in Madeira

Page 1

Monatliche Ausgabe | Preis: 1, 50 €

JANUAR 2014 - Nr. 49

EINE Njoy-it PUBLIKATION | W W W. I N M A D E I R A . D E

Windavia - Fly like the wind Neuer Wettbewerber am Himmel von Madeira

Seite 5

Sehenswertes

Sommelier Tipps

Wandern auf Madeira

Kulinarisches

Santana

Die Sache mit der Subskription

Santana – Calhau – Cais Antigo – São Jorge

Vegetarisch vital

Seite 12

Seite 13

Seite 14

Seite 26


22 Editorial | August| 2013 Information Januar 2014 Information

In dieser Ausgabe...

Konsulate

Kultur 20 | Das Panelo-Fest in Chão da Ribeira do Seixal

21 | Insel Was auf Madeira blüht und gedeiht: Die Aloe Vera Von: Martin Nöthe

22 | Insel Was auf Madeira blüht und gedeiht: Der Stolz Madeiras Von: Martin Nöthe

23 | Unterwasserwelt Kalte Berechnung Von: Peter Wirtz

Seite | 23

Notfall 112 Funchal Polizei 291-208 400 Autobahnhilfe 800-290 290 Seenot 291-230 112 Auskunft 118 Internationale Auskunft 177

Flughafen Funchal: 291-520 700 Porto Santo: 291-980 120 Ankunft/Abflug Informationen unter: www.anam.pt

Belgien 291-210 200 Brasilien 291-227 250 Dänemark 291 761 997 Deutschland 291-220 338 Finnland 91 935 2092 Frankreich 291-200 750 Großbritannien 291-212 860 Holland 291-703 803 Italien 291-223 890 Luxemburg 291-210 200 Norwegen 291-741 515 Österreich 291-206 100 Schweden 291-233 603 Südafrika 291-223 521 U.S.A. 291-235 636

Feiertage 2014

Ländervorwahl

Madeira

Österreich Belgien Brasilien Dänemark Finnland Frankreich Deutschland Holland Ungarn Irland Italien Norwegen Portugal Russland Spanien Südafrika Schweden Schweiz Großbritannien

01 Jan 04 Mar 18 Apr 20 Apr 25 Apri 01 Mai 07 Juni 10 Juni 01 Juli 15 Aug 21 Aug 08 Dez 25 Dez 26 Dez

01 Jan 18 Apr 20 Apr 21 Apr 01 Mai 09 Mai 19 Mai 20 Mai 03 Okt 25 Dez 26 Dez

Flughafen Bus (Aerobus)

Hospital Dr. Nélio Mendonça

Funchal (Praia Formosa) > Flughafen Montag

07:30 08:30 09:30 10:30 11:30 12:30 13:30 12:45 14:30 15:30 17:30 19:30

Kliniken Clínica Santa Luzia, Funchal 291-200 016/017 Clínica de Santa Catarina, Funchal 291-741 127 Clínica da Sé, Funchal 291-207 676 Centro do Saúde, Calheta 291–822 161 Centro de Saúde, Caniço 291–934 396 Centro de Saúde, Porto 291–980 060 Santo Centro de Saúde, Rib. Brava 291–952 441

Dienstag

07:30 08:30 09:30 10:00 11:00 12:15 14:15 15:00 16:00 17:45 19:45

Mittwoch Donnerstag

07:30 08:30 09:30 10:30 11:45 14:30 15:15 17:30 19:45

07:30 08:30 09:15 10:00 11:15 12:00 13:00 14:30 15:30 17:30 19:45

Mitarbeiter Petra Schüttoff Ursula Hahn Detlev Kerschgens Cassie Temple Marisa Santos Eberhard Axel Wilhelm Inge Petersen Leonardo Martin Nöthe Silvana Henrichs Wilmer Salomon

Hauptpost: Avenida Gonçalves Zarco, Funchal. Tel: 291 202830

Neujahrstag Karfreitag Ostersonntag Ostermontag Tag der Arbeit Christi Himmelfahrt Pfingstsonntag Pfingstmontag Tag der deutschen Einheit 1. Weihnachtstag 2. Weihnachtstag

Remi Moses remi@inmadeira.de

Armin Henke

Post (Correios)

Deutschland

Krankenhaus Funchal 291-705 600

Neujahrstag Karneval Karfreitag Ostersonntag Tag der Revolution Tag der Arbeit Fronleichnam Portugaltag Madeiratag Mariä Himmelfahrt Funchaltag Maria Empfängnis 1. Weihnachtstag 2. Weihnachtstag

Chefredakteur 00 43 00 32 00 55 00 45 00 358 00 33 00 49 00 31 00 36 00 353 00 39 00 47 00 351 00 7 00 34 00 27 00 46 00 41 00 44

Verkauf & Marketing Remi - Mark

Montag bis Freitag: 08.30 – 20.00 Samstag: 09.00 - 13.00 Lido Post: Est. Monumental. Tel: 291-773757 Montag bis Freitag: 09.00 - 19.00 Samstag: Geschlossen

Grafik & Design Njoy-it „in madeira“ Zeitung gehört zum Verlag: Plentyjoy-Marketing Lda NIPC: 507923430 Capital Social: ¤30,000.00

Direktor Remi Moses (Geschäftsführer) Redaktionsadresse

Freitag

07:30 08:30 09:30 10:30 11:30 12:15 15:00 16:00 17:30 19:30

Torres Forum Madeira

Flughafen > Funchal (Praia Formosa)

Samstag

Sonntag

Montag

07:30 08:30 09:30 10:00 10:30 11:30 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:30 19:30

07:30 08:30 09:30 10:30 11:30 12:15 14:30 15:30 17:30 19:30

09:00 09:30 10:30 11:30 12:30 13:30 14:30 16:45 17:30 18:30 21:15

Dienstag

09:00 09:30 10:30 11:15 13:15 14:00 16:00 16:45 17:30 18:45 21:15

Mittwoch Donnerstag

09:00 09:30 10:30 11:30 13:00 16:45 17:15 18:30 21:15

09:00 09:30 10:15 11:00 12:30 13:00 14:15 15:30 16:45 18:30 21:15

Freitag

09:00 09:30 10:30 11:30 12:30 13:15 16:30 17:15 18:30 21:15

Estrada Monumental, nº 388

Samstag

Sonntag

09:00 09:30 10:30 11:15 12:30 13:30 15:00 16:00 17:00 17:30 18:30 19:30 21:15

09:00 09:30 10:30 12:30 13:15 16:30 17:15 18:30 21:15

Torre F - 6BC 9000-100 FUNCHAL Portugal Tel: (+351) 291 105 844 Fax: (+351) 291 105 846 E-mail: info@inmadeira.de www.inmadeira.de

„in madeira“ ist eine eingetragene Trademark © - 2010 und folgend Alle Rechte Vorbehalten

Einfache Fahrt Erwachsene: Funchal > Airport or Airport > Funchal ... 5€, Hin- und Rückfahrt ... 8,00€ Einfache Fahrt Kinder: Funchal > Airport or Airport > Funchal ... 2,50€ Fahrtroute: Praia Formosa, Estrada Monumental, Avenida Arriaga, Avenida do Mar, Rua Brigadeiro Oudinot, Rua Pestana Junior, Estrada da Boa Nova, Aeroporto und zurück Liebe Leserinnen und Leser! Wir haben den Inhalt dieser Seite nach bestem Wissen und Gewissen und mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt. Eine Gewähr für die Aktualität, Richtigkeit, Vollständigkeit oder Qualität der Informationen, der Verweise und insbesondere der Informationen der verwiesenen Internetseiten von Drittanbietern (inklusive Rechtmäßigkeit des Inhaltes) kann nicht übernommen werden. Wir sind ständig bestrebt, den Inhalt dieser Zeitung zu verbessern und offen und dankbar für Ihre Mithilfe.

Nachdruck jeglicher Art ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des Herausgebers gestattet. Es wurden alle Anstrengungen unternommen, die hier erschienenen Artikel sorgfältigst auf ihre Echtheit und

KREUZFAHRT-Terminal Funchal Januar Tag 01 MSC Fantasia 06 AIDAstella

Ankunft Abfahrt 00:00 08:00

18:00 20:00

Bitte beachten Sie, dass sich die aufgeführten Daten auf den Zeitpunkt des Redaktionsschlusses beziehen und sich der Kreuzfahrtschiffkalender ändern kann.

ihren Wahrheitsgehalt zu prüfen.

Tag

Ankunft Abfahrt

Tag

Ankunft Abfahrt

12 Marco Polo

07:30

19 Norwegian Spirit

08:00

18:00

20 AIDAstella

08:00

20:00

20 Thomson Celebration

08:00

17:00

21 AIDAblu

08:00

20:00

21 MSC Armonia

08:00

14:00 (22.)

Unanehmlichkeiten, die durch

24 Costa Classica

07:00

13:00 (25.)

Informationen, Hinweise oder

24 Saga Sapphire

12:00

23:00

12 Braemar

12:00

14:00 18:00

06 Oceana

08:00

15:00

13 Costa Classica

07:00

17:00

06 Thomson Celebration

08:00

17:00

13 AIDAstella

08:00

20:00

(13.)

07 AIDAblu

08:00

20:00

13 Thomson Celebration

08:00

17:00

07 Oriana

08:00

18:00

14 Mein Schiff 1

07:00

14:00 (15.)

07 MSC Armonia

08:00

14:00 (08.)

14 Queen Mary 2

08:00

17:00

10 Saga Sapphire

07:00

18:00

14 AIDAblu

08:00

20:00

10 Norwegian Spirit

08:00

18:00

15 Thomson Dream

07:00

23:59

11 Saga Pearl II

07:00

16:00

16 Costa Neoromantica

07:00

17:00

11 Costa Deliziosa

07:00

18:00

18 Black Watch

07:00

18:00

Trotzdem übernimmt weder der Herausgeber noch der Verleger die Haftung für etwaigen Verlust, Versäumnisse, Verletzungen oder

Anzeigen dieser Ausgabe entstanden sein könnten.

25 MSC Fantasia

08:00

17:00

27 AIDAstella

08:00

20:00

ISSN: 1647-5879

27 Thomson Celebration

08:00

17:00

Legal Deposit: 304146/09

28 Mein Schiff 1

07:00

14:00 (29.)

28 AIDAblu

08:00

20:00

Print Run: 10.000 Eine Njoy-it Publikation


August 2013

| Editorial Januar 2014 | 3

Regionale / Nationale Nachrichten

Christiano Ronaldo

Portugals „7“ eröffnet eigenes Museum

National Geographic Traveler empfiehlt

Alentejo Die Toscana Portugals

Christiano Ronaldo hat im Dezember in Funchal „sein“ Museum der Öffentlichkeit übergeben. Das Museum würdigt das besondere Talent und die Erfolge eines gerade einmal 28-jährigen Ausnahmespielers, der gerade wohl die Saison

seines Lebens spielt. Das Museum bietet Jung und Alt eine interaktive wie virtuelle Reise durch die Welt der wohl berühmtesten und schillerndsten Nummer „7“ weltweit. Natürlich bietet sich für viele bei Groß und Klein die vielleicht einmalige Gelegenheit,

neben „ihrem“ (wenn auch nur virtuellen) Idol für ein Foto zu posieren. Das Investment von 1,5 Millionen Euro in den Bau des Museum hat die wohl bekannteste „7“ Portugals ausschließlich aus eigenen Mitteln finanziert. Es ist eine Homage an seine

Heimat und soll „seinem“ Madeira in Zeiten der Krise helfen, zumindest ein wenig Geld in die leeren Kassen zu bringen. Mit 5 Euro soll der Eintritt bewusst gering gehalten werden, um möglichst vielen den Zugang zu ermöglichen.

Das Magazin National Geographic Traveler (National GeographicBuchverlag) spricht für die portugiesische Festlandregion Alentejo eine Empfehlung aus als ein Reiseziel, das man mindestens einmal in seinem Leben besucht haben muss. Der Alentejo, das sind amerikanisch anmutende Landschaften: riesige Weizenfelder wechseln mit Wäldern der Korkeiche und mit heideähnlichen Landschaften in schier

unendlichen Farben und Weiten. Der Alentejo, das ist eine selbstbewusste, eigenständige Kultur, das ist eine starke, ländlich anmutende Identität, eine entspannte Lebensweise, sich in Geduld zu üben und schlichtweg die Zeit zu vergessen. Alentejo, das sind aber auch traumhafte Strände, exzellente regionale Küchen und nicht zuletzt ausgezeichnete Weine. Der Alentejo, das ist die „Toscana Portugals“. dk

dk ANZEIGE


| Januar 2014| August 2013 4 Finance

Ilhas Desertas begrüßen neuen Inselbewohner

Seelöwenbaby erobert die Herzen aller

Hochwasserschutz

Im Oktober erblickte das erste Seelöwenbaby im Jahr 2013 das Licht der Welt auf der Madeira vorgelagerten Insel Deserta Grande. Dem kleinen Geschöpf war besondere Aufmerksamkeit sicher, da die Aufseher es mutterlos abseits der natürlichen Geburtsumgebung der Seelöwen, der Tabaqueiro Grotte, aufgefunden haben. Das Seelöwenbaby wurde wohlbehütet unter der Obhut des Rehabilitationszentrums der Insel Deserta Grande

aufgezogen und kürzlich wieder der freien Natur übergeben. Die Seelöwen stehen auf der Liste der gefährdeten Tierarten. Weltweit soll es noch 500 Exemplare geben, was unter anderem ihrer niedrigen Geburtenrate geschuldet ist. Umso erfreulicher sind die Nachrichten, dass man in naher Zukunft mit mehr Geburten rechnet und die Zahl der in den Naturreservaten lebenden Tiere stetig steigt. dk

Hochwasserwarnung „goes Hightech“

Die Hochwasserkatastrophe und deren Folgen in 2010 sind nur allzu präsent in den Köpfen der Menschen. Es verwundert also nicht, dass man stetig daran arbeitet, den Hochwasserschutz weiter zu optimieren, damit es nicht zu einer Wiederholung dieser schrecklichen Ereignisse kommt. Neben den zahlreichen baulichen Schutzmaßnahmen wie dem Ausbau

und der Sicherung der Flussbetten und dem Bau von Sperrdämmen aus Beton weiter oben im Flusslauf gegen flussabwärts mitgerissene Felsbrocken, hält nun auch Hightech Einzug: Videoüberwachung der Flussläufe, Vibrationsmessungen mit Hilfe von Geophonen, Radartechnologie zur permanenten Messung und Kontrolle der Wasserstände in

den Flussläufen sowie Detektoren zur Messung der Niederschlagsmengen. Die so gewonnenen Daten geben wichtige Aufschlüsse über die Wechselbeziehungen zwischen Niederschlagsmengen, Wasserabfluss und Geröllbewegungen und sind wesentlicher Bestandteil der Überwachung als Früherkennung. Für das Konzept verantwortlich zeichnen der

Vizepräsident der Region und das Regionale Institut für Bauwesen (LREC). Das Projekt fokussiert sich auf die in 2010 am stärksten betroffenen Flussläufe in Funchal, Joao Gomes, Santa Luzia und Sao Joao, sowie den Flusslauf Ribeira Brava. Die technische Leitung des Systems obliegt dem Institut für Bauwesen und dem Heimatschutz. dk ANZEIGE


Januar 2014

| Regionale / Nationale AugustNachrichten 2013 | Feature 5

Neuer Wettbewerber am Himmel von Madeira

Windavia - Fly like the wind

Windavia, eine zu 100% portugiesische Chartergesellschaft, wird in K端rze mit Basen in Paris, Lissabon und Madeira (!) an den Start gehen. Insgesamt 40 Flugziele sollen angeflogen werden, darunter als Hauptflugziele die Algarve, die Balearen, die K a na rischen Inseln, Nordafrika, die griechischen Inseln, Israel, Italien, Montenegro und die Kapverdischen Inseln. F端r 2014 erwartet man ein Aufkommen von 700.000 Passagieren. Von Madeira als Basis aus sind Direktfl端ge nach Jersey und Irland und mehrmals w旦chentlich nach Paris geplant. dk ANZEIGE


Regionale / Nationale Nachrichten | Januar 2014 6 Feature | August 2013

Das „Beste“ kommt eben aus Portugal!

