Issuu on Google+

Trajes de supervivencia / Combinaison de survie / Immersion suit

THE INTREPID MK1 DIRECTIVE 96/98 EC

Traje de supervivencia neopreno Características: * 150cm2 cinta “retro” en capucha * Sello facial completo de Neopreno de 5 mm ( flexible) * Material resistente al fuego (cremallera en diagonal) * Guantes internos de 5 dedos y guantes exteriores en neopreno * Suelas de goma resistentes * Dimensiones de bolsa : 75 cm x 29 cm. * Peso paquete: 3,3 Kg * Aprobado en las nuevas regulaciones de SOLAS.

TRAJES DE SUPERVIVENCIA / COMBINAISON DE SURVIE / immersion suit

Combinaison de survie en néoprène Caractéristiques: * 150 cm2 bande retro sur la capuche * Voile facial complet en néoprène de 5 mm * Matériel résistant au feu * Fermeture éclair en diagonal * Gants internes de 5 doigts et gants extérieurs en néoprène * Semelles de caoutchouc très résistantes * Dimension de la poche: 75 cm x 29 cm * Poids du paquet de 3,3, Kg homologué nouvelles normes Solas Neoprene Immersion Suit Features: * 150 cm2 Retro tape on hood * Full face seal * 5mm Neoprene (4 way strech) * Fire retardant * Large offset zip * Tailored design * Integral 5 fingered gloves and Neoprene mitts * Tough rubber soles * Grab bag dimensions : 75cm x 29 cm. Packet weigh: 3,3 Kg * Approved to latest IMO SOLAS regulations. REF: 90250322 65/95Kg. 90250398 XL + 95Kg.

THE INTREPID MK8 DIRECTIVE 96/98 EC

Traje de supervivencia Características: * Fácil para vestirse * Sello facial completo * Color de alta visibilidad * Gran cremallera en diagonal * Guantes internos de 5 dedos y guantes exteriores en neopreno * Suelas de goma resistentes * Dimensiones de bolsa : 40 cm x 23 cm. * Peso paquete: 1 Kg * Aprobado en las nuevas regulaciones de SOLAS.

Combinaison de survie Caractéristiques: * Facile à endosser * Voile facial complet * Couleur de grande visibilité * Grande fermeture en diagonal * Gants internes de 5 doigts et gants extérieurs en néoprène * Semelles de caoutchouc très résistantes * Dimension de la poche: 400 cm x 23 cm * Poids du paquet de 1 Kg homologué nouvelles normes Solas Immersion Suit Features: * Easy to don * Full face seal * High visibility colour * Large offset zip * Integral 5 finger gloves and Neoprene mitts * Wide size range * Valise dimensions: 40cm x 23cm. Packet weight 1Kg * Approved to latest IMO SOLAS regulations. REF: 90250323

w w w. i m n a s a . c o m

179


Balsas / Radeaux / Life rafts / Balsas

Balsa autohinchable / Radeaux de survie / Life raft

Línea de balsas expresamente creadas para el mercado Español, según la normativa vigente. Disponibles en contenedor, y saco de tejido./Gamme de radeaux crée pour le marché espagnol selon la norme en vigeur. Disponible en conteneurs ou en sacs./Range of life rafts created especially for the Spanish market, according to the present regulations. Available in canister or valise.

Balsas / RADEAUX / LIFE RAFTS / BALSAS

Cat. B / Navegación de recreo, proyecto ISO 9650 / Cat. B / Navigation de plaisance, projet ISO 9650 / Cat. B / Leisure craft, project ISO 9650

DESCRIP.

DIMENSION

KG.

Bolsa / Sac / Valise

74 x 31 x 38

42

73 x 47 x 31

46

4

90250203

ISO 9650 ESP

4

90250216

ISO 9650 ESP

6

Bolsa / Sac / Valise

73 x 32 x 43

47

90250204

ISO 9650 ESP

6

Contenedor/ Conteneur / Canister

73 x 47 x 34

53

90250217

ISO 9650 ESP

8

Bolsa / Sac / Valise

77 x 33 x 45

52

90250205

ISO 9650 ESP

8

Contenedor/ Conteneur / Canister

73 x 46 x 34

56

90250218

ISO 9650 ESP

10

Bolsa / Sac / Valise

76 x 36 x 54

63

73 x 47 x 39

60

85 x 60 x 32

73

A

L

S

ISO 9650 ESP

S

Nº PERSON.

90250215

B

180

CLASE

A

REF.

Contenedor/ Conteneur / Canister

90250213

ISO 9650 ESP

10

Contenedor/ Conteneur / Canister

90250214

ISO 9650 ESP

12

Contenedor/ Conteneur / Canister

w w w. i m n a s a . c o m


Balsas / Radeaux / Life rafts / Balsas Balsa autohinchable / Radeaux de survie / Life raft

CL II Allegé : Para unidades que realizan una navegación de III categoría. Pour les unités qui naviguent en troisiéme catégorie. For boats that sail under category III CL V : Para unidades que realizan una navegación de IV categoría. Pour les unités qui naviguent en quatrième catégorie For boats that sail under category IV REF.

Tipe 1 + 24h

4

Bolsa / Sac / Valise

90250234

Tipe 1 + 24h

4

90250235

Tipe 1 + 24h

90250236

DIMENSION

KG.

XX x XX x XX

XX

Contenedor/ Conteneur / Canister

Europe Type 1

XX x XX x XX

XX

6

Bolsa / Sac / Valise

Europe Type 1

70 x 29 x 41

36

Tipe 1 + 24h

6

Contenedor/ Conteneur / Canister

Europe Type 1

73 x 48 x 51

53

90250237

Tipe 1 + 24h

8

Europe Type 1

72 x 36 x 51

57

90250238

Tipe 1 + 24h

8

Europe Type 1

73 x 49 x 35

61

90250239

Tipe 1 + 24h

10

Europe Type 1

74 x 50 x 55

69

90250240

Tipe 1 + 24h

10

Contenedor/ Conteneur / Canister

Europe Type 1

73 x 49 x 35

77

9025024X

Tipe 1 + 24h

12

Contenedor/ Conteneur / Canister

Europe Type 1

XX x XX x XX

XX

9025024X

Tipe 1 - 24h

4

Bolsa / Sac / Valise

Europe Type 1

XX x XX x XX

XX

9025024X

Tipe 1 - 24h

4

Europe Type 1

XX x XX x XX

XX

90250241

Tipe 1 - 24h

6

Europe Type 1

XX x XX x XX

XX

90250242

Tipe 1 - 24h

6

Contenedor/ Conteneur / Canister Europe Type 1

67 x 42 x 27

40

90250243

Tipe 1 - 24h

8

Europe Type 1

72 x 31 x 43

41

90250244

Tipe 1 - 24h

8

Europe Type 1

67 x 43 x 31

45

90250245

Tipe 1 - 24h

10

Europe Type 1

73 x 33 x 46

48

90250246

Tipe 1 - 24h

10

Contenedor/ Conteneur / Canister

Europe Type 1

73 x 48 x 31

xx

902502XX

Tipe 1 - 24h

12

Contenedor/ Conteneur / Canister

Europe Type 1

xx x xx x xx

xx

Bolsa / Sac / Valise Contenedor/ Conteneur / Canister Bolsa / Sac / Valise

L

S

Europe Type 1

S

90250233

CATEGOR.

A

DESCRIP.

A

Nº PERSON.

B

CLASE

Contenedor/ Conteneur / Canister Bolsa / Sac / Valise

Bolsa / Sac / Valise Contenedor/ Conteneur / Canister Bolsa / Sac / Valise

w w w. i m n a s a . c o m

181

BALSAS / RADEAUX / LIFE RAFTS / BALSAS

MODEL. : CL II : Para unidades de recreo que realizan una navegación de I o II Categoria. Pour les unités qui naviguent en première et deuxième catégories For leisure boats that sail under categories I or II

Línea de balsas expresamente creadas para satisfacer las rigurosas normativas francesas. Aprobadas para el recreo por el “Marine Marchande Française” - reglamento “ Division 333 - Engin collectifs de sauvetage” Ligne de radeaux respectants les normes françaises en vigeur. Approuvés par la “Marine Marchande Française” - règlement “Division 333 - Engins collectifs de sauvetage” Range of life rafts specially created to satisfy French requirements. Approved by the “Marine Marchande Française” - regulation “Division 333 - engins collectifs de sauvage”


Balsas / Radeaux / Life rafts / Balsas *Todas las balsas incluyen cinchas de sujeción* Cat. SOLAS A Navegación profesional IMO / SOLAS, proyecto D.E. 96/98EC (marcado MED “timon-wheel mark”) Cat. SOLAS A Navigation professionel IMO / SOLAS, pro. D.E. 96/98EC (marque MED “barre à roue-wheel mark”) Cat. SOLAS A Prof, navigation IMO / SOLAS, Europena Directive 96/98 EEC and following amendments (MED Ship-wheel brand)

BALSAS LANZABLES / THROW OVER LIFERAFTS

CR

PAQUETE A / A PACK

PAQUETE B / B PACK ALTO HAUT. HEIGHT

PESO POIDS WEIGHT

90251052

6 CC

1050

550

550

64

S

90251056

8 CC

1150

550

550

81

A

90251050

6 CC

1100

610

610

80

90251054

8 CC

1150

680

680

98

90251058

10 CC

1150

680

680

102

90251062

12 CC

1150

680

680

117

90251066

16 CC

1300

700

700

135

90251070

20 CC

1300

700

700

164

L

ANCHO LARG. WIDTH

90251060

10 CC

1150

550

550

85

90251064

12 CC

1100

610

610

86

90251068

16 CC

1050

680

680

93

90251071

20 CC

1050

680

680

123

90251072

25 CC

1500

740

740

186

90251073

25 CC

1050

680

680

126

90251051

6 CR

1000

590

440

80

90251053

6 CR

1000

590

440

64

90251055

8 CR

1050

690

440

98

90251057

8 CR

1000

590

440

81

90251059

10 CR

1050

690

440

102

90251061

10 CR

1000

590

440

85

90251063

12 CR

1050

690

440

117

90251065

12 CR

1050

590

440

86

90251069

16 CR

0000

000

000

00

L

Balsas / RADEAUX / LIFE RAFTS / BALSAS

S

PESO POIDS WEIGHT

S

LARGO LONG. LENGHT

A

ALTO HAUT. HEIGHT

A

CAPACIDAD CAPACITÉ CAPACITY

B

ANCHO LARG. WIDTH

S

LARGO LONG. LENGHT

A

REF.

CAPACIDAD CAPACITÉ CAPACITY

B

REF.

CC

B A L S A S A R R I A B L E S A U T O D R I Z A B L E S / S E L F R I G H T I N G D AV I T L A U N C H E D L I F E R A F T S

PAQUETE A / A PACK REF. 90251082

182

CAPACIDAD CAPACITÉ CAPACITY

PAQUETE B / B PACK

LARGO LONG. LENGHT

ANCHO LARG. WIDTH

ALTO HAUT HEIGHT

PESO POIDS. WEIGHT

1540

880

880

239

25

w w w. i m n a s a . c o m

REF. 90251083

CAPACIDAD CAPACITÉ CAPACITY

25

LARGO LONG. LENGHT

ANCHO LARG. WIDTH

ALTO HAUT. HEIGHT

PESO POIDS. WEIGHT

1420

760

760

180


Balsas / Radeaux / Life rafts / Balsas *Todas las balsas incluyen cinchas de sujeción* Cat. SOLAS A Navegación profesional IMO / SOLAS, proyecto D.E. 96/98EC (marcado MED “timon-wheel mark”) Cat. SOLAS A Navigation professionel IMO / SOLAS, pro. D.E. 96/98EC (marque MED “barre à roue-wheel mark”) Cat. SOLAS A Prof, navigation IMO / SOLAS, Europena Directive 96/98 EEC and following amendments (MED Ship-wheel brand)

B A L S A S A R R I A B L E S / D AV I T L A U N C H E D L I F E R A F T S

PAQUETE A / A PACK CAPACIDAD CAPACITÉ CAPACITY

LARGO LONG LENGHT

ANCHO LARG WIDTH

ALTO HAUT HEIGHT

PESO POID WEIGHT

90251074

12

1300

700

700

137

90251076

16

1300

700

700

155

90251078

20

1390

780

780

178

90251080

25

1390

780

780

200

REF.

B A L S A S

B A L S A S

REF.

PAQUETE B / B PACK CAPACIDAD CAPACITÉ CAPACITY

LARGO LONG LENGHT

ANCHO LARG WIDTH

ALTO HAUT HEIGHT

PESO POIDS WEIGHT

90251075

12

1300

700

700

110

90251077

16

1300

700

700

120

90251079

20

1300

700

700

136

90251081

25

1300

700

700

148

BALSAS / RADEAUX / LIFE RAFTS / BALSAS

BALSAS REVERSIBLES / OPEN REVERSIBLE LIFERAFTS

SOLAS / REVERSIBLE ANCHO LARG WIDTH

ALTO HAUT HEIGHT

PESO POID WEIGHT

6

840

470

---

50

90251085

10

1050

550

---

62

90251086

25

1100

610

---

94

90251087

30

1200

610

---

104

90251088

50

1500

740

---

166

90251089

65

1500

800

---

217

B

A

S

90251084

A

LARGO LONG LENGHT

S

CAPACIDAD CAPACITÉ CAPACITY

L

REF.

EQUIPO OPCIONAL / OPTIONAL EQUIPMENT

REF. 90251100 Soporte metálico de 6 a 12 plazas 90251101 Soporte metálico de 16 a 25 plazas + reversible 90251102 Soporte inox de 6 a 12 plazas

REF. 90251103 Soporte inox de 16 a 25 plazas + reversibles 90251104 Desprendimiento hidrostático STANDARD 90250256 Desprendimiento hidrostático HANMAR H20

w w w. i m n a s a . c o m

183


Soporte Aros / Supports Couronne / Buoy Mounting Brackets / Suporte aros

SOPORTE AROS / SUPPORTS COURONNE / BUOY MOUNTING BRACKETS / SUPORTE AROS

Mod. A Fijación cubierta Fixation pont Deck mount Equipo de salvamento hinchable para navegación hasta 12 millas, homologación Francesa según DM nº 402 del 29/9/99. / Engin flottant gonflable pour navigation jusqu’à 12 miles, homolgation france selon DM nº 402 du 29/09/1999. Inflatable lifebuoy for navigation up tp 12 miles with french homolgation according to DM nº 402 of 29/09/1999.

REF. 90250220 90250221 90250222 90250223 Soporte para aros salvavidas redondos. En aluminio anodizado y tira sujección en nylon. Support pour tout type de bouée couronne. En aluminium anodisé avec sangle en nylon. Bracket for all types of ring lifebuoys. In anodized aluminium with nylon strap

Ø

REF. 90871066

25

Soporte para herradura en inox con fijación . / Support pour fer à cheval en inox avec fixation. / Rack for horseshoe buoys in S.S. with clamp. REF. 02242631

Kg

6 8 10 12

38 38 38 38

22 22 26 26

15 15 17 17

3 3 5 5

Mod. B Fijación cubierta Fixation pont Deck mount

Kit de fijación para balsa salvamento. Kit de fixation pour radeaux. Cradle for mounting life rafts.

REF. 02271100 02271102

Mod.

A B

HAMMAR

Soporte universal fijo inox. Support universal fixe inox. Stainless steel universal deck support. REF.

90250254

Kit de fijación para balsa salvamento. Kit de fixation pour radeaux. Cradle for mounting life rafts. REF. 90250250

Soporte inox. para aro Support inox Bracket s.s.

Soporte para herradura en inox con fijación y soporte para luz.Support pour bouée avec fixation et support pour feux.Rack for horseshoe buoy with clamp and bracket for light.

REF. 90250293

Ø

22 - 30

REF. 02242600

Ø 22 - 30

HAMMAR

Kit de fijación para balsa salvamento. Kit de fixation pour radeaux. Cradle for mounting life rafts. REF. 90250248

184

w w w. i m n a s a . c o m

Soporte universal para herradura en inox 316 con fijación y soporte central luz. / Support universel pour fer à cheval en inox 316 avec fixation et support pour feux. / Universal rack for horseshoe buoys in S.S, 316 with clamp and bracket for light REF. 02241800

Ø

22 - 25

430

250

Ruedas para soltar balsa. Roues pour sortir le radeau. Rollers for liferaft release. REF. 90250249


Seguridad / Sécurité / Safety / Segurança VESPUCCI

Aro salvavidas blanco con bandas o naranja sin bandas. / Bouée couronne blanche avec bande ou orange sans bande. / Lifebuoy in white with bands or orange without bands. REF. 90250280 90250279

Col.

Ø

DIRECTIVE 96/98 EC

Aros de salvamento en 2 modelos de color butano con cintas reflectantes. Bouée couronne 2 modéles de couleur orange avec bandes réfléchissantes. Lifebuoy in 2 models, orange, with reflecting bands.

Ext.

600 600

SOLAS 74/83 D.G.M.M.E.

REF. 90250099 90250100 90250097 Cojines flotantes. Engins flottants. Cushion floats.

REF. 90250471 90250472 90250473

60 70 94

Ø

Mod.

Compacto Campllong Altura

Ext.

625 750 750

Ø

Int.

405 450 450

Kg

2,5 2,5 4

BODY GUARD

45 50 60

17 17 17

3 4 6 Herradura que puede suplir el aro salvavidas,con cintas reflectantes. / Fer à cheval qui peut remplacer la couronne, avec bandes réfléchissantes. / Horseshoe buoy that may substitute lifebuoys,with reflecting bands.

FLOTADOR DE SALVAMENTO

Flotador de salvamento con aprobación SOLAS 74 N, 12/900 y de acuerdo al D.M. 2/12/77. Color Butano. / Engins flottant de forme carré avec approbation SOLAS 74N, 12/900 et selon la D.M. 2/12/77. Couleur orange. / Square lifebuoy approved by SOLAS 74N, 12/900 according to D.M. 2/12/77. In orange.

REF. 90250110 90250111 90250112

Herradura salvavidas segun D.M. del 03/12/81. Envoltura intercambiable. Sin soporte / Bouée fer à cheval selon la D.M. du 03/12/81. Housse à fermeture changeable. Sans support / Horseshoe lifebuoy according to D.M. of 3/12/81. Interchangeable cover. Without rack.

Kg

93 93 100

93 93 100

25 25 30

4 8 12

16 16 23

BAYWATCH NAVY

Soporte / Support / Rack : 02241800

REF. 90250016 90250013

Col.

Flotabilidad/ Flottabilidad/Buoyancy

14 kg. 14 kg.

HAMMAR H20

Salvavidas para vigilante de playa profesional. Bouée pour surveillant de plage professionnel. Lifeboy for professional life guards

Rabiza para aros salvavidas Césine pour bouée couronne Line for lifebuoys

REF. 90250410

REF. 90250098

30 mts

Unidad de desenganche hidroestarica. / Déclenchement hydrostatic. / Hydrostatic release unit.

