Palacio Treasure Valley Summer Fall

Page 1

E d u c a c i ó n | Fa m i l i a | C o m u n i d a d

)5(( *5$7,6 :\TTLY -HSS ]LYHUV V[V|V

DE TREASURE VALLEY

- Ê-iÊ*Õi`it

)RU 7KH *RRG 2I 7KH (DUWK 3RU (O %LHQ 'H /D 7LHUUD

- Ê-iÊ*Õi`it

$ )DPLO\ DQG &LW\ 5HDG 7RJHWKHU 8QD )DPLOLD \ &LXGDG /HHQ -XQWRV

Las Mujeres Unidas

(QULTXHҋV 6ZHHW &UHSHV &UHSDV 'XOFHV GH (QULTXH

3URPRWLQJ 2XU &XOWXUH³3URPRYLHQGR 1XHVWUD &XOWXUD 1

Palacio de Treasure Valley

Septiembre 2009


*VTT\UP[` :WV[SPNO[

ÂĄSi Se Puede! Yes We Can!

S

prevention of unintended teen pregnancies. Other work that MUI is involved is empowering women affected by domestic violence; immigration issues and social justice issues as well as furthering the education of Idaho’s Latino youth beyond High School. MUI’s mission is simply to: â€œâ€Ś bring Latinas together, develop leaders and value every woman.â€? These are a few of the topics of the next annual Conference, which will be held on August 14 from 8:00 am to 4:30 pm at

i se puede! Yes We Can! That is the motto for Mujeres Unidas de Idaho (MUI), the first Latina women’s organization in Idaho for over 21 years. MUI became a non-profit a few years ago. This organization has dedicated advocates as its working board members and is going strong for the Idaho’s Latinas. MUI is currently working with families promoting positive outcomes for women and their children; including healthy dating relationships and the

-ÂˆĂŠ-iĂŠ*Ă•i`it

the Center for the Arts at 603 Everett Ave., Caldwell, Idaho. The key note speaker is Margie Gonzalez from Idaho Commission on Hispanic Affairs, and Woman of the Year in 2009. The Conference is Bilingual and childcare and lunch will be provided. Las Mujeres Unidas will welcome you with open arms! To Register, please visit the website: www. mujeresunidasidaho.org OR call (208)713-7269 or (208)761-8407

S

i se Puede! Es el lema para Mujeres Unidas de Idaho, la primera organizaciĂłn de Mujeres Latinas en Idaho (MUI). MUI ha existido por mĂĄs de 21 aĂąos y se convirtiĂł a una asocaciĂłn no lucrativa hace algunos aĂąos. La mesa directiva de Mujeres esta dedicada a la educaciĂłn de familias y abogan para asuntos de interes de la comunidad Latina. MUI estĂĄ trabajando actualmente con las familias y promueven los resultados positivos para familias; incluyendo la prevenciĂłn de embarazos adolescentes, y de tener relaciones sanas de noviazgo. MUI estĂĄ educando a las mujeres afectadas por la violencia domestica; asuntos de la inmigraciĂłn y la justicia social y tanbien en la educaciĂłn de colegio para los jovenes Latinos. La mission de MUI es simplemente: â€œâ€Ś unir a mujueres, desarrollar a los lĂ­deres y valorar a cada mujer.â€? Estos seran algunos de las temas de la Conferencia Anual el 14 de agosto desde las 8:00 A.M. hasta las 4:30 P.M. en el Centro para los artes ubiquado en 603 Everett., Caldwell, Idaho. La oradora sera Margie GonzĂĄlez de la ComisiĂłn de Asuntos HispĂĄnos de Idaho, y la Mujer del Specializing in Communications and Translation AĂąo 2009. La conferencia sera Especialistas en Comunicaciones y TraducciĂłn Bilingue y habra Comida y cuidado Need to Send a Fax? de niĂąos. ÂĄLas ÂżNecesita enviar un fax? Mujeres Unidas Stop in for a Complimentary Fax les daran una bien VĂ­sĂ­tenos y BenefĂ­ciese venida con los Con un Fax Gratis brazos abiertos!

8W_MZ WN <ZIV[TI\QWV

!

Para Registrarse visite

5IZyI /WVbnTMb 5IJJ]\\

Cook & Tafoya Fisher FL

H

6S K

WV

LV DO

OW

D +H

DO Cook & Tafoya Fisher U LR

16 12th Avenue South, Suite 103 DY Nampa, Idaho 83651

K %H 2

208.461.3720

Palacio de Treasure Valley

el sitio del web: www.

Located inside the Longbranch Building. Downtown Nampa. Ubicado dentro del Longbranch Building. Centro de Nampa.

mujeresunidasidaho.org

\P )^MV]M ;W]\P 6IUXI 1,

(208) 761-8407 o 713-7269

O puede llamar al

| %ULQGDPRV 6HUYLFLRV %LOLQJÂ HV \ %LFXOWXUDOHV | $FHSWDPRV 0HGLFDLG \ ODV 3ULQFLSDOHV &REHUWXUDV 0pGLFDV 6OLGLQJ )HH 6FDOH | (VFDOD 0yYLO GH +RQRUDULRV

