iskra1155

Page 24

Торбеши ...

Kušner na Kosovu savetovao Albancima

ца између Србије и Босне, па је нестало и посебних цркава.

STRPLJENJE I DALJE PREGOVORE

(2) Горанци - Срби исламске вероисповести, који се не одричу свог српског порекла, српске тради- ције и корена, као и припадности своме српском на- роду за разлику од „Бошњака”. Они спадају међу последње Србе који су примили ислам, поглавито под притиском арнаутско - мухамеданског фанатизма из Призрена и несносног терора шиптарских разбојнич- ких банди из Љуме (сада место у Албанији). Догодило се то у 18. и 19. веку.

Nakon razgovora sa članovima kosovskog pregovaračkog tima, ministar inostranih poslova Francuske Bernard Kušner pozvao je kosovske Albance na str- pljenje od još nekoliko meseci, i na nastavak razgovora sa Beogradom.

Године 1864. умрла је последња Српскиња Божана (Горанка), знана по томе што је примила ислам, али је задржала своје српско име (Гора је планинска област иза Призрена, а протеже се и у Јужну Србију. Готово њена половина послс Првог светског рата је додељена новоуспостављеној Албанији (и тада су постојале сподобе, мисаонога склопа као Џорџ Буш). (3) Помаци - муслиманска етничка група Бугара. Живела је на југу Бугарске. Године 1990. бугарска држава је многе вратила у веру православну, а оне који су одбили да то учине, насилно је иселила у Турску. Сада у овој демократској држави нема много Помака. (4) У Јужној Србији (Маћедонији) некада је живело пет старих српских племена (Горанци и Торбеши су већ споменути). (а) Мијаци - од којих су наводно настали Торбеши. То су били становници западне Маћедоније, насељени у пределима средњег тока реке Радике, а то су крајеви планински са дубоко усеченим речним долинама, на истоку до планина Јаме и Бистре, а на западу до Кораба. Главна насеља су им биле Галичник, Лазаропоље и Тресенче. Бавили су се сточарством и одлазили у гурбетлук (печалбу). Многи од њих су напустили своја места и отишли у градове. Тако је Галичник остао пуст. Имају специфичне обичаје, од којих је најпознатија „Галичка свадба”. Мијаци имају изузетан смисао за трговину и резбарење. Једна од ризница њиховог културног блага је манастир Св. Јован Бигорски. Пре свега дуборез са Усековањем главе Светог Јована. (б) Брсјаци су такође старо српско племе из Маћедоније настањено око Преспанског и Охридског језера. Тако се данас зову или су се звали становни- ци око градова Битоља, Кичева, Прилепа и Велеса. Синови брсјачког кнеза Николе били су Давид, Мојсије, Арон и Самуило (све старозаветна имена). Најпознатији од њих био је цар Самуило (владар једне од најмоћнијих српских држава). (в) Шопови су исто врло старо српско племе (народ) из Јужне Србије (Маћедоније), који су насе- љавали „Шопију”. Била је то област од Суве планине и реке Пчиње, па до Софије (сада главни град Бугарске). Од значајних српских манастира ту су лоцирани Трговиште и једна од највећих српских светиња Прохор - Пчињски. Бавили су се сточарством и уз себе су носили штап „шоп” (отуда им и име). Др Војислав Недељковић

24

Kušner je istakao da ukoliko u tom periodu ne bi došlo do dogovora zainteresovanih strana, međuna- rodna zajednica će se ponovo vratiti planu Matrija Ahtisarija. Kušner je objasnio da je ova dodatna faza razgovora neophodna da bi se videlo hoće li se na kraju, u finalizaciji statusa Kosova naći i Rusija. On je istakao da će međunarodna zajednica iscrpiti sve diplo- matske mogućnosti kako bi se u Savetu bezbednosti usvojio neki nacrt rezolucije koji bi bio prihvatljiv i za Rusiju, navodeći da nezavisnost jeste važna, ali da je još važnije da ona bude održiva. U osvrtu na jučerašnju posetu Beogradu šef francuske diplomatije je rekao da mu je jedino jasno da se zvanični Beograd protivi nezavisnosti, ali da ne zna sta traži kao kompromis. Na pitanje novinara kakav kompromis u stvari očekuje međunarodna zajednica, Kušner je kratko odgovorio da bi i sam želeo da zna, ali da na kraju neće biti ni gubitnika ni pobednika.On je pod- vukao da se sada radi o potpuno novom procesu usta- novljavanja kosovskog statusa, ali da nije siguran hoće li u pregovorima doći do konsenzusa. Verujem ali nisam siguran. Teškoće takođe postoje u pronalaženju koncen- zusa unutar EU, međunarodnog koncenzua I to je razlog zbog kojeg rešavanje statusa moramo da odložimo za još neko vreme, rekao je Kušner. Predsednik Kosova Fatmir Sejdiju međutim nije isključio alternativne puteve kojima bi mogla pribeći kosovska strana ukoliko se u Savetu bezbednosti ne bi usaglasila rezolucija o Kosovu. On se ni danas nije javno izjasnio za nastavak pregovora sa delegacoijom Beograda, rekao je da će odluka o tome pasti kada zahtev za novom rundom bude zvaničan. Sejdiju je potvrdio da će i dalje sarađivati, naročito sa zemljama koje se zalažu za nezavisnost Kosova. Kušner je nakon razgovora sa sefom UNMIK-a Joakimom Rikerom I komandantom KFOR-a Rolandom Katerom negirao izveštaje pojedinih medija po kojima je u Beogradu izjavio da će međunarodna zajednica prih- vatiti podelu Kosova ukoliko takav dogovor postignu Priština i Beograd. On je kazao da je izraženo zalaganje oko dodatnih razgovora između zainteresovanih strana. Nemojte da verujete da smo se promenili, da je EU promenila stav, da se bilo ko od vaših prijatelja promenio. Ovo je težak kraj jednog teškog procesa. Uradimo to zajedno, poručio je Kušner. Šef francuske diplomatije zadržao se u dužem razgovoru i sa predstavnicima Srpske liste za Kosovo i Metohiju. Oliver Ivanović je izrazio uverenje da se stav Francuske znatno promenio, jer se sada zalaže za nas- tavak razgovora koji bi rezultirao dogovorom zaintereso- vanih strana i bez prejudiciranja rešenja statusa Kosova. Deutsche Welle, 14.7.2007.

Vesna ČoliĆ

Iskra 1. avgust 2007.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.