REF. 90250256

w w w. i m n a s a . c o m

185

SEGURIDAD / SECURITE / SAFETY / SEGURANÇA

REF. 90250105


Chalecos / Gilets / Vests / Coletes IMPACTO 100 N

SPEED 100 N

Chaleco para moto de agua con anclaje lateral y bolsillo frontal Gilet special jet ski avec boucles latérales et poche centrale Life jacket for jet ski with lateral buckles and front pocket REF. 90250416 90250417 90250418

Chaleco para moto de agua con 3 anclajes Gilet special jet ski avec 3 boucles Life jacket for jet ski with 3 buckles

New.

REF. 90250262 90250263 90250264

M 100 L 100 XL 100

New.

M 100 L 100 XL 100

AMERICA’S

Chaleco esquí (unitalla). Muy ligero y brillante en el agua. Ideal para escuelas de esquí. Gilet ski (unitaille). Très léger et brilliant dans l’eau. Ideal pour les écoles de voile. Ski vest (one size). Very light and easy to see in the water. Ideal for ski schools.

New.

50 (EN395)

GS Comp I

GS Team

Chaleco de esquí y jet ski Green Star, unitalla, ajustable según medida. Gilet de ski et jet ski Green Star, unitaille, ajustable suivant les mesures Ski and jet ski vest Green Star, one size, adjustable to different sizes

Chaleco de esquí (unitalla). Con 3 anclajes. Gilet de ski (unitaille). Avec 3 boucles Ski vest (one size). With 3 buckles

REF. 90250029

JET-PRO

New.

50

REF. 90250030

(EN393)

New.

50 (EN393)

Chaleco de esquí que ayuda la flotación, especial para deportes dinámicos ; esquí acuático, esquí Jet, etc. Protecciones laterales acolchadas y sistema de regulación compuesto por 4 correas y varias hebillas de desenganche rápido. EN

E

Gilet de ski qui aide à la la flottaison, spécial pour les sports dynamiques; ski aquatique, jet ski, etc. protections latrerales, système de régulation composé par 4 sangles et ouverture rapide.

N

ISO 1240

EG

S

NEW CE R

Ski vest which helps to keep afloat, suitable for dynamic sports like water skiing, jet ski, etc. Side protections, 4 waist straps and quick release buckles

2

CHALECOS / GILETS / VESTS / COLETES

REF. 90883175

N U L AT I O

EN-ISO-12402-5

REF. 90250443 90250444 90250445

Talla/ Taille/Size

M L XL

Kg

40 - 70 70 - 80 80 +

Tórax/ Thorax/Chest

New.

80 - 100 cm 100 - 110 cm 110 - 125 cm

55 70 80

Cinturón de esquí fabricado en mus para facilitar la práctica del esquí. Talla adulto. Ceinture de ski fabriquée en mousse pour faciliter la practique du ski. Taille adulte. Ski belt made in polyurethane foam to help skiers in the water. Adult size. REF. 02240400

186

w w w. i m n a s a . c o m


Chalecos / Gilets / Vests / Coletes POP 50 N Chaleco de vela que ayuda la flotación, especial para deportes dinámicos ; vela ligera. Sistema de regulación compuesta por 1 correa y hebilla de desenganche rápido. Gilet de voile,Aide à la flottabilité ,spécial pour sports dynamiques,dériveur Multisport.Modèle avec sangle de réglage et boucle,lacet de serrage. Ski vest to help keep afloat. ideal for action sports like water skiing, jet ski, sailing, etc Waist strap and quick release buckle

REF. 90250294 90250295 90250296 90250297

Talla/ Taille/Size

S S-M M-L XL-XXL

Kg

30 - 50 50 - 70 70 - 90 90 +

Tórax/ Thorax/Chest

New.

66 - 76 cm 76 - 99 cm 99 - 112 cm 112 +

40 45 50 50

WIND 50 N

Talla/ Taille/Size

S M L

Mod. PIMPA

New.

65 - 80 cm 80 - 100 cm 100 - 110 cm

40 55 80

Kg

25 - 40 40 - 70 70 - 85

N

ISO 1240

NEW CE R

EG

S

REF. 90250520 90250521 90250522

Tórax/ Thorax/Chest

2

E

Chaleco estudiado para la práctica de canoa, cayak, embarcación de vela. Con sistema de cierre rápido. Gilet spécial pratique canoé kayak.Sangle de serrage à boucle. Float vest ideal for action sports like canoing, kayaking, coastal sailing. Quick release buckle.

U L AT I O

N

EN-ISO-12402-5

EN 13138

REF. 90250467 90250468

Talla/ Taille/Size

BABY BABY

CHALECOS / GILETS / VESTS / COLETES

Bañador / chaleco TARTARUGA con flotabilidad, para bebés. Maillot de bain/gilet TARTARUGA avec flottabilité pour bébés Lifejacket-swimsuit TARTARUGA , floatable for babies

Kg

8 - 12 12 - 16

Mod. Pimpa Mod. Pimpa

N

ISO 1240

2

NEW CE R

EG

S

Chaleco de trabajo para profesionales. Versatil, resistente y ergonómico para uso continuo Gilet de travail pour les professionnels,super résistant, ergonomique pour utilisation intensive. Workwear lifejacket for professionals. Versatile, resistant and ergonomic for long work periods.

E

WORK VEST 50N

U L AT I O

N

EN-ISO-12402-5

REF. 90250479 90250480

Kg

+70 +70

Tórax/ Thorax/Chest

New.

100 - 125 cm 100 - 125 cm

65 65

Con harnés / Avec harnais / With harness Sin harnés / Sans harnais / Without harness

w w w. i m n a s a . c o m

187


Chalecos / Gilets / Life Jackets / Coletes salva-vidas SOFT BABY 100 N

Chaleco desarollado y estudiado para bebés de un peso menor a 15 Kgs.Muy confortable. Gilet.spécialement étudié pour les bébés d’un poids de moins de 15 kg. Très confortable Ski vest ideal for very young children weighing up to 15 kilos. Very comfortable. REF. 90250301

Talla/ Taille/Size

New.

Kg

BABY

- 15

56

VULCANO BABY 100 N Chaleco salvavidas en tejido de alta resistencia UV y cintura central con fijación rápida, sistema de señalización central reflectante. / Brassiere de sauvetage avec tissu de grande qualité et système de signalisation avec bandes refléchissantes. / Life vest with UV resistant fabric. Central strap with quick fastening buckle and reflective strip. * Talla basada en SOLAS / Taille basée en SOLAS / Sizes based on SOLAS

Talla/ Taille/Size

REF. 90250137

Kg

B/R*

20 - 50 kg

Tórax/ Thorax/Chest

New.

65 - 90 cm.

60

E

N

ISO 1240

2

CHALECOS / GILETS / LIFE JACKETS / COLETES SALVA-VIDAS

SIMPSONS 100N

R

EG

S

NEW CE U L AT I O

N

EN-ISO-12402-4

Chaleco para niños de 4 a 14 años con cinchas de sujeción en las piernas. Ayuda la flotación. / Gilets pour des enfants de 4 à 14 ans avec sous - cutale. Avec le dessin des simpsons. / Life vest for kids 4 to 14 years old with waist and leg straps. Helps to to keep afloat. With the image design of the “Simpsons”

REF. 90250475 90250476

Talla/ Taille/Size

XXS XS

Kg

15 - 30 Kg. 30 - 40 Kg.

EN-ISO-12402-4 EN-ISO-12402-4

ZENIT 100 N Chaleco salvavidas en tejido de alta resistencia UV. Cintura central con fijación rápida, sistema de señalización central reflectante y silbato. / Brassiere de sauvetage avec tissu de grande qualité. Système de signalisation avec bandes refléchissantes et sifflet / Life vest with UV resistant fabric. Central strap with quick fastening buckle, reflective strip and whistle.

REF. 90250153

Mod.

Zenit

Talla/ Taille/Size

A*

Kg

50 - 70 kg

Tórax/ Thorax/Chest

New.

90 - 125 cm.

100

N

ISO 1240

2

E

NADIR 100 N EN-ISO-12402-4

R

EG

S

NEW CE U L AT I O

N

Chaleco salvavidas en tejido de alta resistencia UV. Cintura central con fijación rápida, sistema de señalización central reflectante y silbato. / Brassiere de sauvetage avec tissu de grande qualité. Système de signalisation avec bandes refléchissantes et sifflet / Life vest with UV resistant fabric. Central strap with quick fastening buckle, reflective strip and whistle.

REF. 90250462 90250440

188

w w w. i m n a s a . c o m

Mod.

Nadir Nadir

Talla/ Taille/Size

BABY ADULTO

Kg

15 - 40 kg + 40 Kg

Tórax/ Thorax/Chest

60 - 80 cm. 80 - 125 cm.

New.

50 100


Chalecos / Gilets / Life Jackets / Coletes Salva-vidas PANAREA 100 N Chaleco salvavidas con cuello modular, cinta con relativa hebilla de desenganche rápido con cierre inferior y cinchas para sujeción en las piernas. Sistema de señalización con cintas reflectantes y silbato. / Gilets de sauvetage avec col modulaire, fermeture inférieure et sous-cutale, et sangle avec boucle à décrochage rapide. / Life jacket with neck support, waist strap with quick fastening buckle, leg straps, reflective strips and whistle.

REF. 90250275 90250277

Talla/ Taille/Size

Tórax/ Thorax/Chest

Kg

L XXL

50 - 70 kg. 90 kg. +

90 - 100 cm 115 - 130 cm

New.

80 100

ANTIGUA 100 N Chaleco salvavidas con cuello modular, cremallera, cinta con relativa hebilla de desenganche rápido con cierre inferior y cinchas para sujeción en las piernas. Sistema de señalización con cintas reflectantes y silbato. / Gilets de sauvetage avec col modulaire, fermeture inférieure et sous-cutale, fermeture eclair et sangle avec boucle à décrochage rapide. / Life jacket with neck support, zipper, waist strap with quick fastening buckle, leg straps, reflective strips and whistle.

Talla/ Taille/Size

Kg

M L XXL

50 - 60 kg. 60 - 70 kg. + 90 kg.

Tórax/ Thorax/Chest

75 - 90 cm 100 - 110 cm 115 - 130 cm

New.

60 100 100

CHALECOS / GILETS / LIFE JACKETS / COLETES SALVA-VIDAS

REF. 90250134 90250135 90250136

SOFT 100 N Chaleco salvavidas con cuello modular, cinta con hebilla de desenganche rápido, cierre inferior cremallera y cinchas para sujeción en las piernas. Sistema de señalización con cintas reflectantes y silbato. / Gilets de sauvetage avec col modulaire, fermeture inférieure et sous-cutale, et sangle avec boucle à décrochage rapide. / Life jacket with neck support, waist strap with quick fastening buckle, leg straps, reflective strips and whistle.

REF. 90250303 90250304 90250305 90250306 90250307

Talla/ Taille/Size

Kg

S M L XL XXL

15 - 30 kg. 30 - 50 kg. 50 - 70 kg. 70 - 90 kg. 90 kg. +

Tórax/ Thorax/Chest

New.

70 - 75 cm 75 - 90 cm 90 - 100 cm 100 - 115 cm 115 - 130 cm

40 60 80 100 100

REF. 90250446 90250447 90250448 90250449 90250450 90250453 90250454

BABY XS S M L XL XXL

Kg

15- 30 30 - 40 40 - 50 50 - 70 70 - 80 80 - 90 +90Kg

Tórax Thorax / Chest

60-70 cm. 70-80 cm. 80-90 cm. 90-100 cm. 100-110 cm. 110-120 cm. 120-130 cm.

New.

ISO 1240

EG

S

NEW CE R

Talla Taille / Size

N

2

Chaleco salvavidas con cuello modular, cremallera, 1 cintas con relativas hebillas de desenganche rápido y cierre inferior y cinchas para sujeción en las piernas. Sistema de señalización con cintas reflectantes y silbato. / Gilets de sauvetage avec col modulaire, fermeture inférieure et sous-cutale, fermeture éclair et 1 sangles avec boucles à décrochage rapide. / Life jacket with neck support, zipper, 1 waist straps with quick fastening buckles, leg straps, reflective strips and whistle.

E

ANTILLE 100 N

U L AT I O

N

EN-ISO-12402-4

40 50 60 80 100 110 120

w w w. i m n a s a . c o m

189


Equipos de seguridad / Sac d’armement / Safety bags EQUIPO DE SEGURIDAD EN 39X CON PIROTECNIA Contenido Zona 5 / 5 millas: Chalecos 100 newtons, extintor 1 Kg. 3 bengalas, bandera de España 30x20 cm, espejo de señales y bocina de niebla Contenido Zona 3-4 / 25 millas: Chalecos 150 newtons, bandera de España 45x30 cm, bocina de aire, espejo de señales, 6 bengalas, 6 cohetes con paracaídas, 1 señal fumígena, 1 botiquín ( 25 millas ), 1 linterna. Contenido Zona 2 / 60 millas: Chalecos 150 newtons, bandera de España 60x40 cm, bocina de aire, espejo de señales, 6 bengalas, 6 cohets con paracaídas, 2 señales fumígena, 1 botiquín ( tipo C + 60 MILLAS ), 2 linternas. Bolsa de salvamento Según orden FOM/1144/2003,BOE nº113 - 12/05/03

REF. 90250160 90250161 90250169 90250163 90250164

Bolsa salvamento zona 5 / 5 millas, 4 chalecos / gilets / lifejackets Bolsa salvamento zona 5 / 5 millas, 6 chalecos / gilets / lifejackets Bolsa salvamento zona 3-4 / 25 millas, 6 chalecos / gilets / lifejackets Bolsa salvamento zona 3-4 / 25 millas, 8 chalecos / gilets / lifejackets Bolsa salvamento zona 2 / 60 millas, 8 chalecos / gilets / lifejackets

90250165 4 pers. 90250166 6 pers.

Bolsa de seguridad vacia / Sac d’armement / Empty Safety equipment bag Bolsa de seguridad vacia / Sac d’armement / Empty Safety equipment bag

Contenido Zona 5 / 5 millas: Chalecos 100 newtons, extintor 1 Kg. Bandera de España 30x20 cm, espejo de señales y bocina de niebla Contenido Zona 3-4 / 25 millas: Chalecos 150 newtons, bandera de España 45x30 cm, bocina de aire, espejo de señales,1 botiquín ( 25 millas ), 1 linterna. Contenido Zona 2 / 60 millas: Chalecos 150 newtons, bandera de España 60x40 cm, bocina de aire,1 botiquín ( tipo C + 60 MILLAS ), 2 linternas. Bolsa de salvamento Según orden FOM/1144/2003,BOE nº113 - 12/05/03

REF. 90250580 90250581 90250582 90250583 90250584

Bolsa salvamento zona 5 / 5 millas, 4 chalecos Bolsa salvamento zona 5 / 5 millas, 6 chalecos Bolsa salvamento zona 3-4 / 25 millas, 6 chalecos Bolsa salvamento zona 3-4 / 25 millas, 8 chalecos Bolsa salvamento zona 2 / 60 millas, 8 chalecos

E

90250165 4 pers. 90250166 6 pers. N

Sac d’armement plaisance < 6 milles

boule noir, feu à retounement, corne brume, pochette n/c/national, miroir de signalisation, écope à main, sac securité IMNASA, lampe torche, extincteur 1kg.

Bolsa de seguridad vacia / Sac d’armement / Empty Safety equipment bag Bolsa de seguridad vacia / Sac d’armement / Empty Safety equipment bag

ISO 1240

NEW CE EG

EQUIPO DE SEGURIDAD EN ISO 12402 SIN PIROTECNIA

S

R

90250162

Contenu: Brassieres, ( 6 unités ), Jeux de pinoches,

2

EQUIPOS DE SEGURIDAD / SAC D’ARMEMENT / SAFETY BAGS

EQUIPO DE SEGURIDAD EN 39X SIN PIROTECNIA

U L AT I O

N

Contenido Zona 5 / 5 millas: Chalecos 100 newtons, extintor 1 Kg. Bandera de España 30x20 cm, espejo de señales y bocina de niebla Contenido Zona 3-4 / 25 millas: Chalecos 150 newtons, bandera de España 45x30 cm, bocina de aire, espejo de señales,1 botiquín ( 25 millas ), 1 linterna. Contenido Zona 2 / 60 millas: Chalecos 150 newtons, bandera de España 60x40 cm, bocina de aire,1 botiquín ( tipo C + 60 MILLAS ), 2 linternas. Bolsa de salvamento Según orden FOM/1144/2003,BOE nº113 - 12/05/03

REF. 90250585 90250586 90250587 90250588 90250589

Bolsa salvamento zona 5 / 5 millas, 4 chalecos / gilets / lifejackets Bolsa salvamento zona 5 / 5 millas, 6 chalecos / gilets / lifejackets Bolsa salvamento zona 3-4 / 25 millas, 6 chalecos / gilets / lifejackets Bolsa salvamento zona 3-4 / 25 millas, 8 chalecos / gilets / lifejackets Bolsa salvamento zona 2 / 60 millas, 8 chalecos / gilets / lifejackets

90250165 4 pers. 90250166 6 pers.

190

Bolsa de seguridad vacia / Sac d’armement / Empty Safety equipment bag Bolsa de seguridad vacia / Sac d’armement / Empty Safety equipment bag

w w w. i m n a s a . c o m


Chalecos / Gilets / Life Vests / Coletes Salva-vidas

N

ISO 1240

2

E

BABY SAFE 150 N EN-ISO-12402-3

R

EG

S

NEW CE U L AT I O

N

Chaleco desarollado y estudiado para bebés de un peso menor a 15 Kgs. Muy confortable. Gilet.spécialement étudié pour les bébés d’un poids de moins de 15 kg. Très confortable Life jacket ideal for very young children weighing up to 15 kilos. Very comfortable. Talla/ Taille/Size

REF. 90250465 90250466

BABY BABY

Kg

New.

- 15 - 15

70 70

ORANGE SIMPSON

BAIA 150 N Chaleco salvavidas en tejido de alta resistencia UV. Cintura central con fijación rápida, sistema de señalización central reflectante y silbato. / Brassiere de sauvetage avec tissu de grande qualité. Système de signalisation avec bandes refléchissantes et sifflet. / Life vest with UV resistant fabric. Central strap with quick fastening buckle, reflective strip and whistle. Talla Taille / Size

REF. 90250152

Kg

A*

50 - 70 Kg.

Tórax Thorax / Chest

New.

90 - 125 cm

150

SAMOA 150 N

CHALECOS / GILETS / LIFE VESTS / COLETES SALVA-VIDAS

*Talla basada en SOLAS / Taille basée en SOLAS / Sizes based en SOLAS

Talla Taille / Size

REF. 90250464 90250463

Kg

Baby Adulto

15 - 40 Kg. + 40 Kg

Tórax Thorax / Chest

New.

60 - 80 cm 80 - 125 cm

75 150

N

ISO 1240

2

NEW CE R

EG

S

Chaleco salvavidas en tejido de alta resistencia UV. Cintura central con fijación rápida, sistema de señalización central reflectante y silbato. / Brassiere de sauvetage avec tissu de grande qualité. Système de signalisation avec bandes refléchissantes et sifflet. / Life vest with UV resistant fabric. Central strap with quick fastening buckle, reflective strip and whistle.

