

Si vous consultez le catalogue sur votre mobile, basculez en paysage...

Si vous consultez le catalogue sur votre mobile, basculez en paysage...
L’exposition “Les Baigneuses” de Didier Terme nous plonge dans un univers où l’artiste explore les nuances infinies de la technique des “griffonnages”. Cette méthode singulière, propre à Terme, d’entrelacer des motifs monochromes pour créer une image pointilliste, dont la perception complète se révèle uniquement à distance.
À travers cette série d’œuvres, Terme nous convie à une expérience visuelle particulière, où chaque composition montre toute sa richesse et sa complexité lorsqu’on prend du recul.
Les “griffonnages” de l’artiste captivent par leur capacité à jouer avec la lumière et les ombres, créant des effets de profondeur et de mouvement qui évoluent selon la distance du regard.
Plongeant le spectateur dans une atmosphère envoûtante, “Les Baigneuses” nous transportent dans un monde où la frontière entre réalité et abstraction s’estompe, invitant chacun à explorer les multiples interprétations visuelles offertes par les œuvres.
- Lucie BraconnierDidier Terme's 'Les Baigneuses' exhibition plunges us into a world where the artist explores the infinite nuances of the 'doodling' technique. Terme's unique method of interweaving monochrome motifs to create a pointillist image, the complete perception of which is revealed in his work. pointillist image, which can only be fully perceived from a distance.
Through this series of works, Terme invites us to a special visual experience, in which each composition reveals all its richness and complexity when viewed from a step.
The artist's 'doodles' are captivating in their ability to play with light and shadow, creating effects of depth and movement that change according to the distance from which we look. Plunging the viewer into a spellbinding atmosphere, 'Les Baigneuses' transports us into a world where the boundaries between reality and abstraction become blurred, inviting everyone to explore the multiple visual interpretations offered by the works.
-Lucie Braconnier
BIOGRAPHIE
Didier Terme, né en 1952, est un peintre autodidacte, dont les premières œuvres, fortement influencées par le pointillisme de Seurat et Signac, émergent dans les années 80. Dans les années 90, son travail se tourne principalement vers des représentations décoratives de la montagne, exposées dans les stations de ski. Au fil du temps, sa pratique artistique évolue vers une exploration minutieuse des nuances de blanc, témoignant d'une sensibilité accrue à la lumière.
En 2008, Terme prend la décision de se consacrer exclusivement à la peinture, abandonnant ses activités professionnelles. Bien que ses supports demeurent figuratifs, son intérêt pour la recherche chromatique s'affirme davantage, notamment à travers les œuvres sous plexiglas qu'il réalise sous le pseudonyme de Douda.
À partir de 2015, Terme entame un travail sur les griffonnages, donnant naissance en 2017 à ses premières œuvres sur papier dans leur forme actuelle. Par cette technique, l'artiste parvient à restituer des formes susceptibles d'offrir plusieurs interprétations visuelles. Selon la proximité ou l'éloignement du spectateur, selon l'angle de vue adopté, les perceptions visuelles se métamorphosent, invitant l'esprit à s'attarder librement sur chacune d'elles.
Le travail de Didier Terme incite ainsi le visiteur à emprunter le parcours bien connu du contemplatif, s'approchant de l’œuvre pour en saisir les détails, puis s'éloignant pour en appréhender l'ensemble dans toute son ampleur.
Didier Terme, born in 1952, is a self-taught painter whose first works, strongly influenced by the pointillism of Seurat and Signac, emerged in the 1980s. In the 90s, his work turned mainly to decorative representations of the mountains, exhibited in ski resorts. Over time, his artistic practice evolved towards a meticulous exploration of shades of white, reflecting a heightened sensitivity to light.
In 2008, Terme decided to devote herself exclusively to painting, giving up his professional activities. Although his mediums remained figurative, his interest in chromatic research became more pronounced, particularly in the Plexiglas works he produced under the pseudonym Douda.
From 2015 onwards, Terme began working on doodles, giving rise in 2017 to his first works on paper in their current form. Using this technique, the artist suc-ceeds in restoring forms that can offer several visual interpretations. Depending on the proximity or distance of the viewer, and the angle from which he or she looks, visual perceptions are transformed, inviting the mind to dwell freely on each of them.
In this way, Didier Terme's work encourages visitors to follow the familiar path of the contemplative, approaching the work to grasp its details, then moving away to grasp the whole in all its breadth.
In Didier Terme's work, this fascination with the bather is expressed through a unique and contemporary interpretation of this classic motif. Using his distinctive 'doodling' technique, Terme manages to capture the very essence of the bather, while playing with the viewer's visual perceptions. His works evoke the lightness and timelessness of the figure of the bather, while offering an immer-sive and evolving visual experience.
DidierTermepayshomagetoBritney,OphélieandNikki,andhopestopasson the virtues of bathers to his granddaughters by giving four of them their first names: Chiara, Paloma, Valentina and Chloé.
Dans l'œuvre de Didier Terme, cette fascination pour la baigneuse se manifeste à travers une interprétation unique et contemporaine de ce motif classique. Utilisant sa technique distinctive des "griffonnages", Terme parvient à capturer l'essence même de la baigneuse, tout en jouant avec les perceptions visuelles du spectateur. Ses œuvres, évoquent la légèreté et l'intemporalité de la figure de la baigneuse, tout en offrant une expérience visuelle immersive et évolutive.
Parmi les Britney, Ophélie et autres Nikki, Didier Terme rend hommage et souhaite transmettre les vertus des baigneuses à ses petites-filles en attribuant à quatre d'entre elles leur prénom : Chiara, Paloma, Valentina et Chloé.
