La Singulière Nature Humaine, nouvelle exposition de Dominic Besner

Page 1



la s i ng ul i è r e nature h umai n e Besner


Pour sa 10 ème année de diffusion, la Galerie MX est fière de présenter la nouvelle exposition de Besner, La Singulière nature humaine.

To celebrate its tenth anniversary in the promotion of art, Gallery MX is proud to present a new Besner exhibit, The Singularity of Human Nature.

Premier nouveau corpus depuis celui de l’exposition événement MORA en 2011, cette exposition se distingue par sa maturité et sa finesse.

His first major collection since MORA in 2011, Besner’s latest exhibit is unique in its maturity and its finesse.

Besner nous propose une série de portraits et de scènes intimes, références subtiles à des lieux et des moments de son enfance. Les tableaux semblent liés entre eux dans une ambiance à la fois forte et douce.

The Besner collection includes a series of portraits, scenes of intimacy and subtle allusions to his childhood. A common thread is woven throughout an atmosphere of gentle and strong emotions that serves to connect the various tableaux.

La galerie MX, située en plein cœur du Quartier international de Montréal, diffuse le talent des artistes locaux et internationaux. Orientée sur les artistes émergents et établis, la galerie démocratise l’art contemporain en s’adressant aux néophytes aussi bien qu’aux collectionneurs.

The MX Gallery is located in the heart of the Quartier international of Montreal. The mission of the Gallery is to make contemporary art more democratic by promoting local and international artists, emerging and established artists who will appeal to both amateurs and to art collectors.


L ' a i lleu rs e n soi L’exposition La singulière nature humaine est une suite de tableaux issus d’un exercice de recherche, de ressourcement et de création de plus de deux ans. Durant cette période, Besner a étudié les techniques de la gravure et de la lithographie sur pierre. Il a ainsi appris à créer d’une nouvelle manière, à travailler les traits de façon différente dans ses compositions et aussi, créer à un autre rythme. La lenteur nécessaire au travail de gravure va l’amener à réfléchir autrement, à construire ses scènes différemment. Besner propose une série de portraits, plus précisément des scènes, dans lesquels domine un gris profond et complexe, résultant de plusieurs couches de pâtes d’huile, accumulées et fondues. Le résultat donne une ambiance forte mais douce. Les couleurs sont riches, complexes, lumineuses. Chaque tableau semble être un fragment de mémoire de l’artiste, chaque personnage est préoccupé par un ou plusieurs objets de son environnent. Un cerf-volant, un jouet, un avion, un bateau, apparaissent dans les tableaux et apportent un point d’intérêt commun à l’observateur et aux personnages des tableaux. Ce détail est important, car il brise la dynamique du portrait où l’observateur se sent observé. Ici, l’observateur entre dans l’intimité du personnage et du lieu. Avec ce corpus, Besner a réussi à se renouveler de façon marquante; cette série de tableaux représente un passage de grande maturité, avec un dépouillement important, et une utilisation de nouvelles couleurs dominantes. Alors que sa démarche de ressourcement consistait à s’ouvrir, à utiliser des nouveaux outils et des nouvelles méthodes; le projet de création qui a suivi l’a amené à puiser des moments, des lieux et des objets iconiques de son passé, de sa mémoire, de son enfance. Comme trouver l’ailleurs en soi. Martin Bundock Commissaire

The elsewher e wi thi n The exhibit, The Singularity of Human Nature, presents a collection of works that are the fruit of a 2-year process of exploration and creative renewal. During the last two years, Besner explored the techniques of etching and lithography on stone. He developed a new manner of linear expression which has transformed both the composition and the rhythm of his work. Etching is a time consuming technique, which provides Besner with ample opportunity to reflect and to compose the subject differently. In this collection, Besner has created a series of portraits or, more specifically, scenes which are dominated by deep and complex colours of grey, created from successive layers of oil paste that blend successively as they accumulate. The resulting tones are strong, yet gentle. The colours are rich, complex and luminous. Each painting appears, as if it were a fragment of the artist’s memory. Each character seems to be preoccupied by one or more objects within his environment. Objects that appear in the paintings, such as a kite, a toy, an airplane, or a boat, provide a common point of interest between the viewer and the subjects. This is a very important detail, because it interrupts the dynamic within the portrait where the observer seems to be observed. The observer is thus able to enter into the intimacy of person and place. This new collection represents a remarkable renewal for Besner; the collection marks a point of great maturity and a new level of purity through the use of dominant colours. Besner’s period of exploration and renewal has led to the discovery of new tools and techniques. The artist has enriched the resulting creative project by drawing iconic memories of time and place, that go back to his earliest childhood. It is like discovering an elsewhere within oneself. Martin Bundock Curator


