CSI 3* MAEZA

Page 1

CONCURSO HÍPICO INTERNACIONAL

CSI 3* MAEZA 7-9 JULIO 2023

YEGUADA FINCA MAEZA

Sariego · Asturias


CRUZ MAESTRE Directora Yeguada Finca Maeza Director Finca Maeza Stud Farm

Thomas Bares, Cruz Maestre y Christina Bares Maestre

2

CSI 3* MAEZA 2023


Estimados amigos: Un año más tengo el placer de dirigirme a todos vosotros con motivo del cuarto CSI en Maeza,que tendrá lugar del 7 al 9 de julio. Tres años de competición de saltos de obstáculos en Sariego, trabajando para crecer en cada edición. Este año recibiremos jinetes de 18 países, que ofrecerán un espectáculo deportivo de la maxima calidad. La edición 2023 cuenta con un trofeo especial al mejor deportista sub-21 que, patrocinado por la Mancomunidad de la Sidra, pone de manifiesto nuestro compromiso con las jóvenes promesas. Nacimos con voluntad de ser una cita clásica en el calendario deportivo estival. Gracias a todo el equipo humano que trabaja como un reloj de precisión hemos conquistado ese espacio. Gracias a Sariego, a la Comarca de la Sidra y a todos los vecinos y visitantes que vienen a presenciar el evento, por su apoyo. ¡A disfrutar!

Dear friends: One more year I am pleased to address you all on the occasion of the fourth CSI in Maeza, which will take place from the 7th to the 9th of July. Three years of show jumping competition in Sariego, working to grow in each edition. This year we will welcome riders from 18 countries, who will offer a sporting spectacle of the highest quality. The 2023 edition has a special trophy for the best under-21 athlete which, sponsored by the Mancomunidad de la Sidra, shows our compromise with the young promises. We were born with the aim of becoming a classic event on the summer sporting calendar. Thanks to all the human team that works with total precision, we have achieved this space. Thanks to Sariego, to the Cider Shire and to all the neighbours and visitors who come to witness the event, for their support. Let’s Enjoy!

CSI 3* MAEZA 2023

3


SUMMARY 4

6 COMARCA DE LA SIDRA 8 YEGUADA FINCA MAEZA 10 SOSTENIBILIDAD 12 QUIRÓFANO EQUINO MAEZA 16 ERIC VAN DER VLEUTEN entre Someren y Maeza

20 HIGHLIGHTS 2022

CSI 3* MAEZA 2023

24 PEDRO DOMÍNGUEZ CARAZO TOÑO VELASCO

26 III EDICIÓN DEL CSI MAEZA 28 COMPETICIÓN 46 PROGRAMA DEPORTIVO 47 AGRADECIMIENTOS


PLANO DE INSTALACIONES VENUE PLAN

5

7

2 5

3

4

4

6

8 9 1

MAEZA 1

Entrada principal Main entrance

6

Restaurante VIP VIP Restaurant

2

Pista competición Main arena

7

Restaurante Restaurant

3

Pista calentamiento Warm up arena

8

Bar-Cafeteria Bar-Cofee shop

4

Zona VIP VIP area

9

WC

5

Gradas público Grand stands

CSI 3* MAEZA 2023

5


Villaviciosa YEGUADA FINCA MAEZA

MAEZA

Sariego

Colunga nes

Cabra

Nava

Bim

ene

s

COMARCA DE LA SIDRA, L A A S T U R I A S D E L V E R D E M A N Z A N A

E

ste paraíso natural asturiano al que dan vida seis municipios del centro-oriente de la región: Bimenes, Cabranes, Colunga, Nava, Sariego y Villaviciosa, se erige como uno de los lugares del planeta con más rincones para perderse y para encontrarse, pero también como la tierra con mayor variedad de verdes. Verde Cantábrico, donde se distribuyen playas como las de la Griega o Rodiles; Verdes Valles y Montañas como las Sierras del Sueve y Peñamayor, para pasear por sus profundos bosques y agrestes riscos; Verde de Espacios Protegidos, como la ría de Villaviciosa. Verde Dinosaurio, protagonista del Museo del Jurásico 6

CSI 3* MAEZA 2023

de Asturias. Y Verde Botella: la sidra es una forma de vida con su propio Museo e itinerario turístico de la Manzana y de la Sidra, que nos demuestra lo hermosa que puede llegar a ser esta comarca. Después del paseo, la comida y el descanso, te espera una cuidada red de hoteles, alojamientos rurales y, por supuesto, restaurantes y sidrerías, con su estilo propio, en el que la calidad es el primer mandamiento. Esto y mucho más es aquello que te puede ofrecer la Comarca de la Sidra, donde Asturias huele a manzana.


