Page 1

SOMMAR - KESÄ 2013

MÅRTE N BOSTRÖM SAK ARI OR AVA DAM-EM / HELMARIT

www.sportpressen.fi


2 W W W.SPORTPRESSEN.FI

S O M M A R - K E S Ä 2 0 13

T E X T/ T E K S T I: M AT H I A S L I N D S T R Ö M F OTO/ K U VA : D E S B U R K E - K E N N E DY / L A U R A L A M M I

Det finska landslaget i EM i London. På bilden Emilia Hoikkanen, Laura och Jutta Lammi, Pietari Rönkkö samt Jarno Lammi. Lontoon EM-kisat, kuvassa maajoukkue Emilia Hoikkanen, Laura ja Jutta Lammi, Pietari Rönkkö sekä valmentaja/ maajoukkuehiihtäjä Jarno Lammi

Siktet mot stjärnorna från böljorna de blå

Jutta Lammi inför ett hopp i Australien. Jutta Lammi vetää hyppyrille Australiassa

Vattenskidförbundets verksamhet är innovativ och framgångsrik

F

i n la nd h a r a l lt id skördat framgångar i vintersport och är väl framförallt känt för sina backhoppare. Nu har det visat sig att finländare också kan hoppa långt på vattnet under sommarmånaderna. SVHU ry, eller Finlands vattenskidförbund, är ett av de minsta idrottsförbunden i landet. Trots att de finns cirka 500 aktiva utövare och ett par tusen som åker vattenskidor på sommarstugan, ses Finland som en föregångare inom grenen. Speciellt då man ser på hur själva verksamheten organiseras. Sportpressen tog sig ett samtal med vattenskidförbundets ordförande, Laura Lammi, för att få reda vad detta beror på. - Vi är ju ett av landets minsta idrottsförbund. Vi

har inga anställda, utan allting sköts på frivillig basis. Vi har en ungdomlig, ivrig och dynamisk styrelse, där alla verkligen brinner för vattenskidåkning, berättar Lammi. Alla i styrelsen är samtidigt aktiva utövare, själv har jag hört till landslaget ända sedan 1992. Då alla styrelsemedlemmarna bor på olika håll runtom i landet, har vi så långt som möjligt digitaliserat vår verksamhet. Vi försöker alltså använda oss av internet så långt det är möjligt. Vårt förbund har inte något kansli, utan alla dokument och all information finns online så att var och en har tillgång till information på sitt håll. Också vid styrelsemöten syns nytänkandet, då det ofta hålls möten med di-

gitala Skype-samtal där alla medverkar. Dessutom används förbundets facebook-sidor (Waterski & Wakeboard Finland) flitigt. Skolningar och möten som kräver fysisk närvaro ser man alltid till att ordna i samband med tävlingar, då de flesta styrelsemedlemmar i vilket fall som helst skulle närvara vid tävlingarna. - Trots vår avslappnade stil är vi verkligen seriösa och målmedvetna, fortsätter Lammi. Vi älskar verkligen vattenskidåkning och wakeboarding. Vi vill fokusera på själva verksamheten, inte på det byråkratiska. Vi har fått positiv respons för vår organisationsstruktur och verksamhet av det internationella vattenskidförbundet, som har förundrat

sig över hur man i Finland lyckats samla en så ung, kvinnodominerad och driven styrelse i vårt förbund.

mer man var, när och hur man tränar via förbundets eller båtlagets egna facebook-sidor.

Laura Lammi uppmanar alla intresserade att ta kontakt. Vattenskidåkning passar alla åldrar, också barn.

Det är inte bara användandet av moderna tekniska hjälpmedel som skiljer detta förbund från andra.

Trots att vattenskidåkning är en liten gren i Finland, har man skördat framgångar internationellt.

Vi i vattenskidförbundet har beslutat att styra upp verksamheten på ett annat sätt än man gjort i andra idrotter, förklarar Lammi. Inom vår idrott blir alla utövare medlemmar av förbundet, inte via föreningar som i andra grenar. Det finns nog registrerade föreningar också, men en utövare måste inte tillhöra en förening för att få delta i verksamheten. Man kan istället ta kontakt med ett s.k. ”båtlag”, som tränar tillsammans. Ofta bestäm-

- Min syster Jutta Lammi har under våren vunnit tre medaljer i olika stortävlingar, berättar Laura Lammi. I maj blev Jutta trea i längdhopp på vattenskidor i U.S Masters och innan dess vann hon Moomba Masters i Australien genom ett hopp på 52,3 meter. Vi ska fira hennes framgångar i samband med tävlingarna i Tammerfors den 29.6, på en gratistillställning dit alla är välkomna.

- Simkunnighet är ett absolut krav, men i övrigt har vi inte tillsatt någon åldersgräns. Många tror felaktigt att vattenskidåkning är en dyr hobby. Men om man vill prova får man gratis låna all behövlig utrustning. Den enda kostnad som man står för själv är båtens bränsle. Inom grenen är utövarna öppna och avslappnade, så man får alltid hjälp bara man vågar ta kontakt. Tips och råd får man på köpet, vare sig man vill eller inte, avslutar Lammi med ett leende. Mer information fås på förbundets finskspråkiga hemsidor: www. northwater.fi

Suomen Vesihiihtourheilu ry tekee asiat menestyksekkäästi uomi on aina ollut hy vä talven hiihtolajeissa ja eritoten tunnettu mäkihyppymaana. Nyt on käynyt ilmi ettei se päde pelkästään talviaikaan, vaan myös kesällä hypitään paitsi mäessä niin myös vedessä. Suomen Vesihiihtourheilu ry, siis vesihiihdon lajiliitto, on kooltaan maan pienempiä lajiliittoja ja aktiiviharrastajia on noin 500. Lisäksi ”mökkihiihtäjiä” on pari tuhatta. Siitä huolimatta, Suomi on edelläkävijä. Varsinkin kun tarkastellaan itse lajiliiton toimintaa. Sportpressen puhui lajiliiton puheenjohtajan Laura Lammin kanssa, ottaakseen selvää miksi. - Me olemme maan pienempiä liittoja, eikä meillä ole palkallisia vaan kaikki tehdään vapaaehtoistoiminnalla. Nyt koossa on nuori, innokas ja dynaaminen hallitus, jossa kaikki ovat mukana rakkaudesta lajiin. Kaikki hallituksen jäsenet ovat samalla harrastajia, olenhan minäkin kuulunut

maajoukkueeseen vuodesta 1992 lähtien, Laura Lammi kertoo. Koska hallitus ja harrastajat ovat eri puolilta Suomea, olemme sähköistäneet toimintaamme ja pyrimme käyttämään nettiä mahdollisimman paljon hyväksi. Meillä ei esimerkiksi ole toimistoa, vaan kaikki tehdään sähköisessä muodossa. Kokoukset pidetäänkin monesti sähköisen Skypepalvelun kautta ja kaikki materiaalit ovat ns. sähköisissä toimistoissa, josta jokainen voi tarvittaessa hankkia tietoja. Facebooksivut (Waterski & Wakeboard Finland) ovat ahkerassa käytössä. Kaikki koulutukset ja muu kokoustoiminta pyritään järjestämään kisojen yhteyteen, kun kaikki hallitusjäsenet muutenkin olisivat samassa paikassa. - Vaikka tyylimme on hyvin rento, olemme ehdottomasti tosissamme, Lammi jatkaa. Me rakastamme vesihiihtoa, sekä wakeboardingia ja haluamme kes-

kittyä itse toimintaan, ei byrokratiaan. Olemme saaneet positiivista palautetta toimintatavoistamme myös vesihiihtourheilun kansainväliseltä kattojärjestöltä, joka on ihmetellyt miten Suomessa on näin nuori, naisvaltainen ja aikaansaava hallitus lajiliitossa. Ei ole vain sähköisten työvälineiden hyötykäyttö joka erottaa tämän lajiliiton muista. Vesihiihtourheilussa olemme päättäneet tehdä asiat vähän eri tavalla, Lammi kertoo. Meillä harrastajat kuuluvat suoraan lajiliittoon. Meillä on rekisteröityjä seuroja, mutta tavallisen harrastajan ei tarvitse kuulua johonkin seuraan saadakseen osallistua toimintaan. Silloin voi liittyä ns. veneporukkaan, joka treenaa yhdessä. Usein järvelle menemisestä sovitaan vesihiihtourheilun tai wakeboard-porukan omilla facebook-sivuilla.

Vaikka vesihiihto on Suomessa pieni laji, maailmalla on tullut menestystä. Siskoni Jutta Lammi voitti tänä keväänä kolme arvokisamitalia, josta viimeisin toukokuussa. Silloin hän sijoittui U.S Mastersissa kolmanneksi vesihiihdon pituushypyssä, Laura Lammi sanoo. Lisäksi hän voitti Australiassa Moomba Mastersin 52,3 metrin hypyllä. Juhlimme hänen saavutuksiaan Tampereen kisojen yhteydessä 29.6, ilmaistapahtumassa johon kaikki ovat tervetulleita. Muutenkin Laura Lammi kehottaa kaikkia kiinnostuneita olemaan yhteydessä. Laji sopii hyvin lapsille ja nuorille. - Uimataito on vaatimus, muuten emme ole asettaneet varsinaista ikärajaa. Monet luulevat virheellisesti että vesihiihto on kallis laji. Jos haluaa kokeilla saa ilmaiseksi lainata kaikki tarvittavat varusteet. Ainut kulu mitä jää maksetta-

vaksi on veneen polttoaine. Koko lajiin kuuluu rento ja kiva ilmapiiri, joten apua saa varmasti kunhan uskaltaa kysyä. Ja neuvoja vesihiihtoon saa aina ilmaiseksi Emilia Hoikkanen förbereder sig under EM i London. Emilia Hoikkanen valmistautumassa kuvioille Lontoon EM-kisoissa

kaupan päälle, Lammi lopettaa nauraen. Lisää tietoa saa Suomen Vesihiihtourheilun kotisivuilta: www. northwater.fi


W W W.SPORTPRESSEN.FI 3

S O M M A R - K E S Ä 2 0 13

I N N E H Å L L / S I S Ä LT Ö Vattenskidförbundet / Suomen Vesihiihtourheilu ry

2

Mårten Boström

4-5

Adelina Engman, Anna Westerlund

6-7

Sakari Orava

8-9

Bäst på uthållighet

10

Visste du att... / Tiesitkö että...

11

Erica Hjerpe

Kiinnostava urheilukesä tulossa

ORIENTERINGS-VM äger rum i Vuokatti den 6-14 juli. Vi har intervjuat Mårten Boström som varit inhemsk etta under våren på huvuddistansen sprint och som tävlar om en VM-plats också på andra discipliner. Boströms båda hälben opererades i september, två månader måste han hålla paus i löpning - trots det är nu siktet inställt på framgång i VM - vi ser fram emot ett lyckat VM för hans del.

SUUNNISTUKSEN MM-KISAT pidetään Vuokatissa 6-14.7. Tässä numerossa olemme haastatelleet Mårten Boströmiä, joka on pitänyt tämän kevään kotimaan ykköspaikkaa päämatkassaan sprintissä ja joka kisaa MM-paikasta myös muilla matkoilla. Boströmin kummatkin kantapäät leikattiin syyskuussa, jonka seurauksena hän joutui pitämään kahden kuukauden tauon juoksussa – tästä huolimatta tähtäimessä on menestys MM-kisoissa –toivotamme hänelle onnea ponnistuksiin.

DAM-EM i fotboll spelas i Sverige den 10-28 juli. Finland klarade kvalet galant och förbereder sig nu inför det tredje raka EM-slutspelet. Andrée Jeglertz, som tillträdde som Finlands chefstränare 2010 har byggt upp en ny landslagsmodell, där han integrerat unga förmågor från den inhemska ligan. Vi har intervjuat två unga spelare som vi borde se i EM, pargasbördiga Anna Westerlund och 18-åriga Adelina Engman från Åland, årets lovande spelare i Finland 2012. VI KAN LÄSA om Erica Hjerpe, vars huvudmål i sommar är ungdoms-EM i juli i Tammerfors. Vid juniorernas hall-FM i Tammerfors korades hon till överlägsen mästare i 22-årsklassen med resultatet 4,11. Det är fjärde bäst i statistiken för finländska damer genom alla tider. Hon tränas av Mikael Westö. Stavhopp i Vasanejden och Team Westö fick priset som Årets idé på Idrottsgalan i februari i år.

12-13

Sporthändelser / Urheilutapahtumat 14-15 FSI Informerar

Intressant idrottssommar

VI HAR ÄVEN träffat mästarortopeden Sakari Orava, som vi kanske bäst minns från uppståndelsen kring David Beckhams besök i Åbo 2010. I runda tal är han uppe i över 25 000 operationer under sin karriär. Alla är inte idrottare, men han har fixat fotbollsspelare som Didier Deschamps, Pep Guardiola, löpare som Salvatore Antibo, Frankie Fredericks och Haile Gebrselassie.

16-19

FÖR MOTIONÄREN och idrottaren finns det en hel massa appar för smarttelefonen med tilläggsutrustning såsom pulsmätare mm. De håller reda på och för statistik över din idrotts- och träningsprestation, även rutterna på kartor med sina gps-funktioner. Appar som bl.a. SportTracker, RunKeeper och GameBook är populära. SJÄLV GILLAR JAG GameBook-appen för Golf. Appen håller bland annat reda på allt från slagen till antalet puttar och fairwayträffar, samt räknar medeltal på rundor osv. Det går också att följa vännernas rundor och tävla online. Appen är utvecklad i Finland och GameBook Ab samarbetar med Mikko Ilonen som nyligen vann Nordea Masters i Sverige. De flesta Apparna kan kopplas till bland annat Facebook om man vill dela prestationen med vännerna. - Det kan vara värt att pröva på om du inte redan gjort det - kanske appen kan ge dig lite extra motivation att ta dig ut på motionsbanan! Med soliga idrottshälsningar från Sportpressen redaktionen,

NAISTEN EM pelataan Ruotsissa 10-28.7. Suomi on pärjäsi hyvin karsinnoissa ja valmistautuu kolmanteen suoraan EM-loppuotteluun. Andrée Jeglertz, josta tuli Suomen päävalmentaja 2010 on rakentanut uuden maajoukkuemallin, johon hän on liittänyt nuoria lahjakkuuksia kotimaan liigasta. Olemme haastatelleet Anna Westerlundia Paraisilta ja 18-vuotista Adelina Engmania Ahvenanmaalta, joka valittiin vuoden lupaavaksi pelaajaksi Suomessa 2012. Kummatkin nähtäneen EM-kisoissa. SAAMME MYÖS LUKEA Erica Hjerpeksestä. jonka tämä kesän päämääränä on nuorten-EM heinäkuussa Tampereella. Hän oli ylivoimainen mestari 22-vuotiaiden luokassa tuloksella 4,11 juniorien halli-SM:ssä Tampereella. Tämä tulos on neljänneksi paras kautta aikojen Suomalaisten naisten luokassa. Mikael Westö toimii hänen valmentajana. Vasanseudun seiväshyppy ja Team Westö palkittiin Vuoden Idealla tämän helmikuun FSI:n urheilugaalassa. OLEMME MYÖS TAVANNEET mestariortopedi Sakari Oravan, joka ehkä parhaiten muistetaan David Beckhamin käynnistä hänen vastaanotollaan Turussa 2010 ja siihen liittyneestä mediamyllytyksestä. Orava on tehnyt arviolta 25 000 leikkausta uransa aikana. Kaikki hänen potilaansa eivät ole olleet urheilijoita, mutta muun muassa Didier Deschamps, Pep Guardiola, juoksijat Salvatore Antibo, Frankie Fredericks ja Haile Gebrselassie ovat saaneet häneltä apua. LIIKUNTAA HARRASTAVALLE ja urheilijalle on olemassa mitä moninaisimpia älypuhelimen sovelluksia. Pulssimittaria löytyy, kuten tilastointisovelluksia ja reittisovelluksia. Suosituimpia näistä lienevät SportTracker, RunKeeper ja GameBook. OMA SUOSIKKINI on GameBook-sovellus golfia harrastaville. Se seuraa kaikkea lyönneistä putteihin ja fairwayosumiin, sekä laskee keskiarvoja kierroksille jne. Ystävienkin kierroksia voi seurata ja kilpailla heidän kanssaan. Sovellus on kehitetty Suomessa. GameBook Oy on yhteistyössä Mikko Ilosen kanssa joka äskettäin voitti Nordea Mastersin Ruotsissa. Useimman sovellukset voi jakaa Facebookissa jos vaikka haluaa jakaa tuloksensa ystävien kanssa. - Näitä kannattaa kokeilla, jos et jo ole sitä tehnyt –ehkä sovellus samalla motivoi sinua lähtemään liikuntaradalle! Aurinkoisin urheiluterveisin Sportpressenin toimituksesta,

MEDIAINFO PB 18, 25701 KIMITO PL 18, 25701 KEMIÖ

Tfn/puh. (02) 421 725 Fax (02) 421 718

ANNONSPRISER/ ILMOITUSHINNAT

E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto): annons@sportpressen.fi

TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 st KOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl Tryckning/painatus: Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon Lehtitehdas Offsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas

1/1 s. 1 940 Euro + moms/alv 24% 1/2 s. 980 Euro + moms/alv 24% 1/4 s. 530 Euro + moms/alv 24% 1/6 s. 330 Euro + moms/alv 24% 1/8 s. 280 Euro + moms/alv 24% 1/12 s. 185 Euro + moms/alv 24% 1/24 s. 95 Euro + moms/alv 24% Sista sidan/viim. sivu 2 875 Euro + moms/alv 24% Första sidan/ens. sivu 5 000 Euro + moms/alv 24% Media & reklambyrårabatt - 15% om annonsreservationerna gjorda/ materialet levererat inom utsatt tid Media & mainostoimistoalennus - 15% jos ilmoitusvaraukset tehty/ toimitettu ilmoitetun ajan puitteissa Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan.

ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI: Michael Nurmi (Alla regioner - Kaikki alueet) 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@sportpressen.fi

DISTRIBUTION/JAKELU Normaldistribution via tidningsställ och lösnummer/lehtitelinejakelu ja irtonumeroina.

Markus Lindström (Åboregionen - Turun talousalue) 0400 826 685 (02-421 725) markus.lindstrom@sportpressen.fi

Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker, butiker, kaféer, restauranger, hotell, turistbyråer, gästhamnar, skolor, prenumeranter etc. Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset, kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit, matkailutoimistot, vierassatamat, ruotsinkieliset koulut, tilaajat jne.

Chefredaktör / Päätoimittaja

Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija: Sportpressen Förlags Ab Lindan Kustannus Oy PB/PB 18, Redaktörsstigen 25701 Kimito tfn (02) 421 725 fax (02) 421 718 CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF: PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA: Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@sportpressen.fi

CJ-Center (Österbotten - Pohjanmaa) Jonny Åstrand 0500 924 528 REDAKTION/TOIMITUS: Markus Lindström, Webmaster Janne Isaksson, Freelance Mats Lundberg, Freelance Sören Bäck, Freelance Emilia Örnmark, Redaktör/Toimittaja Michaela Lindström, Freelance Nisse ”NÅN” Nyberg, Freelance Janne Karinkanta, Freelance Daniel Byskata, Foto, Freelance Tina Aitio, AD, Lay-Out Mathias Lindström, Freelance Folke Lindström

IDROTTSGALA

N 2013 www.s portpre

Janne Isaksson

Markus Lindström, www Annonsförsäljning/ Ilmoitusmyynti

Sportpressen SYKSY viikko 36/37 2013

Sportpressen VINTER vecka 47/48 2013

Sportpressen TALVI viikko 47/48 2013

- KESÄ 201 3 ww w.s por

MÅRTEN BO STRÖ M SAK ARI O R AVA

ID RO

Torsten Wulff (Åland - Ahvenamnaa) 044 440 0844

Michael Nurmi Chefredaktör/Förs.chef Päätoimittaja/Myyntijohtaja

Sportpressen HÖST vecka 36/37 2013

SOMMAR sen.fi

2013 KEVÄT VÅR -

Stig Mattsson (Nyland - Uusimaa) stig.mattsson@aboland.fi 040 535 2153 (02-421 725)

REDAKTION/TOIMITUS

Utkommer tidningen Ilmestymispäivät

EXTRA tpres www.spor

ANNONSFÖRSALJNING/ILMOITUSMYYNTI

ssen.fi

2013

S TA

Mats Lundberg

Michaela Lindström

L TT SG

FET

TK A

WW

Ä D JE

RNE

W .S

- U RH

EI LU

EN VA L

TA FE

TT K

OA N IL

24 -2

A RN

EV

:

5. 5.