The Vine, Funchal

Schon gewusst? … Geocaching

Schnitzeljagd per Navi auf Madeira Die Firma Ideias Saudáveis hat mit der amerikanischen Firma Booble als Sponsor zwölf sogenannte Bobble Caches auf Madeira eingerichtet. Das Konzept basiert auf dem welt weit populären Geocaching. Teilnehmen kann jeder. Die Idee dahinter ist, mit Hilfe von im Internet hinterlegten Hinweisen GPS-Koordinaten zu

ermitteln und damit dann den Standort einer zuvor versteckten Box mit für den Finder unbekanntem Preis ausfindig machen zu können. K leiner Wermutstropfen der Madeira-Version ist, das der Inhalt ein Produkt des Sponsors sein wird. Dennoch … es ist ein großartiger, unterhaltsamer wie spannender OutdoorSpaß, bei dem man so

ganz nebenbei noch frische Madeiraluft schnuppern und vielleicht den einen oder anderen noch nicht gek a n nten Wi n kel Madeiras ausfindig machen kann. Noch bis zum 13. Januar 2014 werden an jedem Montag Hinweise im Internet gepostet. Das Team von in Madeira drückt Ihnen die Daumen. dk ANZEIGE

Das Hotel The Vine in Funchal ist bei den World Travel Awards in Doha (Katar) als bestes Designhotel weltweit ausgezeichnet worden. Die auf die Plätze verwiesene Konkurrenz liest sich dabei wie das Who is Who traumhafter Destinationen, was der Auszeichnung nur zusätzliches Gewicht verschafft. Damit nicht genug, darf sich Portugal glücklich schätzen

mit dem Hotel Vila Foia in der Algarve auch das weltweit beste Boutiquehotel in seinen Landesgrenzen zu haben. Und nicht zu vergessen: Portugal selbst wird als „Weltweit bestes Reiseziel für Golfer“ angesehen. Die Liste der Auszeichnungen wird fortgeführt durch das Unternehmen Parques de Sintra Monte da Lua (PMSL), einem Unternehmen,

dass sich dem Erhalt von schützenswerten Gebäuden, Landschaften aber auch Kunstwerken und Kulturgütern verschrieben hat. Das Unternehmen wurde als bestes in dieser Kategorie prämiert und löste damit seinen südafrikanischen Konkurrenten ab, der den Titel die letzten 15 Jahre in Folge für sich beanspruchen konnte. dk


Januar 2014

AugustNachrichten 2013 | Feature 7 | Regionale / Nationale

Gesunde Ernährung als Kulturgut

UNESCO erklärt „Mittelmeer-Diät“ zum immateriellen Kulturerbe Portugals Die UNESCO erklärte Anfang Dezember auf Initiative hin der Länder Portugal, Zypern, Kroatien, Griechenland, Spanien, Italien und Marokko die sogenannte Mittelmeer-Diät zum immateriellen Kulturerbe dieser Länder. Die Kreta-Diät, oft auch Mittelmeer-Diät genannt, ist eine Ernährungsform, die inspiriert ist von der traditionellen Küche in den verschiedenen Mittelmeer-Ländern, die umgangssprachlich oft als Mittelmeerküche bezeichnet wird. Sie ist aber nicht mit dieser identisch. Die Ernährungsweise in diesen Ländern gilt als besonders gesund, da mehrere Studien in den vergangenen Jahrzehnten ergeben haben, dass die Bewohner der MittelmeerRegionen seltener an Herz-

Kreislauf-Erkrankungen leiden und gerade die Menschen auf der Insel Kreta eine über dem europäischen Durchschnitt liegende Lebenserwartung haben. Das Wort Diät stammt ursprünglich aus dem Griechischen und ist weitaus komplexer als das, was man allgemein hin mit dem Begriff der Diät verbindet: eine ganzheitliche Lebensweise, in der z. B. die Facetten der Zubereitung von Lebensmitteln ebenso einfließen wie Traditionen und die Art zu feiern. Der portugiesische Landwirtscha f tsminister ist überzeugt, dass sich die UNESCO-Erklärung positiv auf die Exportentwicklung der entsprechenden portugiesischen Produkte auswirken wird. dk ANZEIGE

Kuchendesign „Made in Madeira“

Drei Schichten zum Erfolg

Die Madeirenserin Ana Monteiro hat beim „Kuchen International“ in Bi rm i ng ha m, einem Wettbewerb des Zucker-, Konditor- und Back handwerks, in einem Feld namhafter

internationaler Konkurrenz einen beachtlichen 3. Platz belegt. Die hochtalentierte Ana war in zwei Kategorien angetreten. Den Platz auf dem Treppchen brachte ihr eine dreischichtige

Hochzeitstorte, aufwändig dekoriert mit Blumenblättern aus Zucker. Ihr Meisterwerk wusste die Jury zu überzeugen und verwies mehr als eintausend (!) andere Kuchen auf die Plätze. dk


8 Opinions 2013 Regionale| /August Nationale Nachrichten | Januar 2014

Madeirawein als Exportschlager gen Fernost

Tokio „gosta“ Madeirawein

Auktionshaus Christie´s

Edle Madeiraweine erzielen Rekordpreise Die Präsidentin des IVBAM (Instituto do Vinho, do Bordado e do Artesanato da Madeira), Paula Cabaço, kommt mit hohen Erwartungen an steigende Exportzahlen im Gepäck von ihrer Fernostreise zurück nach Madeira. Auf dem südkoreanischen, vor allem aber auf dem japanischen Markt, allen voran im Großraum Tokio,

erfreue sich der Madeirawein einer regen und wachsenden Nachfrage und erweise sich als quasi Exportschlager. Die fernöstlichen Absatzmärkte bergen ein großes Potential. Allein im letzten Jahr wurde Madeirawein im Wert von 1,5 Millionen Euro in diese Regionen verbracht. Mit dieser Reise bot sich die Chance, die bestehenden Märkte zu festigen, die

Exporte in diese Märkte auszubauen und als eine Art Dominoeffekt sich neue Märkte im Pazifikraum zu eröffnen. Die A b ord nu n g des IV BA M war einer Einladung des Europäischen Kommissars für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Dacian Ciolos, gefolgt. dk ANZEIGE

Die ungebrochene Popularität und der bleibende Wert des Madeiraweins zeigten sich kürzlich wieder bei einer Versteigerung des Auktionshauses Christie´s Mitte Dezember. Bereits im Frühjahr 2013 fanden sich Verantwortliche des Auktionshauses auf Madeira ein. Sie müssen von der besonderen Qualität einiger alter Maderaweine überzeugt gewesen sein. Denn eine erlesene Auswahl schaffte den Weg in den

27-seitigen Auktionskatalog … neben edelsten Bränden und Weinen aus 157 anderen gelisteten namhaften Anbaugebieten. Überhaupt in den Katalog aufgenommen zu werden, kommt einer Erhebung in den Adelsstand gleich. Die Madeiraweine wurden je nach Qualität zwischen 60 und 3.000 Euro gehandelt. Unter den edelsten und gleichsam teuersten Tropfen waren ein „Moscatel“ von 1781, ein

„Borges Terrantez Pather“ von 1720 und ein „Terrantez JCA & CA“ von 1715, die vermeintlich älteste auf Madeira verbliebene Flasche Madeiraweins. Madeirawein im Gesamtwert von über 2 Millionen Euro wechselte so den Besitzer. Kleine Anekdote am Rande: die älteste Flasche Madeiraweins wurde 51 Jahre vor der Gründung des Auktionshauses Christie´s abgefüllt. dk

Portugal mit negativer Netto-Migration

Krise lässt Portugals Bevölkerung schrumpfen Als eines von elf Ländern der EU verzeichnet Portugal einen B e v öl k e r u n g s s c hw u nd , der vor allem der Tatsache geschuldet ist, dass mehr Menschen Portuga l verlassen als in das Land einwandern. Besonders

hoch ist der Schwund bei den arbeitssuchenden qua lif izier ten, g ut ausgebildeten jungen Menschen, die wegen der wirtschaftlichen Krise Portugal den Rücken kehren und ihr Heil gezwungenermaßen in

anderen Ländern suchen. Weitere Länder mit sogenannter negativer Netto-Migration (mehr Auswanderer als Einwanderer) sind Spanien, Griechenland, Irland, Litauen und Estland. dk


Januar 2014

August 2013 | Kids Stuff 99 | Regionale / Nationale Nachrichten

Paulo Portas verkündet die neusten Exportzahlen mit Genugtuung…

Portugals Exporte übersteigen die Erwartungen aller Skeptiker und Kritiker Portugal wird das Jahr 2013 mit Exporten im Gesamtwert von 41% des Br ut toin la nd sprodu kte s (BIP) abschließen. So jedenfalls ließ der stellvertretende Premierminister Paulo Portas auf einer Konferenz der portugiesischen Exporteure in Lissabon verlauten. Er führte weiter aus, dass Portugals Exporte in den letzten fünf Jahren von 28% des BIP, oder 31 Milliarden, Euro auf 40% des BIP, oder 45 Milliarden Euro, in 2012 gestiegen sind. Paulo Portas sieht diese Zahlen mit Genugtuung gegenüber all denen, die sich noch vor nicht allzu langer Zeit skeptisch zu erwartenden steigenden Exportzahlen Portugals gezeigt haben. Man zeigte sich auf der Konferenz zudem unisono davon überzeugt, dass dies ein wichtiger Schritt auf dem Weg sei, den europäischen Rettungsschirm und damit die Troika so bald als möglich hinter sich zu lassen. dk ANZEIGE

Leben in der EU

EU-Bevölkerung wächst stetig Kein EU-Land ist wie das andere. Daher können sich zum Beispiel das Bruttoinla ndsprodukt (BIP) oder das B e völ ker u n g s w a c h st u m von Land zu Land erheblich unterscheiden. Auch verfolgt jedes Land seinen eigenen Ansatz in wichtigen Politikbereichen, zum Beispiel in der Bildungspolitik. Größe und Bevölkerung In der EU leben rund 507 Millionen Menschen auf einer Fläche von mehr als 4 Millionen km² (Quelle: Eurostat) - nach China und Indien die drittgrößte Bevölkerung der Welt. Flächenmäßig ist Frankreich das größte und Malta das

kleinste Land der EU. Die Bevölkerung Europas nimmt stetig zu. Das liegt zum einen am natürlichen Wachstum (mehr Geburten

als Todesfälle pro Jahr) und zum anderen an der Nettomigration (mehr Ein- als Auswanderer). Die höchste Geburtenrate

in 2012 hatte Irland mit 15,7 Geburten pro tausend Einwohner, die niedrigste Portugal mit 8,5. dk


10 Kids | JanuarStuff 2014 | August 2013 10

Gesund & Fit

Von: Inge Petersen

Neugierig auf Naturkosmetik? W

eihnachten steht vor der Tür und Kosmetikprodukte stehen eigentlich immer auf dem Wunschzettel. In den letzten Jahren ging der Trend zu Produkten aus der Naturkosmetik. Doch was ist eigentlich Naturkosmetik? Und haben Verbraucher und Hersteller womöglich unterschiedliche Auffassungen bei der Begrifflichkeit? Der Begriff Naturkosmetik ist bisher nämlich nicht eindeutig rechtlich definiert und geschützt. Zwar kümmerte sich auch schon der Europarat im Jahr 2000 um eine Definition, doch durch den „Dschungel“ der heute existierenden Labels und

Zertifizierungen muss man sich ersteinmal durchkämpfen. Der Verbraucher versteht unter Naturkosmetik Produkte, die aus wertvollen Naturrohstoffen bestehen und ohne Mineralöle, chemische Duftstoffe, chemische Farbstoffe und vor allem ohne synthetische Konservierungsmittel produziert wurden. Selbstverständlich werden in diesem Zusammenhang auch Tierversuche abgelehnt. Die Kosmetikindustrie sieht das nicht ganz so „eng“. Natur und Chemie wird da schon mal gemischt. Marketingstrategen entwickelten dann auch solche Begriffe wie „natürliche Konservierungsmittel“ oder „naturnah“. So werden dann

also umstrittene synthetische Konservierungsmittel wie Benzoesäure, Salicylsäure, Benzylalkohol und Phenoxyethanol dem Verbraucher wieder untergejubelt. Die Inhaltsstoffe in der Naturkosmetik sollen aber aus überwiegend pflanzlicher oder tierischer Herkunft sein. Die mengenmäßig wichtigsten Inhaltsstoffe sind Öle, Wachse und Fette wie Olivenöl, Sojaöl, Sheabutter oder Bienenwachs. Kräuterextrakte, Blütenwässer sowie natürliche Aromen kommen ebenfalls zum Einsatz. Damit auch genau das der Fall ist, gibt es mittlerweile verschiedene Zertifizierungen, die eine Täuschung des ANZEIGE

Verbrauchers ausschließen sollen. Die bekanntesten Siegel sind: Demeter: Demeter e.V. zertifiziert nur die Kosmetikprodukte, die besonders strenge Anforderungen erfüllen. Mehr als 90% der Inhaltsstoffe müssen auf dem ganzheitlichen Konzept von Rudolf Steiner basieren, dessen Befolgen unter anderem die Humusschicht der Anbaugebiete schützen soll. ECOCERT wurde ursprünglich in Frankreich gegründet und gibt es mittlerweile auch seit über 15 Jahren schon in Deutschland. Hier gibt es zwei Siegel. Wenn 95% Prozent aller Inhaltsstoffe aus BioRohstoffen bestehen, dann gibt es das Siegel „Ökologische Naturkosmetik“. Das Siegel „Naturkosmetik“ sieht vor, dass mindestens 95% der Inhaltsstoffe Naturprodukte sind und zudem mindestens 50% aus ökologischem Anbau stammen. NATRUE das seit 2008 bestehende Label de European Natural and Organic Cosmetics Interest Grouping E.E.I.G. aus Brüssel kennt drei Qualitätsstufen, die an der Zahl der Sterne im Logo erkennbar sind. In der Zwei Sterne Kategorie muss der BioAnteil des Naturproduktes 70% betragen und bei der Drei Sterne Kategorie sogar 95%. ICADA wurde 1997 gegründet und hat zum Ziel, authentische Naturkosmetikfirmen von Nachahmern mit fehlender Natur Philosopie zu unterscheiden. Die Bio- und

Naturkosmetikrichtlinie von ICADA verfolgt deshalb noch immer konsequent und ganz genau diese eine Richtlinie weiter. Produkte mit dem Premium Qualitätszeichen von ICADA findet man weder in Discountern noch in fachfremden Geschäften. LACON zertifiziert in Österreich Naturkosmetik in Anlehnung an eigene und ge-setzliche Vorgaben. BDIH – Kontrollierte Naturkosmetik: dieses Prüfzeichen wurde 2001 vom Bundesverband Deutscher Industrie- und Handelsunternehmen (BDIH) ins Leben gerufen und steht für eine vertraute Konstante im größer werdenden Angebot an Naturkosmetik da. Rund 5.000 Produkte wurden bisher damit gekennzeichnet. Die Rohstoffe müssen hierfür überwiegend aus kontrolliert biologischem Anbau kommen. 15 pflanzliche Rohstoffe (z.B. Jojobaöl, Sojaöl und Olivenöl) müssen stets von zertifiziert ökologisch angebauten Pf lanzen stammen. Die Zertifizierung und Vermarktung der englischen Variante des Logos findet sogar auf weltweiter Ebene durch die International Organic and Natural Cosmetic Corporation (IONC GmbH) statt. Neben der sorgfältigen Auswahl der eingesetzten pflanzlichen Rohstoffen spielen die ökologische Verträglichkeit jedes Produktes, also umweltund ressourcenschonende Herstellungsverfahren, die optimale Abbaubarkeit von Rohstoffen sowie der sparsame Einsatz recycelbarer