© JOSÉ SUÁREZ © JUAN DE TURY

© TOMÁS MIÑAMBRES

CIDER REGION, T H E A S T U R I A S O F A P P L E G R E E N

T

his Asturian natural paradise, is inhabited by six municipalities in the center-east of the region: Bimenes, Cabranes, Colunga, Nava, Sariego and Villaviciosa. Not only does it stand as one of the locations on the planet with the most places to get lost in and find yourself, but also as the land with the greatest variety of green colors. Green Cantabrian Sea, with numerous beaches like La Griega or Rodiles; Green Valleys and Mountains such the Sierras del Sueve and Peñamayor to walk through its deep forests and rugged cliffs; Green Protected Areas, like the estuary of Villaviciosa. The Dinosaur Green,

protagonist of the Jurassic Museum of Asturias. And, of course, the Green Bottle: cider is a way of life with its own Museum and a unique tourist itinerary about the Apple and Cider, which shows us how beautiful this region can be. After the walk, lunch and rest, our carefully selected network of hotels, rural lodgings and, of course, restaurants and cider houses awaits you, each with their own style and where quality is the first commandment. This and much more is what the Cider Region can offer you, where Asturias smells of apples.

CSI 3* MAEZA 2023

7


8

CSI 3* MAEZA 2023


YEGUADA FINCA MAEZA

MAEZA A M OR POR LOS CABALLO S Y RES PET O P OR L A N AT U R AL E ZA LOV E FO R H O RS ES AND RES PECT F OR N AT U R E

CSI 3* MAEZA 2023

9


YEGUADA FINCA MAEZA

MAEZA

SOSTENIBILIDAD,

un planteamiento fundamental en el momento actual Ubicada en un entorno natural de gran belleza, este paraíso ecuestre está concebido siguiendo ciertas premisas basadas en el respeto a la naturaleza: - La estética y el diseño arquitectónico que integra sus vanguardistas instalaciones en perfecta armonía con el entorno. - la funcionalidad de sus instalaciones que busca el mayor bienestar de los caballos y sus cuidadores. - la sostenibilidad, desde la prioridad en la elección de proveedores de la zona como primera opción hasta la utilización de placas solares para le energía fotovoltaica, el uso de la geotermia con una serie de pozos de 90 metros de profundidad para recuperación de calor y el uso de heno ecológico, son algunas muestras de la filosofía de las personas que llevan adelante este proyecto.

ENERGÍA FOTOVOLTAICA PHOTOVOLTAIC ENERGY

90

kilovatios kilowatts

218

placas solares solar panels

GEOTERMIA GEOTHERMAL ENERGY

16

pozos de 90 metros de profundidad. En invierno se recuperan 6 °C de calor.

wells of 90 meter depth. In winter 6 °C of heat were recovered.

HENO ECOLÓGICO sin pesticidas, resiembras ECOLOGICAL HAY pesticide free, reseeding

267.230 kg consumo anual/ per year de emisiones de CO 27.265,4 kg ahorro saving CO emissions

2

2

10

CSI 3* MAEZA 2023


YEGUADA FINCA MAEZA

MAEZA

SUSTAINABILITY A fundamental approach at present

Located in a beautiful natural environment, this equestrian paradise is conceived following certain premises based on respect for nature: - The aesthetics and architectural design that integrates its avant-garde facilities in perfect harmony with the environment. - The functionality of its facilities seeking the welfare of horses and staff. - Sustainability, from the priority in choosing local suppliers as the first option to the use of solar panels for photovoltaic energy, the use of geothermal energy with a series of 90-meter depth wells for heat recovery and the use of ecological hay, are some examples of the philosophy of the people who run this project.

VIRUTA WOOD SHAVINGS

10.080

paquetes anuales packages per year. Procedente de bosques sostenibles gallegos From sustainable Galician forests

COMPOST

3.456 m3 de estiércol anuales. Se recoge semanalmente para compost. of manure per year. Weekly gathered for compost.

RECOGIDA DE PLUVIALES para el riego de las pistas. COLLECTION OF RAINWATER for the irrigation of the arena.

1.202

árboles equivalentesplantados equivalent trees planted

CSI 3* MAEZA 2023

11


PRIMER QUIRÓFANO EQUINO DE ASTURIAS FIRST EQUINE OPERATING ROOM IN ASTURIAS INSTALACIÓN VETERINARIA CON LOS ÚLTIMOS AVANCES TÉCNICOS VETERINARY FACILITY WITH THE LATEST TECHNICAL ADVANCES SERVICIO DE URGENCIAS EMERGENCY SERVICE CIRUGÍA PROGRAMADA SCHEDULED SURGICAL

