне морского заката или утреннего штиля. Дополнительно для этой зоны предусмотрена своя кладовая с гидравлической дверью. Тут же можно спуститься к купальной платформе со стороны обоих бортов. Не меньше восторга способна вызвать и носовая зона отдыха. На роскошных мягких диванах, размашисто вытянувшихся вдоль бортов, легко смогут разместиться до 10 человек. В дополнение имеется раскладной стол по центру, не загромождающий при этом два широких прохода. В то же время ничего не мешает доступу к якорям. Чтобы скрыться от палящего солнца, над носовой частью имеется возможность натянуть большой текстильный тент. Еще одна яркая особенность экстерьера MCY 86 – откидные боковые платформы, представляющие собой два гидравлических балкона – по одному с каждого борта. Monte Carlo Yachts первыми предложили такое решение в сегменте небольших яхт, раньше такое можно было встретить разве что на суперяхтах.

ТЕПЛО ИНТЕРЬЕРОВ Внутренний мир MCY 86 также впечатляет. Заказчик может самостоятельно выбрать один из пяти предложенных вариантов. Количество кают колеблется от трех до пяти, и каждый вправе решить, что для него важнее: царский простор или же повышенная вместительность. В любом случае дизайнерами был заложен значительный запас пространства, рассчитанный принять на борт и отправить в морское путешествие до 12 человек. И это при том, что у всех отдыхающих в распоряжении есть люксовые апартаменты с отдельными санузлами. Как заявляют менеджеры компании, в отделке интерьеров применяется набор лучших материалов, а также используются элементы декора от ведущих брендов, таких как Hermès, Armani, Pierre Frey и Poltrona Frau. Справедливо сразу заметить, что ни одна деталь и даже схема в целом не проектировалась при помощи бездушных компьютеров – вся работа осущест-

60

вляется вручную, и Дэн Ленард объясняет почему. По его словам, невозможно создать уникальные и «живые» формы для человека, когда в работе не берет непосредственного участия сам человек. Каждый эскиз – это сотни часов кропотливой работы и десятки килограммов использованной бумаги. Все, что потребовалось дизайнерам, – это перо, ватман и море вдохновения. Только так изысканная стилистика MCY 86 смогла завоевать приверженность экспертов и потребителей. Непосредственно используемые в интерьере ткани, древесный шпон, виды кожи и цветовые композиции были предложены лучшими итальянскими и французскими домами моды. Эксклюзивные дизайнерские решения, обогащающие яхту, подразумевают применение таких ценных пород и материалов, как алебастр Вольтерры, кофейно-кремовый известняк, кедровый мрамор, выполненные вручную из стекла Мурано венецианские мозаики. Апогей роскоши и стиля отделки, бесспорно, наблюдается в каюте хозяина, где в качестве бонуса присутствует просторный кабинет и большая гардеробная. Во всех вариантах компоновки, кроме 5-каютной, это помещение может располагаться на миделе, в сочетании с роскошными окнами а-ля бычий глаз. По соседству с мастер-каютой находится VIP-каюта, которая по комфортабельности не особо уступает хозяйской спальне. Также на нижней палубе располагается как минимум одна гостевая. Всего же последних может быть до трех вдоль правого борта. «Мультикаютная» организация внутреннего пространства идеально подойдет для путешествия нескольких семей с детьми. Дополнительно стоит отметить, что доступ к парам (группам) кают раздельный. Чартерный потенциал проявляется и в организации пространства для команды. Ее каюта располагается в носовой части, возле камбуза, куда предусмотрен отдельный вход через дверь с левого борта к нижнему посту управления. Имеет свою дверь и сам пост. Выходит, что члены команды вообще могут и не видеться с владельцем или фрахтователями. Отлично продумана также работа камбуза, для которого даже предусмотрен специаль-

PHOTOS: © Monte Carlo Yachts S.p.A.

ТВОЯ


ТВОЯ

ный лифт для подъема еды и напитков на уровень главной палубы. В общем, алгоритмов пересечения деятельности присутствующих на борту может быть очень много, что позволяет удовлетворить потребности как можно большего числа потенциальных клиентов Monte Carlo Yachts. Затрагивая тему главной палубы, следует сделать акцент на качестве исполнения интерьера этого «сердца» всей яхты. Здесь организована территория домашнего кинотеатра с акустической системой Bose и солидно «выезжающим» телевизором с диагональю экрана 50 дюймов. Это способно порадовать многих, так как ряд производителей в сфере яхтинга не придает должного значения размерам телеэкранов либо становится заложником габаритных рамок устройств привода. В результате хозяева потом вынуждены производить замену маленького экрана самостоятельно. По левому борту, то есть напротив телевизора, находится обширная диванная секция. Чуть далее расположилась обеденная зона со стеклянным столом-трансформером и шестью стульями. По правому борту взору представлен большой бар, отделанный деревом. По бокам в этом районе имеются широкие стеклянные двери с выходом на откидные террасы. Окна на главной палубе имеют большую площадь и для удобства во время киносеансов оснащены жалюзями. Несмотря на относительно скромные размеры помещения, рационализм зонирования ощущается во всем. Это позволило придать интерьеру шарм премиальности загородной виллы.

ТЕХНИЧЕСКОЕ СОВЕРШЕНСТВО В распоряжении капитана находятся два мотора производства MAN. Это неистовые V12 мощностью 1800 л.с. каждый. Такие показатели позволяют добиться головокружительных результатов: максимальная скорость яхты составляет 29 узлов, крейсерская – 24. И это для морского судна водоизмещением 72 т. Топливный бак при этом вмещает 7100 л горючего. Его расход при максимальной скорости достигает 700 л/ч, что в среднем на 30% меньше, чем у конкурентов. Если же двигаться медленнее, скажем 16 узлов, то и «аппетиты» у моторного отсека упадут вплоть до 240 л/ч. Крутящий момент через угловую передачу перераспределяется на гребневые валы, позволяющие достигнуть высокой точности при швартовке. Разгон на 1500 об/мин обеспечивается плавный и уверенный. На 2000 об/мин яхта легко делает разворот на 360 градусов с радиусом движения в 40-50 метров. Вся актуальная информация о работе двигателей и электрооборудования выводится на

СТИХИЯ

сенсорные дисплеи поста управления. Это позволяет легко осуществлять непрерывный мониторинг всех систем яхты. Вдобавок, на модель устанавливаются автоматические интерцепторы Humphree, страхующие при наращивании скорости и движении по волнам. С таким вооружением корпус сохраняет поразительную устойчивость не только на ровной глади, но и в слегка штормящем море. Отдельно стоит упомянуть комплексную систему управления яхтой, разработанную немецким брендом ZF. Она успешно интегрирует управление моторами, подруливающими устройствами при помощи лаконичного джойстика, установленного параллельно с традиционным штурвалом. Отточенная простота маневрирования способна даже новичка яхтинга сделать настоящим морским волком на капитанском мостике MCY 86. Во время официальной презентации судна в Каннах производитель наглядно продемонстрировал всю серьезность такого оснащения, заставив свою яхту в буквальном смысле танцевать в такт музыке у заполненного гостями пирса. Все это производит неизгладимое впечатление, доказывая очевидное превосходство монфальконской верфи в данном сегменте.

ОБЩАЯ ОЦЕНКА 26-метровая яхта заслуженно получила признание международной публики. Звание лучшей в категории подкрепляется впечатляющими техническими характеристиками, а также исключительным качеством постройки. Модель идеально подойдет как для морских прогулок выходного дня, так и для дальних круизов. Удобство управления, вместительность палуб и гибкость организации внутреннего пространства делает MCY 86 очень привлекательным вариантом на чартерном рынке. При этом широкие возможности персонализации судна однозначно привлекут значительную часть искушенных фанатов яхтинга по всему миру. На фоне такой массы преимуществ европейский ценник в 4 500 000 € выглядит вполне оправданным.

61



пУТЕШЕСТВИЯ 64 ЧИЛИ ЛЮБОВЬ С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА 70 ИСЛАНДИЯ ЗЕМЛЯ ЛЬДА И ВУЛКАНОВ 78 10 ПРИЧИН ПОЕХАТЬ В БУДАПЕШТ


ПУТЕШЕСТВИЯ

Текст: Денис Плотников

Р

еспублика Чили заняла очень длинную полосу на западе Южной Америки. Это одно из самых интересных государств на всём континенте и знаменито оно как своей древней историей, так и огромным количеством достопримечательностей. Наше путешествие по Чили было очень объёмным, мы успели посетить практически все интересные места, иногда даже в течение одного дня меняя север страны на юг. Конечно, иногда это было довольно утомительным, но те впечатления, которые мы успели получить, весь тот контраст между областями страны, полностью затмевал усталость и спешку. Мы не старались выбирать удобные маршруты, а просто путешествовали в своё удовольствие – куда глаза глядят.

Сантьяго де Чили

Первое место, которое нас встретило, была столица государства – Сантьяго де Чили. Быстро разобравшись с трансфером и отелем, мы, полные энтузиазма на познание новых мест, отправились на прогулку по городу. Первое впечатление от Сантьяго – вокруг горы. Куда не пойдёшь – везде горы, и это очень красиво. Несмотря на весь урбанизм и обилие современных достижений, город вселяет впечатление нахождения в каком-то центре природной достопримечательности. Что сразу стоит заметить – многие чилийцы очень любопытны. Они, конечно же, не останавливаются посреди улицы, чтобы посмотреть на невиданных пришельцев, но исподтишка всё-таки поглядывают. Более смелые открыто интересуются, откуда вы приехали, как вас зовут и нравится ли вам страна. Несмотря на то, что Сантьяго довольно многонациональный город, к туристам здесь относятся с интересом. Особенно это касается молоденьких чилиек, которые просто стреляют своими чёрными, как смола глазами. Некоторые европейцы, особен-

64

Эта мысль пришла ко мне на парковке около ресторана. Вряд ли кто не сталкивался с пачкой рекламных буклетов под дворниками своего автомобиля, но у меня тогда был только один. Это была реклама салона женских и мужских головных уборов, и я уже собрался выбросить буклет в урну, но меня привлекла картинка. Какому-то «гениальному» рекламисту пришло в голову украсить рекламный буклет салона изображением статуи моаи с огромной каменной шляпой на голове… и тут я попался. В голове сразу пролетело детство, зачитанный до дыр «Аку-Аку» Тура Хейердала, Жюльверновские «Дети» идущие через Патагонию и мысль о том, что я слишком много работаю. Отъезжая от парковки, я уже знал, куда скоро направлюсь. Забегая вперёд, хотелось бы сказать, что это было одно из самых увлекательных путешествий. Я посетил много стран, но в эту просто влюбился. Не могу сказать, что именно привлекло наибольший интерес, наверное, это была общая атмосфера уникального уголка мира. Итак, две пары молодых людей, забыв на пару недель о делах, отправились на другой конец земного шара – в Чили.