3URYLGLQJ %LOLQJXDO DQG %LFXOWXUDO 6HUYLFHV 0HGLFDLG 0RVW ,QVXUDQFH $FFHSWHG

(YDOXDWLRQV

7KHUDSHXWLF 6HUYLFHV

*URXSV

‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡

‡ ‡ ‡ ‡ ‡

‡ ‡ ‡ ‡ ‡

'RPHVWLF %DWWHU\ 6XEVWDQFH $EXVH &KLOG &XVWRG\ &OLQLFDO 0HQWDO +HDOWK 5LVN WR &KLOG $QJHU (YDOXDWLRQV

,QGLYLGXDO 7UHDWPHQW &RXSOHV 7KHUDS\ )DPLO\ 7KHUDS\ &KLOGUHQÂśV 6HUYLFHV 1RQYLROHQW 3DUHQWLQJ

$QJHU 0DQDJHPHQW 6XEVWDQFH $EXVH &RJQLWLYH 6HOI &KDQJH &OLQLFDO 0HQWDO +HDOWK 'RPHVWLF %DWWHU\ ,QWHUYHQWLRQ

(YDOXDFLRQHV

6HUYLFLRV 7HUDSpXWLFRV

*URXSV

‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡

‡ ‡ ‡ ‡ ‡

‡ ‡ ‡ ‡ ‡

$JUHVLyQ GRPpVWLFD &RQVXPR GH VXVWDQFLDV &XVWRGLD GH QLxRV 6DOXG PHQWDO FOtQLFD 5LHVJR SDUD ORV QLxRV (YDOXDFLRQHV GH LUD

Summer/Fall 2010

7UDWDPLHQWR LQGLYLGXDO 7HUDSLD GH SDUHMDV 7HUDSLD IDPLOLDU 6HUYLFLRV SDUD QLxRV &ULDQ]D QR YLROHQWD GH ORV KLMRV

graciela.fonseca@palacio.com

|

0DQHMR GH OD LUD &RQVXPR GH VXVWDQFLDV $XWR FDPELR FRJQLWLYR 6DOXG PHQWDO FOtQLFD ,QWHUYHQFLyQ HQ FDVRV GH DJUHVLyQ GRPpVWLFD

208.249.4358

|

www.palacio.com


9LHS ,Z[H[L

1HYKxU

Ditch Your Lawn—

Plant A Low Water Garden

M

any homeowners are ditching water intensive lawns and embracing water-wise gardens. I recently replaced my existing landscape with one that is more xeric, meaning drought tolerant. Boring, non-descript grass has been replaced with architectural plants of various geometric shapes, such as Ocotillos, Agaves, Aloes, and Mexican Feather Grass. D r o u g h t tolerant doesn’t have to mean gravel, cacti or synthetic lawns. There are many floriferous AGAVE FILLIFERA specimens that attract wildlife and beneficial insects. For example, Salvia leucantha, commonly known as Mexican Sage, is a bushy evergreen shrub

that attracts hummingbirds and butterflies. Apartment and condo dwellers can show off their water saving savvy by creating an un-thirsty garden on a balcony or patio. A strawberry jar tucked with various smaller succulents packs a big punch. For more ideas, check out Debra Lee Baldwin’s Succulent Conta i ner Gardens, a great guide to low maintenance, easy care plants suitable for containers. Prepackaged herbs are expensive and aren’t nearly as tasty as homegrown. Eat OCOTILLOS the landscape. Many herbs require little water. Once established, oregano, rosemary, sage, savory and thyme will thrive in dry conditions.

SUCCULENTS / SUCULENTOS

Plant a gourmet kitchen herb garden, and you’ll have bountiful harvests year after year. Embracing the rich plant diversity made possible by southern California’s climate offers many opportunities to make your own corner of the world a better place. P Adriana Martinez writes a widely read urban farming blog, “Anarchy in the Garden.” She lives in Long Beach with her husband Hector and dog Rocky.

Plant a gourmet kitchen herb garden.

Plante un jardín de hierbas para cocina gourmet.

Deshágase De Su Césped— Plante Un Jardín Bajo En Agua

M

uchos propietarios se están deshaciendo de sus jardines con intensa necesidad de agua y adoptando jardines más eficientes. Recientemente reemplacé mi jardín existente por uno más árido, lo que significa que es tolerante a las sequías. El césped aburrido, sin atractivo ha sido reemplazado con plantas arquitectónicas en varias figuras geométricas, tales como Ocotillos, Agaves, Aloes y Cola de Caballo. Tolerante a la sequía no necesariamente significa grava, cactus o jardines sintéticos. Existen muchos especímenes floríferos que atraen a la fauna e insectos beneficiosos. Por MEXICAN FEATHER GRASS / COLA DE CABALLO

ejemplo, la Salvia Leucantha, comúnmente conocida como Salvia Mexicana, es un arbusto tupido de hoja perenne que atrae a colibríes y mariposas. Habitantes de departamentos y condominios pueden hacer alarde de su conocimiento en ahorro de agua creando un jardín sin sed en un balcón o patio. Un frasco de fresas con varias otras plantas suculentas contiene un gran ponche. Para más ideas, lea Suculentos Jardines de Contenedor de Debra Lee Balwin, una grandiosa guía para plantas de fácil cuidado y bajo mantenimiento ideales para

contenedor. Las hierbas pre empacadas son costosas y no son tan sabrosas como las cultivadas en casa. Cómase el jardín. Muchas hierbas requieren de poca agua. Una vez establecidos el orégano, romero, salvia, las hierbas aromáticas y el tomillo prosperarán en condiciones áridas. Plante un jardín de hierbas para cocina gourmet, y obtendrá abundantes cosechas año tras año. Adoptar la rica diversidad de plantas, posibilitado por el clima del Sur de California, ofrece muchas oportunidades de hacer su propio rincón del mundo un lugar mejor. P Adriana Martínez es autora de un blog de agricultura urbana ampliamente leído, “Anarchy in the Garden” (“Anarquía en el Jardín”).Vive en Long Beach con su esposo Héctor y su perro Rocky.