E

EN-ISO-12402-3

U L AT I O

N

TOBAGO 150 N Chaleco salvavidas con cuello modular, cremallera, 2 cintas con relativas hebillas de desenganche rápido y cierre inferior y cinchas para sujeción en las piernas. Sistema de señalización con cintas reflectantes y silbato, predispuesto para la señalización automática (Art. 90250285) Gilets de sauvetage avec col modulaire, fermeture inférieure et sous-cutale, fermeture éclair et 2 sangles avec boucles à décrochage rapide. poignée de halage et equipé pour une signlisation automatique (Art. 90250285) Life jacket with neck support, zipper, 2 waist straps with quick fastening buckles, leg straps, reflective strips and whistle. Special pocket to place automatic signal light. (Art. 90250285)

REF. 90250145 90250147 90250151

Talla Taille / Size

BABY S XXL

Kg

13 - 30 40 - 50 +90Kg

Tórax Thorax / Chest

60-70 cm. 75-80 cm. 110-125 cm.

New.

45 75 150

w w w. i m n a s a . c o m

191


Chalecos / Gilets / Life Vests / Coletes salva-vidas

N

ISO 1240

2

E

MARTINICA 150 N EN-ISO-12402-3

R

EG

S

NEW CE U L AT I O

N

Chaleco salvavidas con cuello modular, cremallera, 2 cintas con relativas hebillas de desenganche rápido y cierre inferior y cinchas para sujeción en las piernas. Sistema de señalización con cintas reflectantes y silbato. / Gilets de sauvetage avec col modulaire, fermeture inférieure et sous-cutale, fermeture éclair et 2 sangles avec boucles à décrochage rapide. / Life jacket with neck support, zipper, 2 waist straps with quick fastening buckles, leg straps, reflective strips and whistle.

REF. 90250455 90250456 90250457 90250458 90250459 90250460 90250461

Talla Taille / Size

Tórax Thorax / Chest

Kg

BABY XS S M L XL XXL

- 20 20 - 30 30 - 40 40 - 50 50 - 70 70 - 90 +90Kg

65-70 cm. 70-80 cm. 80-90 cm. 90-100 cm. 100-110 cm. 110-120 cm. 120-130 cm.

New.

60 75 90 130 150 160 165

NEW BABY SAFE SOLAS

CHALECOS / GILETS / LIFE VESTS / COLETES SALVA-VIDAS

MSC 200(80)

Baby safe. Chaleco salvavidas para bebés. sistema de distribución de masa que garantiza una óptima posición del bebé en el agua (-15Kg.) Sistema RESCUE LOOP. / Gilet Baby safe. Spécial bébés Système de répartition de masse qui garantit une position optimum du bébé dans l’eau.(-de 15 kg) Système Recue loop. / Baby Safe Lifejacket Designed for babies with a system of weight distribution tht guarantees an optimum body position of the baby (under 15 kg) in the water. RESCUE LOOP system

REF. 90250525

Talla Taille / Size

Kg

BABY

- 15

Tórax Thorax / Chest

New.

50-60 cm.

70

THERMO CRUISE BABY-SOLAS

Thermo cruise baby Los bebes pierden el calor corporal más rápido que los adultos, por eso las propiedades de insulación de Thermo Cruise son especialmente importantes en un chaleco salvavidas para bebes. / Thermo cruise baby Les enfants perdent la température beaucoup plus vite que les adultes. La chaleur isole et est d’autant plus important pour les enfants et leurs gilets de sauvetage. / Thermo cruise baby Babies lose temperature faster than adults and the heat insulating properties of Thermo Cruise are therefore of special importance in a baby’s lifejacket.

REF. 90250382

Mod.

Kg

THERMO CRUISE BABY

- 15

DIRECTIVE 96/98 EC

Luz chaleco opcional / Féu pour gilet ( option ) / Safety light optional

MK4 Chaleco salvavidas aprobado según las nuevas RES. A689(17) SOLAS DEL IMO. Este chalecos está preparado para luz de señalización automática (Art. 90250282). / Brassieres approuvées suivant les nouvelles RES. A689(17) SOLAS DEL IMO. Ces brassiéres sont equipées pour mettre la lampe de sécurité (art. 90250282). / Life jackets approved according to the new RES. A689(17) SOLAS DEL IMO. These jackets are prepared to be equipped with an automatic light signal (Art. 90250282)

REF. 90250270

192

w w w. i m n a s a . c o m

Mod.

ADULT

MK4

DIRECTIVE 96/98 EC


Chalecos, Arneses / Gilets, Harnais / Vests, Harnesses / Coletes, Arneses AQUAVEL MK3

REF. 90250268 para niños / pour enfants / for kids 90250269 para adulto / pour adultes / for adults

DIRECTIVE 96/98 EC

NEW

MK 10

Chaleco salvavidas sistema “Buddy System” and rescue loop. Gilet de sauvetage avec deux sangles ouverture rapide.Système « Buddy » et Rescue loop. Lifejacket with two quick release buckles system, “Buddy System” and rescue loop. Talla Taille / Size

REF. 90250523 90250524

Tórax Thorax / Chest

Kg

Adulto Baby

+ 43 Kg 15 - 43 Kg.

MSC 200(80)

New.

+ 155 cm 100 - 155 cm

150 90

WORK JACKET SOLAS Chaleco salvavidas aprobado según las nuevas RES. A689(17) SOLAS DEL IMO. Este chaleco esta preparado para luz de señalización automática (Art. 90250282) / Brassieres approuvées suivant les nouvelles RES. A689(17) SOLAS DEL IMO. Ces brassiéres sont equipées pour mettre la lampe de sécurité (art. 90250282) / Life jackets approved according to the new RES. A689(17) SOLAS DEL IMO. These jackets are prepared to be equipped with an automatic light signal (Art. 90250282)

REF. 90250291 90250292

New.

Mod.

ADULT CHILD

WORK JACKET WORK JACKET

150 150

Kg

+ 40 - 40

DIRECTIVE 96/98 EC

Luz chaleco opcional / Feu pour gilet ( option ) / Safety light optional

NEW

POSSEIDON Chaleco salvavidas con sistema modular en el cuello “Buddy System” and rescue loop. Gilet de sauvetage avec système modulaire dans le cou « Buddy system » Et rescue loop. Lifejacket .with “Buddy System” support in the neck area and Rescue Loop.

REF. 90250527 90250526

Tórax Thorax / Chest

Kg

+43 +43

+ 155 cm + 155 cm

HURRICANE BABY 150 N

MSC 200(80)

New.

160 160

Con harnés / Avec harnais / With harness Sin harnés / Sans harnais / Without harness

EN 396

Mod. Baby red

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés Gilets gonflables, automatiques et manuel avec harnais Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness HALKEY ROBERTS V90000 REF: 90250423 90250424

Mod.

New.

Baby red - Auto 150 Baby simpsons - Auto 150

Kg

-< 40 < 40

Tórax/ Thorax/Chest

- 65 - 90 cm - 65 - 90 cm

HR V90000 Halkey Roberts

Talla/ Taille/Size

BABY BABY

Accesorios y recambios / Accessoires et pièces détachées / Spare parts REF: 90250484 Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R. 90250384 Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. 90250481 Recambio botella CO 2 24 Gr. / Cartouche de rechange CO 2 / Spare tank CO2

Mod. Baby Simpsons

w w w. i m n a s a . c o m

193

CHALECOS, ARNESES / GILETS, HARNAIS / VESTS, HARNESSES / COLETES, ARNESES

Chaleco salvavidas aprobado según las nuevas RES. A689(17) SOLAS DEL IMO. Este chalecos está preparado para luz de señalización automática (Art. 90250282). Brassieres approuvées suivant les nouvelles RES. A689(17) SOLAS DEL IMO. Ces brassiéres sont equipées pour mettre la lampe de sécurité (art. 90250282) Life jackets approved according to the new RES. A689(17) SOLAS DEL IMO. These jackets are prepared to be equipped with an automatic light signal (Art. 90250282)


Chalecos / Gilets / Life Vests / Coletes salva-vidas SKIPPER BABY 150 N

Mod. Baby red

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés Gilets gonflables, automatiques et manuel avec harnais Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness HR V90000 Halkey Roberts

HALKEY ROBERTS V90000 New.

Mod.

Kg

N

ISO 1240

2

E

REF: 90250477 Baby red - Auto EN ISO 12402-3 150 -< 40 90250478 Baby simpsons -Auto EN ISO 12402-3 150 < 40

R

Mod. Baby Simpsons

EG

S

NEW CE U L AT I O

N

CHALECOS / GILETS / LIFE VESTS / COLETES SALVA-VIDAS

COASTAL 150N

Mod.

- 65 - 90 cm - 65 - 90 cm

Chaleco hinchable automático. Compacto y ultraligero. Normativa UE. Disponemos de 4 versiones. Alta visibilidad, rapidez de hinchado, soldadura controlada electrónicamente. Gilets gonflables automatiques. Compact et ultraléger. Dispose de 4 versions. Soudures controlées de façon électronique. Automatic inflatable vests. Compact and light. Safety characteristics according to UE norms. Available in 4 versions. Easily visible, fast inflation and electronically controlled welding

BABY BABY

New.

AIRPOCKET

Tórax/ Thorax/Chest

Kg

Talla/ Taille/Size

40 + 100 80 - 125 cm AIRTIE - Man. 40 + 150 80 - 125 cm AIRPOCKET - Man. Recambio bombona/Cartouche de rechange/Spare tank - 100N Recambio bombona/Cartouche de rechange/Spare tank - 150N Recambio pastilla agua/Pastille de rechange/Spare water activated inflator EN 396

Talla/ Taille/Size

Accesorios y recambios / Accessoires et pièces détachées / Spare parts REF: 90250484 Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R. 90250384 Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. 90250481 Recambio botella CO 2 24 Gr. / Cartouche de rechange CO 2 / Spare tank CO2

AIRTIE

REF. 90250442 90250432 90250481 90250482 90250484

Tórax/ Thorax/Chest

R/A R/A

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés Gilets gonflables, auto et manuel avec harnais Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness REF: 90250283

New.

Mod.

Coastal 150N Manual

Kg

150

40 +

Tórax/ Thorax/Chest

Col.

80 - 125 cm

Accesorios y recambios /Accessoires et pièces détachées / Spare parts REF: 90250309 90250482 90250397 HURRICANE 150N

EN 396

Recambio pastilla Coastal / Pastille de rechange Coastal / Spare water Coastal Recambio botella CO 2 33 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2 Recambio clip COASTAL / Clip de rechange COASTAL / Spare clip COASTAL

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés Gilets gonflables, automatiques et manuel avec harnais Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness REF: 90250451 90250452

New.

Mod.

HURRICANE - Auto HURRICANE - Man.

150 150

Kg

40 + 40 +

Tórax/ Thorax/Chest

Talla/ Taille/Size

80 - 125 cm 80 - 125 cm

R/A R/A

Accesorios y recambios / Accessoires et pièces détachées / Spare parts REF: 90250484 90250384 90250482

194

w w w. i m n a s a . c o m

Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R. Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. 2

Recambio botella CO 2 33 Gr. / Cartouche de rechange CO 2 / Spare tank CO 2


Chalecos / Gilets / Life Jackets / Coletes salva-vidas

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness HALKEY ROBERTS V90000 H.R. Automatic. + harnés/harnais ISO 12401 Adult. +40Kg.

Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R.

ISO 1240

EG

S

R

U L AT I O

N

HR V90000 Halkey Roberts

HALKEY ROBERTS V90000

SKIPPER 150N Col.

150 150

Auto. Manual

40 + 40 +

EG

S

R

U L AT I O

N

CHALECOS / GILETS / LIFE JACKETS / COLETES SALVA-VIDAS

Shark 150N Shark 150N

Kg

ISO 1240

NEW CE

H.R. Automatic. + harnés/harnais/harness ISO 12401 Adult. +40Kg.

New.

Mod.

N

E

H.R. Automatic. Adult +40Kg.

2

Skipper 150N EN ISO 12402-3 Skipper 150N EN ISO 12402-3

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness HALKEY ROBERTS V90000 REF: 90250311 90250312

N

NEW CE

Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. Recambio botella CO 2 33 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness

REF. 90250428 90250427

HR V90000 Halkey Roberts

2

REF: 90250484 90250384 90250482

Col.

Marine 150N EN ISO 12402-3

E

REF. 90250498

MARINE 150N

SHARK 150N Tórax/ Thorax/Chest

Col. HR V90000 Halkey Roberts

55 - 140 cm 55 - 140 cm

Accesorios y recambios / Accessoires et pièces détachées/ Spare parts REF: 90250484 90250384 90250482

Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R. Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. Recambio botella CO 2 33 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness

Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R. Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. Recambio botella CO 2 33 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2 Pernal seguridad opcional

HR V90000 Halkey Roberts

N

ISO 1240

NEW CE R

EG

S

Col.

H.R. Automatic. + harnés/harnais ISO 12401 Adult. +40Kg.

2

REF: 90250484 90250384 90250482 90250434

2B SAFE 150N

E

HALKEY ROBERTS V90000 REF. 90250425 2B Safe 150N EN ISO 12402-3

U L AT I O

N

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés, funda PVC. / Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais, housse PVC anti graisse et déchets de poisson. / Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness, PVC cover HALKEY ROBERTS V90000 REF: 90250324

Mod.

MOORING - Auto

MOORING 150N New.

150

Kg

40 +

Tórax/ Thorax/Chest

Talla/ Taille/Size

55 - 140 cm

R/A

HR V90000 Halkey Roberts

Accesorios y recambios / Accessoires et pièces détachées / Spare parts REF: 90250484 Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R. 90250384 Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. 90250482 Recambio botella CO 2 33 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2

w w w. i m n a s a . c o m

195


Chalecos / Gilets / Life Jackets / Coletes salva-vidas

MEDAS 150N

Serie MA1/EC

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness REF. 90250499

Medas 150N EN ISO 12402-3

Hammar. Automatic. + arnés/harnais ISO 12401 Adult. +40Kg.

ISO 1240

2

E

Accesorios y recambios / Accessoires et pièces détachées / Spare parts N

R

EG

S

NEW CE U L AT I O

N

REF: 90250433 90250482

Recambio Hammar / Détachées Hammar / Spare water Hammar Recambio botella CO 2 33 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2

2B SAFE 150N Chaleco hinchable, automático y manual con arnés Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness Serie MA1/EC

REF. 90250426

2B Safe 150N EN ISO 12402-3

Hammar. Automatic. + arnés/harnais ISO 12401 Adult. +40Kg.

E

N

ISO 1240

2

CHALECOS / GILETS / LIFE JACKETS / COLETES SALVA-VIDAS

Accesorios y recambios / Accessoires et pièces détachées / Spare parts

R

EG

S

NEW CE U L AT I O

N

REF: 90250433 90250482 90250434

Recambio Hammar / Détachées Hammar / Spare water Hammar Recambio botella CO 2 33 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2 Pernal seguridad opcional

MEGA1 275N

HR V90000 Halkey Roberts

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness HALKEY ROBERTS V90000 REF: 90250415

New.

Mod.

Mega1 275N Automatic.

275

Kg

Tórax/ Thorax/Chest

Talla/ Taille/Size

40 +

55 - 140 cm

R/A

Accesorios y recambios / Accessoires et pièces détachées/ Spare parts REF: 90250484 90250384 90250315

Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R. Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clips H.R. Recambio botella CO 2 60 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2

ATLANTIC 275N Chaleco hinchable, automático y manual con arnés Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness HALKEY ROBERTS V90000 HR V90000 Halkey Roberts

REF: 90250313

Mod.

New.

ATLANTIC - Auto

300

Kg

40 +

Tórax/ Thorax/Chest

Talla/ Taille/Size

55 - 140 cm

R/A

Accesorios y recambios / Accessoires et pièces détachées/ Spare parts REF: 90250484 90250384 90250315

196

w w w. i m n a s a . c o m

Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R. Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clips H.R. Recambio botella CO 2 60 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2


Chalecos / Gilets / Life Jackets / Coletes salva-vidas SKIPPER 275N Chaleco hinchable, automático y manual con arnés Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness REF. 90250429

Skipper 275N EN ISO 12402-2

HR V90000 Halkey Roberts

H.R. Automatic. Adult +40Kg. ISO 12401 Adult. +40Kg.

Accesorios y recambios / Accessoires et pièces détachées/ Spare parts

E

Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clips H.R. Recambio botella CO 2 60 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2

R

EG

U L AT I O

N

HR V90000 Halkey Roberts

Mod. A

DIRECTIVE 96/98 EC

HALKEY ROBERTS V90000 Mod.

New.

Mod. A Compact 150N Mod. B Compact 150N

150 150

Tórax/ Thorax/Chest

Kg

40 + 40 +

80 - 125 cm 80 - 125 cm

Accesorios y recambios / Accessories et pièces détachées / Spare parts REF: 90250484 90250384 90250482

NEW CE

EN 396

Chaleco automático, de doble cámara con 2 mecanismos de hinchado Gilet auto gonflable, de double chambre avec deux mécanismes de gonflage Automatic lifejacket, double chamber with 2 inflating mechanisms

REF: 90250412 90250414

ISO 1240

Funda House Cover PVC

CHALECOS / GILETS / LIFE JACKETS / COLETES SALVA-VIDAS

COMPACT 150N SOLAS

N

S

Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R.

2

REF: 90250484 90250384 90250315

Mod. B

Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R. Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. Recambio botella CO 2 33 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2

Antifuego Anti-feu Fireretardant

Luz chaleco opcional / Feu pour gilet ( option ) / Safety light optional

MODULO150N SOLAS Chaleco automático de doble cámara con 2 mecanismos de hinchado y funda de PVC Gilet auto gonflable de double chambre avec 2 mécanismes de gonflage, housse de PVC Automatic lifejacket with double chamber, 2 inflating mechanisms, outer material in PVC HR V90000 Halkey Roberts

HALKEY ROBERTS V90000 REF: 90250487 90250488

New.

Mod.

Modulo 150N SOLAS Modulo 150N SOLAS

160 160

+ arnés/harnais ISO 12401

NEW

Tórax/ Thorax/Chest

Kg

43 + 43 +

+155 cm +155 cm

Accesorios y recambios / Accessories et pièces détachées/ Spare parts REF: 90250484 90250384 90250482

MSC 200(80)

Doble cámara de seguridad. Double chambre de sécurité. / Twin chamber security

Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / /Spare Sparewater waterH.R. H.R. Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. Recambio botella CO 2 33 Gr. / Cartouche de rechange CO 2 / Spare tank CO 2

Luz chaleco opcional Feu pour gilet ( option ) / Safety light optional

Chaleco automático de doble cámara con 2 mecanismos de hinchado y funda de PVC Gilet auto gonflable de double chambre avec 2 mécanismes de gonflage, housse de PVC Automatic lifejacket with double chamber, 2 inflating mechanisms, outer material in PVC

OFFSHORE 150N SOLAS

HALKEY ROBERTS V90000 REF: 90250314

Mod.

OFFSHORE - Auto

New.