ПУТЕШЕСТВИЯ

65


ПУТЕШЕСТВИЯ

но одинокие светловолосые парни, могут быть подвергнуты очень повышенному вниманию местных красавиц. Не знаю, чем обусловлен такой интерес местных девушек к парням изза океана, но такой факт имеет место. Сам город Сантьяго – вполне типичная столица. Множество ресторанов, музеев и различного рода развлечений не дадут заскучать туристу. Мы сознательно не стали интересоваться барами и дискотеками. Нам хотелось почувствовать страну изнутри, увидеть то, что ускользает от внимания многих гостей из Европы, поэтому решили не покупать общий тур по стране, собираясь посетить каждый интересный уголок самостоятельно и жить свободно. Первым делом в Сантьяго мы плотно пообедали. Мы с другом не отказали себе в удовольствии попробовать знаменитый писко – местный вариант ликёра, а наши девушки - известное во всём мире чилийское вино. Очень интересным местом оказалась одна из достопримечательностей города – гора Сан-Кристобаль. На пике 800-метровой горы установлена статуя Святой Девы Марии, и именно это место является одним из любимых у горожан. Кстати, стоит заметить, что для приезда в Чили совсем необязательно знать испанский язык в совершенстве. Во-первых, вы и половины слов не поймёте, ведь чилийцы, а в нашем случае жители Сантьяго говорят на дикой смеси испанского и местного диалекта. Каждый регион страны, вносит в испанский собственные добавки и запоминать их все - просто бессмысленно. Во-вторых, почти весь туристический бизнес сориентирован на англоговорящих, поэтому с языком проблем быть не должно, если не ехать в совсем уж отдалённые уголки, где, впрочем, и испанского абсолютно не знают. Вернувшись в центр города и побродив немного по Пласа де Аармас, мы решили возвращаться в отель, чтобы как следует отдохнуть перед долгим путешествием по Чили.

Пуэрто Варас

Первым делом мы отправились обследовать южные регионы Чили. Первый наш пункт - Пуэрто Варас, оказался очень милым городком на берегу озера. Местный вулкан Осорно, вид на который открывается с набережной, чилийцы называют самым красивым в мире. Хоть город и довольно маленький, мы решили нанять автомобиль с гидом по одной простой причине – немного подустали после дороги из Сантьяго. Улыбчивый гид с прекрасным английским, повёз нас на обзорную экскурсию по Пуэрто Варас, но она, почему-то, оказалась с гастрономическим уклоном. Впрочем, никто не был против и мы прекрасно насытились рыбными деликатесами. Чилийцы называют Пуэрто Варас городом роз. С этим званием трудно поспорить, так как буквально каждый квартал утопает в цветах. Мне, почему-то, город напомнил типичные европейские городишки с собственной атмосферой спокойствия, отсутствием суеты и спешки. В общем, Пуэрто Варас вполне себе тихое местечко, наверное отлично бы подошед-

66


ПУТЕШЕСТВИЯ

шее для романтического медового месяца или отдыха после путешествий по Чили. Единственное, что напоминает о том, что вы в Южной Америке – испанский язык и скрытый за облаками идеальный конус Осорно.

Национальный парк Торрес дель Пайне

Многие чилийские гиды рекомендовали нам посетить этот национальный парк. Он считается самым большим и популярным в стране и было бы ошибкой не заглянуть сюда. Своё имя, парк получил благодаря главной достопримечательности региона – Кордийера дель Пайне, удивительного по своей красоте горного массива. В переводе со смеси испанского языка с местным индейским наречием, это значит «Голубые горы». Первое моё впечатление от увиденного было двояким. С одной стороны, горы поразительно красивые. С другой – они практически розового цвета. Почему же тогда «пайне»? Впрочем, разбираться в происхождении названия не хотелось, ведь местные виды просто захватывают дух. Высочайшая вершина массива, пик Серро Пайне Гранде, более 3000 метров высотой, выглядит как один из трёх зубцов, угрожающе поднявшийся из глубин земли. Здесь оказалось очень красиво, хотя и достаточно прохладно, поэтому мы решили продолжить своё путешествие по парку далее. Следующая достопримечательность национального парка – пять озёр. Хоть слова «пайне» в их названиях нет, но я бы назвал их именно так. Вода в озёрах удивительной, я бы сказал, даже неземной голубизны. Если долго смотреть в солнечную и тихую погоду на водяную гладь, может показаться, что мир перевернулся, а сам смотришь в чистое и голубое небо. Парк Торрес дель Пайне очень знаменит своим животным миром. Горные пумы, лисы и гуанако хоть и не в изобилии, но довольно часто встречаются. Гид объяснил, что для того, чтобы встретить диких животных, необходимо организовать треккинговую прогулку по маршруту, который проходит по самым интересным местам. Туры бывают однодневные и протяжённостью в целую неделю. Оба варианта нам не подходили по причине того, что мы должны были вылетать на север страны, поэтому, осмотрев напоследок очень красивый водопад Сальто Гранде, мы поехали к выходу.

Национальный парк Лаука

Ещё в Сантьяго, прогуливаясь по улицам, мы общались с приятными чилийцами, которые часто любопытствовали откуда мы приехали. Именно тогда, разговорившись в городском сквере с молодой парой, нам посоветовали посетить парк Лаука, который очень любят местные жители. Лаука оказался просто громадным парком, расположенном на высоте 4500 метров над уровнем моря. Учитывая тот факт, что сюда мы прибыли самолётом, мы старались прогуливаться очень неспешно, боясь горной болезни. К счастью, такая высота не произвела очевидного эффекта ни на кого, а парк позволил полностью забыть о такой проблеме. Первое впечатление ожидает туристов ещё на подъезде к самому парку. Дорога проходит через поселения местных индейцев – инков. По дороге можно увидеть жилища аборигенов, старинную церковь, по виду ещё времён Франциско Писарро, и грандиозную цитадель Пукара де Копакильи. Местные жители, потомки древних инков, переселившихся сюда с территории Перу и коренные индейские народности аймара, живут здесь очень давно и, хоть уже привыкли к туристам, всё равно достаточно любопытно разглядывают всех приезжих. Попав в парк можно просто утонуть в зелени. Если бы не прогуливающиеся туристы, среди которых очень много детей, можно было подумать, что это просто бескрайний океан ле-

67


ПУТЕШЕСТВИЯ

сов и цветов, из которого нет выхода. В парке собрана богатейшая коллекция флоры. Но и разнообразие фауны тоже не отстаёт – здесь можно встретить таких редких животных, как гуанака, тарука, викунья или пума. Больших кошек мы не видели, а вот гуанак кормили практически с рук – они абсолютно не боятся людей. Если говорить о самом впечатляющем месте в парке Лаука, то это, конечно же, озеро Чунгара. Вот такого я никогда не видел. Самое высокогорное озеро в мире, расположилось на высоте 4600 метров в кратере потухшего вулкана. Я не секунды не жалел, что отправился сюда, видеть этот водоём в окружении заснеженных вершин соседних вулканов - просто незабываемое зрелище.

Пустыня Атакама

Наше путешествие оказалось очень контрастным. Шутка ли, осматривать озеро на высоте более четырёх с половиной километров, а на следующий день оказаться в пустыне. Но это Чили. И именно контрасты этой страны так манят туристов со всех уголков мира. И одна из приманок – пустыня Атакама, которая считается самой засушливой в мире. Удивительно, но в этой пустыне живёт около миллиона чилийцев. Если бы я находился в Африке, я бы поверил рассказам о множестве туарегов среди песков, но в Чили нет кочевников. Чем можно заниматься в самой сухой пустыне мира? Оказалось, что поселения сосредоточены ближе к океану, а в самой пустыне хоть и сухо, но не такая высокая температура, как в других подобных местах мира. Пустыня считается очень красивой (насколько может быть красивым бескрайнее море песка), но нас уверяли, что самое важное – это уникальная атмосфера, найти которую не получится ни в Сахаре, ни Гоби. В городке под названием Сан-Педро де Атакама, мы арендовали мощный внедорожник с навигатором, решив проехаться по пустыне самостоятельно. Первое впечатление после того, как через 20 минут дороги мы остановились отдохнуть посреди песков – необъятная и одновременно всё заполняющая тишина.

68

Это была Лунная долина, одно из самых странных мест в пустыне. Действительно, было такое впечатление, что я оказался на Луне – настолько типичным был окружающий пейзаж. Местные жители в Сан-Педро шутят, что именно здесь американцы «высаживали» Армстронга и снимали фильм о полёте на Луну. Местная атмосфера удивительным образом подействовала на меня. Никуда не хотелось ехать, ничего не хотелось знать. Это было совсем не гнетущее состояние, даже наоборот – бескрайние дали буквально открывали меня навстречу окружающему миру. Сидя на огромном бархане и наблюдая за кроваво-красным диском заходящего солнца, я увидел, что мои друзья тоже расселись поодиночке на песках и, подогнув ноги, думали каждый о своём.

Ла-Портада

Возвращаясь в Антофагасту, которую мы уже считали своей «перевалочной базой» на севере Чили, я прочитал в туристическом буклете об одной интересной достопримечательности, которую стоило бы посетить. Это была Ла-Портада, естественная природная арка всего лишь в 18 километров от нашей «базы». Сказано - сделано. Арка оказалась очень внушительной. Высотой более 40 метров и длиной более 20, она является одним из природных памятников Чили, который охраняется государством. Здесь обитает поразительное количество различных птиц и дельфинов. Гид подсказывал названия птиц и утверждал, что это довольно редкие виды морских пернатых, которые водятся исключительно у


ПУТЕШЕСТВИЯ

берегов Чили. Думаю, это место будет очень интересным для всех, но в особенности – любителям уединения. Можно выбрать время, когда у Ла-Портады никого нет, и тогда, здесь можно почувствовать всю суровую мощь океана и насладиться отличным пейзажем.