MEXICAN SAGE / SALVA MEXICANA

www.palacio.com


@V\Y *VTT\UP[`

Let’s Preserve Our Water Supplies BY: KELLY VLAHAKIS-HANKS

W

e should not take our drinking water for granted. If you’ve been following the news lately, you know that water is a finite resource; having enough for everyone is no longer guaranteed. Water is so critical to our survival that one cannot live longer than one week without it. Our farmers depend on it to produce food from New York to Georgia to California. You can do your part to make an enormous difference. We at Earth Friendly Products believe that knowledge is power and that all of us can pitch in to use water more responsibly if we understand the problem and are given sensible tools to make a difference.

Shopping Smart

Laundry and dishwashing detergents are the second leading cause of human nonorganic pollution today and contribute vast amounts of phosphates that cause algal overgrowth and clog our waterways, making our water unusable both for wildlife and drinking. In addition, high amounts of sodium and alkalinity in powdered detergents makes it costly for treatment plants to reclaim this water for other uses, even for agriculture or golf courses. What Laundry and Dishwashing Products Help Protect our Water?

By following these guidelines, you protect your local waterways: » Avoid powdered automatic laundry and dishwasher detergent. Liquid products contain virtually no sodium or phosphate. www.palacio.com

» Choose products free from dioxane. A recent survey of laundry and dishwashing liquid products found half or more to be contaminated with dioxane, a carcinogen and groundwater pollutant. Products free from 1,4-dioxane can be found online at www.1-4dioxane.com. » Choose products that are pH neutral. Most laundry and dishwashing detergents have high pH levels that make them highly alkaline and almost like bleach when they are discharged into the environment as gray water or sewage. Be sure to look at the label. Your product should be pH neutral and have the lowest alkalinity.

» Choose products without causticity. Most laundry and automatic dishwashing formulas are caustic (corrosive) whether they are a powder or liquid, so be sure to select a brand that has a low level of causticity. It will be safer for your family and easier on your clothing and dishes. » Look for value. Just because a product is good for the environment does not mean it should cost more. Many excellent brands that fulfill all or most of these guidelines are available at competitive prices. P


9LHS ,Z[H[L

;\ *VTT\UPKHK

Preservemos Nuestros Suministros de Agua POR: KELLY VLAHAKIS-HANKS

N

o deberíamos dar nuestra agua potable por sentado. Si se ha mantenido al tanto de las noticias últimamente, usted sabe que el agua es un recurso finito; tener suficiente para todos ya no es una garantía. El agua es tan crítica para nuestra supervivencia que uno no puede vivir más de una semana sin ella. Nuestros agricultores dependen de ella para producir comida desde Nueva York hasta Georgia y California. Puede hacer su parte para hacer una enorme diferencia. Nosotros en Earth Friendly Products creemos que el conocimiento es poder y que todos podemos cooperar usando el agua con más responsabilidad si entendemos el problema y tenemos las herramientas sensibles para hacer la diferencia.

Comprar Inteligentemente

Los detergentes para ropa y vajillas son la segunda causa principal de contaminación inorgánica actualmente y contribuyen grandes cantidades de fosfatos que causan

el crecimiento excesivo de algas y obstruyen nuestras vías fluviales, causando que nuestra agua sea inutilizable tanto para la flora y fauna como para consumo. Además, los altos contenidos de sodio y alcalinidad en los detergentes en polvo provocan altos costos para que las plantas tratadoras reutilicen esta agua en otras aplicaciones, incluso para la agricultura y campos de golf. ¿Qué Productos para Lavandería y Lavavajillas Ayudan a Proteger nuestra Agua?

Siguiendo estas directrices, puede proteger sus vías fluviales locales: » Evite detergentes en polvo para lavandería y lavavajillas. Los productos líquidos virtualmente carecen de contenido de sodio y fosfato. » Elija productos libres de dioxano. Una encuesta reciente de productos líquidos para lavandería y lavavajillas encontró que la mitad o más están contaminados con dioxano, un cancerígeno y contaminante de aguas

subterráneas. Los productos libres de 1,4 dioxano pueden ser encontrados en línea en la página www.1-4dioxane.com. » Elija productos con pH neutral. La mayoría de los detergentes para lavandería y lavavajillas contienen altos niveles de pH que los hacen altamente alcalinos y casi similares a la lejía cuando son liberados al ambiente como aguas negras o drenaje. Asegúrese de revisar la etiqueta. Su producto debe tener pH neutral y contener la alcalinidad más baja. » Elija productos sin causticidad. La mayoría de las fórmulas para lavandería y lavavajillas automáticas son cáusticas (corrosivas) ya sean en polvo o líquidas, así que asegúrese de elegir una marca con un bajo nivel de causticidad. Será más seguro para su familia y más suave con su ropa y vajilla. » Busque el verdadero valor. Solamente porque un producto es bueno para el ambiente no significa que debe costar más. Muchas excelentes marcas que cumplen con todas o la mayoría de estas directrices se encuentran disponibles a precios competitivos. P