Verpackungsmaterialien eine wichtige Rolle. Und wie erkenne ich, dass keine Tierversuche für die Entwicklung eines Produktes gemacht wurde? Auch hierfür gibt es zwei Siegel. Das bekannteste Siegel wird vom „Internationalen Herstellerverband gegen Tierversuche in der Kosmetik (IHTK)“ vergeben. Das Logo zeigt ein Häschen mit einer schützenden Hand darüber. Mit diesem Siegel garantiert der Hersteller, dass keine Rohstoffe verwendet werden, die nach dem 01. Januar 1979 an Tieren getestet wurden. Auch bei der Herstellung neuer Wirkstoffe wird sicher-gestellt, dass keine Tiere sterben oder leiden müssen. Der Deutsche Tierschutzbund prüft die Einhaltung der Richtlinien. Von internationalen Tierschutzorganisationen aus aller Welt (u.a. Spanien, Irland, Frankreich, Nieder-lande und Österreich) stammt das Logo mit dem hüpfenden Häschen. Hier verpflichten sich die Firmen, keine Tierversuche durchzuführen oder in Auftrag zu geben. Sie bestimmen allerdings selbst den Stichtag, ab dem sie keine Inhaltsstoffe für Kosmetik mehr beziehen, die an Tieren getestet wurden. Es gilt hier die Richtlinie HCS (Human Cosmetic Standart) für tierversuchsfreie Kosmetik in Europa und Nordamerika. Wenn also die Hersteller tatsächlich achtsam mit der Natur, den Menschen und den Ressourcen umgehen und auf Tierversuche verzichten – dann ist Bio Beauty wirklich bestens! Als Verbraucher muss man am Anfang wohl etwas mehr Zeit bei der Auswahl der Produkte einplanen, es lohnt sich aber. Denn dank Bio Beauty wachsen z. B. in der afghanischen Provinz Nangarhar jetzt Rosen für Naturkosmetik anstatt Mohn für Opium. Auch die eigene Haut und die Gesundheit können von der Naturkosmetik profitieren. „Grün“ kann nämlich durchaus „Glamourös“ sein...


| Steuergrundlagen | Kids Stuff 11

Januar 2014 August 2013

Delaware LLC - Vor- und Nachteile

Teil 3: Die Kapitalertragssteuer einer LLC (Dies ist der letzte von drei Teilen einer umfangreichen Analyse dieser Firmenform)

D

ie Delaware LLC wurde in Portugal häufig als Ersatz für auf der schwarzen Liste befindlichen Offhshore-Firmen benutzt, die durch Strafmaßnahmen in der Steuergesetzgebung vertrieben wurden. Seit ungefähr zehn Jahren nutzen Eigentümer vermehrt die Option, diese Firmen nach Gibraltar oder Delaware zu verlegen; hiermit konnte man die Schikanen der Steuerbehörde in Portugal vermeiden. Leider haben viele Eigentümer diesen Schritt getan, ohne dass sie sich groß um die späteren Konsequenzen kümmerten. Heute sind potentielle Eigentümer zögerlich, wenn es darum geht, die Schwachpunkte der Delaware LLC zu akzeptieren, zum Beispiel die Besteuerung auf Kapitalerträge. Wir sehen uns die Veranlagung einmal genauer an. 1) Wenn eine Delaware LLC eine portugiesische Immobilie verkauft, wie wird die Kapitalertragssteuer kalkuliert? Als “Durchfluss“-Firma wird die Steuer direkt an den Eigentümer/Gesellschafter berechnet, nicht an die Firma. Da der Verkauf in Portugal aber einen zu besteuernden Vorgang im Land darstellt, muss der Profit in Portugal deklariert werden. Er wird nach den “IRC”-Vorschriften, also nach den Firmenregeln, berechnet und in der entsprechenden “IRS” Steuererklärung angegeben. Nach diesen Regeln gibt es eine Anpassung an die Inflationsrate; man kann auch abzugsfähige Kosten abziehen. Wenn die Firma den Gewinn in eine neue Immobilie investiert, ergibt dies einen 50%igen Abschlag auf den zu versteuernden Profit für die Gesellschafter. Wenn die Gesellschafter nicht in Portugal wohnhaft sind, liegt die “IRS”-Steuerrate bei 25%. Wohnen sie im Land, wird der Gewinn dem anderen Einkommen hinzugerechnet und nach flexiblen Raten (14.5% - 48%)

versteuert. Für Nicht-Residenten, für deren Land ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Portugal besteht, wird die Doppelbesteuerung normalerweise am Wohnort durch internationale Steuergutschriften eliminiert. 2) Wenn die Anteile einer Delaware LLC verkauft werden, wie wird dann die Kapitalertragssteuer kalkuliert? Die Steuer fällt Im Land des Verkäufers oder “Mitglieds” an. Normalerweise basiert die Steuer auf der Differenz zwischen dem Einkaufs- und Verkaufspreis, ohne eine Anpassung an die Inflation. Hier gibt es mehrere Gefahren: a) Der Startpreis eines Anteils wurde eventuell künstlich klein gehalten, um die Haftungssumme zu mindern. Dies kann nun einen Bumerang-Effekt haben, der die Kapitalertragssteuer erhöht. b) Der Startpreis eines Anteils reflektiert keine Investitionen wie Baukosten und Verbesserungen an der Immobilie im Laufe der Jahre. Wenn dann die Unterlagen eventuell nicht vollständig sind oder die Verwaltung nicht korrekt abgewickelt wurde, können diese Lücken die Kapitalertragssteuer in die Höhe treiben.

Zusammenfassung

Es ist klar, dass es keine ideale oder universelle Lösung für alle Situationen gibt. Daher ist es wichtig, die Vor- und Nachteile Punkt für Punkt durchzugehen, um zu sehen, welchen Bedingungen die Entscheidung für oder gegen die Delaware LLC zugrunde liegen sollten. Für einige mag die Flexibilität und die Haftungsbegrenzung der LLC wichtig sein, andere mögen die komplexen und weitreichenden, internationalen steuerlichen Konsequenzen scheuen. Es liegt an jedem Käufer, eine gut basierte Entscheidung zu treffen.

Dennis Swing Greene ist Vorsitzender und internationaler Steuerberater der Firma euroFINESCO s.a. Individuelle Beratungsgespräche können in Funchal (Sé) vereinbart werden unter +351 291 221095, oder per Email unter info@eurofinesco.com oder auch per Internet unter www.eurofinesco.com. ANZEIGE


12 Kids | Januar Stuff 2014 | August 2013

Sehenswertes

Santana D iesen Monat geht es mal nach Santana und zwar zu den „A“-förmigen und reetgedeckten Häusern, die so typisch für den Ort Santana und seine Umgebung sind. Ihre einzigartige Architektur stammt schon aus dem 16. Jahrhundert. Hier in der Gegend, wo es auch herrliche Lorbeerwaldabschnitte gibt, beeindrucken die kleinen Häuser alle Besucher. Im Laufe der Jahre ist die Anzahl der Häuser gestiegen, die man auch besichtigen darf. Die „A“-förmigen Häuser sind immer auch ein wunderschönes Motiv für Erinnerungsfotos. Bestechen sie doch durch ihre attraktive farbliche Gestaltung in weiß, rot, grün und blau. Das Reetdach macht sie dann erst recht zum „Hingucker“. Seit 2001 unterstützt die Regionalregierung von Madeira die Eigentümer solcher Häuser bei der Instandhaltung und Renovierung. So wurden finanzielle Anreize geschaffen, die es den Eigentümern leichter machten, die aufwendige Instandsetzung durchzuführen. Denn leider waren zu dem Zeitpunkt schon einige dieser Häuser verfallen und etlichen anderen drohte das gleiche Schicksal. Alle „A“-förmigen Häuser sind nach einem einheitlichen Grundprinzip gestaltet. Das Erdgeschoss diente als kombinierter Wohn- und Schlafplatz. Im oberen Geschoss unter dem Dach wurden Getreide und Kartoffeln gelagert. Es gibt vier „A“-förmige Häuser im Ortszentrum von Santana. Sie dienen als Touristeninformationszentrum. Die Urlauber können sich hier über das für Santana typische Kunstgewerbe informieren und auch Souvenirs erwerben. Eines der Häuser ist das sogenannte „Blumenhaus“

(Casa das Flores). Hier dreht sich alles um die herrliche Pflanzenwelt. Wer ein Gartenenthusiast ist, der kommt hier wirklich voll auf seine Kosten. Allein schon wenn man die Casa das Flores betritt, kann man die Natur förmlich riechen. Ein Duft von frischen Pflanzen erfüllt den Raum. Die Auswahl zu angemessenen Preisen umfasst Blumenzwiebeln und -knollen sowie kleine Bäumchen, wie den Frangipani. Wer nun etwas für den heimischen Garten einkaufen möchte, der bekommt auch gleichzeitig kostenlose Hinweise, wie die Blumen oder Bäumchen am besten gedeihen und was man für die Pflege beachten muss. Wer sich mehr für das Kunstgewerbe interessiert, der findet in den anderen Häusern eine große Auswahl. Die freundlichen Bedienungen helfen jedem, das passende Erinnerungsstück zu finden. In jedem der Häuser bekommt der Besucher einen guten Eindruck, wie viel Platz früher den Bewohnern zur Verfügung stand und wie in etwa die Lebensbedingungen waren. Es sind aber nicht nur die Häuser selbst, die die Besucher faszinieren. Das ganze Drumherum vermittelt den schönen Gesamteindruck. Denn die Häuser sind alle von wunderschönen kleinen Gärten, die liebevoll gepflegt sind, umrandet. Und zusammen mit den kräftigen Farben mit denen

die Häuser gestrichen wurden, gehören sie wohl zu den meistfotografierten Motiven der Insel. Denkt man an Madeira, denkt man automatisch auch an die „A“förmigen und reetgedeckten Häuser von Santana. Fast auf jedem Reiseführer sind sie abgebildet. Kein Wunder also, dass auch künstlerisch ambitionierte Menschen sich die Zeit nehmen und nach Santana kommen. Die Häuser mit ihren Gärten bilden ein herrliches Motiv für Aquarelle, Ölbilder oder auch Federzeichnungen. Die vier Häuser im Ortszentrum sind wohl farblich gesehen die schönsten ihrer Art. Doch nehmen Sie sich ruhig die Zeit und gehen

sie auf Entdeckungsreise rund um Santana. Denn dann finden sie auch die anderen originalen „A“förmigen reetgedeckten Häuser. Diese sind zum Teil noch bewohnt, farblich nicht ganz so herausstechend oder schon ein wenig verfallen, so dass Reparaturarbeiten durchgeführt werden. Wer sich also die Zeit zum Bummeln nimmt, der wird mit Sicherheit etwas finden, was sein Interesse weckt. In Santana gibt es viele kleine Gasthäuser und Restaurants, die zum Verweilen einladen. Was Sie auf jeden Fall probieren sollten ist das Santana-Brot. Es hat einen unglaublich leckeren und herzhaften Geschmack. In

Mit Cassie Temple

seiner Teigdichte und äußeren Erscheinungsform erinnert es an Brote, wie die Römer sie aßen. Das Santana-Brot eignet sich hervorragend für den „Prego“, dem klassischen Steaksandwich. Sie sollten es probieren. Bringen Sie Appetit mit, denn die Portionen sind entsprechend. Von Santana aus kann man auch gut die umliegenden Ortschaften erkunden. Besuchen Sie doch auch einmal Arco São Jorge, wo sich die Rosengärten befinden. Oder fahren Sie von hieraus nach São Vicente und Porto Moniz. Sie können natürlich auch den Themenpark mit seiner Vielzahl an Attraktionen besuchen. Hier bekommt man

ausführliche Informationen über die naturhistorische und kulturelle Vergangenheit von Madeira. Santana ist leicht zu erreichen. Von Funchal aus braucht man ungefähr 40 Minuten. Wann immer man auf der Schnellstraße aus einem Tunnel wieder herauskommt, kann man einen wunderschönen Blick auf die einzigartige Landschaft genießen. Man kann Santana aber auch mit dem Bus erreichen. Die Buslinien 56, 103 und 138 fahren von der Bushaltestelle in der Altstadt bei der Seilbahnstation ab. Weitere Informationen bekommen Sie dort an der Busstation.


August 2013

| Kids Januar Stuff 2014 |13 13 ANZEIGE

Sommelier Tipps

Von: Silvana Henrichs

Die Sache mit der Subskription

H

aben Sie schon einmal etwas von einer Subskription gehört? Nein? Dann wird es aber Zeit. Denn schon seit Jahren schwören einige Weinkenner darauf, dass eine Subskription eine bessere Rendite als jede herkömmliche Geldanlage biete. Nur stimmt das auch? Und vor allem was ist denn überhaupt eine Subskription? Nun, seit vielen Jahren werden die Ernten führender Bordeau x Produzenten in sogenannten Subskriptionen, die man auch als Vorbestellung bezeichnen kann, an die Weinhändler verkauft. Diese Weinhändler wenden sich darauf hin an ihre Kunden und bieten den jeweiligen Jahrgang zur Subskription an. Das hat zur Folge, dass besonders das Frühjahr und der Sommer für Freunde des Bordeaux eine ganz wichtige Zeitspanne des Jahres ist. Gut sechs Monate nach der Traubenlese bestellt und bezahlt man bereits den Wein, der dann zwar erst in Fässern seiner Reife entgegen dämmert. Doch am Markt wird dieser Wein bereits gehandelt. 20 Monate später ist dann der eigentliche Auslieferungstermin. Während Subskriptionszeit ist der Preis für den Wein normalerweise günstiger, als wenn er bereits in Flaschen abgefüllt wurde. Pierre-Antoine Casteja, ein bekannter Bordeaux Wein Experte sagte zu diesem Thema einmal, dass es doch weitaus besser sei, einen Wein vorzufinanzieren, als ihn zwei Jahre später zum doppelt so hohen Preis zu kaufen. Ein Risiko sieht er in dieser Anlage nicht. So sagte er fast scherzhaft, dass das Schlimmste, was einem Bordeaux-Anleger passieren könnte ist, dass er den Wein selber trinken

müsse. Eine solidere Anlage als ein Staatsanleihe aus einem krisengeschüttelten europäischen Land sei es allemal. Wer setzt den Preis für eine Subskription fest? Die Basis dafür bilden die Benotungen von der Fachpresse, die den Wein anhand von Fassmustern (Primeur Probe) bewerten. Einen großen Einf luss übt dabei Wine Advokat Robert Parker aus. Seine Punktevergabe entscheidet letztendlich über den Preis. Doch genau hier setzten auch die Kritiker an und bemängeln, dass man Punkte schließlich nicht trinken kann. Außerdem stünde bei der Bewertung vordergründig das Potenzial des Weines im Vordergrund. Doch schmeckt der Wein denn auch, wenn er in den Handel kommt? Was ist, wenn sich die Erwartungen nicht erfüllen? Der Wein also ein reines Spekulationsobjekt? Eine Spekulation, die auch nach hinten losgehen kann und zwar dann, wenn der inzwischen in