12

CSI 3* MAEZA 2023


QUIRÓFANO EQUINO EQUINE OPERATING ROOM

MAEZA

SERVICIO DE CIRUGÍA EQUINA/ EQUINE SURGERY SERVICE

A principios de junio de 2023, Maeza inauguraba su quirófano equino de Asturias en sus instalaciones, cubriendo así la carencia que tenía el sector ecuestre asturiano y de zonas limítrofes. Esta instalación veterinaria moderna y pionera, cuenta con todos los medios que se pueden encontrar en cualquiera del ramo en el resto de Europa y estará operativo hasta que se tramite la futura clínica. Cuenta con servicio en urgencias y cirugía programada, lo que permitirá lograr un importante ahorro en transporte y de sufrimiento para el animal. At the beginning of June 2023, Maeza inaugurated it’s first equine surgery facility in Asturias at its premises, addressing the lack that existed in the Asturian equestrian sector and neighboring areas. This modern and pioneering veterinary facility is equipped with state-of-the-art resources comparable to any in the industry across Europe, and it will remain operational until the future clinic is established. It provides both emergency and scheduled surgical services, enabling significant cost savings in transportation and minimizing animal distress. CSI 3* MAEZA 2023

13


Áreas y procedimiento de la clínica ZONA DE EXPLORACIÓN

1 EXAMINATION AREA

En esta zona, el caballo se coloca en el POTRO DE CONTENCIÓN para realizar la exploración: In this area, the horse is positioned in the RESTRAINT STOCKS to conduct the examination:

Toma de constantes temperatura frecuencia cardiaca frecuencia respiratoria

Ecografías Ultrasound Examinations

Vital Signs Assessment

muestra de sangre (análisis sanguíneo prequirurgico)

Sample Collection

temperature heart rate respiratory rate

2

Palpación rectal Rectal Palpation

Toma de Muestras

Blood Sample (preoperative blood analysis)

LABORATORIO/FARMACIA LABORATORY/PHARMACY Se procesan y analizan las muestras y se realiza la medición de lactato. El laboratorio cuenta con las siguientes herramientas: Here, the samples are processed and analyzed, and lactate measurement is performed. The laboratory is equipped with the following tools:

Microscopio Microscope

3

Báscula Scale

AUTOCLAVE. Esterilizacion de material AUTOCLAVE: Material sterilization

SALA PRE QUIRÚRGICA/ PREOPERATIVE ROOM Se hacen todas las preparaciones previas y necesarias para la cirugía: Here, all the necessary preparations are made prior to surgery:

Kg. Zona de pesaje·Báscula (cáculo de medicaciones)

Weighing Area ·Scale (medication dosage calculation)

14

CSI 3* MAEZA 2023

Esquilado zona de interveción Shaving of the surgical area

Limpieza general General cleaning

Preparaciones previas vías, catéter, suministro de premedicación

Preparations catheter placement, administration of premedication


Areas and procedures of the clinic 4

BOX DE INDUCCIÓN y DE RECUPERACIÓN ANESTESICA INDUCTION AND ANESTHETIC RECOVERY BOX Este es el lugar de Intubación (pre) y desintubación (post). Este box, cuenta con las siguientes características óptimas para dicho proceso: This is the area for intubation (pre) and extubation (post). This box has the following optimal features for the process:

Sistema de contención para que el derribo sea controlado Containment system for controlled restraint

5

Box Acolchado Padded box

QUIRÓFANO OPERATING ROOM Una vez realizada la inducción, el caballo se traslada al quirófano a través del Polipasto. Once the induction is done, the horse is transferres to the operating room using the Hoist. Estas son las herramientas principales que se encuentran en las instalaciones del quirófano Maeza: These are the main tools found in the Maeza ooperating room: MONITOR conectado a los ELECTRODOS Mesa quirurgica HUAICO TELGTE II HUAICO TELGTE II surgical table

Máquina anestesia MINERVE fácil y segura gracias a su respirador asistido

muestra datos como la frecuencia cardiaca, el capnografo para medir el CO2 Y el Balance de Gases