www.palacio.com


Your Community

The Benefits of Low Impact Development

T

oday, many government agencies, along with a host of public and private organizations, are investing significant resources into programs that aim to raise general awareness of the importance of water

conservation. This is especially true in states that are suffering from crippling ongoing droughts, such as California, Arizona and Nevada. Water conservation programs frequently tout the benefits of replacing traditional grass lawns with drought-tolerant landscapes and retrofitting household appliances and fixtures with water-efficient technologies. While these kinds of lifestyle changes are certainly necessary in order to sustain a more reliable future water supply, there is another important practice that not only uses water more efficiently, but also improves water quality and storage and decreases the risk of floods, along with many other advantages. This environmentally sustainable practice is called Low Impact Development (LID). LID uses innovative designs and engineering to help control stormwater runoff. Simple, yet effective technologies such as filtering, capture and storage devices, infiltration basins and permeable hardscapes can be used in concert to make a property water-efficient, self-sustaining, and have less impact on the environment. LID practices may be utilized in both new and pre-existing developments, as well as redevelopments. It is also found throughout the country. LID is effective because it takes into consideration a variety of factors that are specific to each unique property where it is

implemented. These factors include soil type, local weather patterns and land use, among others. Another great thing about LID is its flexibility. It doesn’t have to be limited to largescale developments, but can be put into practice at your home or business. The major benefits of using LID practices are:

» REDUCED runoff, resulting in improved downstream water quality » WATER Use Savings » GROUNDWATER recharge and storage » LESS required maintenance, meaning increased cost savings for owners » HABITAT sustainability » FLOOD risk mitigation

Believing in the benefits of Low Impact Development, the City of Long Beach, California, for example, is striving to ensure that measures are incorporated into private and public development as well as existing properties undergoing improvements. To learn more about Low Impact Development and how you can take advantage of it, please visit the EPA’s LID resources website at www.epa. gov/nps/lid.

Dr. Suja Lowenthal, DPD, is a Councilmember, Second District, in the City of Long Beach, California; and the Director of the Metropolitan Water District of Southern California.

Los Beneficios Del Desarrollo De Bajo Impacto

A

ctualmente, muchas agencias gubernamentales, en conjunto con una multitud de organizaciones públicas y privadas, se encuentran invirtiendo recursos significativos en programas que tienen por meta aumentar la conciencia general sobre la importancia de la conservación del agua. Esto es especialmente cierto en estados que actualmente sufren de continuas sequías, tales como California, Arizona y Nevada. Los programas de conservación de agua frecuentemente promocionan los beneficios de remplazar los tradicionales jardines de césped con jardinería resistente a sequías y adaptar los aparatos y accesorios domésticos con tecnologías ahorradoras de agua. Mientras estos tipos de cambios ciertamente son necesarios para mantener un suministro de agua más confiable en el futuro, existe otra importante práctica que no sólo utiliza el agua con mayor eficiencia, sino que también mejora la calidad de agua y almacenaje y reduce el riesgo inundaciones, además de muchas otras ventajas. Esta práctica ecológicamente sustentable es llamada Desarrollo de Bajo www.palacio.com

Impacto (LID). El LID utiliza diseños e ingenierías innovadores para ayudar a controlar escorrentías pluviales. Tecnologías simples, pero efectivas tales como dispositivos de filtrado, captura y almacenaje, drenaje pluvial y paisajes estructurales permeables pueden ser utilizados en conjunto para hacer una propiedad eficiente en agua, autosuficiente, y tener menos impacto en el ambiente. Las prácticas de LID pueden ser utilizadas tanto en desarrollos nuevos como en preexistentes, así como en remodelaciones. También pueden ser encontradas en el campo. El LID es efectivo debido a que considera una variedad de factores que son específicas a cada propiedad única en que es implementado. Estos factores incluyen tipo de suelo, patrones climáticos locales y uso de suelo, entre otros. Otra gran ventaja del LID es su flexibilidad. No tiene que estar limitado a desarrollos en gran escala, puede ser puesto en práctica en su hogar o negocio. Los mayores beneficios de utilizar prácticas LID son:

» ESCORRENTÍAS reducidas, resultando en mejor calidad en agua corriente » AHORROS en Uso de Agua » RECARGA de aguas subterráneas y almacenaje » MENOS mantenimiento requerido, significando un incremento en ahorros de costo para los propietarios » SOSTENIBILIDAD de Hábitat » MITIGACIÓN de riesgo de inundaciones

Creyendo en los beneficios del Desarrollo de Bajo Impacto, la Ciudad de Long Beach, California, por ejemplo, se está esforzando para asegurar que medidas sean incorporadas en desarrollos privados y públicos así como en propiedades existentes que estén siendo remodeladas. Para aprender más sobre el Desarrollo de Bajo Impacto y como puede tomar ventaja de esto, por favor visite el sitio de recursos LID de la EPA en www.epa.gov/ nps/lid.

La Dr. Suja Lowenthal, DPD, es un Miembro del Consejo, Segundo Distrito, en la Ciudad de Long Beach, California; y el Director del Distrito Metropolitano del Agua del Sur de California.