Flaschen abgefüllte Wein, eine niedrige Punktzahl von Robert Parker bekommt? Oder was ist, wenn der Wein später weniger kostet, als man vorher gezahlt hat? Beim 2005er Bordeaux wäre dieses Schreckensszenario fast eingetreten. Der Jahrgang wurde schon sehr schnell als „Jahrhundertjahrgang“ bezeichnet, was zu hohen Subskriptionspreisen führte. Als die Flaschen im Handel waren, konnte man wesentlich höhere Preise jedoch nicht am Markt durchsetzen. Die Preise stagnierten und fielen anfangs auch. Mittlerweile hat sich der Preis erholt – und die Anleger können durchatmen. Die Jahrgänge 2009 und 2010 sind für BordeauxLiebhaber ebenfa lls Jahrgänge der Superlative, denn noch nie waren die Bordeaux-Weine so dunkel und wiesen so seidige Tannine auf. Das hat zur Folge, das gewisse Weine fast ausschließlich in der Subskription erhältlich sind. Zu

solchen Spitzengewächsen zählen der 2009er LafiteRothschild, Latour und Pétrus aus dem gleichen Jahrgang. Das Preisgefüge liegt pro Flasche bei €1.000. Es macht also unter Umständen Sinn, sich den Jahrgang eines renommierten Châteaus zu sichern, da es eben keine Garantie gibt, ob diese Weine zu einem späteren Zeitpunkt noch erhältlich sind. Derzeit haben vor allem reiche Chinesen ihr Interesse am Bordeaux-Wein entdeckt. Sie sind geradezu „Fans“ der Subskription geworden. Den Winzern in Bordeaux gefällt diese Ent wick lung. Haben sie doch echte Vorteile. Mit dem eigentlichen Verkaufsgeschäft haben sie nichts zu tun. Das erledigt der Händler. Der Winzer wird auch sofort für seine Arbeit „belohnt“ und nicht erst dann, wenn der Wein im Handel verkauft wird. Im Frühjahr 2013 kommt der „Jahrhundertjahrgang“ 2010. Experten sind sich sicher, dass dieser Bordeaux

seinen Er wartungen gerecht wird. Nicht nur die Château Besitzer schwärmen sondern auch die Kritiker, die ihn bereits verkosten durften. Man darf also gespannt sein. Wer jetzt auch mit der Idee einer Subskription spielt – die Vorausbestellung des Jahrgangs 2012 beginnt im April 2013 sollte sich im Vorfeld sehr gut informieren. Von wenigen Ausnahmen abgesehen, gibt es den Kauf per Subskription nur in Bordeaux. Bedenken sollte man auch, dass es sich zwar um eine interessante aber auch spekulative Anlageform handelt. Wenn der gute Tropfen erst einmal ausgeliefert ist, dann sollte man tunlichst auf eine perfekte Lagerung achten. Denn die beste Anlage ist verloren, wenn der Wein nicht sachgerecht über Jahre auf bewahrt werden kann. Bevor Sie also investieren, überprüfen Sie sorgfältig, ob alle Rahmenbedingungen stimmen. Santé.


Insel Stuff | Januar |2014 14 Kids August 2013

Wandern auf Madeira Santana – Calhau – Cais Antigo – São Jorge

D

er Küstenweg von Santana nach São Jorge zählt zu den schönsten Wanderrouten der Insel. Es gibt so viel auf dieser Strecke zu sehen. Immer wieder hat man einen atemberaubenden Blick auf die Küstenlinie und die Berge im Hintergrund. Hier blühen die schönsten Pflanzen in allen Farben. Man findet uralte Ruinen und kommt zu einem Kieselsteinstrand. Auf der Route passiert man auch eine natürliche Lagune und ganz in der Nähe befindet sich ein moderner Badekomplex mit einem kleinen Restaurant. Unsere Wanderung führt uns zunächst auf einem alten Pfad von Santana hinab in die historische Siedlung von Calhau, wo uns dann ein ebenfalls gepflasterter alter Pfad wieder hinauf führt zu unserem Ziel, der Gemeinde von São Jorge. Calhau ist ein faszinierender Platz mit einem historischen Hintergrund. Über Jahrhunderte war dies der einzige Hafen an der Nordostküste und somit ein wichtiges Handels- und Umschlagszentrum. Es gibt hier die Überreste einer Zuckerrohrmühle und Lagerhallen zu bewundern. Desweiteren war hier der eigentliche Platz der Kirche, die durch eine Sturmflut im Jahr 1660 zerstört wurde und erst später wieder in São Jorge aufgebaut wurde. In Calhau sieht man aber heute noch die Kirchenmauern und das Kirchentor von dem man aus auf das Meer blickt. Die historische Siedlung sitzt auf einer Landzunge und von hier aus kann man einen rund 1 Kilometer langen Umweg nach Cais Antigo machen. Hier trifft man auf einen alten Quai. Dieser Anleger be-steht quasi nur aus Natursteinen und windet sich ins Meer. Dies ist der Punkt Ponta de São Jorge. Der Weg zum Quai selbst wurde rund 15 Meter oberhalb des Meeres in die Klippen geschlagen. Es ist ein unglaublicher Pfad, der einen sagenhaften Blick auf die spektakuläre Küstenlandschaft freigibt. Außerdem kann man hier die endemische Pflanzenvielfalt bewundern. Das Ende des Weges, welches auf den Quai führt ist aber weitestgehend zerstört und behelfsmäßig mit einer Holzbrücke verbunden, die nur noch von den

hiesigen Fischern benutzt wird. Für Wanderer ist dies allerdings recht gefährlich und es wird nicht empfohlen, bis auf den Quai weiter zu laufen. Bei schlechtem Wetter wird selbstverständlich generell davon abgeraten. Vom Parkplatz der Quinta do Furão führt ein Weg hinter dem Hotel vorbei und direkt auf die Küste zu, an der man dann entlang läuft. Unsere Route führt uns zunächst durch den Garten des Hotels. Schon von hier aus hat man einen herrlichen Blick über die Küstenlandschaft. Von Ilhéu da Rocha do Navio bishin nach São Lourenço kann man schauen. Wir wandern in westliche Richtung und kommen zum Ende des Hotelgrundstücks. Der Wanderweg wird nun zunehmend schmaler. Wir laufen direkt hoch oben auf den Klippen. Das tief unten liegende Meer schimmert türkisblau und wenn wir nach links schauen, sehen wir die Bergkette mit dem höchsten Berg, dem Pico Ruivo. Nur wenig später können wir auch schon den ersten Blick auf Calhau werfen, was vor uns in der Ferne auftaucht. Der Pfad windet sich durch die Landschaft. Wir laufen auf ein weißes Haus zu. Seitlich vom Haus laufen wir ein paar Stufen hinauf um zu einer geteerten Straße und zu einem Wendekreis zu gelangen. Von hier aus hat man erneut eine wunderschöne Aussicht hinab in das Tal von São Jorge. Auf der gegenüberliegenden Seite sehen wir schon, wie sich unsere Wanderroute den Berg hinaufschlängelt. Wir können an diesem Punkt auch den Leuchtturm von Farrobo klar erkennen. Wir laufen noch für ein kurzes Stück auf der geteerten Straße, bis wir an eine Abzweigung kommen, die scharf rechts verläuft und mit dem Hinweisschild „São Jorge-Calhau“ versehen ist. Dieser Weg grenzt an landwirtschaftliche Felder auf unserer linken Seite und geht hinter einigen Häusern entlang. Der Weg wird nun langsam steiler und geht im Zickzackverfahren die Klippen hinunter. Das Gefälle ist hier beachtlich und man sollte schon recht trittfest sein. Der Weg führt nun ein wenig Weg von der Küste und gewährt an einigen Abschnitten auch entsprechend Schatten. Vor

uns liegen nun Felder und Weiden, die wiederum den Blick auf die Berglandschaft freigeben. Der weitere Abschnitt des Weges führt uns wieder näher an die Küste heran. Der Abstieg endet unten am São Jorge Fluss. Dort finden wir eine Steinbrücke vor, die wir überqueren, um zur historischen Siedlung zu gelangen. Eine neue Zuwegung führt direkt zum neuen Badekomplex und zum kleinen Restaurant. An warmen Tagen ist es sehr empfehlenswert, hier eine Pause einzulegen, um sich hier entsprechend zu erfrischen. Unsere Route verläuft nun direkt am Meer entlang. Wir biegen nach rechts ab, um so unseren kleinen Umweg zu beginnen. Wir kommen auf das alte Kirchentor und den Kieselsteinstrand zu. Wieder zurück auf dem gepflasterten Weg, erreichen wir auf der rechten Seite ein Haus, in dessen Garten riesige Palmen stehen. Auf der linken Seite befindet sich ein Brunnen und von dort aus geht auch später unser Weg hinauf nach São Jorge. Im Moment aber folgen wir weiter dem Weg, der uns nach Cais Antigo bringt. Wir kommen an der Ruine der alten Zuckerrohrmühle vorbei und auch an den Überresten anderer Häuser. Der Weg geht leicht bergan und ist relativ breit und den größten Teil über gepflastert. An einigen Stellen allerdings hat die Erosion eingesetzt und es ist ziemlich sandig und damit besteht auch die Gefahr auszurutschen. Achten Sie darauf, wohin Sie treten. Die endemischem Pflanzen sind hier wahrlich beeindruckend. So findet man beispielsweise die Sumpfdotterblume und die immerblühenden Chrysanthemen,

Mit Shirley Whitehead

Dauer der Wanderung:

1 Stunden 30 Minuten Strecke: 7 Kilometer

Schwierigkeitsgrad: Eine schöne aber auch recht anstrengende Route mit Höhenunterschieden von ungefähr 300 Metern, die auf einem alten gepflasterten Weg zurückgelegt wird. Der mögliche Umweg nach Cais Antigo verläuft auf einem schmalen Weg, der entlang der Steilklippen führt. Man sollte deshalb schwindelfrei und recht trittfest sein. Anfahrt mit dem Mietwagen oder Taxi: Folgen Sie von Funchal aus der VR1 Richtung Machico und fahren dann weiter auf der VE1 zum Santana-Kreisverkehr. Dort fahren Sie für gut 1,3 km geradeaus und biegen dann auf die Zufahrtsstraße zum Hotel Quinta do Furão rechts ab. Folgen Sie der Beschilderung zum Restaurant, wo es genügend Parkplätze gibt. Anfahrt mit dem Bus: Die Buslinie Nr. 103 fährt täglich von der Avenida do Mar in Funchal um 07.30 Uhr nach São Jorge und von dort zurück um 16.48 Uhr. Es gibt auch einen regelmäßigen Busverkehr von Funchal nach Santana. Von dort aus können Sie zum Ausgangspunkt am Hotel Quinta do Furão laufen, was ungefähr 15 Minuten dauert. Oder Sie nehmen sich von Santana ein Taxi zum Ausgangspunkt der Wanderung.

um nur zwei zu nennen. Wir nähern uns langsam dem alten Anleger. Auf der linken Seite führt ein weiterer Weg die Klippen hinauf. Dieser Weg mündet in einer Straße, die zum Leuchtturm von Farrobo führt. Wir ignorieren diese Gabelung und laufen noch gut 200 Meter weiter. Dort am Ende sind wir von Felsen förmlich umrandet. Wir blicken über die Felsen auf die Holzbrücke des alten Quais. Wir gehen nicht weiter und kehren um, laufen bis zum Brunnen und laufen nun rechts den Klippenweg nach São Jorge hinauf, den wir schon vorher entdeckt haben. Der breite gepflasterte Weg verläuft ebenfalls zickzackförmig bergauf. Die Vegetation ist üppig. Trotzdem können wir von hier auf unseren Ausgangspunkt der Wanderung in Santana zurückblicken. Es geht ständig bergauf. Eine Levada windet sich seitlich unseres Pfades entlang. Kurz bevor wir unseren letzten Aufstieg machen, verläuft die Route scharf rechts und

führt uns zu einem gepflasterten Platz, an dem sich einige alte Gebäude befinden. Drei Straßen kommen hier zusammen. Die Straße gleich zu unserer rechten Seite führt zur Spitze des Weges vom Cais Antigo, der zum Leuchtturm weiter geht. Die zweite Straße auf der rechten Seite führt hinten am Dorf vorbei zu einem Aussichtspunkt in Vigia um dann weiter Richtung Arco de São Jorge zu verlaufen. Die Straße genau vor uns, ist die Route, die wir nehmen. Wir kommen am Friedhof und der Kirche vorbei, bis wir im Ortszentrum von São Jorge sind. Seitlich vom Friedhof liegt die hübsche Kapelle von São Pedro, vor uns liegt nun das Ortszentrum und die schöne barocke Kirche von São Jorge. Hier endet unsere Wanderung. Die Bushaltestelle liegt nur wenige Schritte von der Kirche entfernt. Von hier aus gelangen wir entweder zurück nach Santana oder nach Funchal. Auch Taxis stehen hier zur Verfügung.


August 2013

Kulinarisches

Januar 2014 |15 15 | Kids Stuff

Von: Petra Schüttoff

Vegetarisch vital D

ie Festtage des letzten Monats und damit die oftmals üppigen Mahlzeiten liegen hinter uns. Warum also das neue Jahr nicht einmal etwas anders anfangen? Verzichten wir also einmal bewusst auf den Verzehr von Fleisch und Fisch. Vier vegetarische Gerichte habe ich Ihnen herausgesucht. Der Begriff „vegetarisch“ wurde 1847, nach Gründung der englischen „Vegetarian Society“, allgemein gebräuchlich. Vorher sprach man teilweise von einer

„pythagoreischen Diät“, da die Anhänger des antiken griechischen Philosophen Pythagoras Vegetarier waren. Heute ist es für die einen eine alternative Lebensweise und für andere sogar ein weltanschauliches Konzept. Dabei geht es meist um ein gesteigertes Gesundheitsstreben oder um ethische Ideale. Vegetarier sind in der westlichen Welt mit durchschnittlich 1,5 bis 2,5 Prozent Anteil an der Bevölkerung vertreten, in Indien waren es 2004 hingegen 25 Prozent.

Rote Linsensuppe mit gebratenem Schafskäse

Zucchini – Nudelsalat

(Sopa de lentilhas vermelhas com queijo de ovelha assada)

Für 4 Personen

Für 4 Personen

Zutaten:

Zutaten:

4 große Kartoffeln | 1 ¼ l Gemüsebrühe | 225g rote Linsen | 1 Knoblauchzehe 1TL Kurkuma | 1TL Kümmel | 4EL Zitronensaft | 3EL Olivenöl 2EL Schnittlauch, feingehackt | 200g Schafskäse | 1 Prise Salz | 1 Prise Pfeffer, frischgemahlen

Zubereitung:

Kartoffeln, schälen, waschen und klein schneiden. Die Gemüsebrühe erhitzen und zusammen mit Linsen und Kartoffeln gut 20 Minuten weich kochen. Bedenken Sie bitte, dass die roten Linsen eine viel kürzere Kochzeit als die braunen Linsen haben. Sie dürfen beim Kochen nicht zerfallen. Den Knoblauch klein hacken und dann mit dem Kurkuma und dem Kümmel der Suppe hinzufügen.

Im Anschluss daran den Zitronensaft in die Suppe gießen und mit Salz und Pfeffer würzen. Den Schafskäse in kleine Würfel schneiden. Das Olivenöl in einer Pfanne erhitzen und dann die Schafskäsewürfel darin knusprig braten. Die Suppe auf die Teller verteilen und zum Schluss die Schafskäsewürfel und den Schnittlauch oben auf die Suppe geben.