Остров Пасхи

Пришло время и одной из самых интересных частей нашего путешествия, по крайней мере, для меня. Пока самолёт чилийской авиакомпании «LAN» нёс нашу компанию над бескрайними просторами океана, я думал, что остров Пасхи, наверное, станет для меня не только воплощением детской мечты увидеть своими глазами таинственные статуи моаи, а и самым глубоким впечатлением от всей поездки. Интересно стало ещё в самолёте. Перед посадкой на остров, пилот делает вираж над островом, выбирая наиболее лучшую траекторию захода на полосу посадки. Именно в этот момент в иллюминаторе открывается вид этого незабываемого острова. Первое впечатление – боже, какой он маленький! В самом деле, Рапа-Нуи действительно небольшой остров, затерянный в океане. Весь остров состоит из аэропорта Матавери и городка Анга-Роа, в котором и сосредоточилось практически всё местное население. На выходе из здания терминала, нас встретил приветливый гид и по местной традиции надел нам на шеи цветочные венки. Стоит заметить, что абсолют-

но все рапануйцы удивительно приветливы – невозможно пройти и ста метров, особенно в отдалённых от центра города районах, чтобы случайные прохожие не поинтересовались, как у вас дела и все ли в порядке. Причина, наверное, не столько в том, что местные жители живут исключительно на доходы от туризма, а в том, что им, наверное, хочется показать себя гостям с лучшей стороны. Поселившись в отеле и взяв в аренду внедорожник, мы отправились на осмотр окрестностей. Важное достоинство острова – здесь невозможно заблудиться, так как дорог всего две, поэтому мы довольно быстро добрались до своей цели – кратера вулкана Рано Рараку. Склоны Рано Рараку были древней каменоломней, в которой рапануйцы добывали камень для постройки своих идолов. Пока мы шли вверх по склону, увидели несколько сотен таких статуй различного размера и степени готовности. В кратере вулкана расположено пресноводное озеро, которые совсем недавно было для местных жителей источником питьевой воды. С вулкана открывается отличный вид на окрестности, ведь это самая высокая точка острова (хоть и всего 150 метров высотой). Никто не знает, для чего древние островитяне строили своих моаи. Одни источники утверждают, что это были идолы богов, другие, что статуи строили для устрашения богов, а третьи считают, что моаи строили инопланетяне. Каждая версия имеет право на жизнь. Кстати, любой гость острова Рапа-Нуи, может самостоятельно придумать свою версию целей постройки статуй и, с вполне серьёзным видом, рассказывать это местным жителям. Может они не поверят, но обязательно внимательно выслушают. Ведь они тоже очень хотят узнать предназначение столь грандиозных извояний. Статуи моаи разбросаны по всему острову. Часто, они стоят на специальных постаментах – аху. К самому большому из них, Аху Тонгарики, мы отправились после посещения вулкана. Я со всей ответственностью готов заявить, что такое зрелище стоит того, чтобы преодолеть половину мира. Огромные изваяния с вытянутыми ушами, застыли на берегу океана, наблюдая со своей высоты смену веков и эпох. Стоя рядом с моаи, я ощущал себя мелкой букашкой, копошащейся у ног величественного Времени, которое поглощает абсолютно всё, но моаи пока хранит. Может действительно эти статуи неземного происхождения? Кто знает… Уже на обратном пути домой, где-то над Европой, мне пришла в голову мысль, что я хотел бы вернуться назад. И дело не только в таинственных загадках Рапа-Нуи или в бескрайних пейзажах Атакамы. Чили стала одной из тех стран, в которые можно влюбиться и хотеть новых встреч снова и снова. И даже несмотря на то, что я стоял на самом пупе земли (Те-Пито-те-хенуа на Рапа-Нуи), я могу с уверенностью сказать, что хочу сделать это снова.

69


ПУТЕШЕСТВИЯ

70


ПУТЕШЕСТВИЯ

С

уровые и, в то же время, безмерно красивые места с собственной, ни на что не похожей природой, откроются гостям острова. Здесь можно найти и романтическую грусть и, возвышающую дух, непоколебимость местных ландшафтов. Маленький остров, затерянный среди Атлантического океана, несмотря на свои микроскопические размеры, очень богат приятными пейзажами. Нельзя остаться равнодушным, наблюдая бескрайность полей, гремящую мощь водопадов, бездонную синеву рек и загадочную непредсказуемость вулканов. А скандинавская культура, вписанная в историю острова резными рунами, будет незабываемым и очень интересным увлечением для гостей Исландии, земли потомков славных викингов. Островное государство, отделенное от остального мира водами Атлантики, смогло добиться потрясающих результатов в экономическом развитии, чему свидетельствует высокий уровень жизни населения. Туристическая сфера в стране развита прекрасно. Стоит отметить, что сервис здесь на высшем уровне, но вряд ли получится найти вариации шика, которые свойственны остальным уголкам мира. Да и не шикарные апартаменты привлекают сюда гостей. Даже при всех достоинствах местного комфорта, в Исландии не захочется сидеть на терассе отеля с бокалом вина – местные красоты будут манить намного сильнее, чем красивый интерьер. Бытует мнение, что в Исландии всегда дикий холод, но на самом деле это не совсем так. Даже, несмотря

на наличие ледников, Исландия обладает вполне умеренным климатом, сильно зависящим от океанских течений. Самые тёплые месяцы – июль и август, когда температура в столице поднимается выше 15 градусов. К сожалению, погода довольно неустойчива, но и в этом можно найти свои прелести, ведь где ещё в мире можно наблюдать жару, снег и дождь в течение одного дня. Местные жители говорят: “Если тебе не нравится погода, подожди несколько минут – станет ещё хуже.” - именно так можно охарактеризовать общий климат острова. Выражение, конечно, шуточное, ведь может стать как «хуже» так и «лучше», но такие частые изменения погоды вполне соответствуют действительности. Многим может не понравиться, что с виду гостеприимное и солнечное утро, перейдёт в поливающий дождём день и закончится вечерним снегом, но это факт, от которого нельзя скрыться, а тем более, найти в других уголках Европы. Но что такое дождь или ветер по сравнению с красотой острова? Практически каждую природную особенность страны льдов с уверенностью можно назвать достопримечательностью, самыми известными среди которых, пожалуй, будут водопады. В Исландии можно найти десятки водопадов, названных собственными именами и бесчисленное множество безымянных, что, впрочем, никак не делает их менее впечатляющими. Самыми красивыми и самыми популярными считаются Селйяландсфосс, Годафосс, Гуллфосс, Детифосс и Скоугафосс.

71


ПУТЕШЕСТВИЯ

Водопад Селйяландсфосс – пожалуй, самый живописный во всей Исландии. 60-метровый столб воды, низвергающейся с шумным бурлением – удивительно красивое зрелище. Изображения этого места можно найти везде – в книгах, туристических буклетах, рекламных календарях, причём не только в Исландии, а по всей Европе. Особенность Селйяландсфосс состоит в том, что за ним очень удобно наблюдать. Позади него имеется глубокий отступ, благодаря чему, туристы могут насладиться красотой падающей воды с различных ракурсов. Особенно красив водопад вечером, когда лучи заходящего солнца, смешиваясь с зеленью скальных мхов, растворяются в летящих водах. Впечатления от вечернего вида настолько яркие, что пришлось даже оборудовать у подножья специальный лагерь для тех, кто хотел бы остаться здесь на ночь, чтобы не упустить картины редчайшей красоты. Ещё один популярный среди туристов водопад – Гуллфосс. В переводе с исландского, он называется «золотой». В правдивости такого названия может убедиться каждый, увидев эту красоту природы в солнечный день – это действительно золотой поток. На реке Йёкульсау ау Фьёдлум, расположенной на северо-востоке Исландии, находится легендарный Детифосс – самый мощный водопад в Европе. Не увидев это самостоятельно, невозможно представить всю мощь потока воды шириной почти в 100 метров. Находясь рядом с этим шедевром природы можно испытать двоякие чувства – от захватывающего удивления и уважения к такому величию, до впечатления начала какой-то стихийной катастрофы. Ведь общая высота и оглушительный рёв, который создают падающие столбы воды, заставляют человека замереть и полностью обескураживают.

72


ПУТЕШЕСТВИЯ

Старинная легенда гласит, что много веков назад, неизвестный викинг искал место для хранения своего сокровища и нашёл пещеру, скрытую от посторонних глаз мощным потоком воды. Много лет спустя, один мальчик случайно нашёл спрятанные сокровища, но, к сожалению, они были заколдованы. Мальчику удалось унести только одно кольцо и больше этот клад никто не смог найти. Если заглянуть в местный музей, можно своими глазами увидеть легендарное кольцо, спрятанное древним викингом за водопадом на реке Скоуг. Этот водопад так и называется - Скоугафосс. Благодаря красивой легенде, он стал одной из визитных карточек страны льдов. Ещё один легендарный поток – Годафосс. Он расположился на реке Скьяульфандафльоут в северной части острова и знаменит не столько своей красотой и размером, сколько неразрывной связью с исландской историей. Примерно в 1000 году нашей эры наследники викингов-язычников приняли христианство, а своих отвергнутых идолов сбросили именно в эти бурлящие воды. С тех пор и пошло название – «водопад богов».

73


ПУТЕШЕСТВИЯ

Как уже отмечалось, водопадов в Исландии великое множество и даже несмотря на маленькие размеры страны, не всегда удаётся осмотреть все. Не стоит ограничиваться стандартными экскурсиями и популярными местами, ведь природа острова настолько удивительна, что пройти мимо многих красот будет просто непростительной ошибкой. Чего стоят только такие бурные потоки, как Ёксараурфосс, Свартифосс или Глимур. Причём последний, гордо носит звание самого высокого водопада во всей Европе. К сожалению доступен он только смелым и решительным туристам, которые уверенны в своих силах и не боятся опасностей. 196-метровый столб воды увидеть не так-то просто, ведь вся мощь воды скрыта в ущелье, а дорога к вершине очень опасна. Вдоволь насладившись незабываемым зрелищем водопадов, можно отправиться на осмотр следующих достопримечательностей. И среди них, конечно же, известная на весь мир долина гейзеров Хаукадалур. Расположенная в ста километрах от столицы страны, долина имеет интересную историю. В IX веке, на берега Исландии высадился норвежец Ингольфур Арнарсон и был удивлён клубами пара, то вырывающегося вверх плотными столбами, то мягко стелющегося по земле. Арнарсон назвал это место дымящейся гаванью, что по-исландски – Рейкьявик. Самым большим и знаменитым гейзером, считается Большой Гейзер. Кстати, название этому природному явлению придумали именно исландцы, которые ещё в древности называли исходящие из земли столбы пара «Гейсир». К сожалению, с течением веков Большой Гейзер утратил значительную часть своей мощи и большую часть времени «спит», представляя собой спокойное озеро зеленоватого цвета. Но стоит Гейсиру пробудиться, огромные столбы пара могут подниматься на высоту около 60 метров, поражая незабываемым зрелищем.