:\ *HZH

For The Good Of The Earth And Your Pocketbook BY: RON DOMKE

How can green living affect our lives? A few simple changes to your home can save a bundle on yearly expenses. For example:

An average family of four can save over approximately $1200 per year just by making these simple changes. P

RECYCLING CANS AND BOTTLES:

Many states add 5 cents to every bottle at the cash register. If each member of an average family of four recycles its cans and bottles, that’s nearly $20 per month in savings. Buy only recycled bottles, eliminate water bottles entirely by putting a filter on your tap, and buy in bulk—you’ll see the savings at checkout. ENERGY EFFICIENT LIGHTBULBS:

Compact fluorescent lights (CFLs) on average use 2/3 less energy than regular light bulbs and they last nearly 10 times longer. Switching to CFLs would save around $40 per month. ADJUSTING THERMOSTATS:

Consider turning up the A/C to 76 degrees and drinking more cool water during the dog days and turning down the heat to 70 degrees and wearing a sweater on cold days. Average savings per month, $10. RUNNING WATER:

Run the dishwasher only when it is full; turn off the faucet when brushing your teeth; use a broom to clean your driveway and walkways (which, in many cities, IS THE LAW) and save 80 gallons per cleanup. This alone would cut water consumption by 30%, or a savings of $24 per month for an average family. UNPLUG THOSE VAMPIRES:

Energy suckers include: phone chargers left in the wall; computers left running; LED lights on everything from toasters to DVR’s to electronic clocks; and leaving on lights in rooms not in use. Reducing electric consumption by 15% would save an average family another $9 per month off the electric bill. P

Por El Bien De La Tierra Y Su Bol¿Cómo puede afectarnos llevar una vida verde? Varios cambios simples en su hogar pueden ahorrar bastante en gastos anuales. Por ejemplo:

(CFL) en promedio utilizan 2/3 menos energía que las bombillas regulares Y duran casi 10 veces más. Cambiar a CFL ahorraría alrededor de $40 USD por mes.

el consumo de agua en 30%, o un ahorro de $24 USD mensuales en una familia promedio.

RECICLAR LATAS Y BOTELLAS:

AJUSTAR LOS TERMOSTATOS:

Muchos estados agrega 5 centavos a cada botella en la caja registradora. Si cada miembro de una familia promedio de cuatro recicla sus latas y botellas, ahorra casi $20 USD mensuales. Compre solamente botellas recicladas, elimine las botellas de agua completamente instalando un filtro en su grifo, y compre solamente al por mayor – verá los ahorros al pagar.

Considere encender el aire acondicionado a 76 grados y tomar más agua fresca durante los días calurosos y reducir la calefacción a 70 grados y utilizar un suéter en días fríos. Ahorros mensuales en promedio, $10.

Los chupadores de energía pueden incluir: cargadores de teléfono si se encuentran conectados a la pared; computadoras encendidas; luces LED en todo, desde tostadoras hasta DVRs y relojes electrónicos; y dejar las luces encendidas en habitaciones sin utilizar. Reducir el consumo eléctrico en un 15% ahorraría $9 USD de la factura de electricidad en una familia promedio.

BOMBILLAS AHORRADORAS DE ENERGÍA:

Las bombillas fluorescentes compactas

AGUA CORRIENTE:

Utilice el lavaplatos solamente cuando esté lleno; apague el grifo mientras cepilla sus dientes; utilice una escoba al momento de limpiar sus cocheras y aceras (lo cual, en muchas ciudades, ES LA LEY) y ahorre 80 galones por limpieza. Esto puede reducir

DESCONECTE A LOS VAMPIROS:

Una familia promedio de cuatro puede ahorrar más de aproximadamente $1200 por año solamente realizando estos simples cambios. P www.palacio.com


;LJOUVSVN`

Tweet This! BY: ELIZABETH ESPINOSA

W

ho knew that an electronic message using no more than 140 characters written in an almost cryptic style at times would replace, in many circumstances, talking to your loved ones about important life issues? So what is this “tweet tweet business”

about? Twitter is a free social networking/ microblogging service that allows its users to send and read messages known as tweets. Tweets are text-based posts of up to 140 characters displayed on the author’s profile page

and delivered to the author’s subscribers, who are known as followers. Twitter is one of several online social networks like Facebook designed to keep people connected and “in the know.” Tweets, because they are limited to140 characters per message, are typically “short and sweet.” Unfortunately, the sweet doesn’t always translate, especially since some people are using tweets to share their emotions. Recently, I met a young lady who says her boyfriend at the time decided to end their relationship on Twitter. Instead of the “we gotta talk” finale, it was all there, posted on Twitter for the world to see. As you might imagine, she wasn’t happy a private moment turned into a public concert. Some people argue it may not be such a good idea to tweet with partner in the first place, because all bets may be off when your relationship goes south. My question is where are we headed? Is there a real gift of privacy that we’ve surrendered in this pursuit of technological growth? Either way, my advice to you is that whatever you write or speak, please, for your sake, THINK before you deliver. P Elizabeth Espinosa is a Reporter and Anchor with KTLA 5 News in Long Beach, California. She is also a Motivational Speaker: www.ElizabethEspinosa.net.