MONITOR connected to ELECTRODES displays data susch

MINERVE anesthesia machine

as heart rate, capnography for CO2 measurement, and Gas Blanace

ease and safe with assisted ventilation capability

Pulsioxímetro Pulse oximeter CSI 3* MAEZA 2023

15


¿Cuáles son las líneas maestras del acuerdo y el método de trabajo? “En principio, el plan es que mi padre y yo visitemos Maeza durante unos días, 4 ó 5 veces al año. La idea es ver cómo trabajan los caballos y luego hablar de cada uno de ellos para trazar un plan junto con el equipo de la yeguada. Tendremos siempre 2 ó 3 caballos de Maeza en nuestras instalaciones de Someren, donde continuamos su educación para darles más experiencia en concursos. La idea es que sean cada vez más competitivos y venderlos”. ¿Qué caballos de Yeguada Finca Maeza estás montando actualmente” “Son dos: Graf de Maeza y Flint de Maeza. El primero tuvo desde el principio un gran desarrollo y evolución. Tuvimos buenos resultados enseguida y sigue en esa línea. Sólo tiene 7 años, pero ya hizo una prueba nacional de 1’40 y sigue creciendo en ese nivel. Con Flint de Maeza ha sido totalmente diferente. Hemos necesitado más tiempo para conocernos y coger confianza, aunque ahora ya empezamos a tener un buen feeling juntos. Tiene 8 años y está compitiendo en 1’35. Es un caballo muy competitivo, hace dos semanas ganamos la final de 1’35 en un concurso nacional”. ¿Qué opinas de la tendencia de utilizar una o pocas yeguas para tener muchas crías utilizando las técnicas modernas? “Creo que a largo plazo no es el mejor planteamiento. Con las últimas técnicas se pueden criar muchos potros con una sola yegua cada año, pero pienso que se deben utilizar más líneas de sangre para conseguir la mejor combinación. Una combinación puede parecer buena sobre el papel, pero no tiene por qué serlo en la vida real. Por ejemplo, 16

CSI 3* MAEZA 2023

cuando sigues una receta de cocina paso a paso, no tiene por qué salir bien el 100% de las veces. A menudo, hay que hacer pequeñas correcciones para mejorarla. Si nos limitamos a utilizar unas pocas yeguas, al final ya no tenemos elección”. ¿Se sabe pronto qué caballo tiene más posibilidades de alcanzar el alto nivel? “Cada caballo es diferente, por lo general, los caballos jóvenes suelen ser muy absorbentes y aprenden todo con facilidad, pero los hay tardíos, que necesitan un poco más de tiempo como consecuencia de algunos problemas físicos o de mentalidad. Sin embargo, en ambas situaciones, si se dan algunos saltos con el caballo, se puede sentir si tiene talento. Es muy importante la altura con la que salta sobre los obstáculos y lo cuidadoso que es. Algunos caballos jóvenes saltan demasiado hacia delante y parece una desventaja, pero con el tiempo, sobre todo en niveles superiores, es una ventaja. Tienen que saltar con facilidad y gustarles su trabajo. Por supuesto, al final todas las piezas del puzzle tienen que encajar para conseguir un caballo que acabe en el nivel más alto, con el jinete o amazona adecuados”. ¿Se va demasiado deprisa en la hípica actual con los caballos jóvenes? “Tienen que aprender a confiar en el jinete y adquirir experiencia en los recorridos y por ello, es mejor permanecer un poco más en la misma altura hasta que se sienta confiado antes de subir de nivel. Cada caballo puede ser diferente en esto y es muy importante escucharlos. Si no lo haces y te precipitas, al final tendrás que bajar dos escalones. Y siempre intentamos evitarlo. Todos los implicados en la preparación de un caballo tenemos una gran


ERIC

VAN DER VLEUTEN JR,

entre Someren y Maeza

Decir VAN DER VLEUTEN es hablar de deporte hípico al más alto nivel, pero también, de conocimiento del caballo de una manera integral, desde la cría a la formación de los futuros campeones. EN EL EQUIPO FAMILIAR DE LOS VAN DER VLEUTEN, EL MENOR DE LOS HERMANOS, ERIC JR., ES EL ENCARGADO DE COORDINARSE CON SU PADRE Y SU HERMANO PARA DESARROLLAR LA FORMACIÓN Y PUESTA A PUNTO DE JÓVENES TALENTOS, CABALLOS QUE NECESITAN TRABAJAR BAJO LA DIRECCIÓN DE MANOS EXPERTAS PARA MOSTRAR EN EL DEPORTE TODAS SUS CUALIDADES. UN PERFIL QUE HA LLEVADO AL MENOR DE LOS HERMANOS VAN DER VLEUTEN A CONVERTIRSE, DESDE SUS INSTALACIONES EN PAÍSES BAJOS, EN UN EMBAJADOR DE YEGUADA FINCA MAEZA EN EUROPA, DONDE YA MUESTRA JÓVENES PRODUCTOS NACIDOS EN SARIEGO.

“La verdad es que no nos esperábamos el planteamiento que nos hizo Oxer Sport, empresa con la que tenemos muy buena relación, que nos puso en contacto con la familia Bares-Maestre, propietaria de la Yeguada Finca Maeza. Así fue como empezamos a hablar y todo fluyó tan bien por ambas partes, que decidimos mutuamente iniciar nuestra colaboración”.

