Klasikler Niçin Okunmalı ? - Italo Calvino

Page 228

tepeler" sözüyle değil. Başka bir deyişle, ben "tepeler"in yerine "sokaklar"ı geçirirken, eylemi kesinlikle şehirli bir görünüme yerleştiriyorum, belki "tepeler" sözü kulağıma fazla belirsiz gel­ d iği için, belki "dönüp bakmayan i nsanlar"ın varlığı bende yol­ dan geçen kalabalık bir topluluk çağrışımı yarattığı için; kısacası, dünyanın yok oluşunu doğanın yok oluşu gibi değil, daha çok, şehrin yok oluşu gibi görüyorum. (Şimdi fark ediyorum: Belle­ ğim, dört· sayfa önceki, buna çok benzer bir başka şiirin "Bunu görmüyor kalabalık caddedeki insanlar" dizesindeki imgeyi bu şiirin içinde eritmekten başka bir şey yapmıyormuş.) Dikkat edilirse, "mucize"yi başlatan güç, doğanın öğelerin­ den biri, yani havadır: Şeyleri, bir gerçekdışılık etkisi yaratacak kadar net kılan kış havasının kupkuru, billursu saydamlığı; öyle ki, genellikle manzarayı silikleştiren sis halesi (burada gene Mon­ tale -ilk dönemiyle Montale- şiirini belleğimdeki manzarayla örtüştürerek bildik kıyı manzarasına yerleştiriyorum), neredey­ se varoluşun yoğunluğu ve ağırlığıyla özdeşleşir. Hayır, henüz amacımıza ulaşamadık: Sonunda, dünyaya kendini dayatan ve onu gözden silen, kendine yeterli bir dirençlilikle tam da camı an­ dıran bu görünmez havanın somutluğudur. Cam-hava bu şiirin gerçek öğesidir ve onu yerleştirdiğim zihinsel şehir, gözden yi­ tinceye kadar saydamlaşan camdan bir şehirdir. Hiçlik anlamıy­ la sonuçlanan, ortamın bu belirliliğidir (oysa, Leopardi'de aynı sonuca varan şey, belirsizliktir). Ya da daha kesin bir dil kullan­ mak gerekirse, bir askıdalık duygusu söz konusudur: Belirsizlik değil, dikkatli bir denge niteliği taşıyan başlangıçtaki "Belki bir sabah"tan, boşlukta durduğumuzu -"cam gibi bir havada" gider­ ken, neredeyse havanın içinde, havada, havanın kırılgan camın­ da, sabahın soğuk ışığında yürürken- fark edinceye kadar. Askıdalık ve onunla birlikte somutluk duygusu, ikinci d ize­ de kararsız ritmik gidişle -compirsi ("gerçekleştiğini") ile- sürer; okur hep bu compirsi'yi compiersi şeklinde düzeltme ayartısına kapılır, sonra her defasında fark eder: Bütün dizeni n ağırlık mer­ kezini, tam da "mucize"ni n saptanmasındaki her tür vurguyu hafifleten bu düzyazıya özgü compirsi oluşturur: Sesinden özel•

Ş i i r i n Türkçe çevirisinde "gerçekleşmek" fi i l iyle karşa l u d ığımız coınpirsi ile picrsi, sesletim-vurgu d ışında u n lamca aynıdır. (Çev. N.)

226

co111-


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.