¡Comparte este Tweet! POR: ELIZABETH ESPINOSA

Q

uién iba a pensar que un mensaje electrónico utilizando no más de 140 caracteres escrito en un estilo casi críptico en ocasiones reemplazaría, en muchas circunstancias, al hablar con sus seres amados acerca de importantes cuestiones de la vida? ¿Así que de que se trata ese asunto del “tweet tweet”? Twitter es un servicio gratuito de redes sociales/microblogs que permite a sus usuarios enviar y leer mensajes conocidos como “tweets.” Los tweets son publicaciones de texto de hasta 140 caracteres presentados en la página de perfil del autor y enviados a los suscriptores del autor, quienes son conocidos como seguidores. Twitter es una de varias redes sociales en

línea como Facebook diseñadas para mantener a las personas conectadas y “enteradas.” Los tweets, ya que están limitados a 140 caracteres por mensaje, son típicamente “cortos y dulces.” Desafortunadamente, la dulzura no siempre se transmite, especialmente porque las personas están utilizando los tweets para compartir sus emociones. Recientemente, conocí a una jovencita que asegura que su entonces novio decidió terminar su relación a través de Twitter. En vez del final “tenemos que hablar”, todo estaba ahí, publicado en Twitter a la vista de todo el mundo. Como puede imaginar, ella no estaba muy contenta de que un momento privado se convirtiera en un concierto público. Algunas personas argumentan que puede no ser una buena idea intercambiar mensajes con

Saving Money Never Goes Out Of Style NOW THAT WE’VE BEGUN A NEW YEAR, we look forward to positive things for our families and friends. We can do something positive for ourselves, too, by contributing to an Individual Retirement Account (IRA). This account allows you to save up to $5,000 a year until retirement. There are two types of IRAs, the Traditional IRA and the Roth IRA. Depending on your

www.palacio.com

by: Gary Chomiak

circumstances, the Traditional IRA allows you to make tax-deductible contributions, while your earnings grow. These contributions and the interest that accrue are taxed upon withdrawal. The Roth IRA allows you to make after tax contributions, and earnings accumulate tax free. If you did not contribute to your IRA last year, you can make contributions for 2009 up until

la pareja en primer lugar, porque todo se puede venir abajo cuando la relación termine. Mi pregunta es: ¿hacia dónde nos dirigimos? ¿Es la privacidad un verdadero regalo al que hemos renunciado en la búsqueda de crecimiento tecnológico? De cualquier forma, mi consejo para usted es que no importa lo que escriba o diga, por su bien, PIENSE antes de comunicar. P Elizabeth Espinosa es reportero y un ancla con noticias de KTLA 5 en Long Beach, California. Ella es también un locutor de motivación: www.ElizabethEspinosa.net.

April 15, 2010; if you are age fifty and older, you may make an additional annual contribution of up to $1,000. So now is the perfect time to help yourself this year and for years to come by contributing to your IRA. There are some restrictions and limitations to the IRA, so you need to speak to your income tax professional about them to see if you qualify. Have a Prosperous New Year! P


9LHS ,Z[H[L

;\ *VTT\UPKHK

A Family and City Read Together BY: ANDREA SULSONA

F

amily members reading together is an ancient tradition that is being rediscovered with delight in many countries. Families have vouched for the importance and pleasure of reading aloud. Most children learn to read well enough to get through school, but many of them stop

reading any more than is necessary. Schools have produced school-time readers, but not lifetime readers. While teaching students how to read, they have failed to teach them to want to read. Studies prove that the most important factor to achieving a life-long love of reading

is parents reading to and with their children. Make reading a priority for your children; create a reading list of books that you will read at home, to supplement what your children are being presented in school. Also, create a reading list for yourself to better connect with your community. Some cities have what is called “The City Reads One,” a book that all members of the community agree to read based on its relevant lessons to the community. Cities across the nation, including Chicago, have developed community reading programs. For example, Long Beach, California, has chosen a book titled, “The Soloist – A Lost Dream, An Unlikely Friendship, and the Redemptive Power of Music,” by Steve Lopez, because of significant issues his book raises: music, mental health, homelessness, journalism and the power of friendship. This allows cities to encourage reading by members of their community, much like a family benefits from reading a story aloud after dinner, a better, more productive alternative to a board game or television. Reading together inspires creativity, strengthens language skills in reading, writing and speaking, and improves comprehension. Most importantly, reading together promotes a sense of unity. These are goals we all want our children and community to achieve! P

Una Familia y Ciudad Leen Juntos POR: ANDREA SULSONA

L

eer en familia es una antigua tradición que está siendo redescubierta con placer en muchos países. Las familias han confirmado la importancia y deleite de leer en voz alta. La mayoría de los niños aprenden a leer lo suficientemente bien a través de la escuela, pero muchos de ellos dejan de leer más de lo que es necesario. Las escuelas han producido lectores durante las actividades escolares. Conforme han enseñado a los alumnos a leer, no les han enseñado el deseo de leer. Estudios han probado que el factor más importante para lograr un amor por la lectura que dure toda la vida son padres que leen con y para sus hijos. Haga de la lectura una prioridad para sus hijos; cree una lista de

libros que leerá en casa, para complementar lo que sus hijos están aprendiendo en la escuela. También cree una lista de lectura para usted mismo para conectarse mejor con su comunidad. Algunas ciudades tienen lo que se llama “La Ciudad Lee Uno”, un libro que todos los miembros de la comunidad acuerdan leer basados en sus lecciones relevantes para la comunidad. Ciudades a través de la nación, incluyendo Chicago, han desarrollado programas de lectura comunitaria. Por ejemplo, Long Beach, California, ha elegido un libro titulado, “El Solista - Un Sueño Perdido, Una Amistad Improbable, y el Poder Redentor de la Música” por Steve López, debido a los significativos temas