N A LE

20 13

.F I

Tina Aitio, AD Layout & sidtillverkning Layout & taitto

D A M -E M / H E LMA R IT

tpressen.fi


4 W W W.SPORTPRESSEN.FI

S O M M A R - K E S Ä 2 0 13

T E X T/ T E K S T I : J A N N E I S A K S S O N F O T O / K U VAT: S S L / H A N N A V E H V I L Ä I N E N

Erfaren men ung Mårten Boström fann en ny glöd och glädje i träningen efter höstens löppaus. En helhjärtad orienteringssatsning har gett en rejäl knuff framåt inför hemma-VM, där den bekanta omgivningen kan vara skillnaden mellan framgång och besvikelse. Boström är redo för karriärens höjdpunkt.

E

fter många, många års balanserande mellan flera grenar kan Mårten Boström nu kalla sig fullfjädrad orienterare. Utvecklingen på maraton hade stagnerat och OS i London gick honom förbi, och med hemma-VM bakom hörnet var valet enkelt. Nu var det full fokus på orientering som gällde. När Boström för nio år sedan flyttade till Arizona på ett friidrottsstipendium lämnade han orientering i bakgrunden. – Jag visste att om jag vill bli riktigt bra på uthållighetslöpning så måste jag passa på medan jag är relativt ung, men i orientering kan man bli världsbäst ännu som 30-åring. Nu är Mårten Boström 30 år. Han är inte bäst i världen - men inte långt ifrån en VM-medalj. Men mer om det lite senare. Ung och färsk Boströms båda hälben opererades i september. Efter

det följde en period på två månader då han inte fick löpa alls, vilket efter år av nötande träning dag ut och dag in gav ny glöd. - Man kände sig väldigt sugen att sätta igång igen. Man uppskattar inte saker man tar för givet, men nu märkte jag hur mycket jag behöver löpning, att det verkligen är min grej. Det var mer glädje i träningen igen. Sedan vintern har han tränat bland annat i Nya Zeeland, Kenya och Spanien - och säsongsförberedelserna gick mer eller mindre perfekt. Det har även synts i resultaten under våren. Boström har varit inhemsk etta på huvuddistansen sprint och visat att han kan vara värd en VM-plats också på andra discipliner. – Jag har klarat av att göra hela lopp. Tidigare år har jag alltid haft en bom nånstans, men nu har jag kunnat hålla ihop koncentrationen, berättar "Måre". – Säkerheten har kommit genom mycket mer repeti-

tion än tidigare vintrar. När jag sysslat med löpning sida vid sida har jag endast kunnat hålla en viss nivå i orienteringen, men den sista finslipningen har saknats. Nu är det annorlunda. Ett OS-maraton intresserar fortfarande, men det får vänta. Just nu brinner Boström för orientering. - Jag känner mig igen ung och färsk som orienterare i och med att jag varit borta från den internationella toppen i några år, säger den Kyrkslättsbördige Helsingforsbon. - Som erfaren orienterare har jag ändå en hel del verktyg i bagaget som jag kan plocka fram, jämfört med en novis som inte har tagit så många kontroller och kan stöta på nya situationer. Jag tror inte det kommer så många överraskningar för mig i Vuokatti. Hemmaplan en klar fördel Tävlingarna i Vuokatti blir Mårten Boströms femte världsmästerskap och hans första på hemmaplan. VM

i Tammerfors 2001 följde han med från sidan som nybliven VM-juniorsilvermedaljör. - Dom som var med kommer ihåg det på ett helt annat sätt än andra VM. Allt stöd från publiken, det fanns hejande åskådare överallt. Den största hemmafördelen hittas ändå i terrängen. Fastän det är förbjudet att träna på VM-banorna i åratal före tävlingarna, kommer det att vara en bekant terrängtyp finländarna får löpa i. - Man kan ganska bra fantisera i sitt huvud hur terrängen ser ut bara genom att titta på kartan, och det är ju det en orienterare gör under ett lopp. Man ser på kartan och skapar en bild av hur kontrollerna ser ut i terrängen. Det blir mycket enklare mentalt, beskriver Boström. - Och att orientera med kartor av samma kartritare man vant sig vid sen man var junior, det blir en helt annan grej. Och i sprint jag vet hur husen i byn ser ut,

Mårten Boström Född: 3 augusti 1982 i Kyrkslätt. Bor: I Helsingfors. Familj: Fru Matleena. Hobbyer: Jag tycker om att dyka och löper gärna omkring på fjäll och alper. Utan träningsschema, man bara snör på sig skorna, springer ut på en alpäng och kommer tillbaka två dagar senare. Utbildning: Doktorerar i geoinformatik vid Helsingfors universitet. Filosofie kandidat på Northern Arizona University och magister vid HU. Föreningar: Lynx (orientering), Sjundeå IF (friidrott) Tränare: Fysiktränare Jari Ikäheimonen. Några andra hjälper också till, Atte Pettinen med styrketräning och Juha Peltola med orientering. Meriter: Orientering: Fyra VM, bästa placering nia i sprint 2007. Junior-VM-silver 2001. Två FM-guld, två silver. Friidrott: Ett FM-silver, tre brons i olika löpgrenar. Vann Köpenhamns maraton 2011. Om tio år...: Ifall jag varit på nåt längre äventyr har jag säkert kommit hem igen och bor endera i Raseborg eller Kyrkslätt. Hoppas jag sysslar med nåt så att vardagarna aldrig ser ut som dagen innan. känner till alla gatstenar och så vidare. Det att man känner sig bekant med allting ger nog några sekunder per kilometer. De sekunderna kan visa sig enormt värdefulla i Vuokatti. Boström menar att placeringarna främst snurrar omkring i huvudet under träningssäsongen, och ju närmare VM man kommer, desto tydligare måste fokus vara på prestationen.

- Speciellt i en sport som orientering, där tankarna spelar så stor roll. Man måste vara skarp hela vägen, då gäller det att inte tänka på medaljer på startstrecket. Men visst har jag drömt om en medalj. Orienterings-VM går av stapeln i Vuokatti den 6-14 juli.

Syksyn juoksutauon jälkeen Mårten Boström löysi uuden kipinän ja ilon tekemiseen. Täysimittainen panostus suunnistukseen on antanut aimo annoksen lisäpontta kohti Vuokatin MM-kisoja, missä tuttu ympäristö voi osoittautua erittäin arvokkaaksi. Boström on valmis uransa kohokohtaan. onen, monen vuoden tasapainoilun jälkeen Mår ten Boström voi taas kutsua itseään suunnistajaksi. Muut lajit ovat jääneet sivummalle. Kehitys maratonilla pysähtyi ja Lontoon olympialaiset menivät sivusuun, ja kun Vuokatin MM-kisat odottivat nurkan takana, päätös oli helppo. Nyt kaikki ruuti pistetään suunnistukseen. Kun Boström yhdeksän vuotta sitten muutti yleisurheilustipendillä Arizonaan, suunnistus jäi taka-alalle. - Tiesin että jos haluan huippukestävyysjuoksijaksi, minun on yritettävä kun olen vielä suht nuori, mutta suunnistuksessa voi kehittyä maailman parhaaksi vielä 30-vuotiaana. Nyt Mårten Boström on 30-vuotias. Maailman paras hän ei ole - muttei kaukana MM-mitalista. Mutta lisää siitä myöhemmin. Nuori ja tuore Boströmin molemmat kant aluut operoiti i n sy yskuussa. Leikkausta seura-

si kahden kuukauden täysi juoksukielto, mikä vuosikausien raatavan treenin jälkeen antoi uutta virtaa. – Hinku takaisin oli kyllä kova. Sitä ei arvosta asioita joita pitää itsestäänselvyytenä, mutta nyt tunsin kuinka paljon tar vitsen juoksua, että se todellakin on minun juttuni. Sain taas enemmän iloa harjoitteluun. Talvesta lähtien hän on treenannut muun muassa Uudessa-Seelannissa, Keniassa ja Espanjassa - ja kauteen valmistautuminen sujui täydellisesti. Tämä on myös näkynyt kevään tuloksissa. Boström on ollut kotimaan ykkönen mielimatka sprintissä ja osoittanut että hän voi olla MM-paikan arvoinen myös muilla matkoilla. – Olen pystynyt ehjiin suorituksiin. Aiemmin tuli aina joku pummi jossain, mutta nyt olen onnistunut pitämään keskityksen kasassa, "Måre" kertoo. - Varmuus on tullut siitä, että toistoja on alla selvästi enemmän kuin aiempina talvina. Kun olen satsannut juoksuun siinä sivussa, olen

vain yltänyt tietylle tasolle suunnistuksessa, viimeinen silaus on jäänyt puuttumaan. Nyt tilanne on toinen. Olympiamaraton kiinnostaa yhä, mutta se saa odottaa vuoroaan. Juuri nyt Boström nauttii suunnistuksesta. - Koska olen ollut poissa kansainväliseltä huipulta muutaman vuoden, tunnen itseni taas nuoreksi ja tuoreeksi suunnistajaksi, lynxiläinen sanoo. - Kokeneena suunnistajan minulla on kuitenkin rutkasti työkaluja pakissa verrattuna noviisiin, joka ei ole leimannut yhtä monta rastia ja voi törmätä uusiin tilanteisiin. En usko että minä kohtaan kovin montaa yllätystä Vuokatissa. Kotikisat selvä etu Mårten Boström kilpailee Vuokatissa viidensissä maailmanmestaruuskisoissaan mutta ensimmäistä kertaa kotimaan kamaralla. Tampereen kisoja 2001 hän seurasi tuoreena nuorten MM-hopeamitalistina sivusta.

– He jotka olivat mukana, muistavat ne kisat ihan eri tavalla kuin muut. Kaikki yleisön tuki, kannustavia katsoja kaikkialla. Suurin kotietu löytyy kuitenkin maastosta. Vaikka MM-radat suljetaan suunnistajilta monta vuotta ennen kisoja, maastotyyppi on suomalaisille tuttu. – Voi aika hyvin kuvitella päässään miltä maasto näyttää vain katsomalla karttaa, ja siitähän suunnistuksessa on kyse. Katson karttaa ja luon mieleeni kuvan miltä rastit näyttävät maastossa. Siitä tulee henkisesti paljon helpompaa, Boström kuvailee. - Ja että saa käyttää saman kartanlaatijan karttoja kuin jo juniorina, se on ihan eri juttu. Ja sprintissä tiedän miltä talot näyttävät, osaan kaikki katukivet ulkoa ja niin edelleen. Se että kaikki on tuttua, antaa kyllä muutaman sekunnin edun per kilometri. Ne sekunnit voivat osoittautua kultaakin kalliimmiksi Vuokatissa. Boström sanoo sijoitusten pyörivän päässä lähinnä harjoituskaudella, ja mi-

tä lähemmäs MM-kisoja mennään, sitä enemmän suorituksen on oltava keskiössä. – Etenkin suunnistuksen kaltaisessa lajissa, missä henkinen puoli on niin suuressa roolissa. Täytyy olla skarppina koko ajan, eikä mitaleita passaa lähtö-

viivalla ajatella. Mutta olenhan minä mitalista haaveillut. Suunnistuksen MM-kisat järjestetään Vuokatissa 6.-14. heinäkuuta.

Mårten Boström Syntynyt: 3. elokuuta 1982 Kirkkonummella. Asuu: Helsingissä. Perhe: Vaimo Matleena. Harrastukset: Tykkään sukeltaa ja juoksen mielelläni tuntureilla ja alpeilla. Ilman harjoitusohjelmaa, sidot vain kengät jalkaan, kirmaat ulos jollekin alppiniitylle ja palaat kahden päivän päästä. Koulutus: Väittelee paikkatiedon tohtoriksi Helsingin yliopistossa. Filosofian kandidaatti Northern Arizona Universitystä ja maisteri HY:stä. Seurat: Lynx (suunnistus), Sjundeå IF (yleisurheilu) Valmentajat: Fysiikkavalmentaja Jari Ikäheimonen. Muutaman muu auttaa myös, Atte Pettinen voimatreenin ja Juha Peltola suunnistuksen kanssa. Meriitit: Suunnistus: Neljä MM-kisaa, paras sijoitus sprintin yhdeksäs 2007. Nuorten MM-hopeaa 2001. Kaksi SM-kultaa, kaksi hopeaa. Yleisurheilu: Yksi SM-hopea, kolme pronssia eri juoksulajeissa. Voitti Kööpenhaminan maratonin 2011. Kymmenen vuoden kuluttua...: Jos olen ollut jollain pitkällä seikkailulla, olen palannut taas kotiin ja asun joko Raaseporissa tai Kirkkonummella. Toivottavasti teen jotain missä arkipäiväni eivät koskaan ole edellisen näköisiä.


W W W.SPORTPRESSEN.FI 5

S O M M A R - K E S Ä 2 0 13

”Det att man känner sig bekant med allting ger några sekunder per kilometer.”

"Se että kaikki on tuttua, antaa muutaman sekunnin edun per kilometri."

Världsvan kartexpert Det är inte bara som orienterare Mårten Boström har koll på kartor, utan också hans studier kretsar kring dem. Boström doktorerar som bäst i ämnet geoinformatik vid Helsingfors universitet och hans fältstudier för honom runt världen. I våras var han på två läger vid Taita-bergen i Kenya, där han bland annat lärde lokala skogstjänstemän att använda GPS. Boström passade även själv på att pröva kartritningsverktyg i terrängen. – Jag steg upp tidigt för att löpa innan jag satte igång med forskningen och gjorde sen ett nytt pass på eftermiddagen innan solen gick ner, berättar Boström. - Det är kanske inte optimalt men en bra kompromiss som gör det möjligt att kombinera idrott och studier.

Karttoihin lumoutunut maailmanmatkaaja Kartat eivät ole Mårten Boströmin mielessä vain suunnistaessa, vaan myös hänen opintonsa pyörii niiden ympärillä. Boström väittelee parhaillaan paikkatiedon tohtoriksi Helsingin yliopistolla ja hänen kenttätutkimuksensa vievät hänet ympäri maailmaa. Keväällä hän kävi kahteen otteeseen Taita-vuorien lähistöllä Keniassa, missä hän muun muassa opetti paikallisille metsävirkailijoilla GPS:n käyttöä. Boström kokeili myös itse erilaisia kartantekovälineitä maastossa. - Nousin aikaisin ylös juoksemaan ennen tutkimusten aloittamista ja tein toisen treenin iltapäivällä ennen auringonlaskua, Boström kertoo. - Ei se ehkä ihan optimaalista ole, mutta hyvä kompromissi, joka tekee urheilun ja opiskelujen yhdistämisen mahdolliseksi.

Sprint är Mårten Boströms bästa disciplin. Orientering på hårt underlag i stadskärnor och parker, där man hela tiden fysiskt måste vara nära sin maxkapacitet, passar den vane löparen. Sprintti on Mårten Boströmin paraatimatka. Suunnistus kovalla alustalla kaupungeissa ja puistossa, fyysisesti koko ajan lähellä omaa maksimitasoa, sopii kokeneelle juoksijalle.


6 W W W.SPORTPRESSEN.FI

S O M M A R - K E S Ä 2 0 13 T E X T/ T E K S T I: J A N N E I S A K S S O N F OTO/ K U VA : J A N N E I S A K S S O N /J U S S I E S KO L A

HIFK tappar backar till NHL Helsingfors IFK:s backar Ilari Melart och Mikko Vainonen flyttar till NHL. 24-årige Melart som i vår gjorde sitt första hockey-VM, skrev på ett ettårigt kontrakt med sitt nya lag Columbus Blue Jackets. Vainonen styr kosan till Nashville Predators med ett treårigt kontrakt i bakfickan. 19-åringen spelade förra säsongen i Kingston Frontenacs i OHL-ligan och fortsätter nu trots IFK-kontraktet i Nordamerika också i höst. (ML)

40 år av Möviken Runt I juli är det igen dags för loppet Möviken Runt i Nagu. Årets tävling är den fyrtionde i ordningen – därav namnet XL Möviken Runt – och startskottet sker lördagen den 6 juli. Man löper elva kilometer på skärgårdens grus- och landsvägar, och det finns tävlingsklasser från 13-åringar ända till 55-åringar. Det går också att delta i en motionsklass utan tidtagning. (ML)

IFK Mariehamn får kvala Finland tilldelades en extra kvalplats till Europa League via UEFA:s fair play-ranking. Förra säsongens ”snällaste” lag i den inhemska fotbollsliga IFK Mariehamn får därmed spela sina första Europamatcher någonsin. Den 24 juni sker lottningen i Schweiz och då blir det klart vilket lag ålänningarna får möta i den första kvalomgången. Även Åbolagen TPS och FC Inter inleder kvalet i den första omgången, medan FC Honka är direktkvalificerat till den andra. (ML)

20-årsjubileum för Östersjö Cup Juniorfotbollsturneringen Östersjö Cup spelas i år den 2–4 augusti på Idrottsparkens gräsplaner i Hangö. Den äldsta åldersklassen pojkar födda 2001 får lira på Rukki-arenan, och de yngre på planerna intill. På lördagen arrangeras den traditionella marschen för spelarna. Marschen går i år till Plagen, där det ordnas en fest med extra program för lagen. Kvällen avslutas med fyrverkeri. (ML)

Karlebylyftare femma i bänkpress-VM Den 30-åriga Såkabon Simon Kankkonen var femma i VM i bänkpress i Litauen med resultatet 275 kg. Placeringen var den samma som i förra VM. Inte heller personbästat på 277,5 kg förpassades till historien. – Men det är bara en tidsfråga innan jag kommer upp till 300 kg, säger Kankkonen som menar att det är omöjligt att slå fast vilken som är en bänkpressares bästa ålder. – Allt mellan 20 och 50. Den som vann nu var kring 50. Det gäller att hålla sig skadefri. Jag har ännu bästa tiden framför mig. Jag började tävla först 2007 och har varit landslagslyftare i två år. Sedan tidigare har Kankkonen, som lyfter i klassen under 93 kg, ett brons från EM. Han. (SB)

Jaro litar på egna produkter Trots att FF Jaro kommer från småstadsförhållanden stoltserar laget med tolv egna produkter i årets ligatrupp. Thomas Kula är en av Alexei Eremenkos "pojkar" som har vandrat med tränaren via JBK till ligalaget. – Jag spelar helst på det centrala mittfältet, men i Yeres spelsätt kan jag också vara på kanten. Jag vet hur som helst vad han kräver. Jag har hela tiden försökt vara på en sådan nivå att jag kan utvecklas och bli bättre, säger Kula.  Till Jaro kom Nykarlebybon som 14-åring. Som B-junior tävlade han och Markus Kronholm om speltid i JBK och därifrån tog de steget till Jaro efter att Eremenko hade öppnat den dörr som Mika Laurikainen hade stängt för dem. Därmed har Kula följt i Paul Lindholms och Ulf Kortesniemis fotspår och tagit steget från Nykarleby till Jaros ligalag. Storebror Simon Kula (f. 1984) var också med i ligatruppen under Sixten Boströms tid i Jaro, men en besvärlig ryggskada satte stopp för ligasatsningen.  Någon extra stjärnstatus upplever ändå inte Kula att ligastatusen har gett honom i Finlands lyckligaste stad. Men så är han också uppväxt på samma gata som en viss Leo Komarov. – Jag är bara en helt vanlig Nykarlebybo. (SB)

Ny Pedersörespelare i Sport Erik Riska flyttade ihop med sin bror Filip Riska till Lukko. Men in till Vasalaget Sport kom i stället en ny spelare från Pedersöre i form av Robert Nyholm. Nyholm har gjort en lång resa på sin väg tillbaka till plattlandet. Han flyttade till Helsingfors när han hade gått ut nian och sedan vidare till Kanada. För sex år sedan återvände han till den finländska huvudstaden och HIFK. I FM-slutspelet 2011 avgjorde han den första finalmatchen genom att slå in segermålet. På fyra finalmatcher gjorde Nyholm totalt tre mål innan han kunde titulera sig finsk mästare med HIFK. I vintras blev det, förutom spel i HIFK och Blues i ligan, även en sejour i HC Keski-Uusimaa i den näst högsta serien. I jakt på mera speltid tar Nyholm nu ny fart från Österbotten. (SB)

Kalevaspelen ska ge överskott Budgeten för FM i friidrott i Vasa är 500 000 euro och om allt går som planerat räknar man med att de fem arrangörsföreningarna ska få dela på ett överskott på minst 100 000 euro. Klubbarna får dela på vinsten i proportion till arbetsinsatsen och det är Vasa IS och Vasama som får en större pott med 27 procent vardera. Korsholmsföreningen IF Femman kan kassera in 23 procent. Den största enskilda utgiftsposten utgörs av den licensavgift som friidrottsförbundet uppbär av värdarna. SUL ska ha nästan 100 000 euro för att Vasa får arrangera Kalevaspelen. Olika samarbetspartners beräknas bidra med 300 000 euro. Kalevaspelen är i praktiken den sista chansen att kvalificera sig för VM i Moskva. Värdarna räknar med 20 000 åskådare, jämfört med 18 500 personer när FM senast ordnades i Vasa 2004. (SB)

”Alla som är med är bra fotbollsspelare och det vet vi.”