Dominic Besner Š Sophie Thibault


La singulière nature humaine

The Singularity of Human Nature

« Les nuits labourent mes oreilles de sable et sèment leurs cris sur la faïence de mon être »

“Night time plows my ears with Sand and Sows the Seeds of its Cries on the Porcelain of my Being”

Dans ce petit recueil de pièces intimes, je porte un regard sur des mots oubliés, des pièces d’histoires de mon enfance. Je vous emmène dans les méandres de mes souvenirs façonnés par la volonté de retrouver, entre mes doigts, le petit oiseau jadis tombé du nid. J’ouvre un portail sur d’étranges petites « sentinelles » intimes. Dans leur lande close, un petit carré de sable pour chacun de mes souvenirs. Ils ont émergé des battements de mon cœur d’enfant pour disparaître dans un brouillard d’illusions. Mes rêves étaient petits, mais je m’y accrochais. Le rêve de voir le bout de l’horizon ou de voir au-dessus des nuages. Le rêve d’être à genoux et de cueillir à pleine main de petits monastères qui venaient vers moi. J’étais un avion ou un cerf-voliste. J’étais la campagne aux milliers de vérités imaginées et c’était ma façon de m’évader. Accoudé à ma fenêtre, je n’étais pas seul à être seul. Il y avait celles-là qui m’accompagnaient. Les sentinelles. Elles portent en elles l’ombre d’un temps figé. Dépouillées de leurs atours, elles s’humanisent au lever du soleil. Elles prennent place à bord du grand navire avec moi et me bercent dans leur acte silencieux pour m’amener au bord du no man’s land.

In this short collection of personal works, I cast my gaze towards forgotten words and stories that I remember from my childhood. I invite you to stroll through my memories, fashioned by my desire to, once again, clutch in my hands the tiny bird that fell from its nest. I am opening a gateway to some very private and unusually little “sentinels”. In the hidden heath, can be found a little sandbox for each one of my memories. They emerged from the heartbeat of a child and then disappeared into the mist of illusion. My dreams were childish, but I clung to them nonetheless. The dream to see beyond the horizon or above the clouds; the dream to genuflect and gather up in my hands the tiny monasteries that came towards me; I was the airplane and I was the kite runner. I was the countryside with a thousand truths that filled my imagination. It was my way of escaping. Leaning out my window, I was no longer alone in my solitude. The sentinels were my companions. Time was frozen within their being. Shorn of their adornments, they appeared much more human with the rising of the sun. They joined me, as we took our places on the great ship and they lulled me in their silence as we reached the edge of no man’s land.

La couleur

The color

Tous les soirs, les quelques lueurs qui venaient de très loin s’éteignaient doucement. La brume descendait des montagnes et courait pour se perdre dans l’âme des lieux. Accoudé à ma fenêtre, j’examinais, dans le silence, le vide devant moi. Il s’étendait à dix mille lieues de landes sauvages. Hier j’y étais et demain j’y serai. Les landes m’avaient vu naître et devenir un homme. Elles m’avaient vu grandir et fuir. Je n’avais que 10 ans. Des milliers de mots tachaient mon esprit. Des mots envolés ou disparus, des mots des cieux ou des abysses. Mon tout premier mot jusqu’au dernier d’hier. Des mots mémorisés et tous ceux oubliés.

Every evening, the faint glimmers that came from a distance were quietly extinguished. The mist rolled down from the mountain and quickly merged with the very soul of the land. Leaning out my window, I studied the silence in front me. It extended for ten thousand leagues over the wild heath. Yesterday I was and tomorrow I shall be. The heath was witness to my birth and it watched, as I became a man. It saw me as I grew up and when I fled. I was only 10. Thousands of words left a mark upon my spirit. There are words that fly away and disappear, words of heaven and words of the abyss. My very first word until the very last spoken yesterday. So many words remembered and so many words forgotten.

Besner

Besner


Le printanier bleu 40” x 30”

06


Le porte-avion 96” x 60”

07


Dans les bras d’Éther 72” x 72”

08


Les derniers asilés 48” x 48”

09


Ô manège du campanile 24” x 24”

10


Le Workpatch 36” x 30”

11


Les chiens de Colbert 40” x 40”

12


Pag es sui van te s Les voix des oraisons 40” x 60”

Les étranges machines 30” x 60”

Je te porterai dans l’Inlandsis 60” x 96”

Le petit jouet du lucaniste 30” x 48”










La marée aux pinacles 36” x 24”

22


La pointe d’une ère 48” x 24”

23


Le singulier exil 24” x 48”

24


Vogue, vogue, le paon de houle 30” x 40”

25


Le maître et son valet 84” x 68”

26


Le silence des paquebots 72” x 40”

27


La dérive des landes 48” x 30”