74


ПУТЕШЕСТВИЯ

Более активным, хоть и менее большим, является гейзер Строккур. Каждые несколько минут, Строккур выбрасывает в воздух столб горячей воды и пара, которые достигают высоты в 20-30 метров. Этот гейзер очень популярен среди туристов и к нему стремятся попасть все посетители Долины. Причём не только эти два гиганта привлекают гостей. В Долине очень много других гейзеров поменьше. Некоторые могут представлять собой небольшие извержения, а некоторые – всего лишь бурлящую лужу. В любом случае, даже самые миниатюрные извержения воды и пара, это уникальная природная особенность, свойственная всего нескольким уголкам на планете. Одним из таких уголков и является Исландия, богатая вулканами, которые и заставляют гейзеры показывать себя во всей красе. Стоит отметить не только туристическую привлекательность гейзеров, а и их практическую пользу. Многие исландцы отапливают свои дома именно термальными источниками, используя трубы по которым кипяток поступает в теплообменники для домашних целей. Гейзеры отапливают не только дома, а и целые комплексы, например, различные оранжереи, в которых выращивают экзотические растения, совсем нехарактерные для Исландии. Одно из мест, в котором обязательно стоит побывать каждому гостю Исландии – национальный парк Тингвеллир. Это место примечательно тем, что здесь находился первый исландский парламент – Альтинг, один из старейших в мире законодательных органов власти. Об этом напоминает национальный флаг Исландии, и знаменитая скала Лёхберг (Скала законов). Именно отсюда зачитывались тексты законов и выступали с речами парламентарии. Здесь было принято христианство и провозглашена независимость страны. Многие считают Тингвеллир колыбелью исландской нации и по всему видимо, это так и есть. Собрания парламента проходили здесь вплоть до XVIII века, когда в результате землетрясения парламент был вынужден перебраться в Рейкьявик. Тингвеллир является достопримечательностью так называемого «Золотого кольца», которое состоит из ряда уникальных мест, знаменитых своими природными и историческими особенностями. Сам парк расположен в центре геологического столкновения двух плит – Североамериканской и Евразийской.

75


ПУТЕШЕСТВИЯ

Пройдясь по парку, любой турист обязательно попадёт к каньону Пенингагья, который в переводе с исландского называется «Денежный каньон». В каньоне можно найти кристально чистую воду бассейна Дрехкингархилур (Омут для утопленников), куда в древности бросали неверных женщин и ведьм. Сейчас имена всех утопленников высечены на памятной табличке у бассейна, что создаёт немного жутковатую атмосферу. В национальном парке Тингвеллир расположено самое большое озеро в стране – Тингваллаватн, площадью около 84 квадратных километров. Природная красота озера, прозрачная и холодная вода, привлекают к нему множество рыбаков. Кстати, рыбалка в Исландии одно из самых популярных занятий для туристов. Хоть для рыбной ловли и нужна специальная лицензия, но получить её не составляет никакого труда – любой пункт проката рыболовного снаряжения,

76

с радостью поможет оформить все документы за несколько минут. Кроме рыбалки, к озеру приезжают и любители подводного плавания. Вода здесь почти круглый год одинаковой температуры – около 2-3 градусов выше нуля. Имея качественный костюм для ныряния, можно насладиться отличными видами подводных пещер и туннелей и сделать чудесные фотографии. Кроме всех перечисленных достоинств Тингвеллир, нельзя не отметить его незабываемую атмосферу. Гуляя по парку можно забыть о том, что сейчас 21 век. Суровая красота бескрайних полей и поражающие воображение водоёмы, буквально переносят туриста на множество веков назад, когда эта земля была устрашающим и грозным местом для причаливающих к берегам викингов. Не зря национальный парк Тингвеллир в 2004 году внесён в Список Всемирного Природного Наследия ЮНЕСКО. Он этого достоин.


ПУТЕШЕСТВИЯ

Ещё один удивительный парк – Ватнайёкюдль, который занимает почти 11% территории Исландии и является самым большим национальным парком не только в этой стране, а и во всей Европе. Это настоящее дикое царство величественной северной природы. Парк знаменит грандиозным ледником. 8 тысяч квадратных километров ледяной твердыни привлекает сюда множество туристов, желающих своими глазами увидеть неповторимую красоту. Невозможно описать словами все впечатления от этой грандиозной природной особенности. Это необходимо увидеть собственными глазами. Насладившись грандиозной природой Исландии, осмотрев уникальные водопады, пещеры, лунные пейзажи полей и сердитые вулканы, уставшему туристу будет приятно отдохнуть в спокойной атмосфере исландской столицы. Как уже отмечалось, Рейкьявик был назван в честь множества гейзеров в прилегающих районах. Рейкьявик по праву считается самым чистым городом в Европе. Ни в городе, ни в окрестностях нет ни единого завода или даже намёка на вредные выбросы. Если не считать небольшого количества автомобилей, столица Исландии, впрочем, как и сама страна, могла бы считаться идеальным по чистоте местом. Но даже выхлопные газы автомобилей не могут пересилить всю мощь свежести морских ветров и прекрасной чистоты северного неба. На первый взгляд, столичный город может показаться довольно сонным. Отчасти это правда – ведь плотность населения в Исландии (и в Рейкьявике тоже) достаточно мала, а туристов и того меньше. Весь город можно обойти пешком буквально за половину дня. При таком малом размере, в нём есть абсолютно всё, что необходимо жителям и гостям современных столиц. Причём атмосфера города вполне соответствует самой северной европейской столице – чего стоит только популярный бар из ледяных глыб, температура в котором никогда не повышается выше минус пяти градусов, а все напитки подают в стаканах изо льда. Из достопримечательностей Рейкьявика можно отметить городскую ратушу в самом центре города. Ещё одно интересное строение – Жемчужина, построенное на холме Оскьяхлид с огромными резервуарами, наполненными горячей водой. Это одно из самых уникальных строений в Европе – внутри расположен искусственный гейзер, музей восковых фигур и вращающийся ресторан с прекрасными видами на город. Погуляв по столице, можно отправиться на экскурсию к острову Видей, который расположился всего в нескольких минутах езды на лодке. Остров знаменит тем, что именно он считается одним из первых заселённых мест в Исландии и одним из первых морских портов. Исландия удивительная страна. Несмотря на суровый климат, здесь очень много уникальных мест. Могучая природа, казалось бы, специально хранит эти красоты, ведь практически всё, что можно увидеть сегодня, было таким же много веков назад. Исландия обязательна к посещению. Ведь это впечатления на всю жизнь, найти которые вряд ли получится в иных уголках мира.

77


ПУТЕШЕСТВИЯ

Л

егкий бриз Дуная переливается всеми цветами радуги под жарким летним солнцем, здесь начинается сказка под названием «Знакомство с одним из красивейших городов Европы – Будапештом».

78


ПУТЕШЕСТВИЯ

Источники

Столица Венгрии – уникальное место. На территории Будапешта расположено более 100 источников термальных вод, температура которых составляет от 25 до 75 градусов по Цельсию. Еще древние римляне оценили все преимущества термальной воды – они соорудили в Будапеште настоящую лечебницу, построили многочисленные оздоровительные комплексы. А во времена турецкого властвования в городе появились знаменитые турецкие бани прямо на источниках термальных вод. Четыре бани остались действующими и по сегодняшний день. Это настоящие шедевры архитектуры.

1

Величие мостов Будапешта

В черте города расположено 8 уникальных мостов, соединяющих два берега Дуная. Самые известные – это, конечно же, Цепной мост, мост Эржебет, мост Маргит и мост Свободы. Цепной мост им. Сечени принято считать визитной карточкой города. Он был построен еще в 19 веке – это действительно уникальное сооружение. Каждый из мостов Будапешта дарит великолепный вид на город, в особенности вечером, когда множество огней подчеркивают величие архитектурного богатства венгерской столицы.

2

Круиз по одной из самых живописных рек Восточной Европы

Дунай – вторая по протяженности река Европы, которая пересекает 4 европейских столицы, в их числе и Будапешт. Вы сможете насладиться красотами города, который возник в результате объединения нескольких некогда самостоятельных городов – Буды, Пешты и Обуды. Набережная Будапешта – это настоящее произведение искусства в увеличенном формате. Путешествие по Дунаю навсегда останется в вашем сердце, покорит вашу душу и наполнит вас новыми эмоциями и впечатлениями.

4

Для ценителей искусства

Венгерская национальная галерея. Помимо уникальной архитектуры этого здания, вас непременно поразит собрание более чем из 100 тысяч произведений искусства венгерских художников (исключительно венгров, которые создавали шедевры на территории Венгрии) со Средних веков и по 20 в. н.э. Венгерский национальный музей. Мечтали насладиться величием роялей Бетховена и Листа? Или, может, хотите увидеть клавикорд Моцарта или арфу Марии-Антуанетты? Тогда вы на верном пути. Экспонаты музея собирали с момента основания Венгрии и до 1990 года, поверьте, здесь есть на что посмотреть!

3

79


ПУТЕШЕСТВИЯ

Купальни и спа

В Будапеште непременно стоит посетить одну из купален. Выбирайте на свое усмотрение: Купальня Геллерт. Одна из самых популярных купален в Будапеште. Ее возвели еще в 1918 году в стиле арт-нуво или модерн. Витражи, мозаика, мраморные колонны – все достояние архитектуры радует туристов ежедневно. Геллерт обустроена 10 бассейнами под открытым небом и 13 под куполом. Купальня Кирай. Только для взрослых, или детям до 14 вход воспрещен. Чудо турецкой архитектуры, величественные арки, значимые рисунки. Здесь вы сможете насладиться турецкими банями в полной мере. Купальня Лукач. По приданию Святой Лукас излечился именно здесь, о чем напоминают фрески на стенах. В развлекательно-лечебном комплексе есть все, что душе угодно – 5 бассейнов на термальных источниках с температурой от 22-40 градусов по Цельсию, массаж и спа. Купальня Сечени. Наиболее крупный лечебный комплекс в Европе. Термальная вода, температура которой составляет от 74 до 75 градусов по Цельсию, здесь бьет ключом с глубины около 1000 метров. В комплексе вы сможете насладиться всеми преимуществами спа, бани, бассейнов и массажа.

5

Замок Брунсвик в Мартонвашар

В 30 км от Будапешта в деревне Мартонвашар находится замок Брунсвик, который когда-то принадлежал семье Брунсвик. Членов графского семейства связывали тесные дружеские узы с великим композитором Людвигом Ван Бетховеном. Сегодня территория замка является национальным заповедником Венгрии, где расположился мемориальный музей Бетховена. Для любителей музыки на одном из островков, до которого можно добраться по небольшому деревянному мостику, каждый год в июле и августе проходят концерты музыки Бетховена. Потрясающая атмосфера замка, расположенного на берегу озера, великолепные аллеи в английском стиле, дарят незабываемые впечатления посетителям.

6

Базилика святого Иштвана

Один из крупнейших католических соборов в Будапеште с радостью откроет для вас свои двери. Базилика оставляет неизгладимое впечатление, каждый, кто хоть раз здесь побывал, вспоминает искренность прихожан, религиозные расписные сюжеты и, конечно, величие здания. Собор построен в стиле неоклассицизм со всеми присущими ему тонкостями – башни, купола, роскошная отделка стен и потолков.