150

Kg

40 +

Tórax/ Thorax/Chest

55 - 140 cm

EN 396

HR V90000 Halkey Roberts

Talla/ Taille/Size

R/A

Accesorios y recambios / Accessories et pièces détachées/ Spare parts REF: Sparewater waterH.R. H.R. 90250484 Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / /Spare 90250384 Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. 90250482 Recambio botella CO 2 33 Gr. / Cartouche de rechange CO 2 / Spare tank CO 2

DIRECTIVE 96/98 EC

Doble cámara de seguridad. / Double chambre de sécurité. / Twin chamber security Fully complies with the lastest amendments to Solas Chapter III and approved by U.K.M.C.A.and M.E.D. (Ship Wheel) plus EN396

w w w. i m n a s a . c o m

197


Chalecos / Gilets / Life Jackets / Coletes salva-vidas OCEAN 275N SOLAS

HR V90000 Halkey Roberts

EN 399

Chaleco automático de doble cámara con 2 mecanismos de hinchado y funda de alta resisténcia a la abrasión / Gilet auto gonflable de double chambre avec 2 mécanismes de gonflage et housse haute résistance à l’abrasion / Automatic lifejacket with double chamber, 2 inflating mechanisms and high resistant outer material HALKEY ROBERTS V90000 REF: 90250413

New.

Mod.

OCEAN - Auto

275

Kg

Tórax/ Thorax/Chest

Talla/ Taille/Size

40 +

80 - 125 cm

R/A

Accesorios y recambios /Accessories et pièces détachées / Spare parts

DIRECTIVE 96/98 EC

REF: 90250484 90250384 90250385

Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R./ Spare water H.R. Recambio clip H.R. /Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. Recambio botella CO 2 28 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2

Luz chaleco opcional / Feu pour gilet ( option ) / Safety light optional

MODULO SOLAS 275N

CHALECOS / GILETS / LIFE JACKETS / COLETES SALVA-VIDAS

Chaleco automático de doble cámara con 2 mecanismos de hinchado y funda de alta resisténcia a la abrasión / Gilet auto gonflable de double chambre avec 2 mécanismes de gonflage et housse haute résistance à l’abrasion / Automatic lifejacket with double chamber, 2 inflating mechanisms and high resistant outer material HR V90000 Halkey Roberts

HALKEY ROBERTS V90000 New.

Mod.

NEW

REF: 90250528 Modulo SOLAS - Auto 275 90250512 Modulo SOLAS - Manual 275

Kg

40 + 40 +

Tórax/ Thorax/Chest

Talla/ Taille/Size

80 - 125 cm 80 - 125 cm

R/A R/A

Accesorios y recambios /Accessories et pièces détachées / Spare parts

MSC 200(80)

REF: 90250484 90250384 90250315

Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R./ Spare water H.R. Recambio clip H.R. /Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. Recambio botella CO 2 60 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2

Luz chaleco opcional / Feu pour gilet ( option ) / Safety light optional

INTERLOCK 275N SOLAS

EN 399

Chaleco automático de doble cámara con 2 mecanismos de hinchado Gilet auto gonflable de double chambre avec 2 mécanismes de gonflage Automatic lifejacket with double chamber, 2 inflating mechanisms HR V90000 Halkey Roberts

HALKEY ROBERTS V90000 REF: 90250317

Mod.

INTERLOCK - Auto

New.

300

Kg

40 +

Tórax/ Thorax/Chest

Talla/ Taille/Size

55 - 140 cm

R/A

Accesorios y recambios / Accessories et pièces détachées / Spare parts REF: 90250484 90250384 90250315

DIRECTIVE 96/98 EC

Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R. Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. Recambio botella CO 2 60 Gr. / Cartouche de recharge CO 2 / Spare tank CO 2

Doble cámara de seguridad de 300 N / Double chambre de sécurité / Twin chamber each with 300 N Fully complies with the lastest amendments to Solas Chapter III and approved by U.K.M.C.A.and M.E.D. (Ship Wheel) plus EN399

198

w w w. i m n a s a . c o m


Hombre al agua / Homme à la mer / Man overboard SISTEMA DE LOCALIZACIÓN Y SEGUIMIENTO PERSONAL “HOMBRE AL AGUA” solución para búsqueda y rescate de tripulantes caidos al agua

SYSTEME DE LOCALISATION ET DE TRAÇAGE PERSONNEL “HOMME À LA MER” Solution pour recherche et sauvetage de passagers tombés à l’éau

MAN OVERBOARD LOCATION AND FOLLOW-UP SYSTEM Solution for search and rescue missions of crew fallen into water

Radiobalise personnel de type “homme à la mer” 121,5 MHz avec micro récepteur et GPS Personal radio-beacon “Man Overboard” type at 121,5 MHz. with integrated GPS micro-receiver APLICACIÓN / APLICATION / APPLICATION Aplicable a todas la configuraciones. Preceptivo para la mayoria de buques civiles Applicable à toutes les configurations préconisée pour la majorité des bateaux civiles Applicable to all configurations. Mandatory for most commercial vessels

Chaleco sin radiobaliza Chaleco sans radiobalizse Lifejacket without iperb

RP-GPS-LHA REF: 90250507

REF: 90250505

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION Receptor de alarma en 121,5 MHz con interfaz série NMEA-LHA Récepteur NMEA-LHA NMEA-LHA Receptor

121,5 MHz.

APLICACIÓN / APLICATION / APPLICATION Aplicable cuándo se desea conocer la posición de las radiobalizas activadas. La presentación gráfica se presenta, típicamente en la cónsola radar del buque. Applicable quand on souhaite connaitre la position des radiobalises avancées. Coçues pour les navires déterminés, la presentation géographique se présente, tipiquement sur la console radar du navire. Applicable when position of activated radio-beacons is required. Mandatory for certain vessels. Graphical presentation is usually performed on vessel’s radar console

COMPATIBILIDAD NMA 0183 v 3.0 y que permita la entrada de datos y formato de trama TLL y TXT o DSC y DSE.

+ RADIOBALISE / IPERB

Microprocesador GPS integrado

REF: 90250510

Microprocesseur GPS integré

COMPONENTES / COMPOSANT / COMPONENTS Cuerpo receptor NMA-LHA conjunto anten RF: Antena de 121,5 Mhz. Kit cable: Cable RF 8m, conector N y TNC. Cable tierra descargador, cable de 5 cm, 2 terminales aislados redondos. Kit conectores externos: CNC Sub-de, 15 pines, carcasa CNC, Sub-d 9p.Conector macho de alimentación.

Ensemble antenne de RF: antenne de 121,5 Mhz. Kit cable: Cable RF 8m, conector N y TNC. Cable terre cable de 5 cm, 2 fiches isolées rondes. Kit connecteur externes: CNC Sub-de, 15 plots, carène CNC, Sub-d 9plots. Fiche mâle d’alimentation. Emballage

IMNASA 150N Auto. + RADIOBALIZA-GPS-LHA

Chaleco sin radiobaliza Chaleco sans radiobalizse Lifejacket without iperb

HOMBRE AL AGUA / HOMME À LA MER / MAN OVERBOARD

Equ ipo aprobado según Real Decreto 1422/ 2002 / INFORME Nº HOM006/CR/1/09 / Sociedad de Salvamento y Seguridad Maritima Centro Jovellanos

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION Radiobaliza personal del tipo “hombre al agua” 121,5 MHz con microreceptor GPS integrado

REF: 90250506 NMEA-LHA

REF: 90250508 NMEA-LHA +

Software Rx NMA v3.0 para PC

REF: 90250512

IMNASA 275N SOLAS Auto. + RADIOBALIZA-GPS-LHA + RADIOBALISE / IPERB

REF: 90250511

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION Controlador en 121,5 MHz. con receptor GPS integrado y presentación gráfica. Controleur en 121,5 MHz avec récepteur et GPS integré et présentation graphique se réalise sur le propre appareil. Applicable when position of activated radio-beacons is required. Mandatory for certain vessels. The graphical presentation is performed on the equipment.

CRX-LHA REF: 90250509

COMPONENTES / COMPOSANT / COMPONENTS Cuerpo receptor CRX-LHA: alimentador para toma de 220V, conjunto antena de RF: Antena de 121,5 MHz. Kit cable. cable RF 8m, conector N y TNC. cable tierra descargador, cable de 15 cm. 2 terminales aislados redondos. Conjunto de antena GPS, cable, radomo, soporte arandelas, tuercas y tornillos de sujeción. Récepteur CRX-LHA: alimentation par 220V, ensemble antene de RF: Antenee de 121,5 MHz. Kit cable. cable RF 8m, connecteur N et TNC. cable terre 15 cm. 2 fiches isolées rondes. Ensemble antenne GPS: cable, radome, support, visserie, emballage

Foto cedida por SASEMAR

Homologado por DGMM. Para buques pesqueros

w w w. i m n a s a . c o m

199


Chalecos, Arneses / Gilets, Harnais / Lifejacket accesssories / Coletes, Arneses

CHALECOS, ARNESES / GILETS, HARNAIS / LIFEJACKET ACCESSORIES / COLETES, ARNESES

Capucha de protección Capuche de protection Spray hood

Funda PANOTEX anti fuego Housse PANOTEX anti-feu PANOTEX cover

Funda anti pintura Housse anti peinture Painters covers

REF: 90250321

REF: 90250320

REF: 90250319

NEW EN ISO 12402-8 Pernales Sangles Crotch straps

Capucha anti salpicaduras Capuche protection embruns Spray hood Pernales VSG. / Sangles VSG. / Crotch straps VSG REF: 90250430

REF: 90250434

Para/Pour/For Ref: 90250425/426

NEW

REF: 90250318

Línea de vida ISO12401 Ligne de vie ISO 12401 Life line ISO 12401

Arnés de seguridad ISO12401 Harnais sécurité ISO 12401 Safety harness ISO 12401

Mosquetones/ Hooks

REF: 90250437 Inox/S.S. 2Mts. 90250438 Alu. 2Mts. 90250439 Alu. 1,4/2Mts.

REF: 90250435 Junior 20/50 Kg. 90250436 Adult. +50 Kg.

2 2 3

NEW Arnés de seguridad Harnais de sécurité Safety harness

REF: 90250176 Adult.

A

B

C

REF. 22400078 22400079 22400080

Mod. A B C

Harnés de seguridad con enganche rápido / Sangle d’amarrage avec accroche rapide / Fastening belt for safety harness

HALKEY ROBERTS SERIE MA1/EC

1

REF: 90250384 1 CLIP V90000 90250484 2

3

Recambio cápsula Pastille de rechange Spare salt bobbin

2

Hydrostatic HAMMAR System

REF: 90250493 3 CLIP V85000

REF: 90250433

UML 5

1

Recambio botella CO2 / Cartouche de rechange / Spare CO2 cylinder

REF: 90250481 90250385 90250482 90250315

24 Gr. 28/30 Gr. 33 Gr. 60 Gr.

2

SERIE M1/A1 3

Hydrostatic HAMMAR System

4

REF: 90250386

REF: 90250485 1 CLIP 90250486 2

Recambio cápsula Pastille de rechange Spare water activated inflator

REF: 90250483 3 CLIP 90250497 4 CLIP

Mantenimiento de chalecos salvavidas hinchables / Révision de gilets de sauvetage gonflables

50000008 Revisión chaleco hinchable 1 cámara / Revision gilet gonflable 1 chambre

200

w w w. i m n a s a . c o m

REF. 50000009 Revisión chaleco hinchable 2 cámaras / Revision gilet gonflable 2 chambres


Chalecos y accesorios balsas / Accesssoires gilet / Lifejacket accessories

REF. 90250387 90250388

Kg

70 - 90 90 +

New.

50 50

REF. 90250389 90250390

Kg

70 - 90 90 +

New.

50 50

REF. 90250391 90250392

Kg

70 - 90 90 +

New.

50 50

New.

Kg

REF. 90250393 90250394

70 - 90 90 +

REF. 90250395 90250396

50 50

Kg

70 - 90 90 +

CHALECOS Y ACCESORIOS BALSAS / ACCESSOIRES GILET / LIFEJACKET ACCESSORIES

RESCUE 50 N

New.

50 50

Posibilidad de personalización / Possibilité de personalisation / Possibility to personalise SALCOM MK1 DIRECTIVE 96/98 EC

Unidad de desenganche hidroestatica, para balsas salvavidas Déclenchement hydrostatique. Hydrostatic release unit. REF. 90250255 HELP MARINE

HAMMAR H20

DEFENDER

DIRECTIVE 96/98 EC

DIRECTIVE 96/98 EC

Luz exterior para balsas salvavidas

Unidad de desenganche hidroestatica, para balsas salvavidas Déclenchement hydrostatique pour radeaux Hydrostatic release unit.

Feu extérieur pour radeaux Liferaft external light

REF. 90250256

REF. 90250380 LUX

15 Mts.

Hombre al agua. 1 receptor y 4 transmisores Homme à la mer. 1 récepteur et 4 transmetteurs Man-over-board. 1 receiver and 4 transmitters REF. 90250056 Kit 240 hrs. autonomia / autonomie / autonomy 90250057 Transmisor solo / transmeteur seul / transmitter only

DIRECTIVE 96/98 EC

Luz interior para balsas salvavidas Feu intérieur pour radeaux. Liferaft inner light REF. 90250381

w w w. i m n a s a . c o m

201


Achicadores, Baldes / Ecopes, Seaux / Bailers, Buckets / Conchas, Baldes

ACHICADORES, BALDES / ECOPES, SEAUX / BAILERS, BUCKETS / CONCHAS, BALDES

T-bag

Arnés de seguridad, conforme con la norma UNI EN 394 completo con cincha, y regulable de la talla M a la XXL. / Harnais de sécurité, conforme à la norme UNI EN 394 muni d’une sangle, et réglable de la taille M à XXL. / Safety harness according to the norm UNI EN 394 with lifeline and adjustable from M to XXL.

Bolsa de almacenaje para capotas , diseñado para guardar 6 chalecos salvavidas y otro material. / Sac de stockage pour capotes , étudié pour garder 6 brassières ou tout autre matériel. / Storage pack for T-top and bimini top, designed to hold 6 type II life jackets and other gear.

REF. 00112005

508

152

940

Cincha/Sangle/Lifeline 2 mts

REF. 90250173

6

Arnés para palo con bolsa portaobjetos, cincha y ganchos. / Chaise de mât avec poche porte-objets, sangle et crochets. / Mast harness with pouches, lifeline, saddle and hooks.

REF. 90250174

Max.

Kg

2.000

THERMOBAG

Saco de protección térmica para embarcaciones de salvamento y balsas autohinchables. Aprobado SOLAS 74/83. / Sac de protection thermique pour chaloupes et radeaux de survie. Homologué SOLAS 74/83. / Thermal protection bag for life boats and life rafts. Approved by SOLAS 74/83

REF. 90250115

Manta térmica metálica Sac de protection thermique Thermal protection blanket

REF. 90250077

REF. 90250170 90250171 90250172

Escandallo marcado metro a metro Ligne de sonde marquée mètre par mètre Sounding lead, marked every metre

Juego espiches cónicos Jeu de pinoches coniques Set of wooden blanking plugs

REF.

2100x1600 mm.

Chalecos salvavidas para perros y gatos. Con doble regulación y agarradero de levantamiento. Gilet de sauvetage pour chiens et chats. Avec poignée de portage. Disposent de trois sangles. / Life vest for dogs and cats.With lifting grip plus one front and two lower straps.

REF. 02951000

90250199

Kg

1,5

30 mts

Talla/ Taille/Size

S M L

Kg

-10 10 - 25 + 25

Achicador-embudo con filtro. Ecope avec filtre. Bailer with filter

REF. 00000130

280

Achicador de agua extra. Ecope extra / Large bailer

Achicador de agua standard. Ecope standard / Standard bailer

Achicador de mano. Ecope à main / Hand bailer

REF. 00000250

REF. 00000120

REF. 01580101

A

B

Mod. REF. 35250199 A 19000010 C

202

280

C

Asa en Inox/Anse inox/ S.S. Handle Asa polyamida/Anse polyamide/PVC handle

w w w. i m n a s a . c o m

280

Balde en PVC reforzado Seau en PVC renforcé Bucket in reinforced PVC Mod. REF. 19000009 B

Asa en Inox/Anse inox/ S.S. Handle

300

Balde de hierro galvanizado en color rojo. Seau en acier galva de couleur rouge. Bucket in galvanized iron REF. 90250051


Luces Salvamento / Feux de Sécurité / Rescue Lights / Luzes Salvamento

Luz chaleco CONQUEROR Feu pour gilet CONQUEROR Life jacket light CONQUEROR Luz chaleco manual Asteria. Feu pour gilet , manuel Asteria. Life jacket light Asteria

REF. 90250406

Luz chaleco LED. Feu pour gilet. à LED Life jacket light LED

REF. 90250282

REF:

90250407 Auto.

REF:

90250408 Man.

LUCES SALVAMENTO / FEUX DE SECURITE / RESCUE LIGHTS / LUZES SALVAMENTO

DIRECTIVE 96/98 EC

Reflectante SOLAS adhesivo. Bande réfléchissante SOLAS. Reflective tape SOLAS REF. 90250400 DIRECTIVE 96/98 EC

45,70mts. x 5 cm.

DIRECTIVE 96/98 EC

KTR LED

Luz flotante automática homologada con dos puntos de luz para doble seguridad. Opcional: Tulipas verdes y rojas. / Feu flottant automatique homologué avec 2 points de lumière pour plus de sécurité, possibilité de verrines / Automatic floating strobe light, homolgated with 2 bulbs for added safety. Optional red or green lense

Luz flotante automática para aros salvavidas. / Feu flottant automatique pour bouée couronne / Automatic floating strobe light for life buoys REF. 90250409

REF. 90250019 90250027 Tulipa verde/Verrine verte/Green lense 90250028 Tulipa roja/Verrine rouge/Red lense

Luz flotante automática para aros salvavidas. / Feu flottant automatique pour bouée couronne / Automatic floating strobe light for life buoys

REF. 40250300

REF. 90250023

Soporte en inox para luz de salvamento. / Support en inox pour feu de sécurité / Bracket in S.S. for rescue light

REF. 03058401

Ø 22 - 30

Luz de pesca con parpadeo blanco para pequeñas embarcaciones y señalizaciones diversas / Feu de pêche à éclat blanc pour petites embarcations et différentes signalisations. / Fishing strobe light for small boats and different marking purposes REF.

Juego de luces a pilas. Babor, estribor, popa Feux de route à piles. Babord, tribord, poupe Navigation lights, battery operated. Port, starboard, stern lights

90250024

130

D Cell (x 1)

DIRECTIVE 96/98 EC

Luz flotante, modelo según norma SOLAS'83 Res A/687 (17) Color naranja. Aprobado Marina Mercante Francesa. Feu flottant à retournement, modèle selon normes SOLAS ‘83 Res A/687 (17). Couleur orange. Approuvé Marine Marchande Française Floating strobe light according to SOLAS ‘83 Res A/687 (17) Approved by French Merchant Navy REF. 03058400 65100008 Bombilla de recambio Ampoule de rechange / Spare bulb

w w w. i m n a s a . c o m

203


Extintores / Extincteurs / Extinguishers / Extintores

DIRECTIVE 96/98 EC

Extintor manual gas CO2, . con difusor, manometro Extincteur manuel gaz CO2, avec difuseur,manomètre CO2 gaz manual powder extinguisher, with gauge Fuerza Extinción: 34 B

REF. 90250043

Mod.