que toca el libro: música, salud mental, indigencia, periodismo y el poder de la amistad. Esto permite a las ciudades alentar la lectura a través de los miembros de su comunidad, muy similar a la manera en que una familia se beneficia de leer una historia en voz alta después de la cena, una alternativa mejor y más productiva que un juego de mesa o la televisión. Leer en conjunto inspira la creatividad, fortalece las habilidades lingüísticas, y mejora la comprensión. Lo más importante es que leer en conjunto promueve el sentido de unidad. ¡Estas son metas que todos queremos que logren nuestros hijos y comunidad! P www.palacio.com


-VVK

Enrique’s Sweet Crepes For some wonderful stories from people who enjoy eating crepes, visit Let Them Eat Crêpes: Stories and Recipes Featuring the French Pancake (www.eatingcrepes. com). This website offers readers unique insights into how a familiar food can help us connect—or reconnect—with those distant, both emotionally and physically. This collection of essays will entertain those who take pleasure in well-written, interesting tales of family, food and travel. The recipes included will whet your appetite for both adventure and home. P

Ingredients 1 cup flour 2 large eggs 1 cup milk ½ tsp vanilla extract 2 tbsp granulated sugar melted butter Mix 1 cup all purpose flour and 1 cup milk with wire whisk. Add 2 tbsp granulated sugar, ½ tsp vanilla extract, and 2 ounces of melted butter and whisk together; strain the mixture. PREHEAT a 9 inch sauté pan. Add butter (just enough to oil the pan) and remove from heat. Use a 2 ounce ladle to pour batter into the hot pan. Pick up pan and rotate to make sure that batter covers bottom of the pan evenly. Return pan to heat and cook until batter starts to become solid, then turn it over and cook for 15 seconds. Place crepe on serving plate and REPEAT until batter is gone. Fill crepes with sugar (brown or white), cinnamon, whipped cream, butter, lemon curd, Nutella, sliced fruit or berries, or any of your favorite fillings. Serves 8. Savory Crepes: Use the same recipe as above, replacing the 2 tbsp granulated sugar with ½ tsp salt. Wrap crepes around salmon, spinach, chicken, marinated and grilled beef, or anything else.

Crepas Dulces Enrique’s Para conocer maravillosas historias sobre gente que disfruta comer crepas, visite Let Them Eat Crêpes: Stories and Recipes Featuring the French Pancake (www.eating crepes.com). Este sitio ofrece a los lectores ideas únicas sobre como una comida familiar puede ayudarnos a conectarnos—o reconectarnos—con aquellos que se encuentran lejos, tanto emocional como físicamente. Esta colección de ensayos será de entretenimiento para aquellos que encuentran placer en historias interesantes y bien escritas sobre la familia, comida y viajes. Las recetas incluidas le abrirán el apetito para la aventura y el hogar. P www.palacio.com

Ingredientes 1 taza de harina 1 taza de leche 2 cdta. de azúcar granulada

2 huevos grandes ½ cdta. de extracto de vainilla mantequilla derretida

Mezcle 1 taza de harina y 1 taza de leche con un batidor de alambre. Agregue 2 cucharaditas de azúcar granulado, ½ cucharadita de extracto de vainilla, y 2 onzas de mantequilla derretida y bata. PRECALIENTE un sartén para saltear de 9 pulgadas. Agregue mantequilla (solo lo suficiente para engrasar el sartén) y retire del fuego. Utilice un cucharón de 2 onzas para verter la masa en el sartén caliente. Levante el sartén y rótelo para asegurarse de que cubra el fondo del sartén uniformemente. Coloque el sartén en el fuego nuevamente y cocine hasta que la masa se torne sólida, entonces voltee y cocine durante 15 segundos. Coloque la crepa en un plato y REPITA hasta terminarse la masa. Rellene las crepas con azúcar (morena o refinada), canela, crema batida, mantequilla, crema de limón, Nutella, frutas o bayas rebanadas, o cualquiera de sus rellenos favoritos. Crepas Saladas: Utilice la misma receta, reemplazando las 2 cucharaditas de azúcar granulado con ½ cucharada de sal. Utilice las crepas para envolver salmón, espinacas, pollo, carne marinada y a la parrilla, o cualquier otra cosa.


@V\Y *VTT\UP[`

La libertad de aprender cĂłmo se aprende mejor. 10:05 pm

%HIRUH FKRRVLQJ D FKLOG FDUH IDFLOLW\

/22. &+(&. $6.