(Salada de abobrinha com massa)

500g Nudeln (bunte) | 2 Zucchinis | 2 große Zwiebeln, kleingehackt | 2 Knoblauchzehen 250g Feta-Käse | 4EL Balsamico (weiß) | 8EL Olivenöl 3TLDijonsenf | 1 Prise Salz 1Prise Pfeffer, frischgemahlen | ½ kleines Bund Petersilie

Zubereitung:

Die Nudeln in reichlich Salzwasser ca. 8 Minuten kochen, so dass die Nudeln noch bissfest sind. Dann die Nudeln durch ein Sieb abtropfen lassen. Die Zucchini waschen, halbieren und in feine Streifen schneiden. Zusammen mit den kleingehackten Zwiebeln in etwas Olivenöl anbraten und dann bei geringer Temperatur ungefähr 10 Minuten dünsten.Aus dem restlichen Olivenöl, dem Balsamico und dem Dijonsenf eine Salatsauce zubereiten. Die Knoblauchzehen

abziehen und dazupressen. Zucchinis und Zwiebeln zu den Nudeln geben und mit der Salatsauce vermengen. Den Feta-Käse würfeln und zum Salat dazugeben. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Die Petersilie in kleine Stücke hacken und diese unter den Salat mischen sowie zur Dekoration bestreuen. Der Salat kann entweder sofort warm oder durchgezogen nach ca. zwei Stunden kalt gegessen werden.

Bunte Gemüsepfanne

Kichererbsen - Taler mit Avocado Dipp

(Cataplana colorida de legumes)

(Panqueca de grão-de-bico com molho de abacate)

Für 4 Personen

Für 4 Personen

Zutaten:

Zutaten:

300g Kichererbsen | 2 Knoblauchzehen | 2 EL Mehl | 2 kleine Zweige Thymian ½ kleines Bund Petersilie | 2 große Avocados | 3EL Zitronensaft | ½ TL Sambal Olek 125g Sesam | 2 Eier | 1 Prise Salz | 1 Prise Pfeffer, frischgemahlen | 3EL Olivenöl

Zubereitung:

Kichererbsen kalt abspülen und abtropfen lassen. 1 Knoblauchzehe mit den Kichererbsen pürieren, Eier und Mehl unterrühren und mit Salz und Pfeffer würzen. Thymian und Petersilie klein hacken und dann ebenfalls untermischen. Für den Dipp die Avocados halbieren und das Fruchtfleisch vom Kern lösen, schälen, würfeln und zusammen mit dem Zitronensaft und der anderen

2 große Zwiebeln, weiß | 2 große Zwieblen, rot | 2 Auberginen 8 geschälte Tomaten (oder aus der Dose) | 2 Karotten | 1 Paprikaschote, grün 1 Paprikaschote, orange | 75g Mais | 75g Erbsen | 75g Champignons | 200g Kokoscreme 2EL Currypaste | 6EL Olivenöl | 2 Knoblauchzehen

Zubereitung:

Knoblauchzehe pürieren. Mit etwas Salz, Pfeffer und Sambal Olek abschmecken und kaltstellen bis auch die Kichererbsen-Taler fertig sind. Kichererbsenmus esslöffelweise auf einen mit Sesam bestreuten Teller geben und zu ca. 8 flachen kleinen Pfannkuchen drücken. In heißem Öl von beiden Seiten goldbraun anbraten. Zu den Kichererbsen-Talern mit Avocado Dipp passt ein gut gekühltes Glas Weißwein.

Zwiebeln in grobe Stücke schneiden, K noblauchzehen fein hacken, Auberginen, Karotten, Paprikaschoten und Tomaten in Stücke schneiden und leicht salzen und pfeffern. Kokoscreme in etwas heißem Wasser auflösen. Zwiebeln und Currypaste in heißem Olivenöl in einer großen beschichteten Pfanne anbraten. Dann die Paprikastücke hinzufügen und

im Anschluss nach und nach die Karottenstücke, Champignonstücke ebenfalls in die Pfanne geben. Jetzt die aufgelöste Kokoscreme in die Pfanne gießen. Auberginenstücke, Erbsen, Mais und den fein gehackten K noblauch hinzuf ügen. A lles zusammen bei niedriger Temperatur 15 Minuten schmoren lassen. Zu diesem Pfannengericht passt sehr gut Reis.


16 Insel | August | Januar 2013 2014

Der Tod in Funchal nach neun Jahren Inselaufenthalt Der Arzt, Klimatologe und Zoologe Carl Heineken (1795-1830) von Eberhard Axel Wilhelm

S

chaut man in den zweiten der drei Bände des Madeira-Lexikons Elucidário Madeirense, findet man auf Seite 114 einen angeblich englischen Arzt mit Namen Heineken. Dieser habe aus gesundheitlichen Gründen neun Jahre in Funchal gelebt und sei hier am 4. Januar 1830 verstorben. Weiter heißt es in dem Heineken betreffenden Abschnitt, im 12. Band von 1824 des Medical Repository und in den Rambles in Madeira habe er das Klima Funchals für die Behandlung von Lungenbeschwerden empfohlen. Während seines Aufenthaltes auf der Insel, ist dann nur noch zu lesen, habe er viele meteorologische B e o b a c h t u n g e n vorgenommen, die für die Kenntnis der Klimatologie Madeiras von großem Werte seien. Sympathisch, aber etwas kurz. Bei den genannten Rambles handelt es sich um ein Sittengemälde der Insel von 1827 des den Winter 1825/26 auf Madeira zubringenden englischen Reisenden, Philosophen, Herausgebers und Geistlichen Alfred Lyall (6.2.1796 – Llangollen, Wales, 11.9.1865) mit dem vollständigen Titel Rambles in Madeira and in Portugal in the early part of M.DCCC. XXVI (Londres: C. and J. Rivington), in dem die Sehenswürdigkeiten des Eilandes gepriesen werden und von seiner Geschichte und seinem Klima die Rede ist. Der sich nach 1850 auf Madeira ebenfalls Heilung für sein Lungenleiden erhoffende englische Naturforscher James Yate Johnson (um 1820 – Funchal, 3.2.1900) führt in seinem 1857 in zweiter Auflage herausgekommenen Buch Madeira: Its Climate and Scenery: A Handbook for Visitors (Edinburgh: Adam and Charles Black) Dr.

Heinekens und Dr. Rentons 1825-1831 vorgenommene meteorologische Beobachtungen in Tabellen und Text auf (S. 175-189). Weiterhin vermerkt Johnson (S. 196-197), Heineken sei, bereits in England tödlich an Tuberkulose erkrankt, 1820 nach Madeira gekommen und 1830 auf der Rückreise von Porto Santo nach Madeira mit offenem Boot in einen Sturm geraten und wenige Tage darauf in Funchal verstorben. Johnson erwähnt schließlich noch, der lange Jahre auf Madeira lebende englische Arzt A. H. Renton habe die Autopsie seines Freundes Heineken auf dessen Wunsch hin vorgenommen und sei darüber erstaunt gewesen, dass dieser mit einem so geringen Rest seiner Atmungsorgane noch so lange habe leben können. Erst allmählich gelang es mir, weitere Einzelheiten über Heineken zu erfahren. Einer Arbeit der in Süddeutschland wirkenden Vogelkundler Peter Berthold, Gabriele Mohr und Ulrich Querner von 1997 über die Schleiergrasmücke (Journal für Ornithologie, 138. Band, Nr. 2) war zu entnehmen, der Mediziner Dr. med. Carl Heineken sei Deutscher und auch ein auf Wetter-, Vogel- und Insektenkunde spezialisierter Natur wissenschaftler gewesen. Im Jahre 2010 teilte mir der Kieler Zoologe Dr. Harald Pieper darauf mit, der Arzt habe am 18. November 1795 in Bremen das Licht der Welt erblickt und sei am 16. Dezember desselben Jahres getauft worden, was er wiederum am 17. Oktober 1995 vom Staatsarchiv Bremen erfahren habe. Adolph Carl Peter Callisen verzeichnete in dem im Jahre 1840 in Kopenhagen im Selbstverlag erschienenen 28. Bande seines Medicinischen Schriftsteller-Lexicons der jetzt

lebenden Verfasser auf Seite 450 unter »HEINEKEN (Charles)«, dieser habe 1819 als Arzt im englischen Bow, Middlessex, und darauf wegen seiner geschwächten Gesundheit neun Jahre auf Madeira gelebt. In eingehenden Recherchen auf einer Stammtafel, in Personenstandsanzeigen, auf der holländisch abgefassten Ahnentafel der Brauereifamilie Heineken, auf der die Bremer Familie Heineken/Buchholz als Nebenlinie auftaucht, und in Kirchenbucheinträgen hat Margrit Stroebe von der Bremer Gesellschaft für Familienforschung Die MAUS bezüglich Carl

Heinekens im November 2013 verschiedene Entdeckungen gemacht. Gefiltert ergibt sich danach folgendes überraschende Bild: Der Arzt war der Sohn des in Bremen verstorbenen und dort am 29.7.1810 beerdigten Notar(iu)s und/oder Leichenbestatters Hermann Heineken, der am 10.6.1792 in Bremen Catharina Sophia Buchholz (geb. in Verden an der Aller etwa 1771 [sie wurde nur 35 Jahre alt], verst. in Bremen am 9.10.1806 und bestattet am 12.10.1806) heiratete. Sie hatten die sechs Kinder Amalia Sophia (geb. in Bremen am 21.2.1794, dort verstorben und am 3.8.1881[?]

begraben), Carl (geb. in Bremen am 18.11.1795, dort verschieden und am 4.6.1799 beigesetzt), Sophie (geb. in Bremen [?] am 29.4.1799 und verst. am 5.10.1869), Gesina (geb. in Bremen [?] am 8.5.1801 und verst. am 29.7.1801), Catharina (geb. in Bremen [?] am 15.1.1804 und verst. am 21.1.1804) und Hermann (geb. in Bremen am 7.3.1806, dort verstorben und am 5.11.1806 beerdigt). Die relativ schnelle Geburtenfolge (1794, 1795, 1799, 1801, 1804 und 1806) dürfte dazu beigetragen haben, dass die drei letzten Nachkommen schon nach elf Wochen, sechs Tagen und wenig mehr als einem halben

Jahre verstarben und dieser letzte die Mutter sogar noch um einen Monat überlebte. Überraschend ist das Bild jedoch insofern, als auch der zweite bzw. fünftletzte Spross, nämlich Carl Heineken, sowohl im Bremer Kirchenbuch als auch auf der niederländischen Ahnentafel als 1799 verstorben und bestattet angegeben wurde. In den Familienanzeigen steht beim Tode der Mutter, Catharina Sophia, am 9.10.1806 immerhin, sie sei nach 14-jähriger Ehe verschieden, in der sie sechs Kinder zur Welt gebracht habe, von denen drei vor ihr gestorben seien. Das zeigt wenigstens, dass einer der vier bis einschließlich 1806 als tot vermerkten Sprösslinge weitergelebt haben muss. Es dürfte Carl gewesen sein. Fehler in den verschiedenen Verzeichnissen kamen häufiger vor, kleinere wie Herman statt Hermann, Heinecken statt Heineken, Buchholtz und Bucholz statt Buchholz sowie größere wie die Angabe in Carl Heinekens Geburtseintrag, er sei »ehelich geboren den 18.ten Novbr. getauft den 16.ten September« (statt Dezember), was ganz offensichtlich einen Irrtum darstellt. Dies wurde 1795 auf einmal im Register der Taufen St. Martini [Bremen] 17501811, S. 163 niedergelegt. Zwar fand Margrit Stroebe Carl Heineken weder in den Matrikeln des Bremer Gymnasiums Illustre noch in den Namensverzeichnissen mehrerer Universitäten wie Tübingen, Heidelberg, Erfurt usw. und nimmt deshalb an, er werde im Ausland, etwa England oder den Niederlanden, studiert haben, doch erscheint er 1819 als Arzt dann ja wieder im englischen Bow, Middlessex. Sowohl Carl Heinekens Englandaufenthalt als auch die Tatsache, dass er anscheinend ausschließlich auf Englisch sowie vor allem in London und Edinburg über medizinisch-klimatische


| Insel 17 | 17

JanuarAugust 2014 2013

und zoologische Themen Madeiras publizierte, mögen erklären, dass Fernando Augusto da Silva und Carlos Azevedo de Meneses ihn in ihrem Elucidário Madeirense als Engländer bezeichneten. Allein in den letzten sechs Jahren seines kurzen Lebens veröffentlichte der Arzt mindestens folgende zunächst hauptsächlich der Klimatologie Madeiras und einmal auch der Lepra der Insel gewidmete sieben Arbeiten – in drei Artikeln und vier selbständigen Schriften: 1824 »Of Madeira, its Visitors, its Climate, and its Diseases» (in The London Medical Repository, Monthly Journal, and Review); 1826 »Observations on the leprosy of Madeira« (in The Edinburgh Medical and Surgical Journal; 1827 »Meteorological Register kept at Funchal, in Madeira, in the Year 1826; with some prefatory Observations on the Climate of that Island« (in The Philosophical Magazine, or Annals of Chemistry, Mathematics, Astronomy, Natural History, and General Science; 1829 Account of the sirocco winds at Funchal, in the island of Madeira during the years 1826, 1827, and 1828; Observations on the mean annual temperature of Funchal in Madeira; Abstract of a meteorological journal kept at Funchal in the Island of Madeira from January 1st to December 31st, 1828 sowie 1830 Abstract of a meteorological journal kept at Funchal in the Island of Madeira from January 1st to December 31st, 1829 (die letzten vier in Edinburgh: William Blackwood; London: T. Cadell).

In seinem letzten vollen Lebensjahre (1829) verfasste Heineken weitere fünf Zeitschriftenbeiträge und eine selbständige Schrift, nun jedoch über Vögel, Gliederfüßer und Insekten der portugiesischen Atlantikinsel, von denen die abschließenden

vier allerdings erst 1835 in The Zoological Journal veröffentlicht wurden: »Notice of some of the Birds of Madeira« (in The Edinburgh Journal of Science); Experiments and observations on the casting off and reproduction of the

legs in crabs and spiders (London: W. Phillips); »Art. VIII: Descriptions of a new genus of Hemiptera, and of a species of Hegeter«; »Art. IX: On Cermatia«; »Art. XXX: Entomological Notices« sowie »Observations on the Fringilla Canaria, Sylvia Atricapilla,

and other Birds of Madeira«. Nach Heineken wurde auch ein Vogel benannt, nämlich die Schleiergrasmücke, über die 1887 beispielsweise der Berliner Lehrer und Vogelkundler Waldemar Hartwig (im Oderbruch, 1851 – Berlin, 15.6.1901) in

einer Arbeit mit dem Titel »Die Schleiergrasmücke (Sylvia Heinekeni Jard.)« (in Der Zoologische Garten: Zeitschrift für Beobachtung, Pflege und Zucht der Tiere: Gemeinsames Organ für Deutschland und angrenzende Gebiete) berichtete. Er hatte Madeira vom 12.1. bis zum 11.2. und vom 14.3. bis zum 20.4.1886 besucht. In der Nummer 8 der am 27. Juni 1827 in Funchal erschienenen Zeitung O Defensor da Liberdade wurde auf den Seiten 3 bis 4 eine umständliche Ehrenerklärung abgedruckt, die Carl Heineken als Menschenfreund ausweist: »Ich, Manoel Gomes, aus der Gemeinde São Gonçalo [einem östlich an Funchal angrenzenden, kleinen Ort], habe den Herrn Doktor Heineken am 1. Mai [1827], als dieser Herr zu Pferde nach dem Palheiro do Ferreiro unterwegs war, verprügelt. Da ich einsehe, jene Körperverletzung begangen zu haben, ohne dass er mich im mindesten dazu provoziert hätte und nur weil ich betrunken war und ihn nicht erkannt habe, liefere ich mich ihm heute aus. Derselbe Herr Doktor, der sich mit mir in Rechtsstreit befindet und mich ins völlige Elend stürzen könnte, würde er meine Bestrafung verlangen, befand es allein aus Wohlwollen für gut, mir zu verzeihen. Allerdings erlegte er mir als Bedingungen auf, den Armen der Fürsorge die Summe von 5.000 Reis zu bezahlen und öffentlich meine Reue zu erklären. Aus Dankbarkeit gegenüber einer so großzügigen Tat lasse ich diese meine Reue nun in der Zeitung erklären. Funchal, den 21. Juni 1827.« ANZEIGE


KNIFFEL-SCHACH

18 18 Unterhaltung | August 2013 | Januar 2014 Zum Autor PETER KRYSTUFEK

Schachprobleme als kriminalistische Denksportaufgaben Quod erat demonstrandum

Geboren 1948 in Stuttgart (Deutschland), Begründer der Schachproblemreihe Kniffel-Schach, Buchautor für Schach-Literatur. Vormals Schachfunktionär in Leonberg und im Schachbezirk Stuttgart. Der Autor ist Weltrekordhalter im Einrichten von Schachrätsel-Ecken. Die Gesamtkollektion zu Kniffel-Schach umfasst ca. 500 Rätsel.