CSI 3* MAEZA 2023

17


responsabilidad y es fundamental que no nos olvidemos de su naturaleza. Por eso, todos nuestros caballos sin excepción salen al campo al menos cada dos días y si es posible, todos los días. Se comportan muy bien porque están acostumbrados, pero si tienes un caballo que no está acostumbrado a tener esta libertad puede ser muy peligroso, porque no conoce su propio poder. Estamos muy “mal acostumbrados” a las buenas pistas que tenemos en los concursos cercanos a Someren, pero es bueno para el caballo acostumbrarse a diferentes suelos y escenarios para fortalecerse, que no trabajen siempre en la misma pista, una y otra vez. En este sentido, también es muy bueno montar en el bosque y necesario para la mente del caballo”. ¿Le queda tiempo a un Van der Vleuten para algo más que los caballos? “Desde luego, los caballos son lo más importante, creo que el 90% de nuestras conversaciones giran en torno a los caballos. Todos trabajamos a tiempo completo para conseguir el mejor entorno para ellos. ¿Tiempo para alguna otra afición? A mí me gusta practicar deportes, como golf, fútbol o squash, estar activo me hace feliz y cuando tengo alguna tarde libre la dedico a practicarlos. Pero la mayoría del tiempo lo ocupan los caballos. Por suerte, a mi pareja y a mi hija también les gustan y eso facilita las cosas”.

18

CSI 3* MAEZA 2023

ERIC VAN DER VLEUTEN JR, between Someren and Maeza The word “Van der Vleuten” means to speak of equestrian sport at the highest level, but also knowledge of the horse in an integral way, from breeding to the training of future champions. In the Van der Vleuten family team, the youngest of the brothers, Eric Jr., is responsible for coordinating with his father and brother the training and development of young talents, horses that need to work under the guidance of expert hands to show all their qualities in sport. A profile that has led the youngest of the Van der Vleuten brothers to become, from his facilities in the Netherlands, an ambassador for Yeguada Finca Maeza in Europe, where he is already showing young products born in Sariego. “The truth is we did not expect the approach made by Oxer Sport, a company with which we have a very good relationship and who put us in contact with the Bares-Maestre family, owners of Yeguada Finca Maeza. That’s how we started talking. Everything flowed so well on both sides so we mutually decided to start our collaboration”. What are the outlines of the agreement and the working method? Initially, the plan is that my father and I will visit Maeza for a few days, 4 or 5 times a year. The idea is to observe how the horses are being trained and then have discussions about each individual horse in order to develop a plan together with the stud team. We will always have 2 or 3 Maeza horses at our facilities in Someren, where we continue their education to provide them with more competition experience. The goal is for them to become increasingly competitive and to sell them.


Which horses from Yeguada Finca Maeza are you currently riding? “There are two: Graf de Maeza and Flint de Maeza. The first one showed a great development and evolution from the beginning. We achieved good results right away and he continues in that line. He is only 7 years old, but he has already done a national 1’40m class and continues to grow at that level. With Flint de Maeza it has been totally different. We needed more time to get to know each other and gain confidence, although now we are starting to have a good feeling together. He is 8 years old and is currently competing in 1’35m. He is a very competitive horse, two weeks ago we won the 1’35m final in a national competition”. What do you think about the trend of using one or a few mares to produce a lot of foals using modern techniques? “I think that in the long term it is not the best approach. With the latest techniques you can breed a lot of foals with one mare every year, but I think you have to use more bloodlines to get the best combination. A combination may look good on paper, but it doesn’t have to be good in real life. For example, when you follow a cooking recipe step by step, it doesn’t have to work 100% of the time. Often, small corrections have to be made to improve it. If we limit ourselves to using a few mares, in the end we don’t have a choice. Is it known early on which horse has more chances of becoming a top performer? “Every horse is different, in general, young horses tend to be very absorbing and learn everything easily, but there are also late horses, which need a bit more time as a result of some physical or mentality problems. However, in both situations, if you take a few jumps with the horse, you can feel if they have talent. It is very important how high they jump over obstacles and how careful they are. Some young horses jump too far forward and it looks like a disadvantage, but with time, especially at higher levels, it is an advantage. They have to jump with

ease and like their job. Of course, in the end all the pieces of the puzzle have to fit together to get a horse that ends up at the highest level, with the right rider. In the equestrian world of today, are we going too fast with young horses? “They need to learn to trust the rider and gain experience on the courses and so it is better to stay a bit longer at the same height until they feel confident before moving up a level. Every horse can be different in this and it is very important to listen to them. If you don’t and you rush it, you will have to go down two steps in the end. And we always try to avoid that. All of us involved in the preparation of a horse have a great responsibility and it is essential that we don’t forget their nature. That’s why all our horses, without exception, go out in the field at least every two days and if possible, every day. They behave very well because they are used to it, but if you have a horse that is not used to having this freedom it can be very dangerous, because it does not know its own power. We are very “badly accustomed” to the good arenas we have in the shows near Someren, but it is good for the horse to get used to different grounds and scenaries to get stronger, that they don’t always work on the same arena, again and again. In this sense, it is also very good to ride in the forest and necessary for the horse’s mind”. Does a Van der Vleuten have time for more than just horses? “Certainly the horses are the most important thing, I think 90% of our conversations revolve around horses, we all work full time to get the best environment for them. Time for any other hobbies? I enjoy playing sports, like golf, football or squash... Being active makes me happy and when I have a free afternoon I enjoy practicing them. But most of my time is taken up by horses. Luckily, my partner and my daughter also like horses and that makes things easier.” CSI 3* MAEZA 2023