$QWHV GH HVFRJHU XQD JXDUGHUtD R FHQWUR GHO FXLGDGR LQIDQWLO

8:00 am 9:30 am

)ĂŒ-(6( 2%6(59( 35(*817(

9:05 pm 10:30 am 8:30 pm

,1)$176 $1' 72''/(56

/22. DW WKH IDFLOLW\ ,V LW VDIH DQG FOHDQ" 9LVLW WKH IDFLOLW\ DQG DVN \RXUVHOI :RXOG , EH FRPIRUWDEOH VSHQGLQJ WKH GD\ KHUH"

11:00 am

7:45 pm

11:40 am

35( 6&+22/ &+,/'5(1

&+(&. IRU KHDOWK\ DQG SOHQWLIXO VQDFNV DQG PHDOV %H VXUH WKH IRRG SUHSDUDWLRQ DUHDV ORRN VPHOO FOHDQ

6&+22/ $*( &+,/'5(1 ‡ &+(&. IRU DGHTXDWH PDWHULDOV HTXLSPHQW

6:20 pm

6:00 pm

12:25 pm 12:50 pm 4:00 pm

2:30 pm

En iSucceed, los estudiantes tienen la libertad de elizir sus propio horarios, determinando como y donde aprenden mejor. La escuela iSucceed es diferente porque te ofrice maticulo gratis, experiencia secondaria, individualizada que se logra dentro de un ambiente en linia. Encuentras a los estudiantes de secondaria de hoy, punto donde ellos estan: en linea. Esta es un escula publico que ofrece un curriculum riguroso, profesores con experiencia y acreditocion estatal, que saben como inspirer, un diploma reconocido por colegios y universidades en todo el pais – todo a traves de un programa de acuerdo a las metas, necesidades y estilo de aprendizaje de cada estudiante.

t &O -JOFB t &YJHFODJB t "DSFEJUBEB t 3FTQBMEP t .BUSJDVMB (SBUJT t -BQUPQ EF VTP MJCSF*

Bienvenidos a un nuevo tipo de escuela pĂşblica. -MBNB IPZ Toll-free (866) 992-6775 o visita

‡ ‡

VSDFH IRU D YDULHW\ RI DFWLYLWLHV $UH WKHUH DGXOW WXWRUV WR KHOS ZLWK KRPHZRUN" $6. DERXW WKH WUDLQLQJ DQG H[SHULHQFH RI DOO DGXOWV ZKR ZLOO EH ZLWK \RXU FKLOG $6. LI FDUHJLYHUV DUH WUDLQHG LQ &35 ÀUVW DLG

%(%(6 /$&7$17(6 < &$0,1$17(6

)ĂŒ-(6( VL HO FHQWUR HVWD OLPSLR \ VHJXUR YLVLWH HO SURJUDPD \ SUHJ~QWHVH VL VH VHQWLUtD D JXVWR SDVDQGR HO GtD DKt

1,f26 35( (6&2/$5(6

2%6(59( SDUD VDEHU VL KD\ DEXQGDQWHV PHULHQGDV \ FRPLGDV QXWULWLYDV \ TXH ODV iUHDV HQ GRQGH VH SUHSDUDQ ORV DOLPHQWRV HVWpQ RUJDQL]DGRV \ GHVLQIHFWDGRV ‡ ‡ ‡

1,f26 (1 35,0$5,$

2%6(59( VL KD\ PDWHULDOHV GLGiFWLFRV OLEURV \ FRPSXWDGRUHV $GHPiV FHUFLyUHVH TXH HO HVSDFLR VHD DGHFXDGR SDUD DFWLYLGDGHV YDULDGDV ¢+D\ PDHVWURV DGXOWRV RIUHFLHQGR D\XGD FRQ ODV WDUHDV" 35(*817( VREUH HO HQWUHQDPLHQWR \ OD H[SHULHQFLD GH WRGDV ODV SHUVRQDV TXH HVWDUiQ HQ FRQWDFWR FRQ VX QLxR 35(*817( VL WLHQHQ ORV SURYHHGRUHV VX FHUWLĂ€FDFLyQ DFWXDOL]DGD HQ SULPHURV DX[LOLRV \ HO UHVFDWH SHGLiWULFR

http://isucceed.insightschools.net/espanol.aspx

Consejeros de inscripciĂłn que hablan espaĂąol estĂĄn disponibles

Freedom. Future. Now. * Los estudiantes de iSucceed son equipados con todo el equipo necesario para triunfar, puede incluir una ordenador portĂĄtil para los estudiantes matriculados en tiempo completo, libros de texto, materiales necesitados para el curso, y mĂĄs.

www.palacio.com

|

208.249.4358

|

graciela.fonseca@palacio.com

verano/otoĂąo 2010

Palacio de Treasure Valley

11


United States

&HQVXV

®

Be Counted!

Don’t pass up the benefits of being counted. Our schools, cities, and communities are counting on you. Did you know that each person counted in the Census brings: • $1400 per year in funding for your community o This means more money for schools, highways and other valuable programs • Voting power to your city, county and Idaho o Census data is used to determine Idaho’s population to increase representation Concerned that you haven’t been counted? No Problem! Call 1-866-872-6868 from today- July 30th and complete your Census over the phone. Remember, your answers are always confidential and secure.

United States

&HQVXV

®

Sean Contados!

No rechaza los beneficios del Censo. Nuestras escuelas, ciudades, y otras organizaciones necesitan su ayuda. Sabe que cada persona contada en el Censo trae: • $1400 en fondos cada ano para su comunidad o Significa más dinero por escuelas, carreteras, y otros programas de valor. • Poder del Voto por su ciudad, municipal y el estado de Idaho No ha sido contado? No hay problema. De hoy hasta el día 30 de Julio, llame 1-866-928-2010 y cúmplete su Censo sobre teléfono. Las personas hablan español. Recuerde, sus respuestas son confidenciales y seguras.

ZZZ FHQVXV JRY 18(675$6 0$126


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.