Ny generation stiger fram Den ena hör trots sin unga ålder redan till landslagets rutinerade garde. Den andra är nykomling och står inför sitt första mästerskap. Tillsammans med resten av de blåvita fotbollsdamerna ska Anna Westerlund och Adelina Engman försvara Finlands färger i sommarens EM-turnering.

U

ng t, fräscht och hungrigt. Så beskriver A nna Westerlund det ”nya landslaget”. Utan tidigare fixstjärnor som Laura Österberg-Kalmari, Sanna Valkonen och Anne Mäkinen klarade Finland av kvalet galant och förbereder sig nu inför det tredje raka EM-slutspelet. Efter generationsväxlingen står många inför sitt första stora mästerskap. En av dem är 18-åriga Adelina Engman. - Det blir häftigt, utbrister åländskan glatt. Mycket publik och några av världens bästa spelare. Lite spänd är man nog som nykomling men jag tror också det är en bra sak att många är med för första gången, alla är säkert jättemotiverade. Det är också Westerlund, som debuterade i landslaget för dryga fem år sedan, spelade i hemma-EM 2009 och i dag trots sina blott 23 år hör till de mest erfarna blåvita landslagsdamerna. – Alla ska ta ansvar men jag känner också att såna som jag och Maija (lagkap-

ten Saari) ska styra laget, säger Piteå IF-klippan som menar att steget från juniorlandslagen till damerna nuförtiden är betydligt kortare än tidigare. – Ingen kan ta nåt för givet, jag får inte heller bli för bekväm. Alla har visat att de verkligen hör hemma här. Alla som är med är bra fotbollsspelare - och det vet vi. Jeglertz en fullträff En stor del av äran för den lyckade föryngringsprocessen tillfaller A ndrée Jeglertz, som sedan sitt tillträde som Finlands chefstränare 2010 har byggt upp en ny landslagsmodell, där han tillsammans med Marianne Miettinen och Marko Saloranta effektivt har integrerat unga förmågor från den inhemska ligan. Westerlund ser en hela tiden ökande proffsighet i landslagsverksamheten. - Andrée har sytt ihop det bra. Han har inte bara koll på dom som spelar utomlands. Det kändes kanske lite så med (ex-tränaren Mi-

Adelina Engman Född: 11 oktober 1994 i Mariehamn. Bor: I Mariehamn. Familj: Mamma, pappa och lillebror. Skola: Nybakad student från Ålands lyceum. Klubbar: IFK Mariehamn, Åland United. Spelposition: Anfallare. Landskamper/mål: 9/1. Meriter: FM-guld 2009, silver 2012 och brons 2010 med ÅU. Årets lovande spelare i Finland 2012. Anna om Adde med tre ord: Snabb och tuff liten tjej. Och väldigt trevlig.

Anna Westerlund Född: 9 april 1989 i Pargas. Bor: I Piteå, Sverige. Familj: Mamma, pappa, storasyster och katt. Jobbar: Timanställd på Nordea. Klubbar: Pargas IF, SC Raisio, FC Honka, Umeå IK, Piteå IF. Spelposition: Mittback/mittfältare. Landskamper/mål: 55/0. Meriter: Tre FM-guld 2006-08 med Honka. Årets lovande spelare i Finland 2007. Adde om Anna med tre ord: Rolig, glad och pratsam.

chael) Käld att han hade vissa spelare som han alltid plockade med, men nu har alla möjligheten att ta sig till landslaget. Det är viktigt att de unga märker att bara jag gör väl ifrån mig så har jag chansen. - Det är konkurrens om platserna och det känns som om Andrée får ut en massa av spelarna. Han är inte en landslagstränare som bara sitter på kontoret och tar ut spelare, beskriver Westerlund de lärorika åren med svensken. Ett jämlikt landslag En av dem som fått chansen från den inhemska ligan är fjolårets skytteligatvåa Adelina Engman, som öst in mål i U19-landslaget som likaså förbereder sig inför EM-slutspel i sommar. Anfallaren debuterade i damligan som 13-åring och ser sig redan som en relativt erfaren ligalirare, men i landslaget är hon fortfarande grön. – Det var lite svårt i början, skillnaden till vad jag var van vid var enorm. Allt gick mycket fortare och du har inte mycket tid när du får bollen, men nu känns det redan bättre, säger ”Adde” vars anpassning underlättats av hjälpsamma lagkamrater. - Alla tog emot mig jättebra. Om det var nåt jag undrade var det bara att fråga vem som helst så berättade dom. Alla är glada och trevliga, vi har en jättebra stämning i laget. Eng m a n ser i nte at t landslaget har några självskrivna ledare i omklädningsrummet. Alla är jämlika och vågar säga vad de tycker, menar tonåringen som själv ännu för en mer försiktig tillvaro. Blyg är däremot definitivt inte ett ord som passar in på Pargasdamen Westerlund. – Jag har lite ADHD så jag hörs och syns, om vi

säger så. Inte är jag den som ligger på hotellrummet och läser en bok direkt. Men jag vill inte ta en ledarstämpel, jag vill aldrig bli kapten. Jag behöver inte kaptensbindeln för att snacket på planen. Jag är bara mig själv. ”Vi ska ta oss vidare” Anna Westerlund är i praktiken given i det blåvita mittförsvaret, medan Adelina Engman sannolikt får inleda EM på bänken. Rollen kan dock bli större än väntat, eftersom Finland hamnar klara sig utan sin skadade toppanfallare Linda Sällström. - Det är ett stort slag men vi har andra bra spelare som kan stiga fram och avgöra, säger Engman. Som du? - Om jag får speltid, så absolut. Jeglertz EM-startelva lär ha en snittålder på 23-24 år och sin peak når laget troligtvis först om några år. Westerlund medger att det går att se sommarens EM som ett delmål, men samtidigt vill man givetvis nå framgång redan nu. Finland möter Danmark, Italien och värdnationen Sverige i gruppspelet. - Sverige är svåra men inte oslagbara, och samtidigt behöver vi ju heller inte vinna alla tre matcher för att avancera, påminner Westerlund. - Vi ska oss vidare från gruppen. Bara vi inte åker på några stora svackor tror jag det kommer gå vägen. Det är steg ett – och sen får vi se vart det bär. Dam-EM i fotboll spelas i Sverige den 10-28 juli.


W W W.SPORTPRESSEN.FI 7

S O M M A R - K E S Ä 2 0 13

Anna Westerlund är inne på sitt femte år i Damallsvenskan och hon får därmed spela på bekanta planer i sommarens EMslutspel.

”Kaikki jotka ovat mukana, ovat hyviä jalkapalloilijoita - ja tiedämme sen."

Anna Westerlund pelaa viidettä kauttaan Damallsvenkanissa ja saa näin taistella tutuilla kentillä kesän EM-kisoissa.

Adelina Engman Syntynyt: 11. lokakuuta 1994 Maarianhaminassa. Asuinpaikka: Maarianhamina. Perhe: Äiti, isä ja pikkuveli. Koulutus: Tuore ylioppilas Ålands lyceumista. Seurat: IFK Mariehamn, Åland United. Pelipaikka: Hyökkääjä. Maaottelut/maalit: 9/1. Saavutukset: SM-kulta 2009, hopea 2012 ja pronssi 2010 ÅU:n riveissä. Vuoden lupaava pelaaja Suomessa 2012. Anna Addesta kolmella sanalla: Nopea ja kova likka. Ja todella mukava. Åland United-anfallaren Adelina Engman, 18, hör till de mest lovande fotbollsspelarna i Finland för tillfället.

Anna Westerlund Syntynyt: 9. huhtikuuta 1989 Paraisilla. Asuinpaikka: Piteå, Ruotsi. Perhe: Äiti, isä, isosisko ja kissa. Töissä: Tuntipalkkainen Nordeassa. Seurat: Pargas IF, SC Raisio, FC Honka, Umeå IK, Piteå IF. Pelipaikka: Toppari/keskikenttäpelaaja. Maaottelut/maalit: 55/0. Saavutukset: Kolme SM-kultaa 2006-08 Hongan riveissä. Vuoden lupaava pelaaja Suomessa 2007. Adde Annasta kolmella sanalla: Hauska, iloinen ja puhelias.

Åland United-hyökkääjä Adelina Engman, 18, kuuluu Suomen tämän hetken lupaavimpiin jalkapalloilijoihin.

Toinen kuuluu nuoresta iästään huolimatta jo maajoukkueen kokeneeseen kaartiin. Toinen taas on ensimmäisiin arvokisoihinsa valmistautuva tulokas. Anna Westerlund ja Adelina Engman puolustavat Helmareiden riveissä sinivalkoisia värejä kesän EM-kisoissa. uori, raikas ja nälkäinen. Näin Anna Westerlund kuvailee ”uutta maajoukkuetta”. Myös ilman Laura Österberg-Kalmarin, Sanna Valkosen ja Anne Mäkisen kaltaisia entisiä tähtiään Helmarit selvitti vaivatta karsinnan ja valmistautuu nyt kolmansiin peräkkäisiin EMkisoihinsa. Sukupolvenvaihdoksen jälkeen moni pääsee ensimmäiseen lopputurnaukseensa. Yksi heistä on 18-vuotias Adelina Engman. – Mahtavaa, ahvenanmaalaiskärki hihkaisee. Paljon yleisöä ja maailman parhaita pelaajia. Pikkaisen jännittää ensikertalaisena, mutta uskon myös että on hyvä että moni on mukana ekaa kertaa, kaikki ovat varmasti tosi motivoituneita. Niin on myös Westerlund, joka debytoi maajoukkueessa runsaat viisi vuotta sitten, pelasi koti-EM-karkeloissa 2009 ja kuuluu vain 23 ikävuodestaan huo-

limatta jo kokeneimpiin sinivalkoratsuihin. – Kaikkien on kannettava vastuuta, mutta tunnen myös että esimerkiksi minun ja Maijan (kapteeni Saari) on johdettava joukkoja, toteaa Piteå IF-toppari, joka näkee että askel tyttömaajoukkueista naisten pariin on nykyään selvästi lyhempi. – Kukaan ei voi pitää mitään itsestäänselvyytenä, minäkään en saa mukavoitua. Jokainen on osoittanut kuuluvansa tänne. Kaikki jotka ovat mukana, ovat hyviä jalkapalloilijoita - ja tiedämme sen. Jeglertz täysosuma Suurin kunnia onnistuneesta nuorennusleikkauksesta kuuluu Andrée Jeglertzille, joka astuttuaan Suomen päävalmentajaksi 2010 on rakentanut uuden maajoukkuemallin, jossa hän yhdessä Marianne Miettisen ja Marko Salorannan kanssa on innokkaasti tuonut mukaan nuoria kasvoja kotimaan liigasta.

Westerlund näkee maajoukkuetoiminnan ammattimaistuneen. – Andrée on hienosti parsinut kaiken kokoon. Hän ei vain seuraa ulkomailla pelaavia. Tuntui ehkä vähän että (ex-valmentaja Michael) Käld poimi aina mukaan tietyt pelaajat, mutta nyt kaikilla on mahdollisuus päästä maajoukkueeseen. On tärkeää että nuoret huomaavat, että pelaamalla hyvin, saa tilaisuutensa. – Pelipaikoista on kilpailua ja tuntuu että Andrée saa hirveästi irti pelaajista. Hän ei ole maajoukkueluotsi joka vain istuu konttorilla ja valitsee pelaajia, Westerlund kuvailee opettavaisia vuosia ruotsalaisen alaisuudessa. Tasa-arvoinen maajoukkue Yksi tilaisuutensa käyttänyt liigapelaaja on viime kauden maalipörssin kakkonen Adelina Engman, joka on latonut häkkejä niin ikään kesäisiin EM-kisoihin valmistautuvassa U19maajoukkueessa. Hyökkää-

jä debytoi Naisten liigassa 13-vuotiaana ja pitää itseään jo suhteellisen kokeneena liigapelurina, mutta maajoukkueessa hän on yhä aloittelija. – Alku oli aika vaikea, ero siihen mihin oli tottunut, oli suuri. Peli oli paljon nopeampaa eikä pallon kanssa ollut juurikaan aikaa, mutta nyt tuntuu jo paremmalta, sanoo "Adde", jonka sopeutumista auttavaiset joukkuekaverit ovat helpottaneet. – Kaikki ottivat minut tosi hyvin vastaan. Jos oli jotain mitä mietin, niin pystyin kysymään keltä vaan ja he kertoivat. Kaikki ovat iloisia ja mukavia, joukkueessa on todella hyvä tunnelma. Engman ei näe maajoukkueessa selviä johtohahmoja. Kaikki ovat tasa-arvoisia ja jokainen uskaltaa sanoa asiansa, kertoo itse vielä hieman taka-alalla pysyttelevä teini. Ujo on sen sijaan sana, joka ei todellakaan sovi kuvaamaan paraislaisdaami Westerlundia.

– Mulla on vähän ADHD, joten sanotaanko että näyn ja kuulun. En ole se tyyppi joka istuu hotellihuoneessa lukemassa kirjaa. Mutta en halua ottaa johtajan leimaa, en ikinä halua kapteeniksi. En tarvitsee kapteeninnauhaa puhuakseni kentällä. Olen vain oma itseni. ”Haluamme jatkoon” Anna Westerlund voi käytännössä olla varma avauspaikastaan Suomen keskuspuolustuksessa, kun taas Adelina Engman luultavasti aloittaa kisat penkillä. Rooli voi tosin kasvaa odotettua suuremmaksi ykköskärki Linda Sällströmin ollessa loukkaantuneena sivussa. – Se on iso isku mutta meillä on muita hyviä pelaajia jotka voivat astua esiin ja ratkaista, Engman sanoo. Kuten sinä? – Jos saan peliaikaa, niin ehdottomasti. Jeglertzin EM-avauskokoonpanon keski-ikä tulee olemaan 23-24 vuotta ja kukkaan joukkue puhkeaa

ehkä vasta muutaman vuoden kuluttua. Westerlund myöntää että kesän EM-kisat voi nähdä välitavoitteena, mutta menestystä halutaan toki jo nyt. Suomi kohtaa Tanskan, Italian ja emäntämaa Ruotsin alkulohkossa. – Ruotsi on vaikea muttei mahdoton vastus, ja eihän meidän tarvitse voittaa kaikkia kolmea ottelua päästääksemme jatkoon, Westerlund muistuttaa. – Haluamme alkulohkosta jatkoon. Kunhan emme pahemmin notkahda, uskon että se hoituu. Se on ensimmäinen askel – ja sen jälkeen katsotaan minne rahkeet riittää. Naisten EM-kisat pelataan Ruotsissa 10.–28. heinäkuuta.


8 W W W.SPORTPRESSEN.FI

S O M M A R - K E S Ä 2 0 13

HIFK-pakkeja NHL:ään HIFK:n puolustajat Ilari Melart ja Mikko Vainoinen ovat nyt NHL-miehiä. Keväällä MM-debyyttinsä tehnyt Melart, 24, on allekirjoittanut yksivuotisen sopimuksen Columbus Blue Jacketsin kanssa. Vainonen matkaa Nashville Predatorsiin kolmivuotinen sopimus taskussaan. 19-vuotias pakki pelasi viime kaudella OHL-liigaa Kingston Frontenacsin riveissä ja jatkaa nyt IFK-sopimuksesta huolimatta Pohjois-Amerikassa. (ML/JI)

Nauvossa juostu jo 40 vuotta Heinäkuussa Nauvossa juostaan jälleen Möviken Runt-hölkkätapahtumassa. Tämän vuoden kisa on järjestyksessään 40. – siitä myös nimi XL Möviken Runt – ja lähtölaukaus pamahtaa ilmoille 6. heinäkuuta. Matkana on yksitoista kilometriä saariston sora- ja maanteillä, ja kilpailuluokkia löytyy 13-vuotiaista aina 55-vuotiasiin. Tarjolla on myös kuntosarja ilman ajanottoa. (ML/JI)

IFK Mariehamn pääsee karsimaan Suomi sai ylimääräisen paikan jalkapallon Eurooppa-liigaan UEFA:n reilu peli -rankingin kautta. Veikkausliigan viime kauden ”kiltein” joukkue IFK Mariehamn saa näin ollen pelata ensimmäiset euro-ottelunsa. Arvonta tapahtuu Sveitsissä 24. kesäkuuta ja silloin selviää kenet ahvenanmaalaiset saavat vastaansa ensimmäisellä karsintakierroksella. Myös turkulaisjoukkueet TPS ja FC Inter avaavat pelin avauskierroksella, kun taas FC Honka pääsee suoraan toiselle kierrokselle. (ML/JI)

TEXT/TEKSTI: MATS LUNDBERG/ JI FOTO/KUVAT: MATS LUNDBERG

Itämeri Cup viettää 20-vuotisjuhlia Juniorijalkapalloturnaus Itämeri Cup pelataan tänä vuonna 2.–4. elokuuta Urheilupuiston nurmikentillä Hangossa. Vanhin ikäluokka (vuonna 2001 syntyneet pojat) saa potkia Rukki-areenalla ja muut viereisillä kentillä. Lauantaina järjestetään myös pelaajien perinteikäs marssi. Marssi suuntautuu tänä kesänä Plageniin, missä joukkueille pistetään juhlat pystyyn. Ilta päättyy ilotulitukseen. (ML/JI)

Kokkolalaisnostaja MM-vitonen Kokkolan Sokojasta kotoisin oleva Simon Kankkonen, 30, sijoittui penkkipunnerruksen MM-kisoissa Liettuassa viidenneksi tuloksella 275 kiloa. Sijoitus on sama kuin viime vuonna, ja ennätys 277,5 kiloa jäi rikkomatta. – Mutta se on vain ajankysymys koska 300 kiloa nousee, uskoo Kankkonen, joka toteaa että on mahdotonta sanoa mikä on penkkipunnertajan paras ikä. – Kaikki 20 ja 50 vuoden välillä. Kultaa nyt voittanut oli 50:n paikkeilla. Ensinnäkin on pysyttävä terveenä. Minun paras aika tulee vielä. Aloitin kilpailemisen vasta 2007 ja olen ollut maajoukkueessa kaksi vuotta. Painoluokassa 93 kiloa nostava Kankkonen on aiemmin voittanut muun muassa EM-pronssia. (SB)/JI