Kg

CO2

2

Ø 530

Caja para extintor Coffre-extincteur. Recessed niche for extinguishers REF. Ext. 364x183

03142900

Int. 321x140

75 mm.

102

DIRECTIVE 96/98 EC

Cable para accionamiento de grifos y extintores a distancia. Cable pour actionner vannes et extincteurs à distance. Cable to operate taps and extinguishers from a distance.

Extintor manual gas CO2, . Extincteur manuel gaz CO2, CO2 gas manual extinguisher,

REF. 01745090 6 mts 01745091 10 mts ( Sistema de accionamiento por cable )

EXTINTORES / EXTINCTEURS / EXTINGUISHERS / EXTINTORES

Fuerza Extinción: 89 B

REF. 90250012

Mod.

Kg

CO2

5

Ø 775

140 DIRECTIVE 96/98 EC

DIRECTIVE 96/98 EC

Extintor manual polvo ABC. Sin manómetro. Extincteur manuel poudre ABC, Sans manomètre, ABC manual powder extinguisher, Without gauge Fuerza Extinción: 34 B

REF. 90250059

Mod.

Kg

ABC

1

Ø 300

85

03142900 (Cajón para ext. 2 Kg 90250059)

DIRECTIVE 96/98 EC

Extintor manual gas CO2, . con disparo Extincteur manuel gaz CO2, avec déclenchement manuel CO2 gas manual powder extinguisher, with manual discharge REF. 90250048

Mod.

Kg

CO2

5

Extintor manual polvo ABC. Con manómetro. Extincteur manuel poudre ABC, Avec manomètre, ABC manual powder extinguisher, With gauge

Extintor automático polvo ABC, cert. CE. Extincteur auto poudre ABC, cert. CE ABC automatic powder extinguisher, cert. CE

Fuerza Extinción: 34 B

Fuerza Extinción: 40 B

REF. 90250052

Mod.

Kg

ABC

1

Ø 300

85

REF. 90250080

Mod.

Kg

ABC

1

Ø 300

85

03142900 (Cajón para ext. 2 Kg 90250052)

Extintor manual polvo ABC, . Con manómetro. Extincteur manuel poudre ABC, Avec manomètre, ABC manual powder extinguisher, With gauge Fuerza Extinción: 89 B

REF. 90250053 90250079 F.E. 89 B

204

w w w. i m n a s a . c o m

Mod.

Kg

ABC ABC

2 2

Extintor automático polvo ABC, Manómetro. cert. CE. Extincteur auto poudre ABC, modèle normal. manomètre, cert. CE ABC automatic powder extinguisher, normal model, gauge, cert. CE

Ø 345 345

120 120

REF. 90250081

Mod.

Kg

ABC

2

Ø 340

125


Extintores / Extincteurs / Extinguishers / Extintores

Alarma de humo. Con test de alarma, sin cables. Detecteur de fumée. avec test d’alarme, sans cable. Smoke detector. Alarm tester, without cables.

F.E. 13A 70B-C

Ø

dB

105

9v.(x1)

5

DIRECTIVE 96/98 EC

Kg

ABC ABC

6 6

Ø 460 460

185 185

Extintor automático polvo ABC, manómetro. cert. CE. Extincteur auto poudre ABC, modèle normal, manómetre, cert. CE ABC automatic powder extinguisher, with gauge, cert. CE REF. 90250082

Mod.

Kg

ABC

6

Ø 425

200

Ø

Ext. 87x94

69 mm.

Tapa fuel Stop Couvercle fuel stop Fuel stop cover for emergency cut-off

REF. 01745294

Kg

3

Ø 360

130

Extintor manual polvo ABC, manómetro. manguera, aprobados por la D.G.M.M. Extincteur manuel poudre ABC, manomètre, approuvés par la D.G.M.M. ABC manual powder extinguisher, gauge, approved by the D.G.M.M.

Ø

Ext. 87x94

REF. 90250055

69 mm.

Mod.

Kg

ABC

9

Ø 680

185

Extintor automático polvo ABC, Manómetro. cert. CE. Extincteur auto poudre ABC, modèle normal. Manómetre, cert. CE ABC automatic powder extinguisher, normal model, gauge, cert. CE REF. 90250083

Mod.

Kg

ABC

9

Ø 430

230

Detector de gas butano y propano con sistema de alarma y silenciador, incluye sensor./ Détecteur de gaz avec butane é propane, systèmes d’alarme et de silencieux, avec le capteur / Fume detector for butane and propane gas, with alarm system and silencer, includes sensor REF. 90813252

Tapa para extintor Coffre pour extincteur Extinguisher cover

REF. 01745293

Mod.

ABC

Fuerza Extinción: 233 B

Fuerza Extinción: 138 B Mod.

REF. 90250007

DIRECTIVE 96/98 EC

Extintor manual polvo ABC, manómetro. manguera, aprobados por la D.G.M.M. Extincteur manuel poudre ABC, manomètre, approuvés par la D.G.M.M. ABC manual powder extinguisher, gauge, approved by the D.G.M.M.

REF. 90250054 90250084

85

EXTINTORES / EXTINCTEURS / EXTINGUISHERS / EXTINTORES

REF. 90250049

Extintor polvo ABC, Manómetro. cert CE-EC nº0801 Extincteur poudre ABC, Manomètre, cert CE-EC nº0801 ABC powder extinguisher, with gauge, cert CE-EC nº0801

Ø

52

Homolog. CE

Detector de humos y gases de combustible / Détecteur de fumée et de gaz de combustible / Gasoline fume detector REF. 90813250

Ø 52

Homolog. CE

Detector de humos y gases de combustible con relé automático que pone en funcionamiento los aireadores en presencia de gases de gasolina / Détecteur de fumée et de gaz de combustible avec relais automatique qui met en fonction les aérations en présence de gaz d’essence / Gasoline fume detector with automatic relays that start up the extractors en presence of gasoline fumes REF. 90813251

Ø 52

Homolog. CE

w w w. i m n a s a . c o m

205


BOTIQUINES / PHARMACIES / MEDICAL KITS / MALAS DE PRIMEIROS SOCORROS

Botiquines / Pharmacies / Medical Kit / Malas de Primeiros Socorros

Maletín de primeros auxilios. Los medicamentos obligatorios dentro de los kits, según la nueva normativa deben adquirirse en las farmacias. Se suministra Kit completo y sólo faltan los medicamentos detallados dento de la caja Malette de premiers sons. Les médicaments obligatoires à l’interieur du kit, selon la norme doivent être achetés en pharmacie. Livré kit complet, il manque uniquement les médicaments indiqués à l’intérieur de la boite First aid kit. The obligatory medecine complying with the new regulations, that should be included in the kit, must be acquired at a chemist. The kit is complete except for the medicine listed in the case.

REF. 90250067 90250068 90250070

206

Mod.

Kit primeros aux./ Kit premiers soins/ First aid kit Kit primeros aux./ Kit premiers soins/ First aid kit Kit primeros aux./ Kit premiers soins/ First aid kit

w w w. i m n a s a . c o m

PVC PVC PVC

Tipo/Type

C balsas/radeau/raft 4

Millas/Miles

+ 60 15 - 25 Max. 5

Zona/Zone

Z1 - Z2 Z3 - Z4 Z5


Bengalas / Fusées / Flares / Foguetes

Cohete con paracaídas Fusée parachute Parachute flares

REF. 90250565

Boya fumifera Señal fumífera flotante 3’ para aro salvavidas 15’ Fumigène. pour bouée Fumigène flottant 3’ Orange lifesmoke 3 min. couronne 15’. Lifesmoke canister for lifebuoy 15 min.

Bengala de mano Feux à main Handheld flare

REF. 90250566

REF. 90250567

REF. 90250568

Soporte boya fumífera Ref. 90250568 Support fumigène pour ref 90250568 Bracket for lifesmoke canister for 90250568 REF. 90250569

REF. 90250560 Pack 3 Un. SPEEDLINE 250

SOLAS 74/83

Lanzacabos de seguridad - 1 disparo Lance-cable de sécurité - 1 coup de feu Rocket propelled Line thrower - 1 shot REF. 90250018 Dist. 275 mts 90250076 Recambio cohete / fusée de rechange / Spare line throwing rocket Señales de socorro para embarcaciones de recreo y pesca. Coffrets de fusées pour embarcations de plaisance et pèche. Set of emergency flares for recreational and fishing boats Bengalas/

Fusées/Flares REF. 90250550 3 90250551 6 90250552 6 90250553 6 90250554 6

Paracaidas/ Parachutes

3 3 6 6 6

Humo/Fumigène/ Lifesmoke

0 0 0 1 2

MANOVERBOARD Luz de auto encendido de mar 2 hs. de duración y 15 min. de humo. Con bateria de litio. HOMOLOGACIÓN SOLAS/MED HOMME A LA MER Feu à déclanchement automatique,durée 2 hrs et 15mins de fumée,batterie lithium.HomologationSOLAS/MED MAN-OVER-BOARD. Automatically activated. Lasts 2h 15 min. Litium battery. SOLAS/MED approval REF. 90250078

Kg

500

230

4,4

w w w. i m n a s a . c o m

207

COHETES, BENGALAS / FUSEES / FLARES / FOGUETES

Bengala de mano roja Homologada SOLAS 097/11-94. Feux rouge à main Homologué SOLAS 097/11-94. Handheld red flare Homolgated SOLAS 097/11-94.


Prismáticos / Jumelles / Binoculars / Binóculos

Prismáticos waterproof compass con revestimento antichoque y antideslizante. Bateria iluminación compass, buena visión nocturna, flotabilidad sin correas. / Jumelles etanches avec revêtement antichoc et anti derapant, ilumination compas, vision nocturne, flottante / Binoculars with waterproof housing anti-shock and non-slip coating. Illuminated compass, good night vision and floats.

REF. 65000720

Zoom 7 x 50 COMPAS

Prismáticos waterproof con revestimento antichoque y antideslizante. Ajuste manual, buena visión nocturna, flotabilidad sin correas. / Jumelles etanches avec revêtement antichoc et anti derapant, réglage manuel, vision nocturne. flottante. / Binoculars with waterproof housing antishock and non-slip coating. Manual focussing. Illuminated compass, good night vision and floats. REF. 65000721

Zoom 7 x 50

Prismáticos resistentes al agua, con un ángulo de campo de 8,2º. Brújula incorporada. / Jumelles étanches avec un angle de champ de 8,2º. Boussole intégrée./Binoculars with waterproof, 8.2º field of view and incorprated compass. REF. 90251022

Zoom 8 x 30

Prismáticos acorazados con caucho, con un ángulo de campo de 4º . Color gris metalizado, negro y verde./ Jumelles avec un angle de champ de 4º, de couleur gris métalisé/ Binoculars coated in rubber with witha field of view of 4º. In metalic grey

PRISMATICOS / JUMELLES / BINOCULARS / BINOCULOS

REF. 90251010 Zoom 8,25 x 25

Prismáticos autofocus con revestimento antichoque y antideslizante. Estancos a las salpicaduras./ Jumelles autofocus. Revêtement antichoc et anti dérapant. étanches aux embruns./ Binoculars with autofocus. / Shock proof and non-slip water resistant coating.

REF. 90251006 Zoom 7 x 50

Prismáticos estancos con compás integrado y retroiluminación. ( BAK 4 ). Óptica de alta calidad. Con medidor de distancia./Jumelles étanches avec compas intégré. Optique de grande qualité (BAK 4)/Binoculars with waterproof housing, integrated compass, backlighting and range finder. High quality optics (BAK 4).

REF. 90251011 Zoom 7 x 50

Prismáticos resistentes al agua, con ángulo regulable. Óptica de alta calidad (BAK4). / Jumelles étanches avec melette de réglage. Optique de grande quialité ( Bak 4 ) / Binoculars with waterproof housing and adjustable angle. High quality optics (BAK 4)

REF. 90251025 Zoom 7 x 50

Prismáticos de visión nocturna Jumelles de vision nocturne Binoculars night vision

Ø REF. Zoom 90251026 1,5 x 40 208

w w w. i m n a s a . c o m

Vis.

40

80-110 mts

18º


Reflector de radar. Reflecteur radar. Radar reflector.

Reflector de radar. Reflecteur radar. Radar reflector.

REF. 03271180 +/-3º-8.1m2, 75% 2.5m2, 100% 1.25m2

REF. 03271181 +/-3º-20m2, 75% 2.5m2, 100% 1.25m2

Reflector de radar. Reflecteur radar. Radar reflector.

Reflector de radar. Reflecteur radar. Radar reflector.

REF. 03271183 +/-3º-20m2, 75% 2.5m2, 100% 1.25m2

REF. 03271184 +/-3º-20m2, 75% 2.5m2, 100% 1.25m2

ECHOMAX ACTIVE - X RTE Reflector de radar. Reflecteur radar. Radar reflector.

Reflector radar, recibe una señal de un radar transmisor, lo amplifica y devuelve un señal nuevo, aumentando así la posibilidad de detección y reduciendo el riesgo de una colisión ya que las otras embarciones están avisadas de su posición.

REF. 03271185

Réflecteur radar..reçoit un signal du radar emettant ,amplifie et re touneun signal étrange.Cela augmente la puissance de détection réduisant le risque de colision et permet d alerter les navires venant sur votre position.

+/-3º-24m2, +/-9º-19m2, +/-15º-9m2, +/-20º-5m2, 100%-5m2, 60%-10m2, 360º 2.5m2

Radar reflector receives a signal from transmitting radar, amplifies and returns a stranger signal. This increases the likelihood of detection reducing the risk of collision and helps to alert oncoming vessels of your position.

REF. 03271182

Volt.

Wat.

x band 9.32 - 9.5 GHz 12 15 -20 / +60º

Reflector de radar en aluminio anodizado con protecciones en plástico. Plegable lado 200 mm. Con estuche en PVC Réflecteur radar en aluminium anodisé avec protections en plastique. Livre avec étui en PVC / Radar reflector in anodized aluminium with plastic protector tips. Comes en PVC box. REF. 03271170 03271171

215 470

215 470

Diagonal 300 Diagonal 480

D

B

C

A

Tubo reflector de radar. Base y reflector. Alcance 2,5 millas. / Reflecteur radar tubulaire. base et reflecteur Visible jusqu’à 2,5 miles. / Tubular radar reflector. base and reflector. Interception up to 2.5 miles REF. 03271172 03223500 03223501 03223503

Ø

Mod.

A B C D

Fijo/ Fixe / Fixed Fijo/ Fixe / Fixed Cabo/ Corde / Line Fijo Met. / Fixe Met.

355 540 540 540

w w w. i m n a s a . c o m

50 50 50 50

209

REFLECTORES, SEÑALES / REFLECTEURS, SIGNALISATION / REFLECTORS, SIGNALS / REFLECTORES

Reflectores, Señales / Reflecteurs, Signalisation / Reflectors, Signals / Reflectores


Bocinas / Avertisseurs / Horns / Buzinas

Cono de señales / Cone de signalisation / Signal cone REF. 03065100

Col.

470

Bola de fondeo y señalización Boule de signalisation Signal ball REF. 03065000

Ø

Col.

300

Espejo de señales en plástico cromado irrompible e inalterable al agua de mar. / Miroir de signalisation en plastique, incassable et inaltérable à l’eau de mer. / Signaling mirror in chromed plastic, unbreakable and sea water resistant REF. 03063000 03063001

Ø 85 85

( FRANCE )

Bocina de gas no inflamable con trompeta de plástico. Avertisseur à gaz non inflammable avec trompette en plastique. Signal horn non inflamable with plastic trumpet.

BOCINAS / AVERTISSEURS / HORNS / BUZINAS

REF. 02145902 Bocina / Avertisseur / Horn 02145903 Recambio aire / Cartouche de rechange/ Spare canister

Bocina ecológica. Con un soplo flojo 110 db. Sin freon, CO2, baterías. Avertisseur écologique. avec un simple souffle 110 db. Sans fréon, CO2, piles Ecologic horn, with a soft blow produces 110 db. No batteries, freon or CO2 .

Campana en latón pulido con soporte para mampara Cloche en laiton poli avec support mural Bell in polished brass with wall bracket

Corneta niebla, en plástico. Corne de brume en plastique Fog horn in plastic

Silbato tipo niebla en latón cromado Sifflet type brouillard en laiton chromé Whistle, fog type, in chromed brass REF. 02148400

210

w w w. i m n a s a . c o m

Silbato de contramaestre en latón cromado Sifflet de bosco en laiton chromé Whistle, boatswain type, in chromed brass REF. 02148200

140mm.

REF. 90824607

REF. 02153000 02153001 02153002

REF. 02145905

Ø

Kg

100 150 190

0,15 0,30 1,37

300

Silbato para chaleco salvavidas en plástico Sifflet pour brassières de sauvetage Whistle for life jackets in plastic REF. 02175500


Bocinas, megáfonos / Avertisseurs, megaphones / Horns, Megaphones / Buzinas

Ø

Wat.

REF. 90819155

20

375

225

BOCINAS, MEGAFONOS / AVERTISSEURS, MEGAPHONES / HORNS, MEGAPHONES / BUZINAS

Megáfono grande. Distancia 1 milla, volumen regulable con sirena Mégaphone grand mod. Distance 1 mile, volume réglable et sirène Megaphone, big. Hearing distance 1 mile, adjustable volume and siren button Kg

“C” dry cell

1,5

Megáfono pequeño. Distancia 350 metros, volumen regulable Mégaphone petit. Distance 350 mètres, volume réglable. Megaphone, small. Hearing distance 350 metres, adjustable volume. REF. 02132300

Wat.

8

237

Ø

Gr.

150

620

Aut.

15 hr

1,5V

Megáfono mediano. Distancia 350 metros Mégaphone moyen. Distance 350 mètres Megaphone, small. Hearing distance 350 metres REF. 02132400

Ø

Wat.

18

340

210

1,5 V

Bocina electrónica con altavoz estanco Avertisseur électronique équipé d’haut-parleur étanche Electronic horn with waterproof loudspeaker REF. 37006509

Volt.

12

Hz.

800

Ø

dB

108

133

94,5

Bocina electrónica con altavoz estanco Avertisseur électronique équipé d’haut-parleur étanche Electronic horn with waterproof loudspeaker REF. 37006507 37006508

Volt.

Hz.

12 24

800 800

dB

112 112

154 154

121 121

132 132

Avisador electrónico con amplificador de voz, señal automática para niebla. Avertisseur électronique avec amplificateur de voix, signal automatique pour le brouillard. Electronic hailer with voice amplifier and automatic fog horn REF. 70250125 70250126

Volt.

Amp.

Hz.