7

Город, который не спит

Будайская крепость стала оплотом фестивалей и громких празднований. Летом здесь можно насладиться изысканным вином во время винного фестиваля, познакомиться с различными культурными и народными традициями и обычаями. Ярко и броско – проводить время в Будапеште можно веселой шумной компанией, и непременно воспользуйтесь этим. В городе развита ночная жизнь – клубы, бары, рестораны и пабы встретят вас в любое время.

8

Остров Маргит

Остров Маргит - уникальное место, которое непременно следует посетить. Это— природный заповедник с замечательным парком-дендрарием, настоящий оазис тишины, спокойствия и умиротворения с особым микроклиматом и чистым воздухом, удивительным образом сохранившийся в самом сердце венгерской столицы. Здесь вас яркими цветами встретят зеленые аллеи, а музыкальный фонтан сыграет для вас мелодию души.

9

80


ПУТЕШЕСТВИЯ

Жемчужина Дуная

Будапешт – действительно уникальный и неповторимый город. Здесь собраны, пожалуй, лучшие лечебницы – о вашем здоровье позаботиться сама природа, здесь работали лучшие архитекторы – как только вы въедете в город – сможете в этом убедиться, здесь невероятная природа и самая живописная река. Сможете ли вы заменить отдых в Будапеште другим городом? Едва ли! Столица Венгрии должна быть в списке каждого путешественника!

10

Отдых в Будапеште непременно оставит в вашей памяти самые приятные воспоминания. Посетите этот город хотя бы на несколько дней – иначе вы не успеете полностью насладиться его красотой, понять его секреты и раскрыть его тайны.

Kempinski Hotel Corvinus Budapest Erzsébet tér 7-8, 1051 Budapest, Hungary

Buddha-Bar Budapest Klotild Palace Váci utca 34, 1052 Budapest, Hungary

Kempinski Hotel Corvinus Budapest славится своим гостеприимством и высоким уровнем обслуживания. Расположенный всего в 700 метрах от Цепного моста и базилики Святого Стефана, отель станет ярким дополнением вашего путешествия. Отдельного внимания заслуживает всемирно известный ресторан японской кухни Nobu, расположенный прямо на территории отеля.

Расположенный в самом сердце Будапешта, роскошный 5-звездочный отель входит в знаменитую сеть BuddhaBar и по праву считается настоящим приютом роскоши, романтики и спокойствия. Изысканный стиль интерьера в азиатско-колониальном стиле, а также ресторан, предлагающий блюда кухни фьюжн из Азии и Тихоокеанского региона, придадут Вашему путешествию приятную восточную нотку.

81



ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

84 РЕСТОРАНЫ: ВЫБОР PIRSTON ИЗЫСКАННАЯ КУХНЯ ТУМАННОГО АЛЬБИОНА 88 ДАНЬ МОДЕ ИЛИ ЗАБОТА О ВАШЕМ ЗДОРОВЬЕ? ЛУЧШИЕ РЕСТОРАНЫ С БЛЮДАМИ, ПРИГОТОВЛЕННЫМИ ИЗ ВЫРАЩЕННЫХ В СОБСТВЕННЫХ САДАХ ПРОДУКТОВ


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

В

начале 2013 года, легенда тенниса Энди Мюррей приобрел отель Cromlix, расположенный в трех милях от Дублина. 1 апреля 2014 года после полной реконструкции Cromlix открыл свои двери для посетителей. На территории отеля расположен ресторан Chez Roux под руководством известного шеф-повара Альберта Ру. Он является главой знаменитой династии поваров, за плечами которой такое знаковое заведение, как Le Gavroche, первый ресторан в Великобритании, награжденный тремя звездами Мишлена. Безусловно, под руководством этого талантливого человека, Chez Roux являет собой ресторан безупречной и изысканной кухни. Гостям предлагают отведать несколько разновидностей меню: à la carte, lounge, breakfast, 12 видов индивидуального меню, а также ежедневное предложение дня из трех блюд. С 14:30 до 17:00 можно заказать одно из трех чайных меню: послеобеденный чай, шампанское и послеобеденный чай или чай с булочкой. Разнообразие ресторана поражает воображение даже самых искушенных гурманов. Получить удовольствие от кулинарных шедевров знаменитого повара можно как в общем зале ресторана, так и в специально предусмотренных ложах для уединения и покоя.

Kinbuck, Near Dunblane, Perthshire, Scotland www.cromlix.com

PHOTOS: © Cromlix

Chez Roux

84


ВЫСОКАЯ

Р

PHOTOS: © Exclusive Hotels

оскошный ресторан The Latymer, обладатель двух звезд Мишлена, расположен в графстве Суррей всего в 45-ти минутах езды от центра Лондона. В элегантной обстановке Вы можете насладиться изысканными блюдами от шеф-повара ресторана Майкла Уигнолла, для приготовления которых используются исключительно свежие сезонные продукты. Со слов Шефа, вдохновение для своих блюд он черпает в ароматах сада, воплощая свои ощущения в шедевры кулинарного искусства, а свое умение в кулинарии описывает, как сложный и тщательный процесс, что являет собой образец изысканной кухни. The Latymer предлагает своим гостям на выбор несколько дегустационных меню. Например, заказав меню из 10 блюд, Вы отведаете копченую форель с кус-кусом, мясо кролика с белой палентой, молодого голубя с красной капустой, слабо соленую треску с жареными гребешками, нежную говядину и четыре изумительных десерта. Вам предложат свежую выпечку из собственной пекарни, а опытный сомелье Али Расоули Ниа порекомендует к каждому блюду наиболее подходящее вино из обширной коллекции ресторана.

КУХНЯ

The Latymer

London Road Bagshott, Surrey United Kingdom www.pennyhillpark.co.uk

PHOTOS: © Dormy House Hotel

The Garden Room T he Garden Room расположен в особняке 17-го века с видом на долину Ившема. Основной принцип кухни The Garden Room заключается в том, что используемые продукты выращены в Великобритании и закупаются только у постоянных поставщиков, заботящихся о качестве своей продукции. Шеф-повар Джон Ингрэм является страстным во всем, что он делает. Его девиз: готовить со страстью, подавать с талантом. Меню составлено из классических блюд британской кухни. Особое внимание заслуживает винная карта. В ней представлен широкий спектр вин на любой вкус. Лучшие образцы Нового и Старого света прекрасно дополнят подаваемые блюда. Неотъ-

емлемой традицией The Garden Room является послеобеденный чай. Свежеиспеченные булочки с вареньем собственного производства никого не оставят равнодушным. И Вы не захотите пропустить этот прекрасный британский обычай.

Willersey Hill Broadway, Worcestershire, United Kingdom www.dormyhouse.co.uk

85


КУХНЯ

The Avenue

В

самом сердце графства Хемпшир в очаровательном замке Lainston House Hotel расположился The Avenue. Ресторан предлагает блюда из лучших сезонных продуктов, отдавая предпочтение зелени и овощам, выращенным в собственном огороде ресторана. С момента начала своей деятельности на должности шеф-повара, Олли Роус тщательно планирует четыре акра земли, чтобы полностью обеспечить потребности кухни. Однако, это не только место для выращивания томатов, фасоли и других продуктов. В центре участка поставлена дровяная печь и барбекю, что позволяет наслаждаться прекрасными блюдами в неформальной обстановке. Меню ресторана отражают стиль и философию шеф-повара Олли Рауса, который находится под влиянием природы, отдельных вкусов и традиционных методов приготовления блюд со всего мира. Гостям предлагают меню à la carte, дегустационное и основное меню, а послеобеденный чай подают в изысканной гостиной или, если позволит погода, в саду. Одной из замечательных традиций ресторана, является Воскресный обед. Дополнением к отменным блюдам будут вина из различный регионов мира, собранные в винном погребе ресторана и рекомендованные сомелье Питером Фоулдсом. Woodman Lane Sparsholt, Hampshire, United Kingdom www.lainstonhouse.com

PHOTOS: © Exclusive Hotels

ВЫСОКАЯ

Wernher Restaurant

86

нием исключительно британских продуктов. Карта вин тщательно подобрана, для того чтобы можно было ощутить все прелести кулинарных шедевров в сочетании с чудесным вином. Основное меню составлено из классических блюд британской кухни.

The Mansion House Luton, Bedfordshire, United Kingdom www.lutonhoo.co.uk

PHOTOS: © Elite Hotels

Р

есторан Wernher назван в честь сэра Джулиуса Вернера, который купил поместье Luton Hoo в 1903 году и перестроил в собственную загородную резиденцию. На реконструкцию двух залов, в которых теперь и расположился ресторан, сэр Джулиус затратил половину всего бюджета, выделенного на ремонт целого здания. С тех пор общий зал является гордостью Luton Hoo: мраморные полы, сверкающие люстры, тяжелые портьеры - не многие рестораны могут конкурировать с таким великолепием. Под руководством шеф-повара Кевина Кларка, Wernher имеет репутацию ресторана, создающего захватывающие блюда в современной интерпретации с использова-


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

В

раскошном особняке 17-го века в графстве Суррей расположился Luxury Boutique Manor House Hotel. Mulberry Restaurant является его неотъемлемой частью и гордостью. Mulberry Restaurant считается самым изысканным в Суррей. Любовь к своему делу, умение, страсть и вдохновение вкладывает шеф-повар Фил Диксон в создание своих блюд. Качество и сезонность продуктов, а так же опыт - все это помогает Мастеру добиться желаемого результата. Это не удивительно, ведь зелень, овощи и фрукты выращивают специально для ресторана прямо в саду Langshott Manor. Гостям предлагают прекрасный выбор обеденных и вечерних меню, легкие закуски. Винная карта предложит различные сорта вина со всего света. Выбор настолько велик, что Вам непременно понадобиться помощь сомелье. Традиционный послеобеденный чай подают в уютном зале или, если позволит погода, в саду, утопающем в розах.

Ladbroke Road Horley, Surrey, England www.alexanderhotels.co.uk

PHOTOS: © Alexander Hotels

Mulberry Restaurant

87


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

Лучшие рестораны с блюдами, приготовленными из выращенных в собственных садах продуктов.

«Наши пищевые вещества должны быть лечебным средством, а наши лечебные средства должны быть пищевыми веществами.» Гиппократ 88


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

«С фермы на стол» – не только модное течение в лучших ресторанах и отелях, это, в первую очередь, забота о здоровье клиентов. Ведущие заведения предлагают гостям насладиться продуктами, выращенными в их собственных садах и огородах. В чем преимущество данного способа? Все просто – сегодня стало снова модно быть здоровым, заниматься спортом, употреблять полезную пищу. Несложно согласиться с тем, что продукты с собственной фермы куда полезнее тех, что нам предлагают супермаркеты. Специально для наших читателей мы приготовили обзор ресторанов, в которых можно насладиться свежими овощами и фруктами, выращенными специально для посетителей.