1

Kniffel-Schach

2

Sudoku

Die Denksportaufgaben der Problemreihe K niffel-Schach stellen unter den Schachrätseln eine Besonderheit dar. Es geht nicht mehr darum, in zwei, drei oder mehr Zügen matt zu setzen, Remis zu halten oder den Gewinnzug zu ermitteln, sondern es gilt, mit kriminalistischem Fingerspitzengefühl, Phantasie, Kombinationsgabe, Köpfchen und logischem Denken z.B. vorherige Züge zu rekonstruieren, unbekannte Schachfiguren zu ermitteln oder andere Zusammenhänge zu erkennen. Alle denkbaren Fragestellungen sind erlaubt. Die Rätsel werden bewusst künstlich konstruiert, sind aber streng legal und können mit Computern (noch) nicht gelöst werden.

Chronik Kniffel - Schach Die Schachproblemreihe Kniffel-Schach wurde um 1980 namentlich erstmals erwähnt. 1983 erschien das erste Rätsel in der Presse (im renommierten Schachmagazin Rochade Europa in Deutschland). Kniffel-Schach erschien bisher in 102 Zeitungen in 10 Ländern in Europa und Asien. Mehrere Bücher sind erschienen. Kniffel-Schach ist eine eingetragene Marke.

Der letzte Zug war ein Gardez. Danach fiel eine Schachfigur vom Brett. Was für eine Figur war das? – Und wer ist die unbekannte Figur auf c8?

2

Kreuzworträtsel Waagerecht: 1. Grippe - 9. Eiter - 12. Doppelvokal - 13. Milz - 15. Persl. Fürwort - 16. Skatausdruck - 17. Herz - 19. Drüsengeschwulst - 20. Sächl. Fürwort - 21. Gebrauch - 22. Lat. ‘ich’ - 23. Franz. ‘er’ - 24. Nieren - 26. Mensch - 28. Lat. ‘Sonne’ - 29. Juckflechte - 31. Autokennz. Waiblingen - 32. Körperteil - 34. Sportl. Autoausführung - 35. Keimfrei - 38. Körperhöhle - 39. Abk. intraarteriell - 40. Chem. Lösung - 41. Von außen

(Patentamt München)

3

Wo ist das?

Senkrecht: 1. Gelbsucht - 2. Ei der Laus - 3. Eitrige Haarbalgentzündung - 4. Syphilis - 5. Geschwür - 6. Teil der franz. Verneinung - 7. Unterleib - 8. Harnstoff - 9. Männl. Glied - 10. Lehre der Harnorgane - 11. Gleichzeitig - 14. Geliebte des Zeus - 18. Skatausdruck -19. Todeskampf - 25. Abk. intramuskulär - 26. Abk. Halswirbelsäule - 27. Abk. Operationssaal - 29. Lat. ‘und’ - 30. Sinnbild der Fruchtbarkeit - 33. Mund - 36. Abk. rechtsunten - 37. Chinesischer Vorname


Januar 2014

| Unterhaltung 19 August 2013 | 19

Jahreswechsel 2013/14

- Nichts scheint mehr an der Stelle, wo es hingehört!

Kontaktieren Sie Leonardo persönlich: Skype: whenyougoback Tel. 291 759 267 Email: jdfaktor@gmail.com (Mp3 Stunden-Horoskope / Tel. Beratung & mehr)

Jetzt ist es also soweit! VENUS ist bis einschließlich 31.1. erst einmal rückläufig und somit werden sich VENUS und JUPITER, die sich zur Zeit gegenüberstehen, etwas sympathischer, da sie sich zumindest was ihre Rückläufigkeit betrifft, kurzweilig einig werden. Diese Rück läuf igkeiten von Planeten passen im Grunde wunderbar zu einem Jahreswechsel, weil man zum Jahresende ja gern einmal das Jahr passé laufen lässt und sich überlegt, was schief gelaufen ist und was man hätte besser machen können. Genau hierzu erhalten wir jetzt von den

Sternen eine Chance! Immer dann, wenn sich Planeten gegenüberstehen, so wie wir es jetzt mit UR ANUS und MARS und JUPITER und VENUS sehen, wird uns klar, WO und WIE wir einen Unterschied machen wollen. Wir wollen neue Wege finden, fühlen z.B. die große unerträgliche Kluft, die zwischen unserem Privatleben und unserer Bestimmung klafft. Sollten wir vielleicht auswandern? Wie sieht es mit der Sinnfindung in unserer Parnerschaft aus? Sollten unsere täglichen Routinen durchbrochen werden? Inwieweit haben wir uns von

Widder 21.03. - 20.04. Keine Lust auf Kooperation! Sie gehen lieber eigene Wege und müssen sogar ganz schön aufpassen, dass Sie mit Ihrem Verhalten nicht zu viel aufs Spiel setzen. 2014 wird spätestens im Spätsommer jedoch noch zu einem Ihrer Lieblingsjahre auserkoren werden.

Waage 24.09. - 23.10. MARS steht in Ihrem Zeichen und dies bedeutet Kampf und Auseinandersetzung! Manchmal lohnt es sich ja, dass man für eine Sache kämpft, nun ist es jedoch an der Zeit aufzupassen! Setzen Sie sich lieber mit sich selbst auseinander. Was könnte 2014 verbessert werden?

Stier 21.04. - 20.05. Leidenschaftlicher Jahresbeginn! So viel geschieht in diesen Wochen, wer hätte das gedacht? Auch Ihnen möchte ich ans Herz legen, tief zu nachzuschauen, welche Werte, welche Menschen und welche Ziele Ihnen wirklich wichtig sind. Ja, und dann müssen Sie nur noch dementsprechend handeln!

Skorpion 24.10. - 22.11. Mit großen Vorsätzen starten Sie in das Jahr 2014. Sie sind beinahe das einzige Zeichen, dem ich zutraue, dass Sie mit den starken Energien, die diesen JANUAR bestimmen, umgehen können. Kämpfen Sie für Ihre Liebe, für Ihr Geld und Ihren Erfolg - allerdings dürfen Sie nicht zu autoritär auftreten! Schütze 23.11. - 21.12. Ein Monat mit ganz gemischten Tagen. Sie sind extrem gefordert, den Überblick zu behalten und souverän zu bleiben. Holen Sie sich im Zweifelsfall immer erst einmal einen Rat bei Freunden. Aber was sage ich Ihnen, Sie sind doch als das weiseste Sternzeichen bekannt! Machen Sie dem Ehre!

Zwillinge 21.05. - 21.06. Es bauscht sich etwas auf! Sie brauchen endlich wieder mal das Gefühl "Sie selbst" zu sein und nicht einfach eine Puppe, die zu funktionieren hat. Obwohl Sie dafür bekannt sind, dass Sie sich 1000 Wege offen lassen, werden Sie nun doch vom Schicksal aufgerufen sich für eine Sache zu entscheiden!

Steinbock 22.12. - 20.01. In Ihren Beziehungen geht es hoch her! Es ist noch immer nichts entschieden und die Entwicklungen könnten total unerwartet eine ganz andere Richtung nehmen, wie Sie glauben. Seien Sie daher für alles offen und wenn es hart auf hart kommt, erinnern Sie sich bitte an das "Dein Wille geschehe" Gebet.

Krebs 22.06. - 22.07. Spektakulärer Monat! Überraschende Entwicklungen! Ihr Leben wird ggf. auseinandergerissen und neu zusammengesetzt. Egal was jetzt geschieht, üben Sie sich bewusst in Gelassenheit. Erleben Sie diese Wochen einfach und sagen Sie sich manchmal: Verdauen kann ich das alles später noch!

Wassermann 21.01. - 19.02. Das WASSER im Symbolbild des WASSERMANNS, der das WASSER ausschüttet, steht für Wissen, wussten Sie das? Eben damit werden Sie im JANUAR beschäftigt sein: Anderen das erforderliche Wissen zu geben, damit Sie sich auf Ihrem Weg richtig orientieren. Für sich selbst besitzen Sie jetzt auch die Klarsicht.

Löwe 23.07.-23.08. Gleich vorweg: 2014 wird spätestens im Sommer noch IHR Jahr werden! Allerdings ist es ja bis dahin noch ein langer Weg! Ziehen Sie sich warm an und malen Sie sich eine perfekte Welt und perfekte Lebensumstände aus. Meditieren sie darüber und dann stellen Sie leise und sehr besonnen die Weichen in Richtung Zukunft!

Fische 20.02. - 20.03. Auch Sie kommen im Gegensatz zu anderen Sternzeichen recht gut mit den Herausforderungen dieses Jahresstarts zurecht. Warum? Nun ja, Sie verfügen einfach über genügend Spiritualität und Einfühlungsvermögen. Und genau darum geht es jetzt: Alles in seiner Komplexität zu verstehen und anzunehmen.

Jungfrau 24.08. - 23.09. Klärung in Herzensangelegenheiten! Denken Sie tief nach und hören Sie gut zu, denn Ihre ganze Diplomatie ist jetzt gefragt! Über diesen Jahreswechsel könnte viel zerschlagen werden und dies würden Sie dann später bereuen. Seien Sie der Klügere!

Lösung

1

unserem Lebenziel entfernt? Um den 14.1. kommt es zu einer spektakulären Konstellation inklusive Vollmond im KR EBS. Das wird ein Moment in unserem Leben sein, wo wirklich fast nichts mehr an der Stelle zu sein scheint, wo es eigentlich hingehört. Aber eben diese Spannungen sollten uns anspornen, endlich die Ärmel hochzukrempeln und Verantwortung für unser Leben und unsere Zukunft zu übernehmen. Nur bitte behutsam und liebevoll miteinander umgehen! Ich wünsche meinen Lesern einen gelungenen Jahresstart.

Zuletzt sBb2xc1S Gardez (nicht sSd3-c1, wegen wKe5)? Dann hätte Schwarz insgesamt 4 Weiße geschlagen, was nicht machbar ist (der schwarze Umwandlungsbauer wäre von c7 aus gestartet und hätte 2 Schlagfälle hinter sich). – Keine weiße Figur konnte zuletzt der sDh7 legal Gardez geboten haben. – Zuletzt wBg2-g3 Gardez (mit sDf4/ h4)? Illegal, wLh5 war bereits hinausgezogen. Daraus folgt: Zuletzt wurde einer schwarzen (Umwandlungs)-Dame Gardez geboten (z.B. mit wBc5 zu sDb6, wSb3/sDa1, wLh5/sDf3, wDa2/sDa1 oder b2), anschließend war diese sD vom Brett gefallen. Oder aber diese sD bot der wD zuletzt Gardez (sDa1 zu wDa2 oder sDb2/wDa2), und auch für diesen Fall war die sD anschließend vom Brett gefallen. Daraus folgt: Auf der c-Linie wurde einst vom weißen b-Bauern ein sT geschlagen. Der sBc7 wandelte dann auf b1 in sD um (Schwarz schlug also damit insgesamt 3 Weiße). Zwingende Restbesetzung: sLc8. Eine sD war vom Brett gefallen.

4

2

3

Mit leicht düsterer Miene sind diese Pilger aus Marmor dargestellt. Sie befinden sich außerhalb des Ortes Ponta Delgada, im Norden der Insel.


20 Kultur | August 2013 | Januar 2014

Monat Januar - NICHT VERGESSEN Bis zum 06. Januar

Offizielle Weihnachtsbeleuchtung

G

enießen Sie die letzten Tage der allerorten prachtvollen Weihnachtsbeleuchtung begleitet von Musik und traditionellen Konzerte (Stadtgarten von Funchal gegenüber Stadttheater).

1. Woche - 1. bis 5. Januar

Cantar os Reis

B

eim Cantar os Reis oder Ca nta r as Janeiras (Singen der Könige) werden a lljä hrlich zu Jahresbeginn auf der ganzen Insel traditionelle Lieder gesungen. Klein und Groß aus Familie, Nachbarschaft und Freundeskreis kommen zusammen und gehen von Tür zu Tür und singen.

2. Woche - 6. bis 12. Januar

Das Santo Amaro-Fest in Santa Cruz

W

eihnachten wird auf Madeira bis zum 15. Januar gefeiert. An diesem 15. gedenkt man auf der ganzen Insel dem Schutzheiligen Santo Amaro. Mit diesem religiösen Feiertag endet die Weihnachtszeit. Die Familien sitzen zusammen, um gemeinsam das letzte Festtagsmahl zu genießen, den Weihnachtsschmuck abzunehmen, die Lapinhas (Krippen) abzubauen

und den Vorratsschrank „leer zu räumen“. Am Abend des Santo Amaro findet in Santa Cruz zu Ehren des Schutzheiligen eine Kerzenprozession in der Kirche Igreja Matriz statt. Zu diesem Anlass sind die Straßen prachtvoll dekoriert. Zahlreiche Stände bieten kulinarische Leckereien, untermalt von einem bunten MusikPotpourri.