28



B i og ra phie / B i ography Né le 9 juin 1965 à North Lancaster, Ontario, Canada / Born June 9th 1965 in North Lancaster, Ontario, Canada Formation académique / Academic training

Expositions en Musées / Exhibitions in museums

2011-14

Lithographie sur pierre et gravure , Atelier circulaire de Montréal (Canada)

1992

Baccalauréat en architecture de l’Université de Montréal (Canada)

1988

Diplôme en technique d’architecture du Collège Algonquin, Ottawa (Canada)

2013 Immortalis, Suzhou Museum, Suzhou (Chine) 2007 Musée Vaudreuil-Soulanges (Canada) 2007 Musée La Villa des Arts de Casablanca (Maroc) 2007 Musée La Villa des Arts de Rabat (Maroc) 2003 Musée de Las Artes de l’Université de Guadalajara (Mexique) 2000 Musée Pierre-Boucher, Trois-Rivières (Canada).

Expositions individuelles / Solo exhibitions 2013 Galerie Thompson Landry, Humani Ex Machina, Toronto (Canada) Galerie MX, Avant-Première Immortalis à Montréal, Montréal (Canada) 2012 Las Olas Fine Arts, The Light Side of the Moon, Fort Lauderdale (États-Unis) 2011 Galerie MX, Manège militaire, Exposition MORA, Montréal, (Canada) 2010 Galerie CanArt, Exposition Hundred words for China, Beijing (Chine) 2009 Galerie Iris, Exposition La voyageuse du temps, Baie-St-Paul (Canada) 2008 Galerie Thompson Landry, Exposition Au Fil de l’Art, Nov. 2007 Galerie MX, Au fil de l’Art, Montréal (Canada). 2007 LE BANQUET DE NACARAT, Galerie Venise Cadre, Casablanca (Maroc) 2004 La démesure des convoités, Centre CDP Capital, Montréal (Canada) 2004 La Xe cité révolue, Siège social du Cirque du Soleil, Montréal (Canada) 2002 Le cri des lunes, Galerie Estampe Plus, Québec (Canada) 1998 Coup de théâtre, Galerie Estampe Plus, Québec (Canada). 1995 Galerie Naomi, Montréal (Canada)

Expositions collectives / Collective exhibitions 2015

Midnight Sun Gallery, Morges (Suisse)

2012

Biennale de Casablanca (Maroc)

2010

Art of Giving at Saatchi Gallery invited by One Drop Foundation, London (UK)

2010

Western China International Art Biennale, Yinchuan, (Chine)

2010

Pavillon du Canada, Exposition universelle de Shangai

2004

Galerie du Dauphin, Honfleur (France)

2004

Galerie Estampe Plus, Québec (Canada)

2000

Teodora Art Gallery, Toronto (Canada)

1999

Artrageous Gallery, New York (USA), Galerie Drabinsky, Toronto (Canada)

1997

Galerie d’art du Petit Champlain, Québec (Canada).

1996

Galerie Le Portal, Québec (Canada), Louise Smith Gallery, Toronto (Canada)

1995

Galerie Leclerc-Churchill, Montréal (Canada).


C ré d i ts Graphisme

Alexandre Berthiaume futil.ca

Impression

Boo Design Commissaire

Martin Bundock Coordination de l’exposition

Olivier Gagnon Benoit Beauchamp Edward Corredor Michel Bolestridge

Agent de Dominic Besner

Michael Mensi Crédit photo

Paul-André Larocque paulandrelarocque.com

Éditeur

Mensi&Rioux ISBN-13: 978-2-9806724-8-4



R eg a rd de c o lle ti on n e ur Word from a colle cto r

Proaction International encourage l’art visuel depuis plusieurs années et c’est avec fierté, que de sa collection, 25 sont signés Dominic Besner. Nous souhaitons aujourd’hui rendre hommage à un peintre d’exception et à son approche avant-gardiste, rassemblant les éléments à la fois nécessaires et complémentaires de son talent et de ses techniques. Dominic Besner a cette rare capacité à saisir sa mouvance pour les transposer dans un univers qu’il a fait sien… Denis Lefebvre – Président et chef de la direction, Proaction International

When you look at Besner’s painting, the first thing, you are attracted are those amazing colours ; it catches your eye and you are mesmerized for ever! Every time you set your eyes on his work , you discover a new item, and it takes your breath away!!!!! They say “ a thing of beauty is a joy for ever’’, having a Besner is a joy for ever........ Peter & Susan Varadi.


La singulière nature humaine EXPOSITION du 6 novembre au 20 décembre 2015 Vernissage et rencontre avec l’artiste le 6 novembre à 18h00 rsvp@galeriemx.com

Galerie MX 333 rue Viger, Montréal Québec, H2Y 0A1, 1-514-315-8900 www.galeriemx.com / art@galeriemx.com dominicbesner.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.