19


HIGH

LIGHTS 2022

20

CSI 3* MAEZA 2023


CSI 3* MAEZA 2023

21


HIGH

LIGHTS 2022

22

CSI 3* MAEZA 2023


CSI 3* MAEZA 2023

23


Fotógrafo y docente/Photographer and teacher

PEDRO DOMÍNGUEZ CARAZO

E

T

Su trabajo ha sido premiado y/o recibido mención en numerosos certámenes regionales y nacionales, entre los que destacan el Concurso de Fotografía de Siderurgia y Minas de Concejos Centro, el concurso nacional de UGT, el Concurso de Fotografía EPSON VALL Canson, o el Concurso de Fotografía de Siero.

His work has been granted prizes and/or received mentions in numerous regional and national competitions, including the Concejos Centro Steel and Mines Photography Competition, the UGT national competition, the EPSON VALL Canson Photography Competition, and the Siero Photography Competition.

Su obra se ha publicado en catálogos de artistas, portadas de discos (de autores tan reconocidos como Víctor Manuel o VaudQ y revistas especializadas de arquitectura, entre ellas A. V. Project y Black and White Academy, ambas de Nueva York.

His work has been published in artists’ catalogues, album covers (by renowned authors such as Víctor Manuel or VaudQ) and specialised architecture magazines, including A. V. Project and Black and White Academy, both in New York.

l fotógrafo asturiano Pedro Domínguez Carazo he Asturian photographer Pedro Domínguez regenta el estudio-escuela de fotografía STUDIO Carazo runs the STUDIO F2.0 Photo studio-school F2.0 Photo, en Siero, donde se formaron 19 premios of photography in Siero, where 19 national, regional nacionales, regionales, y locales de fotografía. and local photography prizes have been awarded.

He has held solo and group exhibitions and has Ha realizado exposiciones individuales y colectivas work on deposit in numerous cultural centres and museums, including the Prado Museum, the y tiene obra depositada en numerosas Casas de Cultura y Museos, entre ellos el Museo del Prado, el Museum of Albacete, and the Museum of Oviedo. Museo de Albacete, y el Museo de Oviedo.

24

CSI 3* MAEZA 2023


Artista visual, diseñador y docente/Visual artist, designer and teacher

TOÑO VELASCO

H

a sido profesor especialista en proyectos de diseño en la Escuela Superior de Arte del Principado de Asturias, profesor de diseño y arte para alumnos de altas capacidades para APADAC. Fue miembro fundador de la revista satírica FUNDICIÓN PRINCESA DE ASTUCIAS.

H

Actualmente vive en Oviedo desarrollando su actividad artística personal, combinando esta tarea con su labor docente desarrollando talleres experimentales relacionados con las artes plásticas como REAPRENDIENDO A DIBUJAR y BAILANDO CON UN LÁPIZ. También desarrolla actividades de “UVE PAINTING” como “PIDEME LA LUNA” intervenciones en vivo en diversos espectáculos musicales y teatrales.

He currently lives in Oviedo developing his personal artistic activity, combining this task with his teaching work developing experimental workshops related to plastic arts such as RE-LEARNING TO DRAW and DANCING WITH A PENCIL. He also develops “UVE PAINTING” activities such as “ASK ME THE MOON” live interventions in various musical and theatrical performances.

Ha sido referenciado en medios de todo el mundo (Washington Post, El Mundo entre otros) por sus proyectos artísticos siendo el más conocido internacionalmente “ENSAYO SOBRE LA BURLA’’.

He has been referenced in the media all over the world (Washington Post, El Mundo among others) for his artistic projects, the most internationally known being “ESSAY ABOUT MOCKERY”.

En estos momentos ha realizado más de 30 exposiciones entre individuales y colectivas, seleccionado como artísta del mes en la revista MADRID ART PROCESS e incluido en la INTERNATIONAL PORTRAIT GALERY.

e has been a teacher specialising in design projects at the School of Art of the Principality of Asturias, teacher of design and art for students with high abilities for APADAC. He was a founding member of the satirical magazine FUNDICIÓN PRINCESA DE ASTUCIAS.