4. Woche - 20. bis 26. Januar

Das Panelo-Fest in Chão da Ribeira do Seixal

D

as Fest Festa do Panelo ist eine der ältesten lokalen Traditionen in Seixal und findet alljährlich am letzten Sonntag im Januar in Porto Moniz statt. Familien und Freunde treffen sich zu einem gemeinsamen Mittagessen auf dem Land um Chão da Ribeira. Das Mahl wird in einem riesigen Panelo (Topf) über einem Holzfeuer aus

Fleisch, Würsten und Süßkartoffeln zubereitet und traditionell in Kohlblättern angerichtet serviert. Es ähnelt sehr dem sogenannten Cozido à Portuguesa, einem portugiesischen Eintopf. Wie bei jedem Fest fehlen auch hier nicht die zahlreiche Stände mit kulinarischen Leckereien und – ja, Sie raten richtig – untermalt von einem bunten Musik-Potpourri.


| Insel 21 | 21

JanuarAugust 2014 2013

Was auf Madeira blüht und gedeiht: Die Aloe Vera von Martin Nöthe

I

rgendetwas blüht immer auf Madeira, die nicht ohne Grund als Blumeninsel im Atlantik bezeichnet wird. In den Wintermonaten gehört die Aloe Vera mit ihren kerzenförmigen roten Blüten dazu. Der Autor besucht dazu gerne einen seiner Lieblingsplätze auf Madeira, das Ponta do Garajau mit der Christusstatue in dem Ort Garajau nahe Caniço. Dort säumen viele dieser Blumen den Weg. Die ursprüngliche Heimat von Aloe Vera ist nicht genau bekannt. Möglicherweise stammt sie ursprünglich von der arabischen Halbinsel. Kultiviert wird sie aber seit langem in allen subtropischen und tropischen Regionen der Welt, besonders in Mexico (Yucatan), Brasilien, Kuba, Afrika und auf den Kanaren finden sich Plantagen. Der Name „Aloe“ stammt aus dem Arabischen und bedeutet übersetzt „bitter“, womit die Blätter gemeint sind. Erstmals erwähnt wurde der Name „Aloe“ bereits Anfang des 17. Jahrhunderts. Über 300 Arten sind heute insgesamt bekannt. Der Name „Aloe Vera“ steht aber eigentlich nur für die so genannte „Echte Aloe“, auch Wüstenlilie oder CuraçãoLilie genannt. Markant sind die dicken Blätter, die am Rande dicke hornige Stacheln besitzen. Die Aloe Vera speichert Wasser und Nährstoffe in dem chlorophylfreien Mark ihrer Blätter. Eine wachshaltige Blattrinde bietet der Pflanze Schutz vor Verdunstung,

Hitze und UV-Strahlung. In den vergangenen Jahrzehnten hat sich herausgestellt, dass die wüstenharte Pflanze ihr Überleben mithilfe von etwas 160 Substanzen sichert, ein „Cocktail“ aus Polysacchariden, Vitaminen, Enzymen, Mineralstoffen und Aminosäuren. Dieser Mix macht letztlich auch die Bedeutung des Gels aus, das man aus den Blättern gewinnen kann. Zwischen Blattrinde und Blattmark befinden sich nämlich Sekretzellen, in denen ein bitterer, gelber, gelartiger Saft gespeichert ist. Der Hauptbestandteil dieses Saftes ist die Substanz Aloin, die wie ein starkes Abführmittel wirkt. So schützt sich die Pflanze vor Schaden durch Pflanzenfresser. Dieses Gel einiger Aloe-Arten ist aber auch die Substanz, die z. B. von der kosmetischen und pharmazeutischen Industrie genutzt wird. Dabei gibt es verschiedene Methoden, das begehrte Gel zu gewinnen.

Die Methode, die das beste Produkt erzeugt, funktioniert wie folgt: Die grüne Blatthaut der Aloe Vera wird abgeschabt und so das Blattinnere freigelegt. Vorsichtig wird dann das Blattinnere ausgepresst. So gewinnt man das natürlich getrübte Direkt-Gel der Aloe Vera, das sofort abgefüllt und weiter verarbeitet werden muss. Bei einem billigeren Verfahren wird das komplette Blatt inklusive der Rinde

püriert. Das Aloin wird dann nachträglich mithilfe von Kohle gefiltert. Durch diesen Filterungsprozess wird aber nicht nur das schädliche Aloin, sondern werden auch die wirksamen Inhaltsstoffe der Aloe Vera abgetrennt. Das Resultat bei dieser günstigen Methode ist ein glasklarer Saft mit einer stark verminderten Wirkung. Auch Konzentrate oder Pulver, die aus dem Gel gewonnen werden, haben einen Großteil der

Inhalts- und Wirkstoffe verloren. Produkte aus dem Direkt-Gel sind daher teurer als andere. Heute liefern das Blattgel bzw. die schonend auf bereiteten ganzen Blätter der Stammpflanze Aloe Vera Barbadensis eine Naturstof f kombination, die vor allem in der Nahrungsergänzung und in der Naturkosmetik ihren Platz gefunden hat. Schönheitsprodukte mit Aloe Vera preisen die

natürliche Spannkraft, den umfassenden Schutz und die angenehm leichte Vitalisierung von Haut und Haaren. Wir aber wollen uns dieser Tage mehr an den roten Blüten erfreuen, die besonders von der Morgen- oder Abendsonne angeleuchtet einen wundervollen Kontrast zu einem blauen Himmel bilden, und selbst einen grauen, wolkenverhangenen Himmel schön erscheinen lassen. ANZEIGE


22 | August| 2013 22 Insel Januar 2014

Was auf Madeira blüht und gedeiht: Der Stolz Madeiras von Martin Nöthe

D

er heutige Beitrag widmet sich einer endemischen Pflanze, also einer Pflanze, die es so nur auf Madeira gibt. Die Rede ist vom „Stolz Madeiras“, auf Englisch fast besser als „Proud of Madeira“ bekannt. Dabei handelt es sich um den Madeirensischen Natternkopf „Echium candicans“. Natternköpfe sind botanisch gesehen eine Gattung in der Familie der Raublattgewächse. Sie sind Verwandte des Boretsch und Beinwells. Die Gattung umfasst ca. 65 Arten, davon 28 endemische auf Madeira, aber auch auf den Kapverden und Kanarischen Inseln. Der Name leitet sich von

den auffallenden Griffeln der Blüte ab, die am Ende wie Schlangenzungen gespalten sind. Die auch auffindbare

Erklärung, den Namen erhielte die Pflanze wegen der ihr zugeschriebenen Wirkung gegen Schlangenbisse, dürfte

dagegen ins Reich der Fabeln gehören... Auf Madeira und den o. g. Inselgruppen wachsen ein-

ige Arten, die wie verholzte kleine Sträucher aussehen. Im Bereich um den Pico Arieiro, den zweithöch-

sten Berg Madeiras, findet man u. a. solche Arten. Die Pflanzen können einen Umfang von 2m entwickeln und tragen dann bis zu 100 blaue Blütenstände, die unabläßlich von Insekten umschwärmt werden. Als Pionierpflanze besiedelt die „Proud of Madeira“ trockene, sonnige und wenig nährstoffreiche, humusarme Standorte und findet sich in Höhenlagen bis 2.000 Meter; siehe am Pico Arieiro. Natternköpfe gibt es u.a. auch in Mitteleuropa und damit in Deutschland. Besonders sind sie aber im Mittelmeerraum verbreitet. Besonders der Gemeine Natternkopf (Echium vulgare) kommt als etwa kniehohe Pflanze auch bei uns in Deutschland an trockenen, sonnigen Stellen vor. ANZEIGE


| Unterwasserwelt | Classifieds 23 23

Januar 2014 August 2013

Kalte Berechnung Im Liebesleben der Gespensterkrabben wird scharf kalkuliert

Von: Peter Wirtz

D

ie Gespensterkrabbe ist häufig bei Madeira. Wenn ein Männchen der Gespensterkrabbe ein Weibchen trifft, paart es sich mit ihm. Immer! Bei der Paarung deckt das Männchen als erstes das Sperma aller seiner Vorgänger, das noch in der SpermienAuf bewahrungstasche des Weibchens liegt, mit Sekret

aus seinen "Zementdrüsen" zu und legt dann sein eigenes Sperma obenauf. Zur Besamung der Eier verwendet das Weibchen das zuoberst liegende Sperma. Vater der nächsten Kinderschar wird also immer das Männchen, das sich als letztes mit dem Weibchen gepaart hat. Erst nach der Paarung muss das Männchen sich entscheiden: es kann ent-

weder weiter ziehen auf der Suche nach anderen Weibchen und nach Nahrung oder es kann das Weibchen so wie in der Abbildung gezeigt festhalten und vor anderen Männchen bewachen. Die Entscheidung des Männchens hängt davon ab, wie nahe das Weibchen an dem Zeitpunkt ist, zu dem es den nächsten Eisatz produzieren und besamen wird. Wenn dieser Zeitpunkt noch

weit weg ist, "lohnt" sich die Bewachung des Weibchens für das Männchen nicht: das Männchen hat einen höheren Fortpf lanzungserfolg pro Lebenszeit, wenn es nach weiteren Weibchen sucht. Wenn das Weibchen, mit dem sich das Männchen gerade gepaart hat, aber nahe an der Besamung des nächsten Eisatzes steht, lohnt es sich für das Männchen, dieses Weibchen zu bewachen

und so sicher zu stellen, dass sein Sperma in der kurzen verbleibenden Zeit nicht von einem anderen Männchen zuzementiert wird. Experimente von R. Diesel am Max Planck Institut für Verhaltensphysiologie an einer nahe verwandten Art haben gezeigt, dass die Männchen am Geruch der Weibchen erkennen können, wie nahe das Weibchen am Zeitpunkt

Meerestiere von Europa Dieses Buch ist an allen Tauchbasen Madeiras erhältlich und direkt vom Autor.

peterwirtz2004@yahoo.com

der nächsten Eiablage steht. Gibt man einem Männchen im Aquarium die Wahl zwischen zwei Weibchen, die zwei bzw. drei Tage von diesem Zeitpunkt entfernt sind, paart sich das Männchen mit beiden Weibchen und greift sich dann dasjenige, das näher am Zeitpunkt der Besamung der Eier ist, und bewacht es. Wenn das Weibchen dann die Eier besamt hat, zieht das Männchen wieder weiter…


24 | August 2013 24 Advertisement | Januar 2014

Kleinanzeigen Geburtstag Hochzeitstag Jubiläum... Ankündigungen / Bekanntmachungen

Annoncieren Sie hier,

GRATIS!

Tel: 291 105 844

Der int. Stammtisch wüf (weit über fünfzig) des Café Klenk’s in Caniço de Baixo lädt ein zu Topsongs der 60er & 70er Jahre Samstag den 9. September um 20.30 Uhr im romantischen Musikgarten der englischen Kirche in der Rua Quebra Costas in Funchal. Eintritt 7,50€ p.P. Es spielt und singt life der sicher auch Ihnen noch bekannte Interpret Connor McGhee

Inserieren Sie telefonisch unter: 291 105 844

Übersetzungen / Dienstleistungen Beglaubigte und sonstige Übersetzungen Gerichte, Standesämter, Finanzämter und Verwaltungen Firmengründungen; Recht / Steuern, Fiskalvertretung

NEUTRALE BERATUNG Dipl. Kaufmann und Dolmetscher Staatlich anerkannt Ricardo Paiva Jardim Studium an der Universität Siegen Industrie und Handelskammer zu Düsseldorf

vermieten / verkaufen sie Ihr Eigentum Inserieren sie hier!

Exakte Anzeigengröße

€40*

(Für einen ganzen Monat) *plus Mwst

E-mail: info@inmadeira.de Tel: 291 105 844

Inserieren sie hier!

Schalten Sie Ihre

Exakte Größe

€20* (€25 * in Farbe)

*plus Mwst

Tel: 291 105 844

Kleinanzeigen online hier:

www.inmadeira.de Inserieren sie hier!

Exakte Größe

Exakte Größe

€10*

€20* (€25 * in Farbe)

(€12,50* in Farbe) *plus Mwst

Deutscher Arzt Dr. Walter Bannasch

Für alle die Portugiesisch lernen wollen

Gesundheit / Schönheit

Tel.: 965 680 887

vermieten / verkaufen sie Ihr Eigentum Inserieren sie hier!

Exakte Anzeigengröße

€10*

(€12,50* in Farbe) *plus Mwst Tel: 291 105 844

Inserieren sie hier! *plus Mwst

Tel: 291 105 844

(Für einen ganzen Monat) *plus Mwst

Schule / Kurse

(€25 * in Farbe) *plus Mwst

Zu Verkaufen / Verschenken

Exakte Größe

Alexandra Lima 912 223 322

*plus Mwst

Tel: 291 105 844

(Anonyme Anrufe werden nicht beantwortet)

http://alexandraprivate.webnode.pt

Exakte Größe

€20*

Professioneller Escort-Begleitservice

E-mail: info@inmadeira.de Tel: 291 105 844

€20* (€25 * in Farbe)

Inserieren sie hier!

(unabhängig)

Inserieren sie hier!

Haus – und Hotelbesuche

Mobil: (+351) 91 4970868

Exakte Größe

€20* (€25 * in Farbe)

(€75* in Farbe)

Allgemeinmedizin Schmerztherapie

Inserieren sie hier!

Exakte Größe

€60*

*plus Mwst

Tel: 291 105 844

Tel: 291 105 844

Portugiesisch Unterricht Gewerbe / Service

(€50* in Farbe)

Kontakte: (+351) 969290467 info@rpjconsult.eu | www.rpjconsult.eu

Inserieren sie hier!

Arbeit, Jobs / Stellenangebote

email: info@inmadeira.de

Tel: 291 105 844

Tausch- u. Verschenkbörse

Sollten Sie etwas zu verschenken oder zu tauschen haben dann annoncieren Sie hier gratis! Tel: 291 105 844 oder email: info@inmadeira.de


August 2013

Kleinanzeigen Caniço de Baixo Möglichkeit zur Zwischenmiete o. event. WG in Traumwhg. erste Reihe am Meer. Interesse?

Immobilienmarkt

Inserieren Sie per Fax:

UNSCHLAGBAR

vermieten / verkaufen sie Ihr Eigentum

Exakte Größe

Exakte Anzeigengröße

Viertelj. Miete p.P. in 4-Pers-Top-Whg.

Haben Sie als regelmäßiger Madeirabesucher nicht schon einmal daran gedacht, sich hier eine eigene Dauerbleibe zu schaffen ohne gleich für viel Geld eine Immobilie kaufen zu müssen? Nun, das ist leichter als Sie denken. In der bevorzugten Gegend von Caniço de Baixo im sonnigen Süden der Insel vermiete ich zu einer bewusst niedrigen Jahresmiete eine ideal gelegene möblierte 3-Zi-Whg. für 2 bis 4 Pers. mit Flur, Küche, Bad 2 Abstellräumen und Meerblick inkl. Autostellplatz. Ohne Auto erreichen Sie z.B. die Haupstadt Funchal in 15 Min. m.d. stündlich verkehrenden Bus. Haltestelle gleich gegenüber. In unmittelbarer Nähe befinden sich Restaurants, Einkaufsladen, eine gepflegte Promenade am Meer zum Schlendern und /oder Sporteln und diverse Bademöglichkeiten. Auch auf gewohnte Hotelangebote zu Tanz und Unterhaltung bauchen Sie nicht zu verzichten. Einige davon sind ganz nahe. Die Whg. liegt in einer kleinen ruhigen Wohnanlage.

Tel. u. Fax (+351) 914 762 010 vermieten / verkaufen sie Ihr Eigentum Inserieren sie hier!

Exakte Anzeigengröße

€40*

(€50* in Farbe)

(Für einen ganzen Monat) *plus Mwst

E-mail: info@inmadeira.de Tel: 291 105 844

vermieten / verkaufen sie Ihr Eigentum Inserieren sie hier!

Exakte Anzeigengröße

€60* (€75* in Farbe)

(Für einen ganzen Monat) *plus Mwst

€20*

(3 Zi.) mod. Kü, Bad

(€25 * in Farbe)

(Jacuzzi), Balk.

*plus Mwst

Meerbl. Tel.: (+351) 914762010

Tel: 291 105 844

Urlaub auf dem Land Geschäftsgelegenheit! 4 Häuser + Schwimmbad & wunderschöne Gärten Verkauf mit 2 laufenden Mietverträgen

540,000 € amnon@tal-or.net

Inserieren sie hier! Exakte Größe

€20* (€25 * in Farbe)

Inserieren sie hier!

€60* (€75* in Farbe)

(Für einen ganzen Monat) *plus Mwst

E-mail: info@inmadeira.de Tel: 291 105 844

Schalten Sie Ihre

Kleinanzeigen online hier:

Von Privat:

www.inmadeira.de vermieten / verkaufen sie Ihr Eigentum Inserieren sie hier!

*plus Mwst

Tel: 291 105 844 vermieten / verkaufen sie Ihr Eigentum Inserieren sie hier!

Exakte Anzeigengröße

€40*

www.inmadeira.de

Inserieren sie hier!