89


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

Chatham Bars Inn

Магия отдыха в сочетании с лучшей кухней

Chatham Bars Inn 297 Shore Road, Chatham, MA 02633 USA www.chathambarsinn.com

90

PHOTOS: © CHATHAM BARS INN

Несколько лет назад владельцы Chatham Bars Inn, Кайп Код, США, приобрели порядка восьми акров земли под ферму, что позволило им выращивать собственные продукты прямо в непосредственной близости к отелю – всего в 10 милях от него. Гостям комплекса предлагают проследовать на ферму и самостоятельно выбрать продукты, которые повар превратит в кулинарный шедевр. Разнообразие поражает – здесь вы сможете найти буквально все, чего пожелает ваша душа – различные виды салатов, капусту, кукурузу, кабачки и многое другое, в том числе более 30 сортов томатов. Шеф-повар с удовольствием предложит вам специальные блюда, такие как морковь с белым трюфелем или удивительный салат Капрезе с лучшими томатами.


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

91


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

Grand Hôtel Stockholm

Здоровое питание – залог счастливой жизни Grand Hôtel Stockholm – гостиничный комплекс класса люкс – встретит гостей удивительными блюдами из продуктов, выращенных в самом центре Стокгольма, неподалеку от ресторана. Матиас Дальгрен – маэстро высокой кухни и шеф-повар ресторанов отеля Matsalen и Matbaren, отмеченных звездами Мишлен, самостоятельно занимается уходом за овощами и фруктами сада. К тому же, он привлекает к этой работе всех сотрудников кухни. Матиас Дальгрен считает, что так повара смогут намного больше узнать о продуктах, с которыми им приходится работать. Основные овощи, которые выращивают в саду – артишок, капуста, сельдерей, свекла, разнообразная зелень и многое другое, из чего в последствии гостям будут предложены различные блюда, например, такие как жареная капуста с лимоном, анчоусами и черным перцем или запеченная на гриле утка с корнем сельдерея. Grand Hôtel Stockholm

PHOTOS: © GRAND HÔTEL STOCKHOLM; © THE GROVE

Grand Hôtel Stockholm Sodra Blasieholmshamnen 8, Stockholm, Sweden SE-103 27 www.grandhotel.se

92


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

The Grove

Высокая кухня Colette’s The Grove – отель, расположенный недалеко от Лондона, возрождает культ здорового питания и предлагает гостям отведать удивительные блюда из свежих продуктов. В элитном ресторане Colette›s используют ингредиенты, которые буквально несколько минут назад наслаждались лучами солнца на многочисленных акрах земли. На территории комплекса расположены конюшни и теплицы, а в садах выращивают фрукты, овощи, зелень. Традиция подавать блюда из свежесобранных продуктов здесь сохранилась еще с 18 века, со времен графов Кларендон. Из огромного изобилия корнеплодов, овощей, пряной зелени, фруктов и ягод шеф-повар Рассел Бейтман создает кулинарные шедевры. Мастер-классы под его руководством помогают гостям научиться правильно подбирать свежие ингредиенты для приготовления инновационных блюд, использовать специи, а также смешивать разнообразные ароматы и текстуры.

The Grove Chandlers Cross, Hertfordshire, WD3 4TG, England www.thegrove.co.uk

93


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

Saxon Hotel, Villas & Spa

Только свежие сезонные продукты

PHOTOS: © SAXON

Saxon Hotel, Villas & Spa в Южной Африке традиционно встречает гостей великолепными блюдами, приготовленными из собственных продуктов. Сад расположен прямо на крыше отеля, в нем под южным солнцем выращивают все разновидности ароматных трав, в том числе лимонный тимьян и базилик, овощи, фрукты, ягоды, орехи. Для посетителей Saxon Hotel, Villas & Spa проводят мастер-классы по сбору овощей и по приготовлению удивительных блюд из собственноручно собранных продуктов. Прямо в саду вместе с Дэвидом Хиггсом – шеф-поваром ресторана – можно насладиться барбекю. Кулинарная Философия Saxon - использование только самых свежих сезонных продуктов.

94


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

Saxon Hotel, Villas & Spa 36 Saxon Road, Sandhurst, Johannesburg 2196, South Africa www.saxon.co.za

95


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

Villa la Massa

Сад гостиничного комплекса Villa la Massa, основанный в 2008 году, расположился всего в 6 милях от Флоренции, в Понте Веккио, вдоль живописной реки Арно. Здесь ежегодно выращивают самые разнообразные овощи и фрукты, которые предназначены для кухни ресторана. Дикий фенхель и чеснок, различные сорта томатов, шалфей, душица, перец – лишь небольшой список ингредиентов, которые взращивают умелые руки садовников. Собственная оливковая роща позволяет использовать в приготовлении пищи натуральное оливковое масло.Шеф-повар ресторана Villa la Massa готов радовать гостей самыми невероятными рецептами сочетая культурные традиции и современные тренды. Филе петуха с ароматными травами и лимоном, пенне со свежими овощами и сыром рикотта стоит отведать каждому. А десерты от шеф-повара превосходят ожидания даже самых взыскательных гурманов. Villa la Massa Via Della Massa, 24, Florence-Candeli, Fi 50012, Italy www.villalamassa.com

96

PHOTOS: © VILLA LA MASSA

Обед из продуктов, выращенных с любовью под итальянским солнцем


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

97


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

Shanti Maurice - A Nira

PHOTOS: © SHANTI MAURICE

Riviere Des Galets, Chemin Grenier, Mauritius www.shantimaurice.com

98


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

Shanti Maurice - A Nira Resort

Райские сады для вашего удовольствия

Многие путешественники представляют себе Маврикий как Райские сады. С этим нельзя не согласиться. Shanti Maurice - A Nira - один из отелей острова, окруженный коралловыми рифами и живописными горами. Отель предлагает гостям великолепную кухню из ингредиентов, выращенных в собственных садах. Это ароматические травы, практически все овощи, которые только можно представить. Также здесь можно найти невероятное разнообразие фруктов, в том числе манго, папайю и бананы. Чарующие ароматы витают повсюду. С легкой руки Шеф-повара вам подадут желтого тунца с пряными травами, медом и розмарином. Также отдельного внимания заслуживает блюдо под названием Мыс Малайский, в состав которого входят маринованные овощи на гриле в банановом листе, а в качестве гарнира - салат из помидоров с тайским базиликом. Отведать ужин в одном из ресторанов Shanti Maurice - A Nira – это значит изменить свое представление о полезной пище. Уникальные сочетания овощей и фруктов, удивительные пряности, и все это в великолепном исполнении талантливого шеф-повара Уилибальда Рейнбахера вас ждет на берегу Индийского океана.

99


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

The Kahala Hotel & Resort «С фермы на стол»

The Kahala Hotel & Resort, один из крупнейших гостиничных комплексов, уютно расположился на Гавайях в Гонолулу. Сад, в котором выращивают овощи и фрукты для создания вкуснейших блюд, находится непосредственно на территории отеля. Все продукты полностью соответствуют принципам «с фермы на стол» и «с океана на стол». Все только самое свежее и самое лучшее предлагают посетителям ресторанов The Kahala Hotel & Resort. Основными ингредиентами на кухне являются несколько видов перца, редис, кабачки, руккола, а также шалфей, базилик и петрушка. Черная испанская редька и редис в сыром и жареном виде придают салатам и блюдам чудесный вкус и изысканные нотки. Каре ягненка, приправленное зеленью и запеченное в соли не оставит никого равнодушным. Шеф-повар Уэйн Хирабаяси с легкостью приготовит для вас разнообразные блюда местной кухни.

5000 Kahala Avenue, Honolulu, HI 96816-5498, USA www.kahalaresort.com

100

PHOTOS: © THE LANDMARK HOTELS GROUP; © TERME DI SATURNIA

The Kahala Hotel & Resort


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

Terme di Saturnia Spa & Golf Resort Философия здорового питания

С 2010 года Termedi Saturnia Spa & Golf Resort радует гостей великолепными блюдами из овощей и фруктов, выращенных на органическом огороде гостиничного комплекса. Каждому гостю курорта, желающему приобщиться к философии здорового питания предлагается программа «Your Nutritional Reset», которая предполагает особый подход к новому стилю жизни, начинающемуся, в первую очередь, с продуктов. Поэтому экологические овощи - главный секрет аппетитных и в то же время легких блюд. Все продукты, идущие на ресторанную кухню, проходят тщательный отбор, используются только самые свежие и качественные ингридиенты из Тосканы: мясо Кьянина, рыба из Тирренского моря, сыры и колбасные изделия местного производства. Кроме того, на столах вы не найдете соли, зато вам будет предложен широкий выбор заменяющих ее специй и приправ, которые придадут блюду особый вкус и сохранят «легкость». Удовольствие для глаз и для вкуса, виртуозный стиль исполнения, и максимальное внимание к качеству продуктов - неизменные составляющие концепции любого блюда, достойного быть частью меню курорта «Terme di Saturnia».

Terme di Saturnia Spa & Golf Resort Via Follonata, 58014 Saturnia (GR), Italy www.termedisaturnia.it

101


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

Grand Hotel Excelsior Vittoria Достояние Италии

Grand Hotel Excelsior Vittoria Piazza Tasso, 34 80067 Sorrento, Italy www.exvitt.it

102

PHOTOS: © GRAND HOTEL EXCELSIOR VITTORIA

Более 15 лет назад в Grand Hotel Excelsior Vittoria был основан сад, в котором начали выращивать овощи и фрукты для собственного использования. Культ здорового питания остался до сих пор. Разнообразное меню, впитавшее в себя вкусы и ароматы традиционной неаполитанской кухни в оригинальном исполнении замечательного шеф-повара и его команды, не оставит гостей равнодушными. Качество блюд во многом определяется многообразием великолепных натуральных продуктов, тщательно отобранных и доставленных к столу со всего полуострова и из собственного сада отеля, где в изобилии растут различные овощи и фрукты, цитрусовые и оливки, пряные травы и зелень. Помимо этого, здесь можно попробовать другие блюда, характерные для этих мест: мясо и рыбу, приготовленные на гриле, свежие салаты, мороженое и сладости домашнего приготовления, идеально подходящие для легкого обеда на свежем воздухе.