Jaro luottaa omiinsa Vaikka FF Jaro tulee pienestä kaupungista, liigajoukkue voi ylpeillä kahdellatoista omalla kasvatillaan. Thomas Kula on yksi Alexei Eremenkon ”pojista”, joka on seurannut valmentajan mukana JBK:n kautta liigaryhmään. – Pelaan mieluiten keskikentän keskellä, mutta Jeren pelitavassa voin olla myös laidalla. Tiedän joka tapauksessa mitä hän vaatii. Olen koko ajan yrittänyt pelata sellaisella tasolla, että voin kehittyä, Kula sanoo. Jaroon uusikaarlepyyläinen tuli 14-vuotiaana. B-juniorina hän kilpaili Markus Kronholmin kanssa peliajasta JBK:ssa ja sieltä he ottivat askeleen ylöspäin kun Eremenko avasi oven jonka Mika Laurikainen heiltä sulki. Kula on näin seurannut Paul Lindholmin ja Ulf Kortesniemin jalanjäljillä pääsemällä Uusikaarlepyystä Jaron liigarinkiin. Isoveli Simon Kula (s. 1984) oli niin ikään mukana liigassa Sixten Boströmin aikana, mutta hankala selkävamma esti pidemmän liigauran. Mitään erityistä tähtistatusta Kula ei liigatittelistään huolimatta Suomen onnellisimmassa kaupungissa nauti. Mutta hän onkin kasvanut samalla kadulla kuten eräs Leo Komarov. – Olen ihan tavallinen uusikaarlepyyläinen. (SB/JI)

Sportissa uusi nimi Pedersörestä Erik Riska muutti veljensä Filip Riskan luo Rauman Lukkoon, mutta Sportiin saatiin toinen pedersöreläispelaaja, kun Robert Nyholm saapui Vaasaan. Nyholm on kävellyt pitkän tie takaisin Pohjanmaalle. Hän muutti yläasteen jälkeen Helsinkiin ja sieltä edelleen Kanadaan. Kuuden vuoden päästä hän palasi Suomen pääkaupunkiin ja HIFK:hon. SM-liigan pudotuspeleissä 2011 Nyholm ratkaisi ensimmäisen loppuottelun. Neljässä finaalipelissä Nyholm teki yhteensä kolme maalia ja sai juhlia IFK:n kanssa Suomen mestaruutta. Talvella Nyholm pelasi HIFK:n ja Bluesin riveissä liigaa, mutta myös hieman Mestistä HC Keski-Uusimaan kanssa. Nyt hän hakee kotiseudulta uutta vauhtia uralleen. (SB/JI)

Kalevan kisoista haetaan voittoa Vaasan yleisurheilun SM-kisojen budjetti on 500 000 euroa ja jos kaikki menee suunnitelmin mukaan, viisi järjestäjäseuraa saavat jakaa vähintään 100 000 euron suuruisen voittopotin. Seurat jakavat voiton suhteessa työpanokseen ja suurimman, 27 prosentin osuuden saavat Vasa IS ja Vasama. Mustasaarelainen IF Femman lunastaa 23 prosenttia voitosta. Suurin yksittäinen menolähde on yleisurheiluliiton järjestäjiltä vaatima lisenssimaksu. Kalevan kisojen järjestämisoikeudesta SUL veloittaa Vaasaa lähes 100 000 eurolla. Eri yhteistyökumppanit tuovat arvioiden mukaan 300 000 euroa. Kalevan kisat ovat käytännössä viimeinen paikka varmistaa Moskovan MMpaikka. Järjestäjät odottavat paikalle 20 000 katsojaa, verrattuna 18 500 silmäpariin Vaasan viimeksi järjestäessä SM-kisat 2004. (SB/JI)

www.quattrogolf.fi

Idrottarnas helbrägdagörare Mästarortopeden Sakari Orava har opererat tusentals knän och vrister. Många av dem har tillhört celebriteter.

M

ånga minns uppståndelsen då engelske fotbollsikonen David Beckham med familj besökte Åbo i mars 2010. Det var emellertid inga hastigt hopsmidda semesterplaner som fört Beckhams till Finland. I en match med sin italienska Serie A-klubb Milan hade David bara en dag tidigare slitit av akillessenan. Detta krävde ett snabbt kirurgiskt ingrepp och mannen som Beckham skulle träffa var ortopeden Sakari Orava. Under sin långa yrkesbana har Orava karvat i många berömda idrottskroppar. Förutom Beckham har Didier Deschamps, Pep Guardiola, löpare som Salvatore Antibo, Frankie Fredericks och Haile Gebrselassie stiftat bekantskap med Oravas handstadiga operationskniv. Och oerhört många fler. – I runda tal är jag uppe i över 25 000 operationer men alla är självfallet inte på elitidrottsmän. Jag börjar bli till åren men så länge jag själv har hälsan och finner det intressant fortsätter jag. Fast de många och betungande arbetsresorna för-

söker jag trappa ner på, säger Orava, 68 i sommar. Boxningsmästare i ungdomen Han föddes i Gamlakarleby 17 juni 1945. Idrottsintresset vaknade tidigt. – Jag brukade spela fotboll i hemstaden. På somrarna när jag bodde på landet var det svårt att hitta andra som jag kunde sparka boll med. Då började jag boxas i stället. Jag är faktiskt gammal finländsk juniormästare i boxning. Då han började läsa medicin vid universitetet i Uleåborg sysslade han också med judo. Han blev tränare och småningom ordförande för en judoklubb i stan. – Jag har också tränat löpning och skidat långa sträckor. Bland annat Tervahiihto i Uleåborg. Under studietiden och senare när jag jobbade på idrottspolikliniken började jag intressera mig särskilt för idrottsskador. Jag specialiserade mig på ortopedi och skrev en avhandling om stöt- och överansträngningsskador inom idrotten.

Hela kontinenten som arbetsfält Orava gjorde sig snabbt ett namn som idrottsortoped. Flera operationsfall, både i Finland och utomlands, hamnade på hans bord. 1972 valdes han in i finska friidrottsförbundets läkarkommitté och blev kvar i 30 år. I olympiska kommittén satt han 18 år och var chefsläkare för den finländska truppen i fyra sommarOS 1988-2000. På 1980-talet fick fotbollsklubbar i Italien och Spanien upp ögonen för hans yrkeskunskap. Ett långt samarbete med AC Milan inleddes 1986 då en numera bortglömd svensk spelare vid namn Gabrielsson hade problem med hälsenan och blev behandlad och botad av Orava. – Operationen måste ha lyckats för denne Gabrielsson hänvisade till mig när någon av hans lagkamrater råkade ut för skador. Under åren har många Milanspelare liksom och proffs i Rom, Barcelona, Madrid och andra städer sökt upp Orava då de haft problem. Ett flertal både mindre och större ingrepp har skett på ort och ställe

och Orava har ofta befunnit sig på resande fot. Han har en mottagning i Rom även om han numera helst utför operationer hemma i Finland. – Men jag tillbringar fortfarande en del tid utomlands. Ibland på arbetsresor men också under semestern då min fru och jag har ett sommarhus i Fuengirola vid spanska solkusten. Det händer att jag måste rycka ut mitt i semestern. För italienska patienter är det lättare att flyga till Malaga än att komma hela vägen till Åbo. Hjälpte Korjus till OS-guld Under sin tid som helbrägdagörare har Orava samlat på sig en hel del anekdoter som han gärna återger. Den kanske intressantaste hämtar han från spjutfinalen vid OS i Seoul 1988. – Tapio Korjus besvärades av en skada i adduktormuskeln under spelen. Vi tog ultraljud, tejpade och använde dukar för att få bukt med smärtan. Efter tredje kastet i finalen fick han kramp. Jag följde tävlingen från läktarplats med träningschefen Seppo Nuuttila.


W W W.SPORTPRESSEN.FI 9

S O M M A R - K E S Ä 2 0 13 T E X T/ T E K S T I: M AT S L U N D B E R G /J I F OTO/ K U VAT: M AT S L U N D B E R G

Mestariortopedi Sakari Orava on leikannut tuhansia polvia ja nilkkoja. Monet niistä ovat kuuluneet julkkiksille.

– I samråd med honom lyckades jag ta mig fram till Korjus trots att jag inte hade tillåtelse. En koreansk funktionär som inte förstod engelska släppte in mig och jag bistod Tapio med is och stretching och sade åt honom att stå över två omgångar och satsa allt på sista kastet. Det bar fram till guld. Några andra som Orava har hjälpt är utförsåkaren Peter Fill och ex-löparna Stefano Tilli och Vittorio Fontanella. – Fill skadade sig illa fyra månader före OS i Vancouver men återhämtade sig så snabbt efter operationen att han började träna i smyg. Mirakulöst nog lyckades han ta en plats i OS-laget. – Fontanella har varit hos mig med två trasiga akillessenor med 25 års mellanrum. Jag opererade honom efter OS i Moskva 1980 då han blev femma på 1 500 meter och igen ett kvartssekel senare när han skadat sig i en veterantävling. Sprintern Tilli var så tacksam att han en gång hämtade med sig en kasse goda viner från pappans vingård.

onet mu i st avat hälyn joka syntyi, kun englantilainen jalkapalloikoni David Beckham perheineen saapui Turkuun maaliskuussa 2010. Mitkään lomasuunnitelmat eivät Beckhamejä Suomeen tuoneet, vaan David oli vain päivää aiemmin katkaissut akillesjänteensä seuransa AC Milanin sarjaottelussa. Tämä vaati nopeaa kirurgista hoitoa ja mies jota Beckham tuli tapaamaan oli ortopedi Sakari Orava. Pitkän työuransa aikana Orava on leikellyt monta kuuluisaa urheilijakroppaa. Beckhamin lisäksi jalkapalloilijat Didier Deschamps ja Pep Guardiola, sekä Salvatore Antibon, Frankie Fredericksin ja Haile Gebreselassien kaltaiset juoksijasuuruudet ovat saaneet tutustua Oravan vakaaseen leikkausveitseen. Ja moni, moni muu. – Noin pyöreästi ottaen kasassa on yli 25 000 operaatiota, mutta kaikki eivät tietenkään ole olleet huippu-urheilijoille. Ikää on jo alkanut tulla, mutta niin pitkään kun olen terve ja pidän tätä mielenkiintoisena, niin jatkan. Pitkiä ja raskaita työmatkoja yritän tosin vähentää, kesällä 68 vuotta täyttävä Orava sanoo. Nyrkkeilymestari nuorena Hän syntyi Kokkolassa 17. kesäkuuta 1945. Kiinnostus urheilua kohtaan syntyi jo varhain. – Pelasin usein jalkapalloa kotikaupungissa. Ollessani kesäisin maalla, oli vaikea löytää muita joiden kanssa potkia. Silloin aloitin nyrkkeilyn. Olen itse asiassa voittanut Suomen juniorimestaruuden nyrkkeilyssä. Aloittaessaan lääketieteen opinnot Oulun yliopistossa hän harrasti myös judoa. Oravasta tuli vähitellen kaupungin judoseuran valmentaja ja puheenjohtaja. – Olen myös treenannut juoksua ja hiihtänyt pitkiä matkoja. Muun muassa Oulun Tervahiihdon. Opiskeluaikoina ja myöhemmin työskennellessäni urheiluklinikalla kiinnostukseni erityisesti urheiluvammoja kohtaan alkoi. Erikoistuin ortopediaan ja kirjoitin tutkielmani urheilun isku- ja ylirasitusvammoista.

Koko manner työmaana Orava sai nopeasti tunnustusta urheiluortopedina. Monet operaatiot, sekä Suomessa että ulkomailla, päätyivät hänen pöydälleen. 1972 hänet valittiin Suomen yleisurheiluliiton lääkärikomiteaan, missä hän viihtyi 30 vuotta. Olympiakomiteassa hän oli 18 vuotta ja toimi neljän kesäolympialaisen 1988-2000 aikana Suomen johtavana lääkärinä. 1980-luvulla italialaiset ja espanjalaiset jalkapalloseurat huomasivat Oravan ammattitaidon. Pitkään jatkunut yhteistyö AC Milan kanssa alkoi 1986, kun nyt jo unohdettu ruotsalaispelaaja nimeltä Gabrielsson kärsi kinnerjänteen vaivoista, jotka korjaantuivat Oravan käsittelyssä. – Leikkaus taisi onnistua, sillä tämä Gabrielsson suositteli minua joukkuekavereilleen. Mon i M i la n i n pela aja, kuten myös usea ammattilainen muun muassa Roomasta, Barcelonasta ja Madridista on etsinyt juuri Oravan käsiinsä loukkaannuttuaan. Moni pienempi ja isompi toimenpide on suoritettu paikan päällä ja Orava on matkustellut paljon. Hänellä on vastaanotto myös Roomassa, vaikka hän nykyisin mieluiten leikkaa koti-Suomessa. – Mutta vietän yhä aikaa ulkomailla. Joskus työmatkoilla, mutta myös lomalla, kun me vaimon kanssa omistetaan kesäasunto Fuengirolassa Espanjan aurinkorannikolla. Välillä joudun lähtemään töihin kesken loman. Italialaisten potilaiden on helpompi lentää Malagaan kuin Suomeen. Auttoi Korjuksen olympiakultaan Oravalle on vuosien varrella ehtinyt sattua yhtä ja toista, ja hänellä on monta kiehtovaa anekdoottia kerrottavanaan. Ehkä kiinnostavin tulee Soulin 1988 olympialaisten keihäsfinaalista. – Tapio Korjuksella oli kisojen aikana vamma lähentäjälihaksessaan. Otimme ultraäänen, teippasimme ja yritimme lieventää kipua. Kolmannen finaaliheiton jälkeen iski kramppi. Seurasin kilpailua katsomosta harjoituspäällikkö Seppo Nuuttilan kanssa.

– Hänen kanssaan onn ist ui n pääsemään Korju k sen luo, vai k ka lupaa siihen ei ollut. Korealainen toimitsija, joka ei puhunut englantia, päästi m inut sisään auttamaan Tapiota. Pistin jäätä ja käskin kuinka venytellä, ja sanoin hänelle että jätä kaksi kierrosta väliin ja satsaa kaikki viimeiseen heittoon. Ja kultaahan siitä tuli. Muutama muu keitä Orava on av u s t a nu t ovat alppihiihtäjä Peter Fill ja juoksijat Stefano Tilli ja Vittorio Fontanella. – Fill loukkaantui pahasti neljä kuukautta ennen Vancouverin olympialaisia, mutta parantui niin nopeasti leikkauksen jälkeen, että hän alkoi harjoitella salaa. Kuin ihmeen kautta hän onnistui pääsemään kisoihin. – Font a nel la on ollut luonani akillesjännevaivojen kanssa kaksi kertaa 25 vuoden välein. Leikkasin hänet en nen Moskovan 1980 olympialaisia, joissa hän sijoittui 1500 metrillä viidenneksi, ja jälleen neljännesvuosisata myöhemmin hänen loukkaannuttuaan veteraanikisoissa. Sprintteri Tilli oli niin kiitollinen avustani, että hän toi kerran mukanaan kokonaisen kassin täynnä hyviä viinejä hänen isänsä viinitilalta.

UTSATTA VRISTER.

Sakari Orava kan fotens anatomi på alla fem fingrar.

NILKAT KOETUKSELLA.

Sakari Orava tuntee jalan anatomian läpikotaisin.

KAN SITT YRKE.

En man som hemma i Finland blixtopererar David Beckham är inte vem som helst.

OSAA TYÖNSÄ. Mies joka kotona Suomessa nopealla aikataululla leikkaa David Beckhamin, ei ole ihan kuka tahansa.

HEDRAD.

Sakari Orava känner vördnad då skadade världsstjärnor ber om hans hjälp.

ARVOSTETTU.

Sakari Orava tuntee itsensä kunnioitetuksi loukkaantuneiden maailmantähtien pyytäessä häneltä apua.

OPERERAR PÅ FYRA SPRÅK.

Förutom finska talar Sakari Orava flytande svenska, engelska och tyska.

LEIKKAA NELJÄLLÄ KIELELLÄ.

Suomen lisäksi Sakari Orava puhuu sujuvaa ruotsia, englantia ja saksaa.


10 W W W.SPORTPRESSEN.FI

S O M M A R - K E S Ä 2 0 13 T E X T: M I C H A E L A L I N D S T R Ö M F OTO: J E N N Y R E N Q V I S T

GBK hakee taas vahvaa loppua GBK ja Vasa IFK kuuluvat jalkapallon pohjoisen Kakkosen lohkon vahvimpiin ryhmiin. SJK:n noustua Ykköseen, sarjan kärkipaikan luulisi heltiävän huomattavasti helpommin tänä vuonna. GBK saa kahden viime kauden tapaan luottaa vahvaan loppukiriinsä. Vuonna 2011 GBK pelasi kaksitoista tappiotonta ottelua loppukaudella ja viime vuonna kausi päättyi kymmeneen peräkkäiseen voittoon. Uusi nimi GBK-ringissä on entinen IFK Mariehamn- ja HJK-pelaaja David ”Tulle” Carlsson. Klubi-Sebastianin pikkuveli Rasmus Mannström on nostettu ylös junioreista. Sen sijaan Petteri Jokihaara on siirtynyt IFK Mariehamniin, jota valmentaa entinen kokkolalainen Pekka Lyyski. Lyyski on jo aiemmin värvännyt kokkolalaisia kuten Petteri Forsell, Patrick Byskata ja Gustav Långbacka. (SB/JI)

Kokkolassa lentopallobuumi Tiikereiden yli 10 000 maksanutta katsojaa vetäneet loppuottelut lentopalloliigassa toivat kassaan täydennystä, jonka varaan rakentaa. Lipputulot kolmesta finaalista toivat yhteensä noin neljännesmiljoonan. Siitä summasta vähennetään kaikki kustannukset, muun muassa lattialaatat vuokrattiin Helsingistä ja itse peliareena, eli matto, rahdattiin myös Salon finaalipeleihin. Hienot järjestelyt jäähallissa poikivat Tiikereille myös maaottelun Kokkolaan syyskuulle, jossa Suomi luultavasti kohtaa Tšekin. Saadakseen toimintaansa jatkuvuutta, ja enemmän omia kasvatteja edustusjoukkueeseen, kokkolalaisseura satsaa nyt lisää yhteentoista juniorijoukkueeseensa, joissa pelaa lähes 150 nuorta. (SB/JI)

Kraft menetti ykköstykkinsä Närpiöläisjoukkue Kraftin Mario Rac on luovutettu Kroatiaan, jossa häntä odottaa vankeustuomio. 33-vuotias Rac tuli Kakkosen Kraftiin kotimaastaan kaudeksi 2011. Viime vuonna hän oli joukkueen paras maalintekijä 21 osumallaan. Paikatakseen Racin jättämää aukkoa Kraft on värvännyt amerikkalaisen Yannick Smithin lainalla EIF:stä sekä entisen suurlupauksen Kim Bölingin, joka palaa kotikaupunkiinsa VPS:stä. Böling siirtyi Kraftista Vepsuun vuonna 2010. Kolmen kauden aikana hän pelasi VPS:n riveissä 46 liigaottelua, tosin ei yhtään täyttä 90-minuuttista. (SB/JI)

Kiistelty putteri kielletään Voimakkaista protesteista huolimatta Pohjois-Amerikan golfyhdistys USGA on yhdessä arvostetun British Open-järjestäjän R&A:n kanssa Skotlannissa päättänyt, että kaikki pitkäkahvaiset putterimallit kielletään vuodesta 2016 lähtien. Lyönnin aikana rinnalla tai mahalla lepäävät putterit ovat 1980-luvun jälkeen olleet yhtä kiisteltyjä kuin uinnin haiasut aikoinaan. Keegan Bradley, Bernhard Langer, Webb Simpson ja niinkin myöhään kuin huhtikuussa US Openin valloittanut aussi Adam Scott ovat kaikki käyttäneet mahaputteria voittaessaan majorin. Tiger Woods kuuluu niihin jotka ovat puhuneet kiellon puolesta. (Mata L/JI)