At the moment he has had more than 30 solo and group exhibitions, selected as artist of the month in the magazine MADRID ART PROCESS and included in the INTERNATIONAL PORTRAIT GALLERY. CSI 3* MAEZA 2023

25


instalaciones de la Yeguada Finca Maeza, vuelven BIENVENIDOS aLasacoger, por tercer año consecutivo a los mejores

A LA III EDICIÓN jinetes internacionales y nacionales. En esta edición, la DEL CSI MAEZA jornada se dividirá en 3 días de competición, con un programa que consta de un total de 9 pruebas, 3 de ellas puntuables para el Ranking FEI. Las pruebas más importantes del fin de semana serán el Trofeo CaixaBank, que tendrá lugar el sábado por la tarde y el Gran Premio Maeza que se encargará de clausurar el evento el domingo por la tarde.

the third consecutive year, the Yeguada Finca WELCOME For Maeza facilities, will host the best international

TO THE III EDITION OF CSI MAEZA

and national riders. In this edition, the schedule will be divided into 3 days of competition. The Sport Program will have of a total of 9 classes, 3 of them scoring for the FEI Ranking. The most important competitions of the weekend will be the CaixaBank Trophy, which will take place on Saturday afternoon, and the Maeza Grand Prix, which will close the show on Sunday afternoon.

26

CSI 3* MAEZA 2023


Palmarés Gran Premio Maeza 2022 RICHARD HOWLEY & Consulent de Prelet 2021 Semana 1 week: LEONARDO MEDAL GARCÍA & Rey de Gozón Semana 2 week: CARLOS LÓPEZ FANJUL & Ashaane Villa Rose

CSI 3* MAEZA 2023

27


TROFEO ECUESTRE ECUESTRE TROPHY

Viernes 7 de julio · Friday 7th July Altura 1,25m · Height 1,25m Premio 2.000€ · Prize Money €2,000 Baremo: Dos Fases · Table: Two phases both against de clock

Ganadores 2022 / Winners 2022 1. SUSANA EPAILLARD & Solero MS 2. AFONSO SALVADOR BENITO & Oros M 3. PABLO SANTIAGO ARTIME & Brisa de Montemeao

28

CSI 3* MAEZA 2023


CSI 3* MAEZA 2023

29


TROFEO ASCOR ASCOR TROPHY

Viernes 7 de julio · Friday 7th July Altura 1,35m · Height 1,35m Premio 4.000€ · Prize Money €4,000 Baremo: A con crono sin desempate · Table: Fault & Time

Ganadores 2022 / Winners 2022 1. KEVIN GONZALEZ DE ZARATE FERNANDEZ & Urbain des Grezils 2. LUCA MARIA MONETA & Chilli 41 3. GUY JONQUERES D´ORIOLA & El Unico Palermo

30

CSI 3* MAEZA 2023


ESPECIALISTAS 21 EN SEGUROS EQUINOS

985 35 32 24 gijon@ascorseguros.com Uría 40, 1º 33003 Oviedo

La Merced, 22 - entlo.A 33201 Gijón 31 CSI 3* MAEZA 2023 2021 MAEZA

www.ascorseguros.com · www.confianc.com


TROFEO BMW AUTOSA BMW AUTOSA TROPHY

Viernes 7 de julio · Friday 7th July Altura 1,45m · Height 1,45m Premio 27.200€ · Prize Money €27,200 Baremo: A con crono sin desempate · Table: Fault & Time with Jump Off

Ganadores 2022 / Winners 2022 1. JULIEN ANQUETIN & Blood Diamond Du Pont 2. RICHARD HOWLEY & Fame 3. VICTOR BETTENDORF & Simolo de la Roque Z

32

CSI 3* MAEZA 2023


Si soñabas con un eléctrico de hasta LiLiO km de autonomía y un diseño con carácter... No era un sueño. El nuevo BMW iXl 100% eléctrico, con el innovador diseño de su BMW Curved Display y el software BMW Operating System 8, será tu aliado perfecto para que nada te detenga en el camino. Ven a conocerlo.

Autosa C. Cerdeño, 31

Tel.: 98511 88 00 Oviedo

www.autosa.com Consumo eléctrico combinado (KWh/100) 16,8 -18,2. Autonomía combinada (km) Li1Li -LiLiO.

CSI 3* MAEZA 2023

33


TROFEO CADENA SER CADENA SER TROPHY

Sábado 8 de julio · Saturday 8th July Altura 1,25m · Height 1,25m Premio 2.000€ · Prize Money €2,000 Baremo: A con crono sin desempate · Table: Fault & Time

Ganadores 2022 / Winners 2022 1. SUSANA EPAILLARD & Solero MS 2. AFONSO SALVADOR BENITO & Oros M 3. EDUARDO ALVAREZ AZNAR & Sakato Cornet

34

CSI 3* MAEZA 2023


Nº 1 EN DEPORTES

CSI 3* MAEZA 2023

35


TROFEO OQUENDO OQUENDO TROPHY

Sábado 8 de julio · Saturday 8th July Altura 1,35m · Height 1,35m Premio 5.000€ · Prize Money €5,000 Baremo: Velocidad y manejabilidad · Table: Speed & Handiness

Ganadores 2022 / Winners 2022 1. NICOLAS DESEUZES & Stella de Preuilly 2. GERARDO MENENDEZ MIERES & Diamantta DC 3. IMMA ROQUET & Icenta del Maset