12 24

3 1,5

675 675

dB

122 122

Kg

2,5 2,5

249 249

237 237

w w w. i m n a s a . c o m

211


BOCINAS ELECTRICAS / AVERTISSEURS ELECTRIQUES / ELECTRIC HORNS / BUZINAS ELECTRICAS

Bocinas eléctricas / Avertisseurs électriques / Electric horns / Buzinas eléctricas

Col.

REF. 02181571

REF. 02110200 A

Ø

12

90

12

REF. 67000240 67000241

114

114

42

Int.

60 x 120

Mod.

Volt.

Amp.

dB

Hz.

A B

12 12

6 6

112 112

400 112

Volt.

Amp.

12

5

Bocina Avertisseur sonore Signal horn

Bocina eléctrica, resistente a la corrosión y tono agudo. Soporte en inox / Avertisseur électrique, résistant à la corrosion Kg Hz. dB et sonorité aigu.Support en inox. / Electric marine horn, rust 420 105 0,5 150 70 100 resistant and high pitched. S.S bracket.

REF.

Volt. REF. 37006500 12

Bocina eléctrica, de acero inoxidable anticorrosivo. Avertisseur électrique, modèle inox anticorrosion. Electric horn in anti-corrosive S.S.

70250071

REF. 70250068

REF. 40250145 40250146

Bocina completamente estanca en ABS. Avertisseur complêtement étanche en ABS Electric horn completely watertight

Bocina eléctrica marina,modelo encastado.En ABS blanco. Avertisseur électrique, modèle encastrable. En ABS blanc. 100 x 75 x 100 Electric marine horn. Flush mounted in white ABS.

Ext.

Volt.

B

REF. 70250058

Volt.

230

Amp.

10

Volt.

70

Bocina doble de acero inoxidable. Avertisseur double en inox. Double electric horn in S.S.

92

Juego de bocinas eléctricas para pequeñas embarcaciones. Jeux d’avertisseur électriques pour petits bateaux. 410/490 110 1,1 Set of electric horns for small boats. Hz.

Mod.

Kg

dB

Hz.

12 Simple 600 12 Double

dB

105

Bocina eléctrica en inoxidable y plástico. Avertisseur avec corps en inox et trompette en plastique Electric horn with S.S. body and plastic trumpet

Bocina eléctrica Classic “La Vaca” (booh-h para niebla) en plástico. 1,1Kg. Avertisseur Classic “La Vache” (booh-h brume) avec corps et trompette en plastique 1,1Kg Volt. dB Classic “The Cow” Electric horn (booh-h Lo-tone for a 3 REF. 70250146 12 8A 112 150x135x140 seconds cycle) with plastic body and trumpet. 1,1Kg Bocina eléctrica Nautilus (oo-gahh tipo submarino) en acero lacado y trompeta en plastico. 0,7Kg Avertisseur Nautilus (oo-gahh type sous-marin) avec corps metalique et trompette en plastique 0,7Kg Volt. dB REF. Nautilus Electric horn (oo-gahh submarine tipe) with Stainles 70250183 12 5A 112 105x135x138 body and plastic trumpet 0,7Kg

212

w w w. i m n a s a . c o m


Bocinas eléctricas / Avertisseurs électriques / Electric horns / Buzinas eléctricas

BOCINAS ELECTRICAS / AVERTISSEURS ELECTRIQUES / ELECTRIC HORNS / BUZINAS ELECTRICAS

Bocina simple con trompeta larga en latón cromado. Avertisseur simple avec trompette en laiton chromé. Single horn with long trumpet in chromed brass Volt. Amp. Hz. Kg dB REF. 70250069 12 5 370 110 0,9 400 70250078 24 5 370 110 0,9 400

Bocina electromagnética con corneta en latón cromado. Avertisseur électrique avec trompette en laiton chromé. Single electromagnetic horn with chromed brass trumpet. REF. 37006502 37006503

Volt.

Amp.

Hz.

12 24

5 4

370 370

dB

Kg

112 112

0,9 0,9

400 400

Juego de bocinas electromagnéticas en latón cromado. Jeux d’avertisseur électriques avec cornet en laiton chromé. Set of electric horns with brass chromed trumpet. REF. 37006504 37006505

Volt.

Amp.

Hz.

dB

Kg

12 24

10 8

320/370 320/370

115 115

2,1 2,1

470 470

Bocina doble con trompeta larga en latón cromado. Avertisseur double en laiton chromé. Double horn in chromed brass REF. 70250070 70250079

Volt.

Amp.

Hz.

dB

12 24

10 10

320/370 320/ 370

115 115

400 400

370 370

Bocina eléctrica con compresor de gran potencia. Avertisseur électrique avec compresseur Electric horn with compressor. High powered REF. 70250102 70250103

Volt.

Amp.

Hz.

dB

12 24

18

326/412

116

390

340

Bocina electroneumática doble con trompeta larga en plástico cromado, compresor eléctrico y accesorios de montaje. / Avertisseur électropneumatique bitonal avec cornets en plastique chromé, compresseur électrique, kit de montage, relais. / Twin tone air horn with plastic chromed trumpets, electric compressor and mounting accessories. REF. 37006506

Volt.

12

Hz.

Amp.

18

dB

326/412

105

Kg

1,4

390

Avisador acústico homologado provisto de bocina, electro-compresor y accesorios de montaje. / Avertisseur accoustique homologué muni trompette vernis blanc, électro-compresseur et acccessoires de montage / Electropneumatic horn with white varnished horn, electric compressor, mounting accessories and relay REF. 70250121 70250122

Volt.

Amp.

Hz.

12 24

20 10

630 630

dB

123 123

Kg

5,5 5,5

460 460

200 200

Kit de bocina para compresor. Funciona con aire comprimido 6/12. Kit avertisseur pour compresseur. Fonctionne à l’air comprimé 6/12 Horn kit for compressor. Works with compressed air 6/12 Volt. REF. 70250123 12 70250124 24

Amp.

Hz.

4,5 2,5

630 630

dB

132 132

Kg

3,5 3,5

460 460

300 300

w w w. i m n a s a . c o m

213


Escuadras, Compases / Règles, Compas / Protractors, Compasses / Esquadros

Escuadra Equerre Triangle-protractor

ESCUADRAS,COMPASES / REGLES,COMPAS / PROTRACTORS,COMPASSES / ESQUADROS

REF. 02614200

Banderas Pavillons Flags

260

A Regla paralelas / Règle parallele / REF. Parallel rulers 02614250

Navegador combi / Navigateur combi / Combi course plotter

450

REF. 03545291

110 160

240

160

02614160

Compases / Compas / Dividers

Recto / Droit / Straight Recto / Droit / Straight Lira / Lyre / Bow

Reglas de navegación / Règles de navigation / Navigation rulers REF. 16400270 Regla / Règle / Ruler 16400271 Transportador / Rapporteur / Protractor

145 177 177

A

380 330

100 120

B

Sextante realizado en plástico indeformable. / Sextant réalisé en plastique indéformable. / Sextant in durable plastic. REF. 02614326 02614325

214

170 240

130

02614162

REF. 02614160 02614161 02614162

A B

350

Goniómetro Rapporteur Protractor

02614161

Mod.

REF. 03545290 03545295

Nudos marinos Noeuds marins Marine knots

REF. 02614285

REF. 02614230

B

Mod.

A B

Sextante Davis Mark 3 Sextante Ebco

w w w. i m n a s a . c o m

Gr. 180

Kit de cartografía : 2 escuadras, compás, lápiz, goma. Kit de cartographie: compas, crayon, gomme, 2 équerres Navigation set: 2 triangles, compass, pencil, rubber REF. 02614245


Transportadores / Rapporteurs / Plotters / Transferidores

Triángulo-cartabón con doble graduación 0-360º: dextrógira y levógira, distancias, escalas. Triangle-rapporteur avec double graduation 0-360º.droite et gauche, distances, échelles. Triangle-protractor with double graduation 0-360º: right & left, distances, scales.

270

92b

Kit de regla + triángulo en estuche rígido con instrucciones y 15 ejemplos de navegaciones. Kit règle + triangle en étui rigide avec instructions et 15 exemples de navigation. Plotter - triangle set in a rigid case with instructions and 15 navigation examples. REF. 16400252

92a + 92b Triángulo con numeración para paralelos. Triangle avec numérotation pour les parallèles. Triangle with numeration for parallels with handle.

92e

REF. 16400253

280

2

TR-35: Ampliación modelo 92e. TR-35: Amélioration do modèle 92e TR-35: Ampliation of model 92e REF. 16400254

350

Regla GPS Plotter para marcar Way Points indicado por su GPS, y determinar la latitud y la longitud de un Way Point en la carta. Regle GPS Plotter pour marquer way points indiqué par le GPS, et déterminer la latitude et longitude d’un way point sur la carte. GPS plotter to transfer GPS coordinates to your chart and determine the longitude and latitude of a way point on the chart

TRANSPORTADORES / RAPPORTEURS / PLOTTERS / TRANSFERIDORES

REF. 16400251

92a

REF. 16400261

3

Transparencia cristal con grosor 2 mm. Versiones “Junior” en PVC de 0,7 mm. Transparent crystal avec épaisseur 2 mm. Modèle junior en PVC de 0,7 mm. Crystal clear, 2m thick. Junior version in PVC, 0.7 mm thick. CD-140 : 2 “cuadrados” de forma tradicional con graduación 0-360º : 2 “carres” de forme traditionnel avec graduation 0-360º : 2 “squares” intraditional format witn 0-360º graduations

CC-139

CD-140

REF. 16400255 140 140 CC-139 : Como el CD-140 más las graduaciones cuadrantales : Comme le CD-140 avec en plus les graduations cadrans : same as the CD-140 but with quadrant scales REF. 16400256 140 140 92f : forma moderna preferida por las escuela. Con numeración 0-360º sobre fondo amarillo para facilitar su lectura. : forme moderne apprécié par les écoles. avec graduation de 0-360º sur fond jaune pour facilité la lectura. : modern design preferred by schools. Graduation 0-360º on yellow background for easier reading.

92f

MC-165

REF. 16400257 165 140 MC-165 : como el 92f más las cuadrantales. : comme le 92f avec en plus les graduations cadrans : same as the 92f but with quadrant scales REF. 16400258 165 140 92d : Soporte de pared-sobremesa, para colocar reglas, transportadores, etc. : Support mural pour la fixation des règles, rapporteurs, compas, etc : Wall mount holder for rulers, protractors, compasses, pencils, etc REF. 16400260

440

70

92d

35 w w w. i m n a s a . c o m

215


Banderas / Pavillons / Flags / Bandeiras

A

A

B

B

C

Banderas de tela, pintadas con distintos dibujos. Pavillons fantaisie Flags in fabric with different motives

Banderas de tela, pintadas con distintos dibujos. Pavillons fantaisie Flags in fabric with different motives REF. 89250122 89250123 89250204

Mod.

300 300 300

200 200 200

A

C

A Pirate Black B Wife on Board C Pirate Rose

REF. 89250202 89250203 89250124

Mod.

300 300 300

200 200 200

A B C

Champagne Cafe Beer

BANDERAS / PAVILLONS / FLAGS / BANDEIRAS

A

Banderas de códigos internacionales de gallardetes y numerales con funda. Pavillons de code international avec étui International code flags with letters and numbers

REF. 89250120 89250121

300 450

200 350

B

A

216

Mod.

220 300 450 600 1000

190 200 300 400 700

w w w. i m n a s a . c o m

C

Banderas de tela, pintadas con distintos dibujos. Pavillons fantaisie Flags in fabric with different motives REF. 89250205 89250206 89250207

Mod.

300 300 300

200 200 200

A B B B B

Ø

11

A B C

Shark Tuna Fish Marlyn

B

A

Bandera ALFA. 2 modelos: en plástico (A) o tela (B). Pavillon ALPHA. 2 modéles. en pvc (A) ou toile (B). ALPHA flag. 2 models in PVC (A) or fabric (B). REF. 50250110 89250125 89250126 89250127 89250128

B

Bandera de buceo internacional 2 modelos: plástico (A) o tela (B). / Pavillon de plongée international2 modéles: pvc (A) ou toile (B). / International diving flag 2 models: pvc (A) or fabric (B). REF. 50250111 89250129 89250130 89250131 89250132

Mod.

220 300 450 600 1000

190 200 300 400 700

A B B B B

Ø

11


Banderas / Pavillons / Flags / Bandeiras

Bandera esquí Flamme realizada en nylon. Pavillon de ski Flamme orange en nylon Ski flag “Flamme” in nylon REF. 89250133

2 mts

Bolsa pabellón reglamentaria N + C + Nacional en nylon Pochette pavillon réglementaire N + C + national en nylon Bag of reglementary flags N + C + national in nylon

A

Mod.

España / Espagne / Spain España / Espagne / Spain

Mod.

A A B B

210x140 300x200 210x140 300x200

Bélgica Belgique Belgium REF. 89250053 89250054 89250055 89250056

450 600

Mod.

France / Francia / Fance France / Francia / Fance

300 400

450 600

B

Adhesivo con o sin corona Adhesive avec ou sans couronne Sticker with or without crown

REF. 89250160 89250161 89250162 89250163

300 400

REF. 89250136 89250137

300 450 600 1000

200 300 400 670

España constitucional Espagne constitutionnelle Spanish constitutional flag

España sin corona Espagne sans couronne Spain without crown

REF. 89250131 300 200 89250232 450 300 89250233 600 400 89250234 1000 670

REF. 89250005 89250006 89250007 89250008

Andorra Andorre Andorra

Portugal Portugal Portugal

REF. 89250140 89250141 89250142 89250143

300 450 600 1000

200 300 400 670

300 450 600 1000

REF. 300 89250105 450 89250106 600 89250107 89250108 1000

200 300 400 670

Esp. Con corona Esp (couronne) / Sp. w/crown REF. 89250001 89250002 89250003 89250004 89250222 89250223 89250224

300 450 600 1000 1500 2000 2250

200 300 400 670 1000 1300 1500

Francia France France 200 300 400 670

REF. 89250069 300 89250070 450 89250071 600 89250072 1000

w w w. i m n a s a . c o m

200 300 400 670

217

BANDERAS / PAVILLONS / FLAGS / BANDEIRAS

REF. 89250134 89250135


Banderas / Pavillons / Flags / Bandeiras

Euroespañola Euro-espagnol Euro-spanish

REF. 89250109 89250110 89250111

Eurocatalana Euro-catalan Euro-catalonian

200 450 400

300 300 600

Corcega Corse Corsica

BANDERAS / PAVILLONS / FLAGS / BANDEIRAS

REF. 89250180 89250181

300 450

200 300

218

300

REF. 89250182 89250183

300 450 600 1000

200 300 400 670

REF. 89250017 89250018 89250019 89250020

300 450

200 300

200 300 400 670

w w w. i m n a s a . c o m

REF. 89250033 89250034 89250035 89250036

450

300

300 450 600 1000

REF. 89250184 89250185

200 300 400 670

REF. 89250021 89250022 89250023 89250024

300 450

200 300

200 300 400 670

REF. 89250037 89250038 89250039 89250040

200 300 400 670

300 450 600 1000

300 450 600 1000

REF. 89250208 300 89250209 450 89250210 600 89250211 1000

200 300 400 670

Cantabria Cantabrie Cantabria

200 300 400 670

Comunidad Valenciana Comunauté de Valence Community of Valencia

300 450 600 1000

REF. 89250009 300 89250010 450 89250011 600 89250012 1000

Cruz Roja Croix rouge Red Cross

Islas Canarias Iles Canaries Canary Islands

Galícia Galice Galicia

300 450 600 1000

REF. 89250112

Unión Europea Unión Européenne European Union

Bretaña Bretagne Brittany

Islas Baleares Iles Baléares Balearic Islands

Catalunya Catalogne Catalonia REF. 89250029 89250030 89250031 89250032

450

Cerdeña Sardaigne Sardinya

Andalucía Andalousie Andalucia REF. 89250013 89250014 89250015 89250016

REF. 89250118

Eurofrancesa Euro-france Euro-french

200 300 400 670

REF. 89250025 300 200 89250026 450 300 89250027 600 400 89250028 1000 670

Euskadi Basque Basque REF. 89250041 89250042 89250043 89250044

300 450 600 1000

200 300 400 670


Banderas / Pavillons / Flags / Bandeiras

Grecia Grèce Greece

REF. 89250057 300 89250058 450 89250059 600 89250060 1000

200 300 400 670

300 450 600 1000

200 300 400 670

REF. 300 89250065 450 89250066 600 89250067 89250068 1000

200 300 400 670

Noruega Norvège Norway

300 450 600 1000

200 300 400 670

300 450 600 1000

200 300 400 670

200 300 400 670

REF. 89250085 89250086 89250087 89250088 89250228 89250229 89250230

300 450 600 1000 1500 2000 2250

Malta Malte Malta

Marruecos Maroc Morocco

REF. 89250178 89250179

REF. 89250089 300 89250090 450 89250091 600 89250092 1000

300 450

200 300

Gibraltar Gibraltar Gibraltar

Suecia Suède Sweden REF. 89250097 300 89250098 450 89250099 600 89250100 1000

REF. 89250061 89250062 89250063 89250064

REF. 89250049 300 89250050 450 89250051 600 89250052 1000

REF. 89250176 89250177

200 300 400 670

Reino Unido / U.K.

Estados Unidos Etats-unis United States

Finlandia Finlande Finland

REF. 89250093 89250094 89250095 89250096

REF. 89250073 89250074 89250075 89250076

Alemania / Alemagne / Gr.