Petteri Forsell pitkään sivussa IFK Mariehamn saa pärjätä kauan ilman pelimoottori Petteri Forsellia. Polvivamma pitää 22-vuotiaan maajoukkuekeskikenttäpelaajan kentän laidalla elokuulle saakka. Turkkilaisesta Bursasporista lainalla Ahvenanmaalla oleva Forsell ehti pelata vain kuusi liigamatsia IFK-paidassa ennen loukkaantumista. Laina umpeutuu samoihin aikoihin kuin Forsellin odotetaan olevan takaisin pelikunnossa, joten voi hyvinkin olla että hän on pelannut kauden viimeisen kotimaisen liigaottelunsa. Kuudessa IFK-kamppailussaan Forsell ehti tehdä kolme maalia ja antaa kaksi maalisyöttöä. (Mata L/JI)

AINOANA MAAILMASSA E N DA I VÄR LD E N

www.quattrogolf.fi

Bäst på uthållighet Allt fler gör som Johanna Renqvist - springer ultralångt. Som regerande finsk mästare på 100 km har hon ställt sig ett tufft mål - nämligen att förbättra fjolårets personbästa 9.39,45 med över en halvtimme. Med en dryg vecka kvar till start är Johanna förvånansvärt lugn då Sportpressen ringer upp henne för att diskutera nästa veckas stora prövning - Suomi-juoksu 100K i början på juni Motivation och känsla är återkommande teman under pratstunden. -Det finns knappast någon som njuter av att springa ett maraton då tiden är avgörande och det är lite samma med ultra. I och för sig är farten långsammare, men då man sprungit tillräckligt länge för att kroppen känns sliten, vill man inget hellre än gå. För så är det. Då man tränar, då njuter man för det mesta, men då man springer lopp pressar man kroppen till det yttersta. Ändå fortsätter man springa utan att ge upp. Det är nog känslan efteråt som avgör och motiverar, säger Johanna. Efteråt känner man sig stark och lycklig. Ultralopp handlar långt om att vinna över sig själv och klara av det omöjliga. Det kan kanske beskrivas som det ultimata testet - både fysiskt och psykiskt sett. -Psyket är många gånger avgörande. Det är oerhört viktigt att man tror på sig själv och är positiv. Att det gör ont - det måste man vara beredd på. Intresset för ultralöpning väcktes redan år 2009 då Johanna deltog i sitt första sex timmars lopp och vann sin klass. -Familjen har varit ett stort stöd för mig. Under de första åren höll min mamma mig sällskap under loppen medan min pappa tog hand om servicen. Under senare år har sambon skött servicen. Då det handlar om lopp som håller på i nio timmar eller mer, behöver också servicetruppen vilopauser och då behöver de helt enkelt jobba i skift. Teamet omkring mig utgör ett stort stöd och peppar mig också då jag är irriterad och tvär under ett lopp. Min familj ser till att jag äter och dricker och hålls igång. Ultralöpning definieras som allt som är längre än maratondistansen, det vill säga 42,195 km. För Johanna kan 50 km jämföras med ett lite längre träningspass. -Det längsta jag sprungit är 48 timmar i ett sträck. Då avverkade jag 251, 2 km. Jag har också deltagit i Ultrabalaton som går lös på 212 km, då jag sprang runt Balatonsjön. Värst med det loppet var skavsåren jag fick i baken, säger Johanna med skratt i rösten. Träningsmässigt springer jag mindre än många andra ultralöpare. En normalvecka brukar bestå av 70-80 km löpning och det passar mig bra då jag trots allt jobbar heltid. Då Johanna får frågan ifall hon drömmer om en framtid som ultralöpare på heltid kommer svaret snabbt och utan minsta tvekan. -Jag behöver en motpol till löpningen, nämligen ett arbete som kräver tankearbete.

Johannas tips till den som vill prova på ultralöpning: - vänj kroppen stegvis vid längre pass - fokusera inte på att springa fort, fokusera istället på att springa länge - träna kroppen att ta upp näring under långpassen - smörj in strategiska platser med vaselin för att motverka skavsår Läs mer på bloggen curroergosum.ratata.fi

Sandra Eriksson suverän terrängetta Sandra Eriksson var totalt ohotad då hon i FM i Vanda försvarade sitt fjolårsguld i terränglöpning. Nykarlebylöparen tillryggalade damernas sexkilometersslinga hela 43 sekunder snabbare än loppets tvåa Johanna Peltonen. Den färska FM-titeln var redan den 24-åriga Erikssons fjortonde individuella som senior. På paraddistansen 3 000 meter hinder på bana har hon vunnit Kalevaspelen sex år i rad. I herrklassen var TUL:s Lewis Korir en minst lika överlägsen segrare. Korir förnyade sitt FM-guld på kungssträckan över tolv kilometer med en marginal på en minut och 42 sekunder ner till silvermedaljören och klubbkompisen Willy Rotich. (MATA L)

Sandra Eriksson ylivoimainen maastossa Sandra Erikssonille ei löytynyt haastajaa maastojuoksun SM-kisoissa Vantaalla. Uusikaarlepyyläisjuoksija puolusti viimevuotista mestaruuttaan kukistamalla kisan kakkosen Johanna Peltosen 43 sekunnilla. Tuorein SM-titteli on 24-vuotiaan Erikssonin neljästoista henkilökohtainen kulta. Mielimatka 3000 metrin esteillä hän on voittanut Kalevan Kisat kuusi vuotta peräkkäin. Miesten puolella TUL:n Lewis Korir oli vähintään yhtä ylivoimainen. Korir uusi SM-kultansa kuningasmatka 12 kilometrillä minuutin ja 42 sekunnin erolla seurakaveri Willy Rotichiin. (Mata L/JI)

- FYSIOTERAPI - OCH LÄKARMOTTAGNING VI ÄR SPECIALISERADE PÅ PROBLEM I STÖD- OCH RÖRELSEORGANEN SAMT IDROTTSSKADOR

6.10.2012 5.10.2013

www.itamerimaraton.com www.itamerimaraton.com

TEL: 010-820 3500 www.fysioclinic.fi


W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 11

S O M M A R - K E S Ä 2 0 13

Fotbollstrafik mellan Åland och Karleby GBK och Vasa IFK hör till de starkaste lagen i den norra zonen av fotbollens division 2. Efter att SJK nu har tagit steget till ettan är det betydligt lättare att aspirera på serieseger i år. GBK får igen lita på sin slutspurt. Under de två senaste åren har man varit starka på slutet. 2011 hade GBK tolv förlustfria matcher på sluttampen och 2012 tio raka vinster som avslutning. Ny i GBK-truppen är bland andra den före detta IFK Mariehamn- och HJKspelaren David "Tulle" Carlsson. Rasmus Mannström, lillebror till Sebastian i HJK, har lyfts upp från juniorleden. Däremot har Petteri Jokihaara försvunnit IFK Mariehamn som tränas av den före detta Karlebybon Pekka Lyyski. Tidigare har Lyyski också värvat Karlebyspelare som Petteri Forsell, Patrik Byskata och Gustav Långbacka. (SB)

Volleybollboom i Karleby

Marcus Råberg.

Frisbeegolf-FM i Ekenäs EIF Discgolf arrangerar i år finska mästerskapen i frisbeegolf på Västerby frisbeegolfbanan i Ekenäs den 15-18 augusti. Tävlingen är en fyra dagars tävling med start från torsdagen. 188 bästa spelare i Finland kämpar om FM medaljer i 8 olika klasser (Öppen, Damer, Damer-40, Juniorer-16, Juniorer-19, Seniorer-40, Seniorer-50, Seniorer-60). Varje spelare kastar iaf sammanlagt 3 rundor på 3 dagar. Golfstart används under alla dagar. Ca 60 procent kvalar in sig till finalrundan på söndagen. FM-tävlingarna i Ekenäs är det största arrangemanget som EIF Discgolf tagit sig an. - Vi ser fram emot utmaningen och försöker göra tävlingen så publikvänlig som möjlig. Tävlingarna är en upperlig chans att se de bästa spelarna i Finland "in action" på hemmabanan i Västerby, säger EIF Discgolf ordförande Jan-Mikael Uusikylä.

Frisbeegolfin SM-kisat Tammisaaressa EIF Discgolf järjestää tänä vuonna frisbeegolfin Suomen mestaruuskisat Västerbyn frisbeegolfradalla Tammisaaressa 15.-18. elokuuta. Kilpailu on nelipäiväinen ja alkaa torstaina. Suomen 188 parasta pelaajaa taistelee SM-mitaleista 8 eri luokassa (Avoin, Naiset, Naiset-40, Juniorit-16, Juniorit-19, Seniorit-40, Seniorit-50, Seniorit-60). Jokainen pelaaja heittää ainakin yhteensä 3 kierrosta kolmena päivänä. Joka päivä lähtö tapahtuu golflähtönä. Noin 60 prosenttia etenee sunnuntain finaalikierrokselle. SM-kilpailut Tammisaaressa ovat suurin EIF Discgolfin järjestämä kilpailu. - Otamme mielenkiinnolla vastaan haasteen järjestää kilpailut ja tehdä niistä mahdollisimman yleisöystävälliset. Kilpailujen ansiosta on mahdollista nähdä Suomen parhaat pelaajat "in action" kotikentällämme Vesterbyssä, sanoo EIF Discgolfin puheenjohtaja Jan-Mikael Uusikylä.

Visste du att...

Sundstedt tränar arabiskor på cykel Före detta proffscyklisten Pia Sundstedt är involverad i ett nytt projekt som går ut på att värva unga qatariska flickor till cykelsporten. Qatar vill ha ett eget damlag i elden när landet om tre år arrangerar cyklings-VM. I arabvärlden är idrott inget naturligt inslag i kvinnornas vardag, så uppgiften i sig är grannlaga. – Till att börja med gäller det att hitta infödda tjejer som är beredda att satsa på idrott. Helst skulle jag vilja jobba med ungdomar i 11–13-årsåldern, men tiden fram till VM är knapp så förbundet vill ha med äldre flickor, säger Sundstedt till Yles Sportmagasinet. Sedan i höstas är Sundstedt bosatt i emiratets huvudstad Doha. (MATA L)

Sundstedt treenaa arabipyöräilijöitä Entinen ammattipyöräilijä Pia Sundstedt on mukana uudessa projektissa, missä nuoria qatarilaisia tyttöjä houkutellaan pyöräilyn pariin. Qatar haluaa oman naisten joukkueen maan järjestäessä kolmen vuoden kuluttua pyöräilyn MM-kisat. Arabimaissa urheilu ei ole luonnollinen osa naisten arkipäivää, joten tehtävä on vaikea. – Ensinnäkin on löydettävä syntyperäisiä qatarilaistyttöjä, jotka ovat valmiita satsaamaan urheiluun. Mieluiten haluaisin tehdä töitä 11–13-vuotiaiden kanssa, mutta MM-kisoihin on niin vähän aikaa, että liitto haluaa mukaan vanhempia tyttöjä, Sundstedt sanoo Ylen Sportmagasinet-ohjelmassa. Sundstedt on syksystä lähtien asunut emiraatin pääkaupungissa Dohassa. (Mata L/JI)

Tiesitkö että...

Tiikerits finalmatcher i volleybolligan med över 10 000 betalande åskådare gav klirr i kassan som ger en stabil grund att bygga på. Biljettintäkterna från de tre finalmatcherna gav ungefär en kvarts miljon euro. Från den summan ska man dra av alla omkostnader med golvplattorna som hyrdes från Helsingfors och själva spelarenan, mattan som också fraktades från och till Salo för finalmatcherna. De fina arrangemangen i ishallen gör därtill att Tiikerit belönas med en landslagsmatch i Karleby i september, förmodligen mot Tjeckien.   För att få kontinuitet i verksamheten, och ett större inslag av egna produkter i representationslaget, ska Karlebyklubben nu satsa extra på sina elva juniorlag med närmare 150 spelare. (SB)

Närpeslag gick miste om skyttekung Krafts målspruta Mario Rac har utlämnats till Kroatien för att där avtjäna ett fängelsestraff. 33-åringen kom till Kraft från Kroatien säsongen 2011. Han var i fjol lagets bästa målskytt med sina 21 mål. För att fylla luckan efter Rac har Kraft tagit in amerikanen Yannick Smith på lån från Ekenäs IF och det tidigare storlöftet Kim Böling som har återvänt från VPS till division 2-laget i hemstaden. Böling flyttade från Kraft till VPS inför säsongen 2010. Under de tre säsonger han var i VPS blev det 46 ligamatcher, men inte en enda i 90 minuter. (SB)

Kontroversiell putter förbjuds Trots högljudda protester har USGA, den styrande organisationen för golf i Nordamerika, tillsammans med ansedda British Open-arrangören R&A i Skottland, beslutat att från och med 2016 förbjuda alla långskaftade puttermodeller. De så kallade "kvastarna", som vid putten stöds mot bringan eller buken, har alltsedan de introducerades på 1980-talet varit nästan lika omtvistade som hajdräkterna inom simningen var i tiderna. Keegan Bradley, Bernhard Langer, Webb Simpson och så sent som i april australiske US Masters-segraren Adam Scott, har alla använt magputter då de vunnit majortävlingar. Till dem som pläderat för att avskaffa modellen hör världsettan Tiger Woods. (MATA L)

Petteri Forsell länge borta SOMALIA SIKTAR PÅ BANDY-VM? I Sverige har man startat ett nytt integrationsprojekt som går ut på att grunda ett somaliskt landslag i bandy. I Borlänge bor cirka 3 000 somalier och det är i första hand av dessa man hoppas få ihop ett landslag som en dag tar sig till VM. Rutinerade svensken Per Fosshaug blir förbundskapten för laget som ska träna tillsammans med klubblaget Borlänge Bandy. (ML)

SOMALIA HAMUAA JÄÄPALLON MM-KISOIHIN? Ruotsissa on pistetty aluille uusi integraatioprojekti, jonka tarkoituksena on perustaa Somalian jääpallomaajoukkue. Borlängessä asuu noin 3 000 somalia ja ensisijassa heidän toivotaan muodostavan maajoukkueen, joka jonain päivänä yltää MM-kisoihin. Kokenut ruotsalainen Per Fosshaug on yhdessä seurajoukkue Borlänge Bandyn kanssa harjoittelevan ryhmän valmentaja. (ML/JI)

SVERIGEKAMPEN INTE UTKÄMPADES 1932–1938? Inför OS i Los Angeles 1932 blev Paavo Nurmi diskvalificerad på livstid för brott mot amatörbestämmelserna. Mannen som drev ärendet mot den finske löparlegenden var svensken J Sigfrid Edström, dåvarande ordförande i Internationella friidrottsförbundet. I Finland betraktades det som ett svek mot de goda förbindelserna mellan grannstaterna. Stämningen blev så hätsk att det 1925 inledda landskampsutbytet låg nere för att återupptas först 1939. (Mata L)

RUOTSIOTTELU JÄI POIS 1932–38? Los Angelesin 1932 olympialaisten alla Paavo Nurmi sai elinikäisen kilpailukiellon rikottuaan amatöörisääntöjä. Mies jonka katsottiin olevan suomalaislegendan pannan takana, oli ruotsalainen J Sigfrid Edström, joka johti kansainvälistä yleisurheiluliittoa. Suomessa tämä nähtiin petoksena hyviä naapurisuhteita kohtaan. Tunnelma äityi niin kiivaaksi, että vuonna 1925 alkaneet yleisurheilumaaottelut lakkautettiin seitsemäksi vuodeksi. (Mata L/JI)

KOMAROV ÄR DEN FÖRSTA ESTFÖDDE NHL-SPELAREN? I och med att Leo Komarov debuterade för Toronto Maple Leafs i vintras har nu också en spelare född i Estland landstigit i NHL. I och för sig är Nykarlebysonen Komarov inte est och talar inte ens estniska, men född i Narva är han. Först att bli NHL-draftad var dock inte Komarov utan Toivo Suursoo, som valdes av Detroit Red Wings 1994. Suursoo fick aldrig chansen i NHL men gjorde en lång proffskarriär i bland annat Ryssland, Sverige och också Finland, då han spelare för TPS 1996-98. De två senaste åren har nu 37-årige Suursoo varit tränare för Kongsvinger i den norska andraligan. (JI)

KOMAROV ON ENSIMMÄINEN VIROSSA SYNTYNYT NHL-PELAAJA? Kun Leo Komarov talvella debytoi Toronto Maple Leafsin paidassa, hänestä tuli samalla ensimmäinen Virossa syntynyt NHL-pelaaja. Leksa ei tosin ole virolainen eikä hän edes puhua viroa, mutta hänen syntymäpaikkansa on Narva. Ensimmäinen NHL-varaus Komarov ei kuitenkaan ollut, vaan se kunnia kuuluu Toivo Suursoolle, jonka Detroit Red Wings valitsi 1994. Suursoo ei koskaan saanut tililleen NHL-ottelua mutta teki pitkän ammattilaisuran muun muassa Venäjällä, Ruotsissa ja myös Suomessa, edustettuaan TPS:ää kausina 1996–98. Kaksi viimeistä vuotta Suursoo on valmentanut Norjan kakkosliigan Kongsvingeria. (JI)

Bjärkas Golf är beläget i Västanfjärd i Kimitoöns kommun på natursköna ägor med långa anor. Marken har tillhört familjen Bergholm sedan 1600-talet och samma familj driver i dag golfverksamheten. Banan är byggd på naturens villkor med många kullar och rikligt med träd. Vattenhindren och bunkrarna är få, men i stället finns desto fler raffar och högt gräs, som bjuder även en erfaren golfare på en utmaning.

IFK Mariehamn får klara sig utan spelmotorn Petteri Forsells tjänster en längre tid. Ett skadat knä håller den 22-årige landslagsmittfältaren ur spel ända in i augusti. Forsell, som är utlånad till Mariehamn av sin turkiska klubb Bursaspor, hann bara med sex ligamatcher i den grönvita dressen innan olyckan var framme. Lånetiden löper ut ungefär samtidigt som han väntas vara tillbaka i spel igen, så Forsell kan mycket väl ha spelat sin sista match i den inhemska fotbollsligan den här säsongen. I sex framträdanden i IFK-munderingen hann Forsell med tre mål och två assist. (MATA L)

Framgångsrik simtrio från Jakobstad Jakobstadsbördiga simmarna Linda Laihorinne, Adam Vik och Jakob Nordman gjorde väl ifrån sig i Tampere Open-tävlingar i Tammerfors. Vik och Nordman representerar Jakobstads simmare medan Laihorinne tävlar för Oulun uinti. Laihorinne var tvåa på 100 meter frisim. Hon vann 200 meter medley med nytt personligt rekord och deltog även i 50 meter frisim, där hon kom tvåa på tangerat personbästa. Träningskompisen och adepten Vik var med i finalen på 50 meter fjäril och slutade på en åttonde plats med nytt personligt rekord. På 100 meter fjäril blev det en sjunde plats, även då med ett nytt personbästa. Nordman kom med i finalen i 50 meter bröstsim och var åtta. (SB)

Bjärkas Golf är Finlands enda par 3-bana med 18 hål. Nu också 2st par-4:or En runda tar för en person med lite golfkunskap runt två timmar. Unna dig själv, din familj eller dina arbetskamrater en enastående och avslappnande upplevelse på Kimitoön med skärgårdsnatur och sport.

Välkomna!

Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax • Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) • bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com


12 W W W. S P O R T P R E S S E N . F I

S O M M A R - K E S Ä 2 0 13

T E X T/ T E K S T I: M AT S L U N D B E R G /J I F OTO/ K U VA : D A N I E L B Y S K ATA / S A R A H O LT K A M P

Erica Hjerpe

Erica Hjerpe

Född: 20 augusti 1993 i Korsholm. Familj: Mamma Nette, pappa Thomas och fotbollssystern Linnéa. Längd/vikt: 174,5 cm/59 kg. Personligt rekord: 411 cm. Utbildning: Student 2012, nu universitetsstudier på Hanken i Vasa. Äter: Mommos plättar. Dricker: Starkt kaffe. Senaste bok: Hunger Games-trilogin. Senaste film: Serien Studieliv på Yle Arenan, BÄST! Lyssnar på: Allätare (dock ingen hårdrock, pik till tränarens musikval på bilresorna...) Jag själv med tre ord: Sprallig, nyfiken och utåtriktad. Speciellt minne från karriären: Alla roliga och knäppa träningsläger till bl. a. Portugal samt Finnkampen 2012 i Göteborg. Den känslan på ansatsbanan är någonting jag vill uppleva flera gånger om!