248 €

jdfaktor@gmail.com

Verblüffungsmiete für Madeirafans

291 105 846

| Advertisement Januar 2014 | 25

(€50* in Farbe)

(Für einen ganzen Monat)

Exakte Anzeigengröße

€40*

(€50* in Farbe)

(Für einen ganzen Monat) *plus Mwst

E-mail: info@inmadeira.de Tel: 291 105 844

vermieten / verkaufen sie Ihr Eigentum

*plus Mwst

Inserieren sie hier!

E-mail: info@inmadeira.de Tel: 291 105 844

Exakte Anzeigengröße

vermieten / verkaufen sie Ihr Eigentum Inserieren sie hier!

Exakte Anzeigengröße

€40*

(€50* in Farbe)

(Für einen ganzen Monat)

€60* (€75* in Farbe)

(Für einen ganzen Monat) *plus Mwst

*plus Mwst

E-mail: info@inmadeira.de Tel: 291 105 844

E-mail: info@inmadeira.de Tel: 291 105 844

E-mail: info@inmadeira.de Tel: 291 105 844


26 Advertisement Museen | Januar 2014 | August 2013

Museen / Attraktionen Funchal Madeira Story Centre Ausstellungen täglich 10 - 18 Uhr Souvenirladen täglich 10 - 19 Uhr (außer am 1. Weihnachtsfeiertag) ----Interessantes, interaktives Museum in dem der Besucher eine virtuelle Reise in die Vergangenheit als chronologische Abfolge der großen historischen Ereignisse des Archipels 'erlebt', angefangen von seiner vulkanischen Entstehung vor 14 Millionen Jahre, zum ersten, in Madeira gelandeten Wasserflugzeug, den Zeiten des Infanten Dom Henrique, zu Napoleon und Churchill. Außerdem bietet das Madeira Story Centre eine multifunktionale Panorama-Terrasse, ausgestattet mit Teleskopen, einem attraktiven Themen-Café und Souvenirladen mit exklusiven Madeira-Produkten. Museum der Zeitgenössischen Kunst Montag bis Samstag 10 - 12.30 und 14 - 17.30 Uhr, Geschlossen an Sonn- u. Feiertagen; Forte São Tiago (Altstadt) ----In diesem Museum mit einmaliger Lage im Forte São Tiago ist eine Dauerausstellung zeitgenössischer Kunst untergebracht. Es ist oft auch Ort temporärer Ausstellungen, bei denen auf Einladung Künstler anderer Galerien und Einrichtungen ihre Werke präsentieren. Museum der Sakralen Kunst Dienstag bis Samstag 10 - 12.30 und 14 - 18 Uhr; Rua do Bispo 21 ----Die Ausstellung umfasst religiöse Skulpturen, Schmuck und Gemälde aus der Zeit 16. bis 18. Jahrhundert.

Stadt Funchal Museum Montag bis Freitag 9 - 12.30 und 14 bis 17.30 Uhr; Largo do Colégio ----Museum mitten im Rathaus, das die 500jährige Geschichte der Stadt Funchal dokumentiert.

Museum mit Ausstellungen portugiesischer und aus anderen Ländern stammender Möbel des 16. bis 19. Jahrhunderts, Porzellan und portugiesischer Fayence des 17. bis 19. Jahrhunderts sowie portugiesischer Skulpturen und Gemälde.

Büchermuseum Mário Barbeito de Vasconcelos Montag bis Freitag 9.30 - 13 und 15 - 18 Uhr, Samstag 9.30 - 13 Uhr Geschlossen an Sonn- u. Feiertagen; Avenida Arriaga ----Museum mit Sammlungen über Christopher Columbus, seltene Bücher und Münzen sowie zur Geschichte Madeiras.

Universum der Erinnerungen – J. C. Abreu Dienstag bis Samstag 10 - 12 und 14 - 17 Uhr, Sonntag 10 - 12 Uhr, Geschlossen montags und an Feiertagen; Calçada do Pico ----Dieses Museum ist eine Stiftung von João Carlos Abreu, der aus Madeira stammt und seit vielen Jahren das Amt des Staatssekretärs für Kultur und Tourismus begleitete. Das Haus ist eng verbunden mit seinem Leben als Reisender, Journalist, Dichter und öffentliche Persönlichkeit. Verteilt über 14 Räume finden Sie mehr als 10.000 interessante Ausstellungsstücke, darunter Bücher, Keramik, Gemälde und Bronzeobjekte aus aller Welt.

Museum Henrique und Francisco Franco Dienstag bis Samstag 10 - 12.30 und 14.30 - 17.30 Uhr, Geschlossen an Sonn- u. Feiertagen; Rua João de Deus ----Museum mit Ausstellungen der Meisterwerke der Brüder Henrique und Francisco Franco. Hausmuseum Frederico de Freitas Dienstag bis Samstag 10 - 12.30 und 14 - 18 Uhr, Sonntag 10 - 12.30 Uhr Geschlossen an Feiertagen; Calçada de Santa Clara ----Themenausstellungen zu Kacheln, religiösen Skulpturen, Möbeln und Keramik. Museum Quinta das Cruzes Dienstag bis Samstag 10 - 12.30 und 14 - 17.30 Uhr, Sonntag 10 - 13 Uhr Geschlossen an Feiertagen; Calçada do Pico -----

Städtisches Museum Dienstag bis Freitag 10 - 18 Uhr Samstag, Sonntag und an Feiertagen 12 - 18 Uhr; Rua da Mouraria ----Hier finden Sie alles über die Fauna, Flora und Geologie der Insel Madeira sowie ein Aquarium und die Stadtbücherei. Weinmuseum Montag bis Freitag 9.30 - 12.30 und 14 - 17 Uhr, Geschlossen an Feiertagen; Rua 5 de Outubro ----Wenn Sie mehr über die Herstellung von Madeirawein wissen möchten ist

dieses Museum ein absolutes Muss! Sie finden hier alles, von Bildern bis Maschinen, was einen Bezug zum Weinanbau und Herstellung hat.

Leben Madeiras sowie dessen Einflüsse im kulturellen und künstlerischen Bereich während des 15. und 16. Jahrhunderts.

Madeirawein-Museum Montag bis Freitag 9 - 15 Uhr Samstag 9 - 14 Uhr; Avenida Arriaga ----Hier im ältesten Weinkeller Madeiras können Sie Dokumente, Bücher und Maschinen besichtigen, die über die Vergangenheit der Madeirawein-Herstellung dokumentieren.

Ribeira Brava Ethnographisches Museum Madeira Dienstag bis Sonntag 10 - 12.30 und 14 - 18 Uhr, Geschlossen an Feiertagen; Rua São Francisco ----Dieses Museum zeigt eine Sammlung ethnographischer Objekte mit Bezug zur regionalen Kultur und Gesellschaft.

IBTAM / Weinmuseum Montag bis Freitag 10 - 12.30 und 14.30 - 17.30, Geschlossen an Feiertagen; Rua Visconde de Anadia ----In dieser Ausstellung gibt es alles über die Madeira-Stickerei sowie Trachten und Möbel zu sehen.

Calheta Centro das Artes Casa das Mudas Dienstag bis Sonntag 10 - 19 Uhr (Eintritt € 5,00 – 50 % Rabatt für Senioren und Kinder) ----Das neue Kunstzentrum Casa das Mudas, dessen architektonisches Konzept selbst ein Werk der modernen Kunst ist, das für den Architekturpreis Mies van der Rohe 2005 nominiert wurde, zeigt Wechselausstellungen der verschiedenen Künste und Stile von heimischen, nationalen und internationalen Künstlern. In den Ausstellungsräumen finden häufig auch Tanz- und Theaterdarbietungen sowie andere künstlerische Events statt.

Elektrizitätsmuseum Dienstag bis Samstag 10 - 12.30 und 14 - 18 Uhr, Geschlossen an Feiertagen; Rua da Casa da Luz ----In diesem Museum finden Sie seltene Maschinerie und Anlagen, die über ein Jahrhundert Stromerzeugung dokumentieren. Núcleo Museológico da Cidade do Açúcar (Zuckermuseum) Montag bis Freitag 10 - 12.30 und 14 - 18 Uhr; Praça Colombo ----Diese Ausstellung, die aus-schließlich der Zuckerindustrie und dem Zuckerhandel gewidmet ist, dokumentiert die Bedeutung des Zuckers im wirtschaftlichen und sozialen

Caniçal Walfang-Museum Dienstag bis Sonntag 10 - 18 Uhr ----Die Ausstellung dokumentiert die Walfangindustrie, die auf Madeira bis 1970 sehr große Bedeutung hatte.

dddd

Die Deutschsprachige Evangelische Kirche auf Madeira stellt sich vor Wir sind eine der vier deutschen evangelischen Kirchengemeinden in Portugal. Die Muttergemeinde in Lissabon führt ihre Gründung auf das Jahr 1761 zurück.

Keine Gottesdienste im August und September Gottesdienste sonntags alle 2 Wochen um 16.00 Uhr in der Schottischen Kirche am Jardim Municipal von Funchal. Schottische Kirche (Igreja Presbiteriana) am Jardim Municipal, Funchal Ilse Everlien Berardo, Pfarrerin Telefon +351 291765913 Fax +351 291775189 E-Mail everlien@gmail.com

In den vergangenen Jahrzehnten haben sich außerdem Gemeinden in Porto, im Algarve und auf Madeira gebildet. Die Kirchengemeinde Madeira besitzt kein eigenes Haus und führt ihren Dienst ehrenamtlich aus, dadurch entstehen uns keine Personal-Kosten. Mit den freundlichen Gaben von Kollekten und Spenden können wie unsere Sachkosten abdecken. Die Gottesdienste und der anschließende Kirchenkaffee finden in der Presbyterianischen Kirche am Jardim Municipal in Funchal statt. Der Kirchenkaffee dient als sanfter Übergang

zum Alltag. Der Gottesdienst erfährt dadurch eine Vertiefung, die als positive Erfahrung in die neue Woche mit hinein genommen wird. Bei den Abkündigungen laden wir Residente und Gäste der Insel ein, noch ein wenig bei Kaffee und Kuchen, Gespräch und Information in der gottesdienstlichen Gemeinschaft zu verweilen. Dankbar wird diese Einladung von vielen angenommen, und an den zufriedenen Blicken wächst unsere Freude Gottesdienste zu feiern.

Wir feiern unsere Gottesdienste vierzehntägig und laden dazu ein auf Bekanntmachungen, die im Tourismusbüro und dem Schaukasten der Kirche ausgehängt sind.

Unseren Dienst verstehen wir in der christlichen Verkündigung durch Wort und Sakrament. Unsere seelsorgerische Aufgabe gilt auch der Feier von Trauungen, Taufen, Konfirmationen, Segnungen und der Begleitung zur letzten Ruhestätte. Die deutschen evangelischen Kirchengemeinden Portugals sind um ein geschwisterliches Verhältnis zu allen anderen christlichen Kirchen bemüht. Wir freuen uns auf Ihren Gottesdienstbesuch. Der Gemeindekirchenrat


August 2013

| Advertisement Januar 2014 | 27

2013 war gestern

Ab jetzt wird alles anders! „Ja, mach nur einen Plan, sei nur ein großes Licht, und mach dann noch 'nen zweiten Plan, gehn tun sie beide nicht.“ Bertolt Brecht ließ seine Zuschauer mit dieser ernüchternden Einsicht in seiner Dreigroschenoper zurück. Man könnte auch frei dem Spruch eines schwedischen Möbelhauses übersetzen: Planst Du noch oder lebst Du schon? Wie sieht es denn mit den von Ihnen gefassten Vorsätzen und Plänen zur Jahreswende aus? Die meisten nehmen es wohl nicht so genau mit der Ehrlichkeit vor allem sich selbst gegenüber, ist es doch zum alljährlichen Ritual wie Böller in die Luft jagen geworden! Wenn immer wir die Schwelle eines neuen Jahres überschreiten,

geloben wir, gewisser (schlechter) Angewohnheiten zu entsagen und frohen Mutes und voller Energie endlich das seit jeher nur in uns schlummernde, eigentlich bessere Ich zum Leben zu erwecken. Viele Fragen begleiten dieses Aufbegehren gegen unseren inneren Schweinehund: Was wird mir das neue Jahr bringen? Wird es Gutes, Aufbauendes oder Erdrückendes sein, Neues, erschreckend Neues oder gar nichts Neues? Wir formulieren reichlich Wünsche und Vorsätze, obwohl wir längst wissen, wie wenig wir sie einhalten werden. Wir kennen unsere Grenzen und unsere begrenzten Kräfte, obwohl wir es nie zugeben geschweige denn aussprechen würden. Nur keine Schwäche eingestehen geschweige

denn zeigen. Das passe nicht in unsere heutige Gesellschaft. Zumindest wollen uns das die wahrhaftig Schwachen hinter ihren vorgehaltenen Masken vermeintlicher Stärke glauben machen. Der Schwache ist auch immer ein Verlierer. Dabei ist es ehrlich und realistisch, wenn wir unsere Ängste und Sorgen zugeben und nicht so tun, als gäbe es sie und auch eigenes Versagen nicht. Auch unsere Verwundungen legen wir nicht einfach ab, sondern tragen sie mit ins neue Jahr. Was haben wir nicht schon alles an hochtrabenden Plänen gesehen, die grandios gescheitert sind! Wieviel Versprechungen sind selbstsicher gemacht und Hoffnungen mit Nachdruck geweckt worden, die niemals

eine Umsetzung erfuhren! Aber wir dürfen nicht nur auf die anderen und die da oben zeigen, sondern in uns allen steckt ja die Mentalität der Lebenssicherung und in der Folge die der Selbstsicherheit. Wer glaubt denn nicht, mit genug Geld die Sorgen um die unmittelbare Zukunft loszuwerden? Wer wird denn nicht angezogen vom „Sorglos-Paket“ der Versicherungsbranche? Und wer ist denn nicht überzeugt, mit einem entsprechenden Lebensstil seine Beziehungsprobleme und Ängste lösen zu können? Aber es gelingt nicht, sondern führt zu einer gefährlichen Selbstüberschätzung. In der Tat, es gibt viel zu tun im neuen Jahr, und wir können viel erreichen und leisten. Wir müssen planen und vorsorgen und an einer lebenswerten Welt für

unsere Kinder und nachfolgende Generationen mit bauen, an einer Welt, in der alle genug zu essen haben und in Würde leben können. Wir dürfen auch nicht zulassen, dass uns das Recht zur Mitbestimmung entzogen wird, und wir müssen die Regierenden an ihre Amtspflicht zur Förderung der Demokratie erinnern, deren Pfeiler Transparenz und Bürgernähe sind. Aber all unsere Pläne und Anstrengungen sollten ein Vorzeichen tragen: „So Gott will“. Es sei jedem selbst überlassen, diese Worte mit Bedeutung und Leben zu füllen. Das gesamte Team von inMadeira wünscht seinen Leserinnen und Lesern ein gutes neues, gesundes und erfolgreiches Jahr 2014. dk

Besuchen Sie „in madeira“ online

www.inmadeira.de Abonnement

Sie möchten „in madeira“ jeden Monat zugeschickt bekommen? Dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden es an u.a. Adresse. Zahlungsweise: Bargeld oder Banküberweisung. Die Zahlung muss ausgestellt sein an 'Plentyjoy-Marketing Lda.' mit der u.a. Adresse. Name: Straße: Stadt: PLZ: Land: E-mail: Tel:

Plentyjoy-Marketing, Lda., Torres Forum Madeira, Estrada Monumental, No.388, Torre F - 6BC 9000-100 Funchal, Portugal.

Jährliche Abogebühren Vielen Dank für Ihr Abonnement!

Madeira / Portugal: 30,00 Euro Europa: 50,00 Euro Rest der Welt: 75,00 Euro inkl. MwSt


| Januar 2014


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.