36

CSI 3* MAEZA 2023


CSI 3* MAEZA 2023

37


TROFEO CAIXABANK CAIXABANK TROPHY

Sábado 8 de julio · Saturday 8th July Altura 1,45m · Height 1,45m Premio 27.200€ · Prize Money €27,200 Baremo: Manga ganadora · Table: Winning Round

Ganadores 2022 / Winners 2022 1. SERGIO ALVAREZ MOYA & Alamo 2. VICTOR BETTENDORF & Simolo de la Roque Z 3. THIBAULT PHILIPPAERTS & Broadway de Marmoulin

38

CSI 3* MAEZA 2023


CSI 3* MAEZA 2023

39


TROFEO EXTERIOR PLUS EXTERIOR PLUS TROPHY

Domingo 9 de julio · Sunday 9th July Altura 1,25m · Height 1,25m Premio 2.000€ · Prize Money €2,000 Baremo: Dos Fases · Table: Two phases both against de clock

Ganadores 2022 / Winners 2022 1. SUSANA EPAILLARD & Solero MS 2. LETICIA RODRIGUEZ MESONERO & Verazzano 3. LETICIA RODRIGUEZ MESONERO & Baccarat de Lasca

40

CSI 3* MAEZA 2023


Líderes en Publicidad Exterior Digital

emoción digital Una manera de conectar audiencias y marcas basada en la innovación, la creatividad y la pasión por construir historias de valor en el medio Exterior. LA EMOCIÓN SE VIVE EN EXTERIOR AEROPUERTOS | MOBILIARIO URBANO | CENTROS COMERCIALES RETAIL | GRAN FORMATO | APARCAMIENTOS CSI 3* MAEZA 2023

41


TROFEO ARTIEM ARTIEM TROPHY

Domingo 9 de julio · Sunday 9th July Altura 1,35m · Height 1,35m Premio 6.000€ · Prize Money €6,000 Baremo: A con crono · Table: Fault & Time

Ganadores 2022 / Winners 2022 1. KEVIN GONZALEZ DE ZARATE FERNANDEZ & Urbain des Grezils 2. JESUS GARMENDIA & Ulises del Pomar 3. LUCA MARIA MONETA & Chilli 41

42

CSI 3* MAEZA 2023


MENORCA | ASTURIAS | MADRID

ARTIEMHOTELS.COM

ELEGIR LA FELICIDAD COMO DESTINO

CSI 3* MAEZA 2023

43


MAEZA

GRAN PREMIO MAEZA MAEZA GRAND PRIX

Domingo 9 de julio · Sunday 9th July Altura 1,50m · Height 1,50m Premio 55.000€ · Prize Money €55,000 Baremo: A con crono y desempate · Table: Fault & Time with Jump Off

Ganadores 2022 / Winners 2022 1. RICHARD HOWLEY & Consulent de Prelet Z 2. EDUARDO ALVAREZ AZNAR & Rokfeller de Pleville Bois Margot 3. JULIEN ANQUETIN & Blood Diamond du Pont

44

CSI 3* MAEZA 2023


Ganador/ Winner 2022 RICHARD HOWLEY & Consulent de Prelet Z

CSI 3* MAEZA 2023

45


PRO GRA MA VIERNES/FRIDAY

7

11:00h TROFEO ECUESTRE 13:15h TROFEO ASCOR

Julio/July

17:00h TROFEO BMW AUTOSA

SÁBADO/SATURDAY

11:15h TROFEO CADENA SER

8

13:30h TROFEO OQUENDO

Julio/July

17:00h TROFEO CAIXABANK

DOMINGO/SUNDAY

10:00h TROFEO EXTERIOR PLUS

9

Julio/July

12:15h TROFEO ARTIEM HOTELS 16:00h GRAN PREMIO MAEZA

MAEZA

· TROFEO adicional COMARCA DE LA SIDRA al mejor jinete SUB-21 Los horarios están sujetos a posibles cambios, toda la información en www.csimaeza.com

46

CSI 3* MAEZA 2023


AGRADECIMIENTOS ACKNOWLEDGEMENTS Queremos agradecer a todos nuestros patrocinadores y colaboradores su apoyo We want to thank all our sponsors and partners for their support

¡Entérate de todas la novedades del CSI MAEZA en nuestras páginas oficiales! www.csimaeza.com · @csimaeza · #csimaeza ¡STAY CONNECTED! keep updated with all the lastest news on our official sites

CSI 3* MAEZA 2023

47


Cerca de ti para todo lo que importa En CaixaBank queremos estar a tu lado para acompañarte en todo lo que importa. Por eso hacemos una banca diferente, basada en la cercanía con las personas, la innovación constante y el compromiso social.

48

CSI 3* MAEZA 2023


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.