Syntynyt: 20. elokuuta 1993 Mustasaaressa. Perhe: Äiti Nette, isä Thomas ja jalkapalloileva sisko Linnéa. Pituus/paino: 174,5 cm/59 kg. Oma ennätys: 411 cm. Koulutus: Ylioppilas 2012, opiskelee Vaasan Hankenilla. Syö: Mummin lettuja. Juo: Vahvaa kahvia. Viimeisin kirja: Hunger Games -trilogia. Viimeisen leffa: Studieliv-sarja Yle Areenassa, PARAS! Kuuntelee: Kaikkiruokainen (mutta ei heviä, piikki v almentajan musiikkivalintaan automatkoilla…) Minä kolmella sanalla: Pirteä, utelias ja ulospäinsuuntautunut. Erityinen muisto uralta: Kaikki hauskat ja kahelit harjoitusleirit muun muassa Portugalissa, sekä Ruotsiottelu Göteborgissa 2012. Sen tunteen mikä siellä oli vauhdinottoradalla, haluan kokea vielä monta kertaa!

En tävlingsstav kostar mellan 300 och 500 euro. För att hoppa högre krävs att man kontinuerligt byter till längre och styvare stavar. Kilpailuseiväs maksaa 300-500 euroa. Hypätäkseen korkeammalle täytyy jatkuvasti vaihtaa pidempään ja jäykempään seipääseen.

”Man måste vara lite galen” Stavhoppning kräver mod, styrka och snabbhet. Storlöftet Erica Hjerpe besitter mycken mångsidighet.

K

arriären går spikrakt uppåt för stavhopparlöftet Erica Hjerpe. Vid juniorernas hall-FM i Tammerfors i februari förbättrade den 19 år gamla Korsholmstösen på en enda dag sitt personliga rekord med hela 13 centimeter. Med ett jättehopp på 4,11 korades hon till överlägsen mästare i 22-årsklassen. Med den sensationella noteringen placerar sig Hjerpe på fjärde plats i alla tiders statistik för finländska damer. Bara Minna Nikkanen, Vanessa Vandy och Tiina Taavitsainen har hoppat högre. - Man måste vara lite galen för att hålla på med stav. Det gäller att nöta in tekniken så att den sitter i märgen. Mycket ska stämma om hoppen ska bli höga. Staven ska ha den rätta styvheten och hoppställningens läge vid ribbpassagen har också stor betydelse.

Mot ungdoms-EM Erica Hjerpes huvudmål i sommar är ungdoms-EM i juli i Tammerfors. De där 411 centimetrar na hon slungade sig över under inomhussäsongen gör att hon redan överskridit förbundets kvalgräns till mästerskapet. - Skönt att ha det ur världen. Ett EM på hemmaplan vill man inte missa. Förra sommaren jagade jag i tävling efter tävling förgäves en gräns för 19-åringarnas VM i Barcelona. Jag nådde den aldrig och fick inte åka. Hjerpe nöjer sig inte enbart med en plats i truppen utan vill göra väl ifrån sig på EM. - Jag vill åtminstone ta mig till final och väl där också slå mitt personbästa. Sen får man se hur långt det räcker, säger Erica som ännu nästa säsong är junior. - Överlag strävar jag att redan i år bli säker på höj-

der över fyra meter. Under försäsongen har jag börjat träna med de längre och styvare stavar som behövs för ändamålet. Två andra viktiga tävlingar den här säsongen är Kalevaspelen i Vasa i slutet av juli och landskampen mot Sverige som avrundar friidrottssommaren. - FM är ännu mera hemma än EM för Karlsplanen ligger ju riktigt i hemknutarna. Det skulle vara kul att komma på pallen. I fjol blev jag snuvad på min första seniormedalj utomhus trots att jag hade samma höjd som både tvåan och trean. Mångsidig bakgrund I unga år provade Hjerpe på alla friidrottsgrenar utom långdistanslöpning. Hon sysslade även med skidåkning, orientering och volleyboll. Redskapsgymnastik fanns också på programmet.

Seiväshyppy vaatii rohkeutta, voimaa ja nopeutta. Onneksi suurlupaus Erica Hjerpe on monipuolinen urheilijanalku. - Stavhopp kräver att man är stark i hela kroppen så det är bra att vara mångsidig. Gymnastik tränar jag fortfarande en dag i veckan under vinterhalvåret. På sommarn blir det mest hoppträning. Hon representerar IF Femman och tränas av Mikael Westö. - Vi är ett gäng stavhoppare från Vasatrakten som tränar tillsammans. På sommarn kuskar vi runt på tävlingar med stavarna på biltaket. - De nya stavarna tar viss tid att vänja sig vid. Det gäller att bekanta sig med dem mentalt. Därför böjer jag på dem, tejpar och pajar dem. För att kunna hoppa högre behöver man flytta upp greppet. Hittills har jag inte haft några större bekymmer med tekniken. Allt är bara positivt, säger Hjerpe med tillförsikt.

eiväshy ppy t alentti Erica Hjerpe etenee urallaan ripeää tahtia eteenpäin. Junioreiden halli-SM-kisoissa helmikuussa 19-vuotias mustasaarelaist y ttö paransi yhden päivän aikana ennätystään kokonaiset 13 senttiä. 411 kantaneella jättiloikalla hän valloitti ylivoimaisen mestaruuden alle 22-vuotiaissa. Sensaatiomaisella petrauksella Hjerpe hyppäsi itsensä Suomen kaikkien aikojen listalla neljänneksi. Vain Minna Nikkanen, Vanessa Vandy ja Tiina Taavitsainen ovat edellä. - Pitää olla vähän hullu hypätäkseen seivästä. Tekniikkaa täytyy treenata todella paljon, kunnes se tulee selkäytimestä. Paljon pitää osua nappiin jotta pääsee korkealle. Seipään on oltava oikean jäykkä, ja myös hyppytelineen sijainnilla riman ylityksen aikana on suuri vaikutus.

Nuorten EM-kisat tähtäimessä Erica Hjerpen päätavoite täksi kesäksi on nuorten EM-kisat Tampereella heinäkuussa. Hallissa hypätty 411 riittää kisanäytöksi, joten Hjerpe on jo lippunsa lunastanut. - Hienoa että se on pois päiväjärjestyksestä. Kotikisoja ei halua missata. Viime kesänä metsästin kilpailusta kilpailuun Barcelonan alle 19-vuotiaiden EM-kisoihin oikeuttavaa rajaa. En koskaan yltänyt siihen ja jäin kotiin. Hjerpe ei tyydy pelkkään kisapaikkaan, vaan haluaa myös menestyä Tampereella. – Tahdon ainakin finaaliin ja siellä haluan rikkoa ennätykseni. Sitten saa nähdä miten korkealle se riittää, sanoo vielä ensi vuodenkin juniorina hyppäävä Erica. - Koko kauden tavoitteena on, että haluan jo tänä


W W W. S P O R T P R E SS E N . F I 13

S O M M A R - K E S Ä 2 0 13

SM-kisat lähes Envallin kotikentällä Yleisurheilun Kalevan kisat Vaasassa 25.–28. heinäkuuta ovat hallitsevan 400 metrin Suomen mestarin Christoffer Envallin kauden kohokohta. Falkenjuoksija voitti uransa ensimmäisen SM-kullan Lahdessa ja myös ennätys 47,97 syntyi viime kaudella. Envall on kipittänyt tuplamatkan aikaan 1.52,91 mutta tällä hetkellä vain ja ainoastaan nelisatanen on 21-vuotiaan mielessä. Talven harjoittelu on sujunut hyvin ja kesällä Envall haluaa juosta alle Tampereen alle 22-vuotiaden EM-kisojen (11.–14. heinäkuuta) tulosrajan 47,50. (SB/JI)

FSS maastohiihdon ykköspiiri Ruotsinkielisten hiihtoseurojen yhdistys FSS oli viime talven menestynein maastohiihtopiiri. FSS voitti piirirankingin 3165 pisteellä ennen Hämeen piiriä (3027). FSS-seurat olivat kärjessä myös junioripuolella. Myös tässä hämäläiset olivat kakkosia, noin 200 pistettä perässä. Eliittipuolella Hämeen piiri oli ykkönen ennen Pohjois-Pohjanmaata ja FSS:ää. Hopeasompaviesteissä FSS oli maan yhdeksästätoista piiristä paras. Oulun Hiihtoseura keräsi seuroista eniten pisteitä ennen Hollolan Urheilijoita ja Espoon Hiihtoseuraa. IF Minken oli FSS-seuroista menestynein kymmenennellä sijalla. (SB/JI) Junior-EM, Kalevaspelen och landskampen mot Sverige är viktiga mål för Femmans stavhopparlöfte Erica Hjerpe denna säsong. Längre fram siktar hon på OS i Rio 2016.

Tiikerit putsasi pöydän Kokkolan Tiikerit voitti melkein kaikki pystit lentopalloliiton palkitessa kauden parhaat suoritukset. Tommi Tiilikainen valittiin vuoden valmentajaksi ja libero Lauri Kerminen vuoden tulokkaaksi. All star-joukkueeseen mahtui neljä tiikeriä, Edgardo Goas, Olli-Pekka Ojansivu, Joe Klein ja Kerminen. Tiikereiden puheenjohtaja Kari Kalliokoski palkittiin vuoden lentopallovaikuttajana ja Tiikerit vuoden ilmiönä, seuran saavutettua mestaruuden jouduttua viime kaudella karsimaan liigapaikastaan. Tiilikainen jatkaa joukkueen peräsimessä. 25-vuotias luotsi on solminut 1+1-vuotisen sopimuksen. Se, että Tiikerit pelaa ensi kaudella kansainvälistä seuralentopalloa, tekee menestysvalmentajan syksystä vielä jännittävämmän. (SB/JI)

Pohjanmaahan fitnessin EM-mitaleja Nuorten EM-kilpailut, Kalevan kisat ja Ruotsimaaottelu ovat Femmanin seiväshyppylupauksen Erica Hjerpen tärkeimmät tavoitteet tällä kaudella. Pidemmällä tähtäimellä hän haluaa Rion olympialaisiin 2016.

Kokkolalainen Elin Hassel toisti viimevuotisen temppunsa ja otti body fitnessin EM-pronssia. 20-vuotiaan kilpailuluokassa oli vain neljä osanottajaa, verrattuna viime kevään seitsemään. Aiemmin tänä vuonna Hassel voitti naisten SM-kultaa Fitness Classicissä Helsingissä. Vaasalainen Jessica Silfvernagel otti hopeaa body fitnessin EM-kisoissa Espanjassa. Hän kilpaili alle 163 senttisten junioriluokassa, jossa oli kolme osallistujaa. (SB/JI)

Skrabb valmiina vastuuseen FF Jaron Simon Skrabb on saanut lentävän lähdön Veikkausliigakauteen. Mutta 18-vuotias lupaa vielä enemmän. – Tavoitteena on, että kasassa 16 kierroksen jälkeen on viisi maalia ja kolme syöttöä, viime kaudella pyöreät nollat molemmista saalistanut Skrabb sanoo. – Paineet helpottivat heti osuttuani KuPSia vastaan liiga-avauksessa. Olen nyt rauhallisempi pallon kanssa enkä stressaannu vaikka selässä olisi vastustaja. Alexei Eremenko pitää kehitystä odotettuna. – Simon pystyi tekemään samoja asioita jo aiemmin, mutta paineita oli ehkä viime vuonna liikaa. Nyt hänellä on enemmän itseluottamusta ja kokemusta, toteaa Jarovalmentaja juniorimaajoukkuepelaajasta, joka on saanut pelata mielipaikallaan hyökkäävänä keskikenttäpelurina. – Hän osaa harhauttaa pois yksi tai kaksi vastustajaa ja näkee samalla koko kentän, ja hän uskaltaa kokeilla sitä pientä ekstraa. (SB/JI)

Jeppisläistä kiekkooppia norjalaisille vuonna vakiinnuttaa paikkani neljän metrin korkeuksilla. Kauden alla olen ruvennut treenaamaan pidemmillä ja jäykemmillä seipäillä, mitä sen saavuttamiseen vaaditaan. Kaksi muuta tärkeää kilpailua ovat Vaasan Kalevan kisat heinäkuun lopulla ja yleisurheilukesän päättävä Ruotsiottelu. - SM-kisat tuntuvat vielä enemmän kotikisoilta kuin EM-karkelot, sillä Kaarlen kenttä sijaitsee ihan kotinurkillani. Olisi kiva päästä siellä palkintopallille. Viime vuonna jäin ensimmäisestä aikuisten mitalistani paitsi, vaikka ylitin saman korkeuden kuin kisan kakkonen ja kolmonen. Monipuolinen tausta Nuorena Hjer pe kokeili kaikkia yleisurheilulajeja paitsi kestävyysjuoksua. Hän myös hiihti, suunnisti ja pelasi lentopalloa. Telinevoimistelu kuului sekin ohjelmaan.

- Seiväshyppy vaatii että koko kroppa on vahva, joten on hyvä olla monipuolinen. Voimistelen yhä kerran viikossa talvikauden aikana. Kesällä tulee enimmäkseen tehtyä hyppytreenejä. Hjerpen seura on IF Femman ja häntä valmentaa Mikael Westö. – Meitä on ryhmä seiväshyppääjiä Vaasan seudulla, jotka harjoittelevat yhdessä. Kesällä ajamme ympäri maata kisoihin seipäät auton katolla. - Kestää hetken tottua uusiin seipäisiin. Pitää tutustua niihin henkisesti. Siksi taivuttelen niitä, teippailen ja silitän niitä. Voidakseen hypätä korkeammalle, täytyy siirtää otetta ylöspäin. Tähän asti minulla ei ole ollut suurempia ongelmia tekniikan kanssa. Kaikki on hyvin, Hjerpe sanoo luottavaisesti.

– Unelma on käynyt toteen, jääkiekkovalmentajana Norjassa työskentelevä pietarsaarelainen Christer Nylund myhäilee. Elokuusta lähtien Nylund toimii päätoimisena kiekkoluotsina, hänen jatkaessaan Frisk Askersin U20-joukkueen valmentajana ja aloittaessaan samalla työt kiekkokoutsina Norjan Toppidrettsgymnasissa. – Se on suosittu koulu, johon maan parhaat kiekkoilijat hakeutuvat, 31-vuotias Nylund kertoo. Kaksi vuotta sitten valmennusura pääsi vauhtiin Oslon lähellä sijaitsevassa Askerissa. – Tulin tänne ensisijassa esikoulunopettajaksi, mutta en olisi muuttanut jos en olisi myös saanut töitä jääkiekon parissa. Ensimmäisen vuoden Nylund toimi osa-aikavalmentajana toiseksi korkeimman sarjatason kehitysjoukkueessa. Kuluvalla kaudella hän oli pronssia saavuttaneen Askersin U20-luotsi. Nylundin mukaan Frisk Asker on ansiokas kiekkoseura, jonka tunnetuin pelaaja on tällä hetkellä New York Rangersissa pelaava Mats Zuccarello Åsen. Edustusjoukkue putosi liigan puolivälierissä. Joukkuetta valmentaa Sune Bergman, eli sama Bergman joka voitti Elitserienin mestaruuden HV-71:n riveissä 1995 ja sai näin kutsumanimen ”Kuningas Sune”. (SB/JI9

Fredrik Svanbäck jaksaa painaa Vaikka Fredrik Svanbäck on jo ehtinyt kypsään 34 vuoden ikään, Landskrona Boisin nuoremmilla joukkuekavereilla on vaikeuksia pysyä varakapteeninsa perässä. Joukkueen kuntotestissä ex-jarolainen oli nopein kolmella kilometrillä. ”Minin” mukaan juoksuvoimaa tarvitaan toteuttaakseen uuden valmentajan Jörgen Petterssonin peli-ideaa, joka perustuu nopeaan, vähien kosketusten ja kovan liikkeen lyhytsyöttöpeliin. Tätä peliä myös entinen valmentaja Henrik Larsson yritti peluuttaa ensimmäisenä vuotenaan, mutta kun tuloksia ei tullut, peli suoraviivaistui. (SB/JI)

Vasa-FM nästan hemmaplan för Jakobstadslöpare Friidrotts-FM i Vasa den 25-28 juli är säsongens höjdpunkt för regerande mästaren på 400 meter, Christoffer Envall. Falkenlöparen tog sitt första FM-guld i Lahtis i fjol på 48,13. Personbästat, som han också satte i fjol, lyder på 47,97. Envall har sprungit den dubbla distansen på 1.52,91, men nu är det 400 meter och ingenting annat som gäller för 21-åringen. Vinterträningen har gått bra och nu siktar Envall på att underskrida 47,50 som är kvalgräns till 22-åringarnas EM i Tammerfors den 11–14 juli. (SB)

FSS bäst i längdåkning Finlands Svenska Skidförbund (FSS) är bäst bland landets distrikt i längdåkning. FSS toppar den sammanlagda distriktsrankingen för säsongen 2012-2013 med 3 165 poäng mot 3 027 för Hämeen piiri. FSS:arna var bäst också på juniorsidan med 2 159 poäng. Tavastlänningarna var tvåa också här, slagna med cirka 200 pinnar. På elitsidan återfinns FSS på tredje plats med 485 poäng. Hämeen piiri var bäst i den kategorin med 640 mot 583 poäng för tvåan Pohjois-Pohjanmaa. I Silvertrissan var FSS dessutom bäst av landets nitton distrikt när man beaktar bara stafetterna. Oulun Hiihtoseura var etta bland landets föreningar före Hollolan Urheilijat och Espoon Hiihtoseura. IF Minken var bäst av de finlandssvenska klubbarna med en tionde plats. På sjuttonde plats hittar vi IF Femman. (SB)

Nästan full pott för Tiikerit Kokkolan Tiikerit kammade hem de flesta priserna när volleybollförbundet belönade säsongens bästa insatser. Tommi Tiilikainen valdes till årets tränare och liberon Lauri Kerminen till årets nykomling på herrnivå. Fyra tigrar ingår i allstars-laget, Edgardo Goas, Kerminen, Olli-Pekka Ojansivu och Joe Klein. Tiikerits ordförande Kari Kalliokoski fick utmärkelsen Årets volleybollpåverkare, och föreningen Tiikerit som Årets fenomen, efter att ha blivit mästare ett år efter att varit ett kvallag. Tiilikainen fortsätter träna ligamästarna. 25-åringen har skrivit på ett kontrakt för 1+1 år. Det faktum att tigrarna kommer att spela internationell klubbvolleyboll i höst gör den kommande säsongen extra lockande för den unge succétränaren. (SB)

Österbottnisk framgång i fitness-EM Elin Hassel från Karleby upprepade sin framgång från fjolåret och tog EM-brons i body fitness. 20-åringen hade bara tre motståndare i sin klass, i fjol hade klassen sju deltagare. Tidigare i år tog Hassel också hem FM-guldet i damklassen i Fitness Classic i Helsingfors. Vasatjejen Jessica Silfvernagel tog silver i body fitness i EM i spanska Santa Susanna. Hon deltog i juniorklassen under 163 cm med två andra deltagare. (SB)

Skrabb redo att leverera FF Jaros Simon Skrabb har fått en flygande start på fotbollsligasäsongen. Men 18-åringen utlovar ännu mera. – Målsättningen är fem mål och tre målgivande passningar efter sexton omgångar, säger Skrabb som förra säsongen kammade noll i bägge kategorier.  – Pressen släppte direkt efter målet mot KuPS i den första ligamatchen. Jag är lugnare med bollen i år och känner ingen press fastän jag har en mittfältare i ryggen.  Utvecklingen är väntad enligt Alexei Eremenko.  – Simon kunde göra samma saker tidigare, men hade kanske för mycket press på sig i fjol. Nu har han bättre självförtroende och mera erfarenhet, säger Jarotränaren om juniorlandslagsspelaren som fått spela på sin favoritposition som offensiv innermittfältare.  – Han kan dribbla bort en eller två spelare och ser samtidigt hela spelplanen bra och vågar göra det lilla extra. (SB)

Jeppistränare lär norrmän spela ishockey – Det är en dröm som går i uppfyllelse, säger Christer Nylund från Jakobstad som gör karriär som ishockeytränare i Norge. Från och med augusti jobbar han heltid med ishockey. Samtidigt som Nylund fortsätter som tränare på deltid för Frisk Askers U20-lag börjar han också jobba deltid som ishockeytränare på Norges Toppidrettsgymnas. – Det är en attraktiv skola. De bästa ishockeyspelarna i Norge söker hit, säger 31-åringen. För två år sedan började ishockeytränarkarriären ta ny fart i Asker 20 minuter utanför Oslo. – Jag kom i första hand hit för att vara förskolelärare, men hade inte åkt om jag inte hade fått ett ishockeyjobb vid sidan om. Första året var Nylund deltidstränare för ett utvecklingslag i nästhögsta divisionen. Den gångna säsongen var han chefstränare för Askers U20-lag som tog brons i sin serie. Enligt Nylund är Frisk Asker en anrik ishockeyförening med Mats Zuccarello Åsen, för tillfället i New York Rangers, som den mesta kända egna produkten. Representationslaget blev utslaget i kvartsfinal i slutspelet och har Sune Bergman som chefstränare. Samma Bergman som vann SM-guld med HV-71 våren 1995 och blev allas ”Kung Sune”. (SB)

Fredrik Svanbäck håller stilen Trots att Fredrik Svanbäck har hunnit bli 34 år så har Landskrona Bois yngre spelare svårt att hänga med sin vicekapten. I lagets konditionstest var ex-jaroiten snabbast på tre kilometer. Enligt "Mini" krävs det bra löpstyrka för att kunna verkställa den nya tränaren Jörgen Petterssons spelidé med ett snabbt kortpassningsspel med få beröringar och konstant rörelse. Så försökte den tidigare tränaren Henrik Larsson också spela under det första året, men i takt med att resultaten uteblev blev spelet mera rätlinjigt. (SB)


14

Händelser / Tapahtumat 17.6.2013-15.9.2013 Sportpressen ansvarar ej för eventuella ändringar eller bristfälliga uppgifter, kontrollera tiderna! Sportpressen ei vastaa mahdollisista muutoksista tai puutteellisista tiedoista, tarkista ajankohdat! Om du vill ha din egen händelse med, skicka e-post till handelser@sportpressen.fi. Jos haluat oman tapahtumasi mukaan kalenteriin, lähetä se osoitteeseen handelser@sportpressen.fi.