ВЫСОКАЯ

КУХНЯ

103



КУЛЬТУРА 106 SALZBURG FESTIVAL 2014 ОТКРЫВАЯ НОВЫЕ ГРАНИ 112 КАЛЕНДАРЬ 117 ПОДПИСКА 118 ФИНАЛЬНЫЙ АККОРД


КУЛЬТУРА

© Tourismus Salzburg

амый грандиозный фестиваль классической музыки и театра в Зальцбурге в этом году будет посвящен Первой мировой войне. В 2014 году исполняется ровно 100 лет с тех самых пор, как Европа «утонула» в самом катастрофическом событии. Именно Первая мировая война считается наиболее спорным событием в новейшей истории. Достаточно сложно установить причины, к тому же – без нее немыслимой была бы и Вторая мировая война. Миллионы людей положили свои жизни в неравной схватке. Их героизм сформировал современное отношение к радикалам и националистическим группировкам. Первый Зальцбургский фестиваль был организован в 1920 году, через 2 года после окончания Первой мировой войны. Основной задачей, которая стояла перед организаторами, стала демонстрация мира, привлечение людей к культурным мероприятиям, объединение ранее противоборствующих народов. Сегодня, в 2014 году, важной задачей стали постановки, посвященные событиям 1914 года.

106


КУЛЬТУРА

Под впечатлением Первой мировой войны 94 фестиваль в Зальцбурге, традиционно, разделен на 3 секции – драма, опера и концерт. Мировые звезды предстанут перед вами в неожиданных образах. На ваших глазах «оживут» герои самых реалистичных книг, написанных гениальными людьми во время и под впечатлением Первой мировой войны. Вы сможете проникнуться трагизмом и в едином порыве с многочисленными зрителями убедиться во всех тяготах жизни простых людей во время катастрофы, устроенной политиками.

© Salzburger Festspiele / Forster

«Последние дни человечества» Разве вы не хотите попасть в число первых зрителей постановки великого произведения «Последние дни человечества», которое в корне перевернуло представление о Первой мировой войне? Еще никогда данная сатирическая драма не была показана полностью. В книге Карла Крауса, которая была опубликована еще в 1922 году, очень детально раскрыты 200, абсолютно несвязанных между собой, историй. Сам автор назвал произведение «апокалиптической пьесой, предназначенной для марсианского театра». Первая реалистическая драма, которую многие критики называют лучшей в своем жанре. Карлу Краусу удалось соединить совершенно противоположные грани – в книге отчетливо прослеживается единение вымысла и документальности. В ней вы найдете уникальные цитаты великих людей, в сочетании с немыслимыми сюжетами. По словам сатирика, «Последние дни» покажутся читателям реалистичными в

© Silvia Lelli

тех местах, где сюжет надуман, и абсолютно нереальными там, где описаны происходившие события. География пьесы удивительна, многочисленные персонажи поражают. Благодаря своей уникальности «Последние дни человечества» станут самым запоминающимся событием Зальцбургского фестиваля-2014. Грандиозная сцена, как выразился сам Свен-Эрик – директор секции драматического театра – «марсианская и непредсказуемая» вместе с героями произведения с радостью откроют новые грани для зрителей со всего мира. Проникнуться душой Здание Большого фестивального зала, которое открыло свои двери еще в 1960 году под патронажем Герберт фон Карояна, вмещает в себя около 2200 гостей. Событие действительно грандиозного масштаба. Здесь вы сможете насладиться премьерами известных зальцбургских писателей, увидите первые постановки великих режиссеров по произведениям о Первой мировой войне. Самые талантливые артисты будут погружать вас в незабываемый мир, полный человеческого горя, но в тоже время – исполненный любви вопреки обстоятельствам. Присутствовать на фестивале – значит, открыть в своей душе новые грани с помощью работы великих режиссеров, постановщиков и драматургов.

107


108

© Petar Naydenov

© Wolfgang Kirchner

© Salzburger Festspiele / Forster

КУЛЬТУРА


КУЛЬТУРА

6 недель премьер Александр Перейра обещает снова удивить зрителей фестиваля. Будут продемонстрированы самые интересные работы, посвященные тематике фестиваля. Такое скопление грандиозных произведений невозможно было бы презентовать во всем мире, феерическое событие можно воплотить в жизнь лишь в Зальцбурге, за более чем 6 недель фестиваля. В этом году планируется представить зрителям 5 оперных премьер. Первой премьерой станет Дон Жуан, продолжится фестиваль новым циклом Моцарта. После этого зрителей ждет настоящее открытие – постановка нашего современника Марка-Андре Дальбави – композитора из Франции. Опера будет посвящена Шарлотте Саломон – еврейской художнице и поэтессе, которая была вынуждена скрываться от нацисткой Германии, но, к сожалению, была взята в плен во Франции. Шарлотта, как и многие люди, имеющие еврейские корни, была убита в концлагере Освенцим. Александр Перейра пояснил зрителям, что таким образом От Шуберта до Золушки организаторы хотят провести связь между На сцене фестиваля будут представлены двумя страшными войнами 20 века. произведения Шуберта и Верди, а к закрытию планируется презентовать новую постановку Золушки. Знаменитые «Тристан и Изольда» Вагнера порадуют даже самых маленьких гостей фестиваля. В оперной секции задействованы самые талантливые оперные звезды со всего мира. Наиболее ожидаемым событием фестиваля можно назвать увертюру «Одухотворенность». В этом году в Зальцбурге все мировые религии смогут «вступить в плодотворный диалог друг с другом». После увлекательного знакомства с буддийским и иудейским учением в прошлом году, в этом было решено пригласить мусульманских музыкантов, которые смогут продемонстрировать всю красоту и величие ислама. Зрителям будут представлены традиционные духовные и религиозные песнопения этого народа, но и это еще не все. Вы сможете ознакомиться с современными и классическими произведениями, которые были созданы под впечатлением мусульманской религии. © Luigi Caputo

© Salzburger Festspiele / Forster

Александр Перейра отметил значимость Шуберта и его Fierrabras. Генеральный директор фестиваля подчеркнул, что многие из работ Шуберта остаются сегодня незамеченными, а в некоторых случаях зрителям представляют лишь небольшие отрывки из них. Справедливость будет восстановлена именно в этом году – вы сможете стать первым, кто услышит творения великого маэстро. Возрождая забытое В австрийском Зальцбурге проходит несколько фестивалей ежегодно. Но наиболее посещаемым и грандиозным стал именно Летний фестиваль. По праву принято считать, что именно этому значимому событию в классической музыке, опере и драме удалось прославить город во всем

109


© Oskar Anrather

© Luigi Caputo

© Silvia Lelli

110 © SF/Kolarik

КУЛЬТУРА


© Silvia Lelli

КУЛЬТУРА

© Silvia Lelli

© Luigi Caputo

© Wolfgang Lienbacher

мире. Тысячи туристов ежегодно приезжают в Зальцбург не только в поисках ярких эмоций и положительных впечатлений. Из года в год организаторы стремятся удивить зрителей, подарить им новые произведения, возродить оперные постановки и пьесы, которые по определенным причинам забыты сегодня. И, нужно признать, им это с легкостью удается. У истоков истории Нужно отдать дань почета великому Максу Райнхардту и Гуго фон Гофмансталь. Именно они вдохнули жизнь в миллионы одиноких сердец, которые были наполнены отчаянием и горем после потери близких людей во времена Первой мировой войны. Первый фестиваль классической музыки и театра прошел в 1920 году. В светлый день 22 августа на Соборной площади зрителям была представлена первая постановка – пьеса Хуго фон Хофманншталя «Каждый человек». Фестиваль получил признание и успех, и уже в следующем году параллельно с постановкой зрителям представили первые концерты, а в 1922 году организаторы показали первую оперу в рамках фестиваля. Каждый год в рамках Зальцбургского фестиваля австрийский город посещали тысячи туристов, сотни великих дирижеров, артистов и оперных певцов. Самые известные представители высокого общества считали за честь посетить событие международного масштаба. Караян внес свою лепту – с 1967 года в городе начали проводить Пасхальные фестивали. Именно в Зальцбурге мир увидел премьеры «Антигону» Орфа, «Женщину без тени» Штрауса, произведения Берио и Пендерецкого. Так происходит и по сей день – как вы уже знаете, в этом году также запланирована масса премьер. Новый век и новый руководитель Петер Руцика возродили произведения Моцарта на Зальцбургском фестивале. Зрители увидели все 22 оперы великого маэстро. Благодаря Петеру обрели вторую жизнь произведения Штрауса, многие работы австрийских композиторов, запрещенных нацистским режимом, заиграли новыми красками. Так произведения Шрекера, Цемлинского и Корнгольда стали известны мировой общественности. Сказать, что вас ждут непередаваемые эмоции – это ничего не сказать. Фестиваль был создан с целью единения людей со всех уголков планеты, вас ждет настоящая феерия. Оставаться в стороне от Зальцбургского фестиваля – значит прекратить баловать свою душу настоящей красотой музыки.

111


КУЛЬТУРА

Calendar Edinburgh International Festival Август 8-31, 2014 www.eif.co.uk

Очарование и вдохновение Шотландии

William Tell. Teatro Regio Torino.

© Lorenzo Di Nozzi.

Эдинбургский Международный Фестиваль по праву считается крупнейшим событием не только Шотландии, но и всего мира. Это мероприятие грандиозного масштаба было занесено в Книгу Рекордов Гиннеса. В 2014 году фестиваль будет проходить с 8 по 31 августа. За несколько недель все желающие смогут насладиться шедеврами мирового искусства. Как всегда, зрителям будет представлен ряд мероприятий в рамках основных направлений фестиваля – оперы, танца, музыки, балета и театра. Вот уже 67 лет Эдинбург объединяет людей со всей Европы – первое мероприятие было проведено еще в 1947 году – спустя два года по окончании Второй мировой войны. В 2014 году организаторы Edinburgh International Festival обещают гостям много нового и интересного.

112


КУЛЬТУРА

Mahler’s Symphony No 6. Rotterdam Philharmonic Orchestra. Performer: Yannick Nézet-Séguin. © Marco Borggreve

Helen Lawrence. Canadian Stage. Performers: Hayley McGee and Lisa Ryder.

© David Cooper

Scottish Ensemble / Commonwealth Strings. Performer: Tristan Gurney. © Tommy Ga-Ken Wan.

Театральная феерия Первое, что смогут увидеть зрители –«Экспонат В» - грандиозная постановка на тему расизма будет представлена темнокожими артистами. Можно будет воочию увидеть все тяготы, которые переживали люди, так или иначе гонимые обществом. Следующая, не менее грандиозная постановка – «Джеймс». История в трех частях, рассказывающая о жизни заключенного. Постановка «Война» расскажет о группе молодых людей, которые в 1913 году отправляются покорять Париж, при этом считая войну не катастрофой, а скорее необходимостью, которая позволит молодым прийти на смену другому поколению. Однако вскоре их мнение в корне изменится. Танцы и музыка Танцевальные коллективы международного уровня предстанут перед зрителями в постановках «Гностицизм», «Сладкий Мамбо», «Inala». Будут подняты наиболее актуальные темы – отношения между мужчинами и женщинами, между разными народами и культурами. Насладиться тонким сочетанием человеческой души и грациозности тела вы сможете на протяжении всего фестиваля. Музыкальная секция порадует разнообразием – Шотландский камерный оркестр, «Ladysmith Black Mambazo», «The Opening Concert». Человеческие судьбы, душа, выраженная с помощью музыки – все переливы и переживания, отчаяние и великодушие, радость и боль найдут свое отражение в выступлениях музыкантов со всего мира. Edinburgh International Festival – это событие, которое непременно стоит посетить всем, кто ищет вдохновение, кто стремится к познанию мира посредством культурных мероприятий, к просвещению за счет оперных и театральных постановок. Эдинбургский Международный Фестиваль - это летний круиз по просторам классического искусства.