Austria Autriche Austria

200 300 400 670 1000 1300 1500

300 450

200 300

300 450 600 1000 1500 2000 2250

200 300 400 670 1000 1300 1500

Holanda Holande Holland REF. 89250077 300 89250078 450 89250079 600 89250080 1000

200 300 400 670

Suiza Suisse Switzerland 200 300 400 670

Monaco

REF. 89250196 89250197

REF. 89250045 89250046 89250047 89250048 89250225 89250226 89250227

REF. 89250101 89250102 89250103 89250104

300 450 600 1000

200 300 400 670

300 450 600 1000

200 300 400 670

Italia / Italy

300 450

200 300

REF. 89250081 89250082 89250083 89250084

w w w. i m n a s a . c o m

219

BANDERAS / PAVILLONS / FLAGS / BANDEIRAS

Dinamarca Danemark Denmark


Banderas / Pavillons / Flags / Bandeiras

REF. 89250170 89250171

300 450

200 300

REF. 89250186 89250187

BANDERAS / PAVILLONS / FLAGS / BANDEIRAS

REF. 89250172 89250173

300 450

200 300

Argelia Algérie Algeria

Angola

300 450

200 300

REF. 89250194 89250195

300 450

200 300

300 450

200 300

REF. 89250200 89250201

300 450

200 300

w w w. i m n a s a . c o m

REF. 89250218 89250219

300 450

200 300

REF. 89250190 89250191

300 450

200 300

REF. 89250212 89250213

300 450

200 300

200 300

REF. 89250220 89250221

300 450

200 300

REF. 89250192 89250193

300 450

200 300

300 450

200 300

300 450

200 300

Azores Açores Azore islands

300 450

200 300

REF. 89250214 89250215

Madeira Madère

Venecia Venise Venice

300 450

REF. 89250198 89250199

Chipre Chypre Cyprus

Jersey

Cabo verde Cap vert

Liechtenstein

REF. 89250216 89250217

REF. 89250188 89250189

REF. 89250174 89250175

Rusia Russie Russia

Israel

Guernsey

Panama

220

Eslovenia Slovénie Slovenia

Croacia Croatie Croatia

Turquia Turquie Turkey

300 450

200 300

REF. 89250214 89250215


Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wear

GS

®

CHAQUETA DE AGUA / VESTE DE MER / JACKET GS 100% impermeable, pvc 20%, poliéster 80%, Cotton 600g. Extra resistente al frío y al moho. Capucha con ceñidor. Reflectante en capucha y frontal, ojales para adaptar chalecos hinchables, cremallera frontal y tapeta 10 YKK Derlin Zipper de doble dirección. Costuras selladas, doble puño, refurzo en codos, y espalda. Cremallera interna para forro polar. Forro interior auto drenaje de seguridad. 100% impermeable / coating PVC 20% poliéster /80% Cotton / 600g. / Extra résistant au froid et aux moisissures ,Capuche avec cordon de réglage Fluorescent 100% impermeable / coating PVC 20% poliéster /80% Cotton / 600g. Extra durable / Draw cord hood / Fluorescent

m a r i n e

PANTALÓN DE AGUA PETO / SALOPETTE À BRETELLES GS 100% impermeable, pvc 20%, poliéster 80%, Cotton 600g. Extra resistente al frío y al moho. Cremallera frontal y tapeta 10 YKK Derlin Zipper de doble dirección. Costuras selladas, refuerzo en asiento y rodillas. Forro interior auto drenaje de seguridad.

100% impermeable / coating PVC 20% poliéster /80% Cotton / 600g. / Extra résistant au froid et aux moisissures POLAR GS desmontable / Polaire GS / GS Polar 100% Poliester / Crafter forro / 320g / 2 bolsillos frontales con cierre de cremallera / 2 bolsillos interiores hondos/ Forro interior 100% Nylon en mangas / Puños elásticos / Opción desmontable con cremallera para combinar con chaqueta GS

100% polyester /revêtement crafter/320 g/ 2 poches frontales avec fermeture éclair/ 2 grandes poches intérieures ,doublure intérieure des manches 100% nylon/poignées élastiques/ajustable avec veste GS

REF: 53000700 53000701 53000702 53000703

REF: 53000704 53000705 53000706

XS S M L

XL XXL XXXL

XS S M L XL XXL XXXL

Hauteur/Height Ceinture/Waist 76 cm. 1,55-1,60 84 cm. 1,60-1,65 91 cm. 1,65-1,70 97 cm. 1,70-1,75 107 cm. 1,75-1,80 112 cm. 1,80-1,85 114 cm. 1,85-1,90

Bota GS Marine. Bota yate de caña alta para uso náutico. Impermeable y muy cómoda, con costuras reforzadas y suela antideslizante PVC. / Botte GS Marine,de taille haute,impermeable, coutures renforcées, semelle antidérapante.PVC. / Yachting boots waterproof for marine use. Very comfortable with reinforced bonding and non-sllip sole.PVC REF: 30350150 30350151 30350152 30350153

Col.

38 39 40 41

REF: 30350154 30350155 30350156 30350157 30350158

CHAQUETA DE AGUA/BLOUSON / JACKET/VOSS 100% impermeable / Punto de poliéster con coating de poliuretano / 180 g. /2 bolsillos frontales con solapa / Capucha plegable en el cuello / Espalda más larga / Cierre de corchetes en mangas -- 2 poches à rabat pour les mains / Capuche intégrée dans le col / Dos allongé / Bouton-pression aux manches -- 2 hand pockets with flap / Concealed hood in collar / Extended back / Snap fastener at sleeves

PANTALÓN DE AGUA / PANTALON / PANT/ VOSS Ceñidor elástico en cintura del pantalón/ Boutons-pression à la cheville / Snap fasteners at ankle

ROPA LABORAL NÁUTICA / VÊTEMENT DE TRAVAIL / WORK WEAR

100% Polyster / Crafter coating / 320 gr. / Closure 2 front packets with zip / 2 deep inside pockets / Inner sleeve lining 100% nylon / Elastic cuffs / Detachable to combine with GS jacket Altura Cintura

GS

®

m a r i n e

Col.

42 43 44 45 46

REF: 18100068 18100069 18100070 18100071 18100072

EN 343 REF: 18100073 18100074 18100075 18100076 18100077

Col.

S M L XL XXL

DRY. WARM. SAFE AT WORK

Col.

S M L XL XXL

w w w. i m n a s a . c o m

221


Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wear

work wear DRY. WARM. SAFE AT WORK

ROPA LABORAL NÁUTICA / VÊTEMENT DE TRAVAIL / WORK WEAR

ROPA DE TRABAJO / VÊTEMENTS DE TRAVAIL

CHAQUETA DE AGUA NUSFJORD / NUSFJORD VESTE / NUSFJORD JACKET 100% impermeable / Con coating de PVC 20% poliéster /80% Algodón / 600g. / Extra resistente / Resistente al aceite, productos químicos , frío y moho / Capucha con ceñidor 600 g./ Haute résistance / Capuche avec cordon de réglage / Resistant aux produits pétroliers, aux produits chimiques , au froid et aux moisissures/ Fluorescent 600 g./ Extra durable / Draw cord hood / Fluorescent / il-, chemical / cold-and mildew resistant EN 343

DRY. WARM. SAFE AT WORK

REF: 18100058 18100059 18100060 18100061 18100062

Col.

S M L XL XXL

PANTALÓN DE AGUA PETO NUSFJORD / NUSFJORD COTTE À BRETELLES/ NUSFJORD BIB 100% impermeable / Con coating de PVC 20% poliéster /80% Algodón / 600g. / Extra resistente 600 g./ Haute résistance / Resistant aux produits pétroliers , aux produits chimiques , au froid et aux moisissures Fluorescent 600 g./ Extra durable / FluoreScent / Oil-, chemical-, cold-and mildew resistant

EN 343 DRY. WARM. SAFE AT WORK

222

w w w. i m n a s a . c o m

REF: 18100063 18100064 18100065 18100066 18100067

Col.

S M L XL XXL


Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wearl

Chaqueta HAMM, se adapta en su interior el polo RED LAKE Helly Tech -impermeable/ transpirable/ Classic con coating de Poliuretano, 100% Nylon / 140g / Forro interior 100 % Nylonmalla en parte superior del cuerpo/ Ceñidor ajustable en cuello / Capucha plegable en el cuello opción desmontable con botones / Cuello con forro interior ligero / Forro protector de barbilla ligero- 215g. / Solapa frontal antitormenta con cierre de velcro / Cremallera frontal bidireccional / 2 bolsillos frontales con cierre de cremallera / Bolsillo para documentos bajo solapa para tormenta / Bolsillo en pecho con cremallera/ Solapa en pecho con bucles para IMS click.on accesorios / Ceñidor ajustable en cintura / Mangas articuladas / Ceñidor para ajuste del dobladillo inferior / Ajuste de velcro en manga / Opción de acoplar forros / Capa térmica con cremalleras HAMM blouson . Enduit de polyuréthane Helly Tech Classic , 100 % Nylon- 140 g. / Doublure 100 % Nylon- maillet filet sur le haut du buste / manches détachables /serrage velcro aux poignées. HAMM jacket . PU coated Helly Tech Classic , 100 % nylon- 140 g. / Lining 100 % nylon-mesh in upper body / Drawcord adjustment in waist / Map pocket under storm flap / Light fleece collar lining / 2 hand pocket with zip closure / Velcro adjustment on hood / 1 chest pocket with zip closure REF: 18100011 18100012 18100013 18100125

Col.

S M L L

REF: 18100014 18100126 18100015

Col.

XL XL XXL

DRY. WARM. SAFE AT WORK

EN 343

REF: 18100016 18100017 18100018 18100019 18100020

Col.

S M L XL XXL

REF: 18100138 18100139 18100144 18100140 18100127

ROPA LABORAL NÁUTICA / VÊTEMENT DE TRAVAIL / WORK WEAR

Chaqueta RED LAKE desmontable, se puede acoplar en el interior chaqueta HAMM100% Poliester / Crafter forro / 320g / 2 bolsillos frontales con cierre de cremallera / 2 bolsillos interiores hondos/ Forro interior 100% Nylon en mangas / Puños elásticos / Opción desmontable con cremallera para combinar con chaqueta HAMM Veste RED LAKE 100% polyester /revêtement crafter/320 g/ 2 poches frontales avec fermeture éclair/ 2 grandes poches intérieures ,doublure intérieure des manches 100% nylon/poignées élastiques/ajustable avec veste HAMM RED LAKE Jacket coating100% Polyster / Crafter coating / 320 gr. / Closure 2 front packets with zip / 2 deep inside pockets / Inner sleeve lining 100% nylon / Elastic cuffs / Detachable to combine with HAMM jacket

Col.

S M L XL XXL

EN 342

DRY. WARM. SAFE AT WORK

Chaqueta HANNOVER 100% Poliester / Forro interior / 150g / 2 bolsillos frontales con cremallera / Bolsillo interno con cierre de Velero/ Forro interior de cuello en polar ligero / Puños elásticos / Ajuste de mangas con velcro Blouson HANNOVER 100 % polyester / 150g. / 2 poches pour les mains zippées / Poche intérieure fermée par un Velcro / Poignées élastiques / Capuche amovible boutonnée dans le col HANNOVER Jacket 100 %Poliester /Concealed hood in collar with button-out option / 2 hand pocket with zip closure / Elastic cuffs with velcro adjustment / Inner pocket with velcro closure

REF: 18100021 18100022 18100023 18100024 18100025

Col.

S M L XL XXL

REF: 18100026 18100027 18100028 18100029 18100030

Col.

S M L XL XXL

EN 343

DRY. WARM. SAFE AT WORK

w w w. i m n a s a . c o m

223


Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wear Pantalon largo de servicio ASHFORD. 65% Poliéster / 35 % Algodón / 2 Frontal bolsillos de tamaño medio / 2 bolsillos traseros con fuelle , 1 con solapa y cierre de velcro / Bolsillo en muslo con solapa con espacio para lápiz de carpintero y accesorios / herramientas adicionales / Bolsillo para regla con espacio para escuadra; suelto por parte inferior para poder doblar la rodilla.

ASHFORD pantalon de service. 65 % polyester / 35% coton / 2 poches standard sur le devant / 2 poches arrière standard , 1 à rabat fond à soufflet pour plus de flexibilité / Poche à rabat sur la cuisse avec espace pour crayon de menuisier et accessories / outils supplémentaires / Poche pour mètre avec espace pour équerre de menuisier; bas flottant pour plus de flexibilité ASHFORD service pant . 65 % polyester / 35% cotton / 2 regular front pockets / Belt loops with regular click. on loops for additional accessories at front sides and back / 2 bellowed back pockets , 1 with flap and velcro closure / Thigh pocket with flap with space for carpenter’s pencil and additional accessories / Tools / Rules pockets with extra pocket for tools / Loose attachement at bottom for added flexibility / Gusset in crotch for better fit and additional freedom of movement

REF: 18100155 18100043 18100044 18100045

Col.

46 48 50 52

REF: 18100046 18100047 18100048 18100049

Col.

54 56 58 60

DRY. WARM. SAFE AT WORK

ROPA LABORAL NÁUTICA / VÊTEMENT DE TRAVAIL / WORK WEAR

Pantalón ASHFORD 65% poliéster / 35 % algodón / Refuerzos : 100% Nylon Cordura/ Cremallera frontal bidireccional / 2 bolsillos colgantes grandes en pecho para guardar de manera segura bolígrafos y herramientas con botones para fijar soportes de navajas en ambos laterales ; bolsillo a la derecha con solapa y cierre de velcro.

ASHFORD pantalons 65% polyester / 35 % coton / Renforts: 100% nylon cordura / Zip double curseur sur le devant / 2 grandes poches poitrine pour outils et stylos plus des boutons pour attacher des couteaux des deux côtes ; poche de droite fermée par un rabat à Velcro. ASHFORD pant 65% polyester / 35 % cotton / Reinforcements: 100% nylon cordura / 2-way front zipper / 2 large, hanging chest pockets for safekeeping of pens and tools plus buttons for fastening of knives on both sides; right pocket with velcro closured flap Col.

REF: 18100152 48 18100153 50 18100154 54 18100141 Protector rodillera para pantalón Protection genou pour pantalon

DRY. WARM. SAFE AT WORK

Pantalón Peto ASHFORD 65% poliéster / 35 % algodón / Refuerzos : 100% Nylon Cordura/ Cremallera frontal bidireccional / 2 bolsillos colgantes grandes en pecho para guardar de manera segura bolígrafos y herramientas con botones para fijar soportes de navajas en ambos laterales ; bolsillo a la derecha con solapa y cierre de velcro.

ASHFORD Salopette bretelles 65% polyester / 35 % coton / Renforts: 100% nylon cordura / Zip double curseur sur le devant / 2 grandes poches poitrine pour outils et stylos plus des boutons pour attacher des couteaux des deux côtes ; poche de droite fermée par un rabat à Velcro. ASHFORD Vest pant 65% polyester / 35 % cotton / Reinforcements: 100% nylon cordura / 2-way front zipper / 2 large, hanging chest pockets for safekeeping of pens and tools plus buttons for fastening of knives on both sides; right pocket with velcro closured flap

Col.

REF: REF: 18100050 48 18100054 56 18100051 50 18100055 58 18100052 52 18100056 60 18100053 54 18100141 Protector rodillera para pantalón Protection genou pour pantalon

224

w w w. i m n a s a . c o m

Col.

DRY. WARM. SAFE AT WORK


Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wear

Pantalón corto ASHFORD. 65% Poliéster / 35% Algodón / 2 bolsillos frontales colgantes en Cordura para tornillos / clavos / herramientas esquinas anguladas y doble fondo con opción para insertar éstos en los bolsillos frontales que hay debajo / Bucles IMS click.on de poliéster extra resistente en frontal y laterales para herramientas pesadas adicionales.

ASHFORD BERMUDA. 65 % Polyester / 35 % coton / 2 poches pendantes en cordura sur le devant pour clous/ vis outils avec coins renforcés et double fond et possibilité de les insérer dans les poches sur le devant / Boucles click.on au dos pour accrocher des outils supplémentaires ASHFORD Shorts .65% Polyester / 35% cotton / 2 hanging front nails/ screw/tool pockets in Cordura with angled corners and double bottoms with option ti insert into bellowed front pockets / Extra strength polyester click.on loops for additional accessories at front and sides REF: 18100132 18100133 18100036 18100037 18100038

Col.

REF: 18100039 18100040 18100041 18100042

44 46 48 50 52

Col.

54 56 58 60

DRY. WARM. SAFE AT WORK

ROPA LABORAL NÁUTICA / VÊTEMENT DE TRAVAIL / WORK WEAR

Chaleco ASHFORD 65 % poliéster/ 35% algodón / 275g. / Refuerzos:100% Cordura de Nylon / 2 grandes bolsillos colgantes en pecho para que no se caigan los bolígrafos y las herramientas , más botones para fijar DRY. WARM. SAFE navajas a ambos lados; bolsillo derecho con solapa con cierre de velcro / Bucles sencillos IMS click.Bolsillos AT WORK traseros para herramientas adicionales. / ASHFORD veste 65% polyester / 35% coton / 275 gr. / Renforts:

100% nylon cordura / 2 grandes poches poitrine pour outils et stylos plus des boutons pour attacher des couteaux des deux côtes ; poche de droite fermée par un rabat à Velcro / Boucles click.on au dos pour outils supplémentaires /ASHFORD vest 65% polyester / 35% cotton /275gr. / Reinforcements: 100% nylon cordura / 2 large , hanging chest pockets for safekeeping of pens and tools buttons for fastening of knives on both sides ;right pocket with velcro closured flap / Belt loops with regular click. on loops for aditional accessories at back for aditional tools

REF: 18100031 18100032 18100033

Col.

S M L

REF: 18100034 18100035

Col.

XL XXL

Polo manga corta en azul marino y en gris LIVERPOOL 100% Nylon Tactel / 3 botones / Logo bordado en frontal Polo LIVERPOOL 100% Nylon Tactel / 3 boutons / Logo HH sur le devant LIVERPOOL Pique 100% Nylon Tactel / 3 buttons / Embroidered logo in front REF: 18100084 18100085 18100086 18100087 18100088

Col.

S M L XL XXL

REF: 18100089 18100090 18100091 18100092 18100093

Col.

S M L XL XXL

DRY. WARM. SAFE AT WORK

Polo manga larga en azul marino NOTTINGHAM 100% Nylon Tactel / 3 botones / Logo bordado en frontal

Polo NOTTINGHAM 100% Nylon Tactel / 3 boutons / Logo HH sérigraphié sur le devant NOTTINGHAM Pique 100% Nylon Tactel / 3 buttons / Embroidered logo in front REF: 18100128 18100129 18100130 18100131

Col.

S M XL XXL

DRY. WARM. SAFE AT WORK

w w w. i m n a s a . c o m

225


Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wear

DRY. WARM. SAFE AT WORK

Camiseta manga corta CARDIFF y MANCHESTER 97% Algodón / Color sólido / Cómoda / Logo serigrafiado en el brazo T.Shirt CARDIFF 97% coton / couleurs fortes/ pratique/logo sérigrafié sur le bras. Cardiff shirt 97% cotton / Solid colours / Comfortable / Logo serigraphed in sleeve REF: CARDIF 18100094 18100095 18100096 18100097 18100098

ROPA LABORAL NÁUTICA / VÊTEMENT DE TRAVAIL / WORK WEAR

DRY. WARM. SAFE AT WORK

REF: MANCHESTER 18100134 18100135 18100136 18100142 18100137 18100143

Col.

S M L XL XXL

Col.

XS S M L XL XXL

Camiseta interior térmica con cuello redondo SKADEN 100% polipropilenio *140g. *Superelástico *Super recomendado en trabajos de gran actividad física en condiciones frías o cálidas * Esta ropa interior está hecha de un material ligero de polipropileno (punto de canalé) *Super actúa como una segunda piel, asegurando el transporte rápido de la humedad./ Demstrup maillot SKADEN. 100 % polypropylène * 140 g. * Maillot à manches longues , col cheminé zippé * Super Stretch * Sans couture à l’épaule * Manche raglan pour plus de mobilité * Surpiqûre contrastante en gris * Dos allongé / Demstrup Polo Zip 100 % polypropylene *140 g. * Super Stretch * No shoulder seam * Raglan sleeve for better movement * Grey contrast seam * Extended back REF: 18100001 18100002 18100003

Col.

S M L

REF: 18100004 18100005

Col.