Bathers: Representations of women, partially or undressed, bathing or lounging near water. This pictorial theme, widespread throughout the history of art, evokes notions of beauty, femininity, nature and relaxation. Bathers are often depicted in natural settings such as rivers, ponds, lakes or seas, and can be interpreted in different ways depending on the period, the artistic movement and the artist's intentions.
Baigneuses : Représentations de femmes, partiellement ou dévêtues, se baignant ou se prélassant près de l'eau. Ce thème pictural, très répandu dans l'histoire de l'art, évoque des notions de beauté, de féminité, de nature et de détente. Les baigneuses sont souvent représentées dans des environnements naturels tels que des rivières, des étangs, des lacs ou des mers, et peuvent être interprétées de différentes manières selon les époques, les mouvements artistiques et les intentions des artistes.
Griffonages : Didier Terme's unique artistic technique, in which a monochrome motif is reproduced in a series of entrelaced strokes, creating a pointillist image.
This method constitutes a visual experience, where the full perception of the work emerges only from a distance. An invitation to explore the nuances and details that are gradually revealed.
Griffonnages : technique artistique unique de Didier Terme, où un motif monochrome est reproduit en une série de traits entrelacés, créant une image pointilliste.
Cette méthode constitue une expérience visuelle, où la perception complète de l'œuvre émerge uniquement à distance. Une invitation à l'exploration des nuances et détails qui se révèlent progressivement.
Épreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 74 cm
Chiara"Capturing the light that caresses shapes and reveals their timeless beauty."- Georges Seurat
"Capturer la lumière qui caresse les formes et révèle leur beauté intemporelle."-
Georges Seurat
Épreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 74 cm
ValentinaBarbara
Épreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 80 cm
"The very essence of femininity, in all her splendour and vulnerability."
-Gustave Courbet
"L'essence même de la féminité, dans toute sa splendeur et sa vulnérabilité."
- Gustave Courbet
Épreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 74 cm
ChloéÉpreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 74 cm
MaramaBritney
Épreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 80 cm
"Capturing the light that caresses shapes and reveals their timeless beauty."- Georges Seurat
Ophélie
Épreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 74 cm
Épreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 74 cm
SophiaAnaïs
Épreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 74 cm
"A metaphor for life, where each body reveals a unique story."
- Mary Cassatt
"Une métaphore de la vie, où chaque corps révèle une histoire unique."
- Mary Cassatt
Surya
Épreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 80 cm
"Exploring the different facets of femininity, from fragility to strength."
- Frida Kahlo
"Explorer les différentes facettes de la féminité, de la fragilité à la force."
- Frida Kahlo
Ilke
Épreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 77 cm
Inès
Épreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 80 cm
Nikky
Épreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 74 cm
Épreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 77 cm
MélinaÉpreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 80 cm
AltaïreÉpreuve unique sur papier musée
Single print on museum paper
120 x 80 cm
PoppyChristina and sisters
Épreuve unique sur papier musée, triptyque
Single print on museum paper, triptych
Trois panneaux de 120 x 77 cm
Three panels of 120 x 77 cm
Christina and sisters
Épreuve unique sur papier musée, triptyque
Single print on museum paper, triptych
120 x 77 cm
Panneau gauche
Left panel
Christina and sisters
Épreuve unique sur papier musée, triptyque
Single print on museum paper, triptych
120 x 77 cm
Panneau central Central panel
Christina and sisters
Épreuve unique sur papier musée, triptyque
Single print on museum paper, triptych
120 x 77 cm
Panneau droit
Right panel
2024
Les Baigneuses, Galerie Partage, Lyon. 2023
Mélies, Saint-Étienne.
Le Loft, Lyon.
2021
Baak, Lyon.
2020
Jane Griffiths, Val d'Isère.
2019
L'Art Demeure, Saint-Étienne.
2018
Promenart, Saint-Martin-en-Ré.
Création 57, Lyon.
L'Art Demeure, Saint-Étienne.
2017
L'Esprit du Cap, le Cap Ferret.
2016
L'Esprit du Cap, le Cap Ferret.
2015
L'Esprit du Cap, le Cap Ferret.
Maison de Village, Argentière.
2014
L'Esprit du Cap, le Cap Ferret.
Aallard, Megève.
Nunc Galerie, Grenoble.
2013
Isabelle Poly Galerie, Saint-Étienne. Skandy, Méribel.
Catherine Navarro, Megève.
2012
Catherine Navarro, Megève.
Dominique Lemaire, Saint-Étienne.
2011
Office du Tourisme, Méribel. Office du Tourisme, Méribel.
AAllard, Megève.
2010
Pavillon de la Francophonie, Shangaï. Galerie Flo, Saint-Tropez.
L'Art Demeure, Saint-Étienne. Vallat, Courchevel.
Galerie Harmattan, Megève.
Bear Galerie, Uzès.
Flux Libre, Saint-Just-Saint-Rambert.
Galerie Loïs Lucas, Chamonix.
depuis 2022
Promenart, L'Isle-sur-la-Sorgue. depuis 2019
Promenart, La Baule. depuis 2018
Promenart, Saint-Martin-en-Ré.
2017-2023
L'Art Demeure, Saint-Étienne. 2016-2023
Jane Griffiths, Val d'Isère. depuis 2015
Formes et Utopie, Megève. 2012 à 2014
Lillie Store, Courchevel.
2009 à 2016
Seccotine, Val d'Isère.
Terme, 2024 © MDA T386481 | ADAGP, Paris.
Didier