Collegium Vocale Gent. Performer: Phillippe Herreweghe. © Michiel Hendrickx

FRONT. Thalia Theater.

© Armin Smailovic.

113


КУЛЬТУРА

VOLTA10 Июнь 16-21, 2014 www.voltashow.com

Новые направления, новые имена Международная арт-ярмарка VOLTA, проводится в Швейцарии и собирает многочисленных посетителей, коллекционеров и ценителей высокого искусства со всего мира. В период с 16 по 21 июня в Базеле, данное мероприятие объединит более 60 международных галерей, здесь вам предоставится возможность увидеть работы молодых и талантливых, а главное, перспективных художников. Каждый год организаторы арт-ярмарки VOLTA выбирают автора, который оформляет афишу в свойственном ему художественном стиле. Его манера писать картины должна четко прослеживаться и узнаваться. Такие афиши выпускаются в ограниченном количестве, и впоследствии становится достоянием коллекционеров. Все художники, которые ранее были оформителями афиш, сегодня пользуются популярностью и получили международное признание. Среди таких персон можно выделить Жилвинаса Кемпинаса – литовского художника, Мелани Шифф – талантливого автора из США и Уольфа Рудера из Германии. Несомненно, в 2014 году VOLTA10 вновь откроет миру новые имена и новые таланты. Здесь вы сможете сполна насладиться уникальными работами, а также получить более полное представление о наиболее актуальных направлениях и тенденциях современного искусства.

Patricia Eustaquio, Untitled, 2013, oil on canvas, 60 x 32 inches. Courtesy Tyler Rollins Fine Art, New York.

Almudena Lobera, Superficial Reading, 2013, mixed media, variable dimensions. Courtesy PRO GALLERY, Madrid.

Said Atabekov, Korpeshe Flags #11, 2011, C-print, 67 x 100 cm

Адрес: MARKTHALLE Viaduktstrasse 10 CH-4051 Basel, Switzerland

114

Courtesy Laura Bulian Gallery, Milan.

Julie Boserup, Seasons (from Fifteen Years series), 2010, Found image and pencil, 29.5 x 21 cm. Courtesy Peter Lav Gallery, Copenhagen.

Часы работы: 16.06.2014 (Понедельник) – с 14.00 до 20.00 17.06.2014 (Вторник) – 21.06.2014 (Суббота) – с 12.00 до 20.00


КУЛЬТУРА

Olympia International Art & Antiques Fair Июнь 5-15, 2014 www.olympia-art-antiques.com

Tìndar - Presa di Coscienza. Pencil on ancient framed papers, 2013. Size: 150 x 320 cm. Exhibitor: Salamon CC.

Для коллекционеров, и не только

Piero Fornasetti porcelain dish and plate. Printed with newspaper. Dish - Italian, c 1955. Plate - Italian, c 1988. Exhibitor: Holly Johnson Antiques.

Unusual fine quality William IV period round centre table. Exhibitor: Patrick Sandberg Antiques Ltd.

French tank style bracelet 18 ct gold. 1940s. Exhibitor: Anthea A G Antiques Ltd.

Адрес: Olympia Grand, Olympia Exhibition Centre, Olympia Way, London, W14 8UX

Международная выставка антиквариата и художественного искусства «Олимпия» - одно из крупнейших мероприятий культурной и светской жизни Лондона, которое пройдет в период с 5 по 15 июня. В 2014 году арт-ярмарке исполняется 42 года, за это время данное событие посетило множество ценителей искусства со всего мира. Здесь свои работы представят более 160 специализированных торговых предприятий со всего мира, вы сможете увидеть ювелирные изделия – настоящие произведения искусства, мебель, а также другие предметы коллекционирования. Конечно же, на не останутся без внимания и художественные произведения – картины и скульптуры. В этом году на выставке будут представлены грандиозные коллекции ювелирного Дома Tiffany, литография Miro, вазы Людовика XVI, скульптуры из древнего киприйского известняка, произведения в стиле Арт-нуво и многое другое. Olympia International Art & Antiques Fair – это событие грандиозного масштаба, где встречаются и обмениваются контактами коллекционеры, продавцы искусства и любители прекрасного.

Часы работы: 05.06.2014 (Четверг) – с 11.00 до 21.00 06.06.2014 (Пятница) - с 11.00 до 19.00 07.06.2014 (Суббота) - с 11.00 до 19.00 08.06.2014 (Воскресенье) - с 11.00 до 19.00 09.06.2014 (Понедельник) - с 11.00 до 19.00 10.06.2014 (Вторник) - с 11.00 до 19.00 11.06.2014 (Среда) - с 11.00 до 19.00 12.06.2014 (Четверг) - с 11.00 до 21.00 13.06.2014 (Пятница) - с 11.00 до 19.00 14.06.2014 (Суббота) - с 11.00 до 19.00 15.06.2014 (Воскресенье) - с 11.00 до 17.00

115


КУЛЬТУРА

2014 Summer Exhibition 09 Июня – 17 Августа, 2014 www.royalacademy.org.uk

Мгновения, ожившие с помощью кисти и холста. Лондонская Летняя выставка - это одно из старейших мероприятий в области искусства, которое проводятся уже на протяжении почти 250 лет. Данное событие поразит вас изобилием талантливых работ от малоизвестных до наиболее популярных художников современности. Только представьте – 246 лет существует Летняя выставка. Организаторы признаются: событию удалось «пережить» порядка 9 британских монархов, 43 президентов США, 50 британских премьер-министров и 2 мировые войны. Накопленный опыт и знания, умение находить наиболее талантливые работы, распознавать новые течения в различных областях искусства – все это позволяет создавать уникальные коллекции. В этом году, как и в предыдущих, проводится тщательный отбор работ. На первом этапе заслуженные академики и профессора рассматривают более 4000 цифровых снимков со всего мира. Скульптура, живопись, фотография – искусство здесь многогранно. В результате отбора будет выбрано порядка 1000 самых лучших работ, которые покажут всем желающим в период с 9 июня по 17 августа 2014 года в Лондоне. Вырученные средства пойдут на Royal Academy of Arts. Summer Exhibition – это грандиозное событие с невероятной историей, которое покорит вас своим масштабом и талантом отобранных художников, скульпторов и фотографов. Вы сможете первыми увидеть и приобрести самые лучшие работы. © Benedict Johnson, 2013

Адрес: Royal Academy of Arts Burlington House, Piccadilly London W1J 0BD, United Kingdom

116

Часы работы: Суббота – Четверг - с 10.00 до 18.00 Пятница - с 10.00 до 22.00


ПОД ПИСКА Приглашаем Вас оформить бесплатную подписку 1 на журнал Pirston и стать нашим постоянным читателем. Это позволит Вам еж ежеквартально получать по почте последний выпуск журнала и откроет доступ к самой интересной и полезной информации. информации С нами Вы всегда будете в курсе наиболее актуальных и важных событий, происходящих ящих в мире бизнеса, культуры и искусства, и последних тенденций моды и дизайна. Вы будете получать эксклюзивные рецепты, информацию ормацию о лу лучших отелях мира, самых красивых и технически совершенных автомобилях и мотоциклах, о новинках красоты и здоровья. ровья. Адрес доставки Имя

Улица

Фамилия

Номер дома

Год рождения

Квартира

Телефон

Индекс

Email

Город Страна

Заполните купон и отправьте по адресу: Hybernská 1009/24, 110 00 Praha 1 – Nové Město Česká republika 1

Доставка на территории Чешской Республики является абсолютно бесплатной. Для граждан проживающих за пределами Чешской Республики подписка является бесплатной. Подписчик оплачивает лишь расходы, связанные с доставкой.

Вас интересует международная подписка, прямая доставка в офис по всему миру? Просто позвоните нам или отправьте e-mail. Hybernská 1009/24, 110 00 Praha 1 – Nové Město, Česká republika Tel.: +420 775 213 713, email: publisher@pirston.eu, www.pirston.eu

117


ФИНАЛЬНЫЙ АККОРД

TRAVELS & ADORNMENTS Выставка исторических моделей Vacheron Constantin

П

риглашая вас в подлинное путешествие по континентам, Vacheron Constantin представляет новую тематическую выставку, посвященную истории часового искусства. Вашему вниманию будут представлены около 40 экземпляров, тщательно отобранные из частной коллекции Мануфактуры, которая насчитывает 1200 исторических моделей. Каждый образец является не только иллюстрацией определенного художественного движения, но и доказательством абсолютного превосходства Женевской школы часового мастерства. Орнамент в часовом деле всегда играл гораздо более важную роль, чем просто модное движение. История производства ювелирных часов берет начало в Швейцарии в 16 веке. Тогда, во времена религиозных войн, лидер протестантской реформации Жан Кальвин запретил ношение драгоценностей любого вида. Данное решение побудило ювелиров искать новые способы выражения своего мастерства. В то время, часы не были расценены как ювелирные изделия, и вскоре их изготовление стало ведущим занятием ювелиров, превратившись в независимое ремесло. С момента своего основания в 1755 году и до сегодняшних дней Мануфактура Vacheron Constantin создает аутентичные произведения искусства. Их особенность – уникальная комбинация художественных декоративных методов, применяемых в отделке как циферблата, так и часового механизма. Помимо технического совершенства, эти творения отличает творческое оформление времени, интерпретирующее культурные реалии из разных уголков нашей планеты.

PHOTOS: © Vacheron Constantin

Выставка, которая будет проходить до октября 2014 года в Доме Vacheron Constantin на острове Ке-дел‘Иль, в самом сердце Женевы, не только ознакомит вас с историей и основными ценностями марки, но также раскроет уникальные навыки и техники различных культур, которые воплощаются в уникальных произведениях часового искусства. Витрины продемонстрируют четыре различные вселенные: Восток, Греция, Европа, и наконец архитектура конца 19 века. Наручные, но прежде всего, карманные часы погрузят вас в переосмысление красоты и изящества украшений.

118



0 0 ( * ",#+! &'% ,-'$% $&& &'% # )

1 /


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.