XL XXL

Calzoncillo largo termico Unisex VIBORG 100% polipropilenio. 140g.Superelástico. Color 590 marino clásico. *Super recomendado en trabajos de gran actividad física en condiciones frías o cálidas.Esta ropa interior está hecha de un material ligero de polipropileno (punto de canalé). Super actúa como una segunda piel, asegurando el transporte rápido de la humedad. VIBORG CALEÇON 100% polypropylène * 140g. * Caleçon sans braguette * Super stretch VIBORG underwear100% polypropylène * 140g. *Underpants without fly * Super stretch

DRY. WARM. SAFE AT WORK

REF: 18100006 18100007 18100008

Col.

S M L

REF: 18100009 18100010

Col.

XL XXL

Bolsa de viaje BRINDISI Poliéster resitente / 100% Poliéster / Cierre de cremallera / Cincha de hombro con acolchado ajustable / Opciones IMS click.on para bolsillos dentro de la bolsa. / BRINDISI Sac de voyage Polyester haute résistance / 100 %polyester / Fermeture éclair / Bandoulières rembourrée ajustable / Système pour pochettes à l’intérieur du sac / BRINDISI Travel bag Heavy duty polyester / 100% polyester / Zip closure / Shoulder strap adjustable padding / Click.on loops for aditional accessories inside bag

REF. 18100083

Col.

60cmx40cmx30cm

BATH

Gorra / Bonnet / Cap

DRY. WARM. SAFE AT WORK

REF: 18100081

226

Col.

Gorra HASTINGS HASTINGS Casquette HASTINGS cap

w w w. i m n a s a . c o m

Ref. 18100078 Ref. 18100079 Ref. 18100080

S M L

Col. Col. Col.

Cinturón / Ceinture / Belt

REF: 18100082

Col.


Marine Technical

FABRIC ARCHITECTURE GORE TEX® Performance Shell. La solución óptima para la navegación extrema en mar abierto. GORE TEX® Performance Shell. La solution optimale pour la navigation en haute mer. GORE TEX® Performance Shell. Optimised for offshore sailing and cruising. Diseñado para la navegación costera de alta intensidad.

Dessiné pour la navigation côtière intensive. Designed for high energy coastal and one design sailing.

REF: 18200136

HL WHEEL BAG 80 L CODE: Y55058 FABRIC: 600 D POLYESTER

REF: 18200135

HL STOW BAG 65 & 85 L CODE: Y55060 ( 65 lts. ) FABRIC: 600 D POLYESTER

REF: 18200137

HL ATTACHE CASE CODE: Y55062 FABRIC: 600 D POLYESTER

Óptimo para la navegación costera de crucero y regatas.

Rendement optimum pour la navigation cotière de croisière et de régattes. Optimised for coastal cruising and racing. Al augmentar la temperatura corporal, el tejido se altera para permitir la transpiración del calor y el vapor. A l´augmentation de la température du corps, le tissu s’altère pour permettre la transpiration de la chaleur et le transfert de la vapeur. As your temperature increases the fabric alters to allow increased rates of heat and vapour transfer. Óptimo para la navegación costera, aguas confinadas y vela ligera.

Rendement optimum pour la navigation cotière,eaux intérieures et voile légère. Optimised for coastal, inshore and dinghy sailing. Óptima transpiración para el sistema de protección de capas con varias prendas.

Respiration optimum pour le système de protection de couches avec plusieurs épaisseurs. Optimised breathability for layering systems.

Soft shell AC Les polymères augmentent la respiration en relation à l’augmentation de la température du vêtement/Respiration extrême permet une étanchéité à 100% au vent et à l’eau / Transporte aussi bien la vapeur et l’humidité/ super Durable water epellency (SDWR) imperméable à l’eau / lavable en machine et d’entretien facil,tissu flexible,manoeuvrant. Soft shell AC Memory polymers increase breathability as the temperature inside the garment increases / Extreme breathability keeps your dry 100% Windproof and Highly Water esistant. / Transports both vapour and moisture / A super Durable Water Repellency (SDWR ) finish helps shed surface water. Easy Care-Machine Washable / High stretch fabric ensures maximum range of moveent. Fast - dri AC Los polymeros augmentan la transpiración en relación al augmento de temperatura dentro de la prenda / Tela ligera / Capa anti-bacteriana para controlar el olor / Tejido flexible que permite una gran maniobrabilidad / Secado rápido de la prenda / Protección ultra - violeta / Lavable a máquina y de fácil mantenimiento.

Fast - dri AC Les polymères augmentent la respiration en relation à l’augmentation de la température du vêtement/toile légère. toile anti bactérienne pour controler l’odeur/ Tissu flexible qui permet une grande manoeuvrabilité/ séchage rapide/ protection ultra violet / lavable en machine et d’entretien facil. Fast - dri AC Memory polymers increase breathability as the temperature inside the garment increases / High wicking to remove perspiration / Lightweight fabric / Antimicrobial finish with odour control / High stretch fabric ensures maximum range of movement. / Quick drying for increased comfort / UV Protection / Easy Care-Machine Washable. AUSSIE RULES

30 UV RATING

Proteción rayos ultra - violeta, según la norma Aussie rules.

Protection des rayons ultra-violet ,selon la norme Aussie rules. Aussie rules, UV Rating.

WOMAN’S CANVAS CAP CODE: Y60065P06 FABRIC: 100% COTTON

REF: 18200133

FAST-DRI TECH CAP CODE: Y60040P06 FABRIC: 100% COTTON

REF: 18200134

MARINE TECHNICAL

Soft shell AC Los polymeros augmentan la transpiración en relación al augmento de temperatura dentro de la prenda / Transpiración extrema te mantiene seco con el 100% de resisténcia al viento y una alta resisténcia al agua / Transpira el vapor y la humedad Super Durable Water Repellency ( SDWR ) repelente al agua / Lavable a máquina y de fácil mantenimiento / Tejido flexible de gran maniobrabilidad.

FAST-DRI TECH SUN HAT CODE: Y60063P06 FABRIC:NYLON / POLY TACTEL

REF: 18200132 HL WALLET CODE: Y55064P06 FABRIC: 600 D POLYESTER

REF: 18200138

w w w. i m n a s a . c o m

227


Marine technical

GORE-TEX OCEAN EXPLORER JACKET CODE: Y00097 FABRIC: GORE-TEX速 PERFORMANCE SHELL

MARINE TECHNICAL

REF: 18200001 18200002 18200003

S M L

REF: 18200004 XL 18200005 XXL

TP2 PHANTOM JACKET CODE: Y00126 FABRIC: TP2 ALPHA

REF: 18200011 18200012 18200013

228

S M L

GORE-TEX OCEAN EXPLORER HI-FIT CODE: Y10047 FABRIC: GORE-TEX速 PERFORMANCE SHELL

REF: 18200006 18200007 18200008

S M L

REF: 18200009 XL 18200010 XXL

TP2 PHANTOM HI-FIT CODE: Y10054 FABRIC: TP2 ALPHA

REF: 18200014 XL 18200015 XXL

w w w. i m n a s a . c o m

REF: 18200016 18200017 18200018

S M L

REF: 18200019 XL 18200020 XXL


Marine Technical

TP2 SHADOW JACKET CODE: Y00150 FABRIC: TP2 ALPHA

XS S M

REF: 18200040 L 18200041 XL 18200042 XXL

TP1 MIRAGE JACKET CODE: Y00147 FABRIC: TP1

REF: 18200021 18200022 18200023

S M L

REF: 18200031 18200032 18200033

XS S M

REF: 18200034 L 18200035 XL 18200036 XXL

MARINE TECHNICAL

REF: 18200037 18200038 18200039

TP2 SHADOW HOOD SMOCK CODE: Y00080 FABRIC: TP2 ALPHA

TP2 COASTAL HI-FIT CODE: Y10060 FABRIC: TP2

REF: 18200024 XL 18200025 XXL

REF: 18200026 18200027 18200028

S M L

REF: 18200029 XL 18200030 XXL

w w w. i m n a s a . c o m

229


Marine technical

JUNIOR

SEALTH PRO BOUYANCY AID / AID JUNIOR * CODE: Y70021 / ( JUNIOR Y70023 ) FABRIC: 210 D NYLON

REF: 18200065 18200066 18200067 18200068

S/M M/L L/XL XL/XXL

Mod. SF

REF: 18200069 JS/JM * 18200070 JM/JL * 18200071 JL/JXL *

Col.

Mod. LF STEALTH PRO SF & LF CODE SF: Y80033 CODE LF: Y80032 FABRIC: AMARA PLUS REINFORCED PALM

MARINE TECHNICAL

REF: SF 18200126 18200127 18200128 18200129 18200130 18200131

XXS XS S M L XL

REF: LF 18200120 18200121 18200122 18200123 18200124 18200125

XXS XS S M L XL

STEALTH RASH VEST LS / JUNIOR * CODE: Y30220 FABRIC: 80% NYLON 20% SPANDEX

REF: 18200072 18200073 18200074 18200075 18200076

230

S M L XL XXL

REF: 18200082 JS * 18200083 JM * 18200084 JL *

w w w. i m n a s a . c o m


Marine Technical

Col.

REF: 18200059 18200060 18200061

S M L

STEALT DRY SUIT / STEAL DRY SUIT JUNIOR * CODE: Y15030 / / ( JUNIOR Y150134 * ) FABRIC: TP1

REF: 18200062 XL 18200063 XXL

STEALTH RASH VEST S/S CODE: Y30221 FABRIC: 80% NYLON 20% SPANDEX

REF: 18200077 18200078 18200079

S M L

REF: 18200080 18200081 18200254 18200251

REF: 18200051 S 18200052 M

REF: 18200053 L 18200054 XL 18200055 XXL

REF: 18200056 JS/JM * 18200057 JM/JL * 18200058 JL/XL *

Col.

TP1 STEALTH SMOKE CODE: Y00124 / ( JUNIOR Y100125 * ) FABRIC: TP1

XL XXL M Corta vientos XL Corta vientos

REF: 18200064 18200043 18200044

XS S M

REF: 18200045 L 18200046 XL 18200047 XXL

REF: 18200048 JS * 18200049 JM * 18200050 JL *

w w w. i m n a s a . c o m

231

MARINE TECHNICAL

TP2 SHADOW SALOPETTE CODE: Y10059 FABRIC: TP2 ALPHA


Marine technical

NEW PORT CHINO ( MEN’S ) / SOLENT CHINO ( WOMEN’S ) CODE: Y40098 ( MEN ) / Y40100 ( WOMEN’S ) FABRIC: 100% COTTON

REF: 18200150 18200151 18200152 18200153 18200154 18200155

REF: 18200176 18200177 18200178 18200179 18200180

UK. EU. 30 / 40 32 / 42 34 / 44 36 / 46 38 / 48 40 / 50

1 2 3 4 5

MARINE TECHNICAL

NEW PORT SHORT ( MEN’S ) / SOLENT SHORT ( WOMEN’S ) CODE: Y40099 ( MEN ) / Y40101 ( WOMEN’S ) FABRIC: 100% COTTON

REF: 18200181 18200182 18200255 18200183 18200256 18200184 18200257 18200185 18200258 18200186 Col.

232

UK. EU. 30 / 40 32 / 42 32 / 42 34 / 44 34 / 44 36 / 46 36 / 46 38 / 48 38 / 48 40 / 50

Piedra / Stone

Col.

REF: 18200187 18200188 18200189 18200238 18200190 18200239 18200191

Col.

w w w. i m n a s a . c o m

Col.

1 2 3 3 4 4 5

Azul marino / Navy


Marine Technical

ATMOSPHERE JACKET CODE: Y00154 FABRIC: TP AC

OCTANE LIGHT JACKET CODE: Y00164 FABRIC: SOFT SHELL

REF: 18200085 18200086

S M

REF: 18200087 L 18200088 XL

REF: 18200089 XXL

REF: 18200105 18200106

REF: 18200109 XXL

REF: 18200107 L 18200108 XL

S M

BREEZE PERFORMANCE JACKET CODE: Y00155 FABRIC: TP1

REF: 18200100 18200101

OCTANE LIGHT VEST CODE: Y00165 FABRIC: SOFT SHELL

S M

REF: 18200226 L 18200227 XL

REF: 18200228 XXL

DIABLO JACKET CODE: Y00161 FABRIC: TPT

OCTANE LIGHT SHORT CODE: Y10069 FABRIC: SOFT SHELL

REF: 18200219 18200220

S M

REF: 18200221 L 18200222 XL

REF: 18200104 XXL

REF: 18200223 XXL

REF: 18200110 18200115 18200111 18200116 Col.

Col.

S S M M

REF: 18200112 18200117 18200113 18200118

Col.

L L XL XL

REF: 18200114 XXL 18200119 XXL

Col.

Carbon.

w w w. i m n a s a . c o m

233

MARINE TECHNICAL

REF: 18200224 18200225

REF: 18200102 L 18200103 XL

S M


Marine technical

AUSSIE RULES

30 UV RATING

FAST - DRI FEATHERWEIGHT CREW SS CODE: Y30210 FABRIC: FAST - DRI AG

REF: 18200090 18200245 18200091 18200246

MARINE TECHNICAL

Col.

Col.

S S M M

REF: 18200092 18200247 18200093 18200248

Col.

L L XL XL

REF: 18200094 XXL 18200249 XXL

Col.

Carbon.

AUSSIE RULES

30 UV RATING

FAST - DRI FEATHERWEIGHT CREW LS CODE: Y30211 FABRIC: FAST - DRI AG

REF: 18200095 18200096

234

S M

REF: 18200097 L 18200098 XL

w w w. i m n a s a . c o m

REF: 18200099 XXL


Marine Technical

HENRI CLASSICS SS CODE: M35547 FABRIC: 100% COTTON OXFORD

REF: 18200139 18200140 18200230 18200141 18200231

Col.

S M M L L

REF: 18200142 18200232 18200143 18200233

Col.

XL XL XXL XXL

OXFORD SHIRD WOMEN’S LS CODE: Y35069 FABRIC: 100% COTTON OXFORD

REF: 18200156 18200157 18200234 18200158 18200235

Col.

1 2 2 3 3

REF: 18200159 4 18200160 5

REF: 18200144 18200250 18200145 18200146 18200243

Col.

S S M L L

COWES POLO CODE: M30626 FABRIC: 100% COTTON PIQUE

REF: 18200147 XL 18200244 XL 18200148 XXL

Col.

OXFORD SHIRD WOMEN’S SS CODE: Y35070 FABRIC: 100% COTTON OXFORD

REF: 18200166 18200167 18200168

S M L

REF: 18200169 18200170

XL XXL

MARINE TECHNICAL

HENRI CLASSICS LS CODE: M35428 FABRIC: 100% COTTON OXFORD

HAMBLE POLO WOMEN’S CODE: Y30237 FABRIC: 100% COTTON PIQUE

Col.

REF: 18200161 18200162 18200163 18200240

Col.

1 2 3 3

REF: 18200164 18200241 18200165 18200242

Col.

4 4 5 5

REF: 18200171 18200172 18200173

1 2 3

REF: 18200174 18200175

w w w. i m n a s a . c o m

4 5

235


Zapatos náuticos / Chaussures Nautiques / Marine Shoes / Sapatos

Bota GS Marine. Bota yate de caña alta para uso náutico. Impermeable y muy cómoda, con costuras reforzadas y suela antideslizante. / Botte GS Marine taille haute, imperméable, coutures renforcees, semelle antidérapante. / Yachting boots waterproof for marine use. Very comfortable with reinforced bonding and non-sllip sole REF: 30350150 30350151 30350152 30350153

Col.

38 39 40 41

REF: 30350154 30350155 30350156 30350157 30350158

Col.

42 43 44 45 46

ZAPATOS NÁUTICOS / CHAUSSURES NAUTIQUES / MARINE SHOES / SAPATOS

Bota PSH *Bota básica de caña alta para uso en industria química e industria en general con requerimientos de impermeabilidad * Forro sintético y puntos de agarre internos * Materiales: PVC / Botte PSH /Botte basique avec jambe haute pour une utilisation chimique et industrielle,qui requiert une étanchéité * Revêtement synthétique et points d’attache intérieurs *Matériel PVC / PSH Boot Basic boot design with high leg for use in chemical or general industry which require waterproof use * Synthetic coating * Material: PVC REF: 18100118 18100119 18100120

Col.

40 41 42

EPI Cat. II EN 344/347 : 04

MOD. Protect Pro Sky

w w w. i m n a s a . c o m

43 44 45

Zapato con pieles tratadas para agua marina, suela de goma anti-deslizante y anti-marcas / Chaussures tritées eaux de mer, semelle caoutchouc anti-dérapante et am Nti-taches. / Sea water resistant leather shoes, transpirable lining, slip resistant and non-marking sole. Nº

REF. 30350052 30350053 30350054 30350055

39 40 41 42

43 44 45 46

Zapato para agua marina Chaussures traitées eaux de mer Sea water resistant leather shoes

REF. 30350027 30350031 30350032

236

43 44 45 46

REF. 30350041 30350042 30350043

39 40 41 42

REF. 30350048 30350049 30350050 30350051 MOD. Boat Marron

Col.

Zapato con pieles tratadas para agua marina, suela de goma anti-deslizante y anti-marcas / Chaussures tritées eaux de mer, semelle caoutchouc anti-dérapante et am Nti-taches. / Sea water resistant leather shoes, transpirable lining, slip resistant and non-marking sole.

REF. 30350037 30350038 30350039 30350040 MOD. Slip On Pro Navy

REF: 18100121 18100122 18100123 18100124

40 44 45

REF. 30350033 30350022

46 46


Zapatos náuticos / Chaussures Nautiques / Marine Shoes / Sapatos

REF: 18200198 18200199 18200200

40 41 42

REF: 18200201 18200202 18200203

43 44 45

REF: 18200204

46

ZAPATOS NÁUTICOS / CHAUSSURES NAUTIQUES / MARINE SHOES / SAPATOS

NAVY

WIGHT 2 EYE CODE: Y94041 FABRIC: LEATHER / WATER RESISTANT AND BREATHABLE

DARK BROWN

WIGHT 2 EYE CODE: Y94041 FABRIC: LEATHER / WATER RESISTANT AND BREATHABLE

REF: 18200205 18200206 18200207

40 41 42

REF: 18200208 18200209 18200210

43 44 45

REF: 18200211

46

MIRAGE DECK CODE: Y94043 FABRIC: LEATHER / WATER RESISTANT AND BREATHABLE

REF: 18200192 18200193

36 37

REF: 18200194 18200195

38 39

REF: 18200196 18200197

40 41

DECK GRIP PROFILE II / WHITE CARBON CODE: Y94040 WATER RESISTANT AND BREATHABLE

REF: 18200212 18200213 18200214

40 41 42

REF: 18200215 18200216 18200218

43 44 46

Nautic Marine Classic BLUE “J.S. el Cano”

MOD. Marine REF. 30350100 30350101 30350102 30350103

Col.

39 40 41 42

REF. 30350104 30350105 30350106 30350107

Col.

43 44 45 46

Nautic Marine Classic BLUE “J.S. el Cano”

MOD. Marine REF. 30350108 30350109 30350110 30350111

39 40 41 42

Col.

REF. 30350112 30350113 30350114 30350115

Col.

43 44 45 46

w w w. i m n a s a . c o m

237


Seguridad