ÅBO MED OMNEJD> TURKU & TURUN SEUTU> FOTBOLL – JALKAPALLO Träningsmatch, herrar – Miesten harjoitusottelu:

14.8. FIN–SLO, Åbo/Turku, Veritas Stadion, kolla tiden – tarkista aika

UEFA Europa League, kval – karsinta: TPS & FC Inter, kolla – katso: www.fctps.fi & www.fcinter.fi

Veikkausliiga:

24.6. FC Inter–IFK Mariehamn, Åbo/ Turku, Veritas Stadion 19.6. TPS–RoPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:30 27.6. TPS–KuPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:30 30.6. FC Inter–TPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion 8.7. TPS–HJK, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:30 14.7. FC Inter–RoPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion 21.7. TPS–FF Jaro, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:30 28.7. FC Inter–KuPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion 5.8. TPS–FC Lahti, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:30 11.8. FC Inter–HJK, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.8. TPS–VPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:30 26.8. FC Inter–FF Jaro, Åbo/Turku, Veritas Stadion 28.8. TPS–MYPA, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:30 31.8. TPS–JJK, Åbo/Turku, Veritas Stadion 16:00 13.9. FC Inter–FC Lahti, Åbo/Turku, Veritas Stadion 16.9. TPS–FC Inter, Åbo/Turku, Veritas Stadion 20.9. FC Inter–VPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion

Damligan – Naisten liiga:

27.7. TPS–ONS, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 14.00 3.8.  TPS–ÅU, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00 31.8.  TPS–GBK, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00

Damettan, södra – Naisten Ykkönen, etelä:

11.7. TuWe–VJS, Åbo/Turku, Raunistula 19.00 17.7. KSF–TuWe, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 19.00 27.7. TuWe–MPS, Åbo/Turku, Raunistula 14.00 28.7. KSF–VJS, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 16.00 18.8. TuWe–FC Rauma, Åbo/Turku, Raunistula 16.00 18.8. KSF–PK Keski-Uusimaa, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 16.00

Herrtvåan, västra – Miesten Kakkonen, läntinen:

10.7. ÅIFK–FC Jazz, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.30 28.7. ÅIFK–TPV, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.30 7.8. ÅIFK–FC Hämeenlinna, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.30 10.8. ÅIFK–Närpes Kraft, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00 24.8. ÅIFK–Sporting, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00 8.9. ÅIFK–FC Jazz, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00 15.9. ÅIFK–Härmä, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00

Herrtvåan, södra – Miesten Kakkonen, etelä:

29.6. SalPa–GrIFK, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 16.00 14.7. SalPa–EIF, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.30 28.7. SalPa–KäPa, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.30 2.8. SalPa–Pallohonka, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.30 10.8. SalPa–BK-46, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 16.00 30.8. SalPa–EsPa, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.30 14.9. SalPa–Klubi 04, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 15.00

Damtvåan, zon B – Naisten Kakkonen, lohko B:

16.6. Pyrkivä–MaPS, Åbo/Turku, Impivaara 18.30 29.7. PIF–FC Nokia, Pargas/Parainen, Pajbacka 19.00 4.8. Pyrkivä–YIlves, Åbo/Turku, Impivaara 18.00 12.8. PIF–Pyrkivä, Pargas/Parainen, Pajbacka 19.30 18.8. PIF–NiceF/2, Pargas/Parainen, Pajbacka 14.00 19.8. Pyrkivä–LiePa, Åbo/Turku, Impivaara 19.15 25.8. PIF–YIlves, Pargas/Parainen, Pajbacka 16.00 1.9. Pyrkivä–FC Nokia, Åbo/Turku, Impivaara 18.00 15.9. PIF–EBK, Pargas/Parainen, Pajbacka 16.00 15.9. Pyrkivä–EIF, Åbo/Turku, Impivaara 18.00

Herrtrean – Miesten Kolmonen:

18.6. KaaPo–TuWe, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 18.6. TPK–PIF, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 19.6. FC Boda–LTU, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 18.30 27.6. TuTo–VG-62, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 28.6. PIF–FC Boda, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.30 28.6. TuWe–Lieto, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.30 28.6. Wilpas–KaaPo, Salo, Centralplan/ Keskuskenttä 18.30 28.6. LTU–SoVo, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 6.7. VG-62–SIFFK, Nådendal/Naantali, Kopparberget/Kuparivuori 14.00 19.7. TuWe–TuTo, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.30 19.7. PIF–SoVo, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.30 19.7. Wilpas–Lieto, Salo, Centralplan/ Keskuskenttä 18.30 19.7. LTU–KaaPo, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 19.7. TPK–VG-62, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 20.7. FC Boda–SIFFK, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.00 24.7. VG-62–TuWe, Nådendal/Naantali, Kopparberget/Kuparivuori 18.30 25.7. TuTo–Wilpas, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 26.7. KaaPo–PIF, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 26.7. Lieto–LTU, Lieto/Lundo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 27.7. FC Boda–TPK, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.00 1.8. FC Boda–VG-62, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 18.30 2.8. LTU–TuTo, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 2.8. PIF–Lieto, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.30 2.8. TPK–SoVo, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 3.8. Wilpas–TuWe, Salo, Centralplan/ Keskuskenttä 15.00 7.8. VG-62–Wilpas, Nådendal/Naantali, Kopparberget/Kuparivuori 18.30 8.8. TuTo–PIF, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 9.8. TuWe–LTU, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.30 9.8. KaaPo–TPK, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 10.8. Lieto–SIFFK, Lieto/Lundo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 15.00 16.8. LTU–Wilpas, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 16.8. PIF–TuWe, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.30 16.8. FC Boda–KaaPo, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 18.30 16.8. TPK–Lieto, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 21.8. VG-62–LTU, Nådendal/Naantali, Kopparberget/Kuparivuori 18.30 22.8. TuTo–TPK, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 23.8. Lieto–FC Boda, Lieto/Lundo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 23.8. Wilpas–PIF, Salo, Centralplan/ Keskuskenttä 18.30 23.8. KaaPo–SoVo, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 24.8. TuWe–SIFFK, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 14.00 30.8. PIF–LTU, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.30 30.8. KaaPo–VG-62, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 30.8. TPK–TuWe, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 31.8. FC Boda–TuTo, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.00 4.9. VG-62–PIF, Nådendal/Naantali, Kopparberget/Kuparivuori 18.30 5.9. Wilpas–TPK, Salo, Centralplan/ Keskuskenttä 18.30 5.9. TuTo–SoVo, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 7.9. LTU–SIFFK, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 14.00 7.9. Lieto–KaaPo, Lieto/Lundo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 15.00 7.9. TuWe–FC Boda, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 17.00 13.9. KaaPo–TuTo, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.00 13.9. Lieto–VG-62, Lieto/Lundo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.00 13.9. TPK–LTU, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 14.9. FC Boda–Wilpas, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.00 19.9. TuTo–Lieto, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.15 20.9. Wilpas–SoVo, Salo, Centralplan/ Keskuskenttä 17.45 21.9. LTU–FC Boda, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 15.00 21.9. PIF–TPK, Pargas/Parainen, Pajbacka 15.00 21.9. TuWe–KaaPo, Åbo/Turku,

Raunistula KHT / konstgräs 17.00 28.9. VG-62–TuTo, Nådendal/Naantali, Kopparberget/Kuparivuori 17.00 28.9. FC Boda–PIF, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.00 28.9. KaaPo–Wilpas, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 15.00 28.9. TPK–SIFFK, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 15.00 28.9. Lieto–TuWe, Lieto/Lundo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 15.00

Turneringar – Turnaukset:

3.–4.8. Gräsplanscupen/Nurmikenttäcup, Kimitoön/Kemiönsaari, Amosparken/ Amospuisto, www.ksf.sporttisaitti.com kolla – katso: www.palloliitto.fi/ taustasivut/tapahtumakalenteri

ISHOCKEY – JÄÄKIEKKO FM-ligan – SM-liiga:

14.9. TPS–Ässät, Åbo/Turku, HK Areena. kolla – katso: www.sm-liiga.fi

VOLLEYBOLL – LENTOPALLO 27.–28.7. Salo-Volley, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto, Salohallen/Salohalli, www.salonviesti.fi/salovolley

BASKET – KORIPALLO

9.8. Segling/Purjehdus: Airisto Regatta, Åbo/Turku, Runsala/Ruissalo, www.turunpursiseura.fi 31.8. Paddling/Melonta: Aurajoen yömelonta, www.aurajoki.net 31.8. Segling/Purjehdus: Marskär Open 2012, Pargas/Parainen. 29.9. Hundsport/Koiraurheilu: Greyhoundtävlingar/ kilpailut, Åbo/Turku, Metsämäki www.salonmoottorikerho.com www.lacrosse.fi www.ålk.fi www.turunua.net www.swiveldance.net www.naantalinseudunurheiluautoilijat.fi www.tssq.fi www.tvstennis.fi www.turunseudunampujat.fi www.bolerosport.org www.turunmiekkailijat.fi www.lahjantytot.fi www.joukkuevoimistelu.com www.suomentaekwondoliitto.fi www.pingis.shprod.net www.raisionua.fi

NYLAND & HELSINGFORS> UUSIMAA & HELSINKI> FOTBOLL – JALKAPALLO VM-kval, herrar – Miesten MM-karsintaa:

kolla – katso: www.basket.fi

6.9. FIN–ESP, Helsingfors/Helsinki, Olympiastadion

HANDBOLL – KÄSIPALLO

Träningsmatch - Harjoitusottelu:

17.8. ÅIFK Beach Handis 2013, Åbo/ Turku, Ekvalla simstrand/Tammivalkaman uimaranta, www.aifk.fi/handboll

RUGBY FM-serien – SM-sarja:

29.6. Eagles–Warriors, Åbo/Turku, Kärsämäki, 14.00 3.8. Eagles–TRC, Åbo/Turku, Kärsämäki 24.8. Eagles–JRC, Åbo/Turku, Kärsämäki 31.8. Eagles–HRFC, Åbo/Turku, Kärsämäki

BOBOLL – PESÄPALLO Superpesis, damer – Naisten Superpesis: 18.6. Turku-Pesis–Rauma, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 18.00 7.7. Turku-Pesis–Lappeenranta, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 16.00 19.7. Turku-Pesis–Pori, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 18.00 25.7. Turku-Pesis–Kempele, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 18.00 28.7. Turku-Pesis–Vuokatti, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 16.00 4.8. Turku-Pesis–MansenRäpsä, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 16.00 7.8. Turku-Pesis–Jyväskylä, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 18.00

FRIIDROTT – YLEISURHEILU 9.7. Tilastopaja Cup 3, Åbo/Turku, Paavo Nurmi Stadion, www.tuulyleisurheilu.com 15.7. Tilastopaja Cup 4, Åbo/Turku, Paavo Nurmi Stadion, www.tuulyleisurheilu.com 18.8. Tilastopaja Cup 5, Åbo/Turku, Paavo Nurmi Stadion, www.tuulyleisurheilu.com 15.9. Tilastopaja Cup 6, Åbo/Turku, Paavo Nurmi Stadion, www.tuulyleisurheilu.com 16.6. Paavo Nurmi Games, Åbo/Turku, Paavo Nurmi Stadion, www.paavonurmisports.fi kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT 15.6. Lövö broloppet/siltajuoksu, Kimitoön/ Kemiönsaari, Dalsbruk/Taalintehdas 29.6. Paavo Nurmi Marathon. Åbo/Turku. 3.7. Näsrundan, Houtskär/Houtskari, Näsby gästhamn/Näsbyn vierassatama 18.00 6.7. Möviken Runt, Nagu/Nauvo. 3.8. Lohihölkkä, Gustavs/Kustavi, Ahdon kioski 12.00 17.-18.8. Cykel/Pyöräily: Myllyn Pyöräily, Reso/ Raisio, www.myllynpyoraily.fi kolla – katso: www.suomenlatu.fi

ORIENTERING – SUUNNISTUS Skärgårdsskärmarna – Saaristorastit: kolla – katso: piforienteering.idrott.fi 27.6. Pargas, Vånodalsvägen 4.7. Nagu, Parolabacken 11.7. Nagu, Vikom 18.7. Nagu, Jälist 25.7. Nagu, Vacklax/Sellmo 1.8. Nagu, Samslax 8.8. Pargas, Qvidja 15.8. Pargas, Lemlax, fallet 22.8. Pargas, Kirjala 29.8. Pargas, Bollböle 5.9. Pargas, Rödjan 12.9. Pargas, Sildala 19.9. Pargas, Skärmola 26.9. Pargas, Finby 3.10. Pargas, Kårkulla

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILU Trav/Ravit, Åbo/Turku, Metsämäki, kolla tiderna – tarkista ajankohdat 17.6, 8.7, 9.8, 30.8, 31.8, 15.9, 27.9. kolla – katso: www.raviradat.fi/metsamaki

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT 6.7. Segling/Purjehdus: Allmogesegling/ Talonpoikaispurjehdus, Houtskär/Houtskari, båtmuseet/venemuseo 20.7. Hundsport/Koiraurheilu: Greyhoundtävlingar/ kilpailut, Åbo/Turku, Metsämäki 21.7. Bangolf/Ratagolf: Grand Tournee de Golf, Iniö, Leonella Norrby 24.7. Hundsport/Koiraurheilu: Greyhoundtävlingar/ kilpailut, Åbo/Turku, Metsämäki 27.7. Hundsport/Koiraurheilu: Greyhoundtävlingar/ kilpailut, Åbo/Turku, Metsämäki 9.8. Rodd/Soutu: Turun saariston kilpasoutu, Åbo/Turku

10.8. Arsenal–Manchester City, Helsingfors/ Helsinki, Olympiastadion 17.00

Träningsmatch, damer – Naisten harjoitusottelu:

19.6. FIN–SUI, Helsingfors/Helsinki, Olympiastadion 18.30

UEFA Champions League, kval – karsinta: HJK, kolla – katso: www.hjk.fi

UEFA Europa League, kval – karsinta: FC Honka, kolla – katso: www.fchonka.fi

Finska cupen – Suomen cup: kolla – katso: www.suomencup.fi

Veikkausliiga:

16.6. FC Honka–HJK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 24.6. HJK–FF Jaro, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 24.6. FC Honka–MYPA, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 30.6. FC Honka–FF Jaro, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 1.7. HJK–FC Lahti, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 12.7. HJK–VPS, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 21.7. FC Honka–KuPS, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 27.7. HJK–JJK, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 4.8. FC Honka–FC Inter, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 11.8. FC Honka–TPS, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.8. HJK–FC Honka, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 25.8. HJK–MYPA, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 25.8. FC Honka–VPS, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 13.9. HJK–IFK Mariehamn, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 13.9. FC Honka–RoPS, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 22.9. FC Honka–JJK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP

Damligan – Naisten liiga:

27.7. HJK–GBK, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.00 3.8. FC Honka–ONS, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 14.00 7.8. FC Honka–Pallokissat, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.30 10.8. HJK–TPS, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.00 17.8. HJK–ÅU, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.00 24.8. HJK–Pallokissat, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.00

Herrettan – Miesten Ykkönen:

15.6. PK-35 Vantaa–AC Oulu, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 16.00 26.6. FC Viikingit–AC Oulu, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.30 27.6. PK-35 Vantaa–SJK, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 16.00 6.7. FC Viikingit–OPS, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 16.00 7.7. PK-35 Vantaa–AC Kajaani, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 18.30 20.7. FC Viikingit–AC Kajaani, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 16.00 22.7. PK-35 Vantaa–FC Haka, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 19.00 28.7. PK-35 Vantaa–FC Viikingit, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 14.00 3.8. FC Viikingit–FC Haka, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 16.00 7.8. FC Viikingit–SJK, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.30 8.8. PK-35 Vantaa–FC KooTeePee, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 19.00 17.8. PK-35 Vantaa–JIPPO, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 16.00 19.8. FC Viikingit–Ilves, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.30 31.8. PK-35 Vantaa–OPS, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 16.00 1.9. FC Viikingit–JIPPO, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.30 15.9. PK-35 Vantaa–Ilves, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 16.00 16.9. FC Viikingit–FC KooTeePee, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.30 29.9. FC Viikingit–PK-35 Vantaa, Helsingfors/

Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 16.00 5.10. PK-35 Vantaa–AC Oulu, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 16.00

Damettan, södra – Naisten Ykkönen, etelä:

16.6. VJS–PK Keski-Uusimaa, Vanda/ Vantaa,Myrbacka/Myyrmäki 19.30 13.7. TiPS–MPS, Vanda/Vantaa, Dickursby IP gräs/Tikkurilan UP nurmi 16.00 14.7. Klubi 09–KSF, Helsingfors/Helsinki, Tali N1 15.00 21.7. VJS–FC Rauma, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottspark/Myyrmäen urheilupuisto 15.00 27.7. TiPS–FC Rauma, Vanda/Vantaa, Dickursby IP gräs/Tikkurilan UP nurmi 15.00 28.7. Klubi 09–PK Keski-Uusimaa, Helsingfors/Helsinki, Käpylä N1 15.00 4.8. VJS–TiPS, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottspark/Myyrmäen urheilupuisto 15.00 18.8. VJS–MPS, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottspark/Myyrmäen urheilupuisto 15.00 18.8. Klubi 09–TiPS, Helsingfors/Helsinki, Käpylä N1 15.00

Herrtvåan, södra – Miesten Kakkonen, etelä:

19.6. EsPa–Klubi 04, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 19.6. BK-46–SalPa, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 19.6. Pallohonka–KäPa, Esbo/Espoo, Tapiolan tekonurmi 18.30 19.6. Gnistan–EIF, Helsingfors/ Helsinki, Fair Pay Areena 18.30 19.6. LPS–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.30 24.6. KäPa–BK-46, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.30 26.6. GrIFK–Gnistan, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 24.6. KäPa–EIF, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.30 1.7. BK-46–Klubi 04, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 2.7. Pallohonka–Gnistan, Esbo/Espoo, Tapiolan tekonurmi 18.30 5.7. Gnistan–KäPa, Helsingfors/ Helsinki, Fair Pay Areena 18.30 6.7. EIF–BK-46, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 16.00 7.7. EsPa–SalPa, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 7.7. GrIFK–Pallohonka, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 7.7. Klubi 04–LPS, Helsingfors/ Helsinki, Sonera stadium 18.30 14.7. Pallohonka–LPS, Esbo/Espoo, Tapiolan tekonurmi 18.30 20.7. Pallohonka–EsPa, Esbo/Espoo, Tapiolan tekonurmi 16.00 21.7. LPS–EIF, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.30 24.7. BK-46–Gnistan, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 24.7. KäPa–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.30 25.7. Klubi 04–SalPa, Helsingfors/ Helsinki, Sonera stadium 18.30 28.7. EIF–Pallohonka, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 18.30 28.7. Gnistan–LPS, Helsingfors/ Helsinki, Fair Pay Areena 18.30 28.7. EsPa–BK-46, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 28.7. GrIFK–Klubi 04, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 2.8. BK-46–LPS, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 2.8. KäPa–EsPa, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.30 2.8. Klubi 04–Gnistan, Helsingfors/ Helsinki, Sonera stadium 18.30 4.8. GrIFK–EIF, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 6.8. LPS–KäPa, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.30 6.8. Pallohonka–BK-46, Esbo/Espoo, Tapiolan tekonurmi 16.00 7.8. EIF–Klubi 04, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 18.30 7.8. Gnistan–SalPa, Helsingfors/ Helsinki, Fair Pay Areena 18.30 7.8. EsPa–GrIFK, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 9.8. KäPa–Pallohonka, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.30 10.8. Klubi 04–EsPa, Helsingfors/ Helsinki, Sonera stadium 18.30 11.8. EIF–Gnistan, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 18.30 11.8. GrIFK–LPS, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 15.8. LPS–EsPa, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.30 16.8. Gnistan–GrIFK, Helsingfors/ Helsinki, Fair Pay Areena 18.30 18.8. BK-46–KäPa, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 18.8. Pallohonka–Klubi 04, Esbo/ Espoo, Tapiolan tekonurmi 18.30 19.8. EsPa–EIF, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 20.8. LPS–SalPa, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.30 24.8. Gnistan–Pallohonka, Helsingfors/ Helsinki, Fair Pay Areena 16.00 24.8. EIF–KäPa, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 16.00 25.8. GrIFK–SalPa, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.30 26.8. Klubi 04–BK-46, Helsingfors/ Helsinki, Sonera stadium 18.30 26.8. EsPa–LPS, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 30.8. KäPa–Gnistan, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.30 31.8. BK-46–EIF, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 31.8. LPS–Klubi 04, Helsingfors/ Helsinki, Laajasalon kenttä 16.00 1.9. Pallohonka–GrIFK, Esbo/Espoo, Tapiolan tekonurmi 16.00


7.9. EIF–SalPa, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 16.00 8.9. GrIFK–BK-46, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 16.00 8.9. LPS–Pallohonka, Helsingfors/ Helsinki, Laajasalon kenttä 16.00 8.9. Klubi 04–KäPa, Helsingfors/ Helsinki, Sonera stadium 18.30 9.9. Gnistan–EsPa, Helsingfors/ Helsinki, Fair Pay Areena 18.30 14.9. Gnistan–BK-46, Helsingfors/ Helsinki, Fair Pay Areena 16.00 14.9. EIF–LPS, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 16.00 15.9. GrIFK–KäPa, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 16.00 15.9. EsPa–Pallohonka, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00

Herrtvåan, östra – Miesten Kakkonen, itä:

16.6. FC POHU–KTP, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 18.30 19.6. Atlantis FC–HIFK, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30 19.6. FC Futura–FC POHU, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.30 26.6. HIFK–KTP, Helsingfors/Helsinki, Töölön Pallokenttä 18.30 30.6. FC Futura–KTP, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.30 3.7. Atlantis FC–Sudet, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30 7.7. FC POHU–PK Keski-Uusimaa, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 18.30 21.7. FC Futura–HIFK, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.30 26.7. HIFK–PK Keski-Uusimaa, Helsingfors/ Helsinki, Töölön Pallokenttä 18.30 28.7. Atlantis FC–FC Futura, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30 28.7. FC POHU–JäPS, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 18.30 4.8. FC POHU–HIFK, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 18.30 7.8. FC Futura–Sudet, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.30 7.8. HIFK–JäPS, Helsingfors/Helsinki, Töölön Pallokenttä 18.30 8.8. Atlantis FC–FC Lahti Akatemia, Helsingfors/ Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30 10.8. FC POHU–FC Futura, Helsingfors/ Helsinki,Tali N1 16.00 13.8. HIFK–Atlantis FC, Helsingfors/ Helsinki, Töölön Pallokenttä 18.30 16.8. FC Futura–FC Lahti Akatemia, Borgå/ Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.30 19.8. Atlantis FC–FC POHU, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30 23.8. Atlantis FC–PK Keski-Uusimaa, Helsingfors/ Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30 24.8. HIFK–Sudet, Helsingfors/Helsinki, Töölön Pallokenttä 16.00 24.8. FC POHU–FC Lahti Akatemia, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 16.00 31.8. FC Futura–JäPS, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 16.00 5.9. Atlantis FC–KTP, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30 7.9. FC POHU–MP, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 16.00 8.9. FC Futura–PK Keski-Uusimaa, Borgå/ Porvoo, bollplanen/pallokenttä 16.00 11.9. HIFK–FC Lahti Akatemia, Helsingfors/ Helsinki, Kallio tn 18.30 14.9. FC POHU–Sudet, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 16.00 15.9. Atlantis FC–MP, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30

Damtvåan, zon A – Naisten Kakkonen, A-lohko:

15.6. FC Kontu–FC Hertta, Helsingfors/ Helsinki, Kontula nurmi 15.00 19.6. FC Viikingit–PU-62, Helsingfors/Helsinki, Myllypuron liikuntapuisto 19.30 24.7. FC Kontu–JäPS, Helsingfors/ Helsinki, Kontula nurmi 18.30 27.7. FC Kontu–Sudet, Helsingfors/ Helsinki, Kontula nurmi 14.00 4.8. PuVe–FC Reipas, Helsingfors/Helsinki, Tapuli nurmi 15.15 8.8. FC Viikingit–PuVe, Helsingfors/Helsinki, Kartano tn 19.30 18.8. FC Kontu–FC Hertta, Helsingfors/ Helsinki, Pukinmäki N 15.00 24.8. FC Viikingit–JyPK/2, Helsingfors/Helsinki, Myllypuron liikuntapuisto 15.00 1.9. FC Kontu–FC Viikingit, Helsingfors/ Helsinki, Kontula nurmi 15.00 8.9. PuVe–JyPK/2, Helsingfors/Helsinki, Pukinmäki N 15.00 8.9. FC Viikingit–PEPO, Helsingfors/Helsinki, Myllypuron liikuntapuisto 15.00 15.9. FC Kontu–PuVe, Helsingfors/ Helsinki, Kontula nurmi 15.00

Damtvåan, zon B – Naisten Kakkonen, B-lohko:

14.7. EBK–PIF, Esbo/Espoo, Mellersta Esbo konstgräs/Keski-Espoon tekonurmi 17.00 4.8. EIF–PIF, Ekenäs/Tammisaari, Centrumplanen/Keskuskenttä 15.00 11.8. EBK–MaPS, Esbo/Espoo, KeskiEspoon tekonurmi vanha 17.00 17.8. EIF–EBK, Ekenäs/Tammisaari, Centrumplanen/Keskuskenttä 16.00 25.8. EBK–Pyrkivä, Esbo/Espoo, KeskiEspoon tekonurmi uusi 17.00 1.9. EIF–MaPS, Ekenäs/Tammisaari, Centrumplanen/Keskuskenttä 16.00 8.9. EBK–YIlves, Esbo/Espoo, KeskiEspoon tekonurmi uusi 17.00

Herrtrean, zon 1-3 – Miesten Kolmonen, lohkot 1-3:

kolla – katso: www.resultcode.fi, www.splhelsinki.fi

Turneringar – Turnaukset:

6.7. Lasse Näsman Cup, Esbo/Espoo. www.lassenasmancup.fi 8.–13.7. Helsinki Cup, Helsingfors/ Helsinki, www.helsinkicup.fi 2.–4.8. Östersjöcup/Itämeri-cup, Hangö/Hanko, www.fchik.fi 3.8. Lasse Näsman Cup (Grande Finale), Ekenäs/ Tammisaari, Centrumplan/Keskuskenttä,

www.lassenasmancup.fi kolla – katso: www.palloliitto.fi/ taustasivut/tapahtumakalenteri

ISHOCKEY – JÄÄKIEKKO FM-ligan/SM-liiga:

12.9. Blues–TPS, Esbo/Espoo, Barona Areena 13.9. HIFK–Blues, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli 15.9. Jokerit–HIFK, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Areena 16.00

BASKET – KORIPALLO kolla – katso: www.basket.fi

BEACHVOLLEY 29.6.–30.6. Hanko Beach Volley 2013, Hangö/Hanko, Casinostranden/Casinon ranta, www.hankobeach.com 19.–22.7. BMW Pro Tour Helsinki, Helsingfors/ Helsinki, Hietaniemenranta, www.biitsi.fi 27.7. Viikkari Biitsi, Borgå/Porvoo, www.vikinglinecup.sporttisaitti.com

AMERIKANSK FOTBOLL – JENKKIFUTIS 30.6. - 6.7. IFAF Womens Wolrd Championships. Vanda/Vantaa. www.wwc2013.com Lönnlövsligan – Vaahteraliiga:

17.6. Roosters–Indians, Helsingfors/ Helsinki, Velodromen/Velodromi 18.30 15.7. TAFT–Butchers, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 18.30 20.7. Butchers–TAFT, Borgå/Porvoo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 16.00 28.7. TAFT–Indians, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 18.00 3.8. Butchers–Roosters, Borgå/Porvoo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 16.00 10.8. Butchers–Indians, Borgå/Porvoo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 16.00 17.8. TAFT–Crocodiles, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 18.30 kolla – katso: www.sajl.fi

Slutspel – Pudotuspelit: kolla – katso: www.sajl.fi

31.8. Vaahtermalja XXXIV, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 18.00

RUGBY FM-serien, herrar – Miesten SM-sarja: 6.7. Helsinki–Turku Eagles, Helsingfors/Helsinki, Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika 20.7. Warriors–Jyväskylä RC, Helsingfors/Helsinki, Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika 17.8. Helsinki–Tampere RC, Helsingfors/Helsinki, Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika 17.8. Warriors–Turku Eagles, Helsingfors/Helsinki, Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika 8.9. Helsinki–Warriors RC, Helsingfors/Helsinki, Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika 14.9. Helsinki–Jyväskylä RC, Helsingfors/Helsinki, Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika 14.9. Warriors–Tampere RC, Helsingfors/Helsinki, Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika kolla – katso: www.rugby.fi

FRIIDROTT – YLEISURHEILU

Hangö/Hanko, www.hankotennis.net 3.–4.8. Helsinki Beachfutis, Helsingfors/Helsinki, Sandviken/Hietalahti, www.helsinkibeachfutis.com 14.–16.8. Rodd/Soutu: Dragon -lohikäärmesoudut, Helsingfors/Helsinki, Kajsaniemiviken/ Kaisaniemenlahti, www.dragonliitto.com 16.–18.8. Paddling/Melonta: Hanko Sea Kayak Gathering, Hangö/Hanko, Tulludden/ Tulliniemi, www.nilfinland.fi/hskg 24.8. Segling/Purjehdus: Emsalö runt/Emäsalon purjehdus, Borgå/Porvoo, Emsalö/Emäsalo, www.bss.fi 24.8. Triathlon: Helsinki City & Linnanmäki Triathlon, Helsingfors/Helsinki, Simstadion/ Uimastadion, www.triforfun.fi 24.8. SFIM i bänkpress, Ekenäs. 25.8. Segling/Purjehdus: Napoleon Race, Borgå/Porvoo, www.bss.fi 30.8.–1.9. Meripoolo, Helsingfors/ Helsinki, www.merimelojat.fi 1.9. Cykel/Pyöräily: Tour de Helsinki, Helsingfors/ Helsinki, www.tourdehelsinki.fi 7.9. Rodd/Soutu: Kulosaaren ympärisoutu, Helsingfors/ Helsinki, Brändö/Kulosaari, www.joutele.fi 14-15.9. Segling/Purjehdus: Emsalöregattan, Borgå/Porvoo, www.bss.fi www.muaythai.fi www.sptl.fi www.vantaanuimarit.fi www.tanssiklubimaster.fi www.curling.fi www.hankiralli.fi www.viipurinnyrkkeilijat.fi www.ltc-33.fi www.hoski.fi www.njk.fi www.esbosegelforening.fi www.suomalainenpursiseura.fi

ÖSTERBOTTEN> POHJANMAA> FOTBOLL – JALKAPALLO Veikkausliiga:

19.6. FF Jaro–FC Inter, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 19.6. VPS–FC Honka Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 27.6. FF Jaro–MYPA, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 27.6. VPS–JJK Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 7.7. VPS–Fc Inter Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 13.7. FF Jaro–FC Lahti, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00 19.7. VPS–MYPA Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 20.00 27.7. FF Jaro–VPS, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00 31.7. VPS–FC Lahti Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 4.8. VPS–IFK Mariehamn Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 11.8. VPS–FC Lahti Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 18.8. FF Jaro–KuPS, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 1.9. FF Jaro–HJK, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 1.9. VPS–RoPS Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30 16.9. FF Jaro–FC Honka, Jakobstad/ Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 16.9. VPS–KuPS Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti

19.6. Kaakon aluemestaruusesteet. Helsingfors / Helsinki. 10.7. Karis Telefon Games Tähtikisat. Karis/Karjaa. 14.7. Akilles Topgames. Borgå/Porvoo 18.7. Veikkolan Veikkojen Nuorisokansalliset. Veikkola. Kirkkonummi/Kyrkslätt 19-20.7. SFIM, Helsingfors/Helsinki, Djurgårdens idrottsplan 27.-28.7. Lohja Junior Games - ljg2013. Lohja/Lojo 12.8. Vantaan kansalliset yleisurheilukilpailut. Vantaa/Vanda 17.8. Helsinki City Marathon. Helsinki/Helsingfors 26.8. HKV:n Eltsun Kansalliset Helsinki/Helsingfors

Damligan – Naisten liiga:

kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

Damettan, norra – Naisten Ykkönen, pohjoinen:

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT 29.6. Kanontian/Kanuunakymppi, Ekenäs/Tammisaari, www.kanontian.fi 21.7. Cykel/Pyöräily: Vuelta Vantaa, Vanda/ Vantaa, www.act.sporttisaitti.com/ vuelta-vantaa-kuntotapahtuma 11.8. Cykel/Pyöräily: Östnyländska cykelloppet, Borgå/Porvoo, www.kfost.fi 17.8. Helsinki City Marathon. Helsinki/Helsingfors 31.8. Midnight Run Helsinki, Helsingfors/ Helsinki, www.midnattsloppet.com 1.9. Cykel/Pyöräily: Tour de Helsinki, Helsingfors/ Helsinki, www.tourdehelsinki.fi kolla – katso: www.suomenlatu.fi

ORIENTERING – SUUNNISTUS kolla – katso: www.suunnistus.fi

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILU Trav/Ravit, Helsingfors (Esbo)/Helsinki (Espoo), Vermo, kolla tiderna – tarkista ajankohdat 19.6, 26.6, 3.7, 10.7, 17.7, 24.4, 31.7, 7.8, 14.8, 21.8,28.8, 4.9, 7.9, 11.9,18.9. kolla – katso: www.vermo.fi 24.6, 1.7, 22.7, 29.7. Lovisa trav/Loviisan ravit, Lovisa/ Loviisa, travbanan/ravirata 18.30 kolla – katso: www.loviisanravit.fi

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT 28.6.–29.6. Fiske/Kalastus: Helsinki Trolling Contest, Helsingfors/Helsinki, www. suomenlahdenuistelijat.fi 29.6.–30.6. Segling/Purjehdus: Helsinki Regatta, Helsingfors/Helsinki, www.helsinkiregatta.fi 5.–7.7. Segling/Purjehdus: EVLI Hangöregattan/ Hangon Regatta, Hangö/Hanko, www.hangoregattan.fi 8.7.–17.7. Tennis: SKV Hanko Tennis-kilpailut, Hangö/Hanko, www.hankotennis.net 30.7.–4.8. Tennis: ITF Scandinavian EB Championship,

3.7. GBK–ONS, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 27.7. Kokkola F10–HJK, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00 3.8. GBK–Kokkola F10, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00 10.8. Kokkola F10–NiceF, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00 17.8. GBK–NiceF, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00 31.8. Kokkola F10–PK-35 Vantaa, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00

14.7. VIFK–HJS, Vasa/Vaasa, Kaarlen kenttä 16.00 28.7. VIFK–Merilappi United, Vasa/ Vaasa, Hietalahti 16.00 18.8. VIFK–Ilves, Vasa/Vaasa, Kaarlen kenttä 16.00

Herrtvåan, västra – Miesten Kakkonen, länsi:

16.6. Sporting–Härmä, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 19.6. Kraft–ÅIFK, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.30 24.6. Sporting–Masku, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 29.6. Sporting–ÅIFK, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 6.7. Kraft–Sporting, Närpes/Närpiö, Mosedal 16.00 10.7. Sporting–TPV, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 19.00 14.7. Sporting–FC Hämeenlinna, Kristinestad/ Kristiinankaupunki, Kristinaplan 16.00 18.7. Sporting–P-Iirot, Kristinestad/ Kristiinankaupunki, Kristinaplan 18.30 28.7. Kraft–Härmä, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.30 4.8. Sporting–MuSa, Kristinestad/ Kristiinankaupunki, Kristinaplan 18.30 7.8. Kraft–FC Jazz, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.30 11.8. Sporting–TPV, Kristinestad/ Kristiinankaupunki, Kristinaplan 18.30 18.8. Kraft–P-Iirot, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.30 25.8. Kraft–TPV, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.30 29.8. Sporting–Kraft, Kristinestad/ Kristiinankaupunki, Kristinaplan 18.30 8.9. Kraft–MuSa, Närpes/Närpiö, Mosedal 16.00 15.9. Kraft–Masku, Närpes/Närpiö, Mosedal 16.00

Herrtvåan, norra – Miesten Kakkonen, pohjoinen:

16.6. GBK–TP-47, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 19.6. KPV–ORPa, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 24.6. GBK–Tervarit, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 26.6. VIFK–TP-47, Vasa/Vaasa, Kaarlen kenttä 18.30 30.6. KPV–Tervarit, Karleby/Kokkola,

Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 4.7. VIFK–Kerho 07, Vasa/Vaasa, Kaarlen kenttä 20.00 7.7. GBK–KPV, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 14.7. KPV–FC YPA, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 17.7. GBK–PK-37, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 21.7. KPV–TP-47, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 4.8. GBK–VIFK, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 7.8. VIFK–PK-37, Vasa/Vaasa, Hietalahti 20.00 7.8. KPV–Kerho 07, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 10.8. VIFK–Tervarit, Vasa/Vaasa, Hietalahti 16.00 11.8. GBK–FC YPA, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 18.8. KPV–PK-37, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 25.8. VIFK–ORPa, Vasa/Vaasa, Hietalahti 18.30 25.8. GBK–PS Kemi, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30 1.9. KPV–GBK, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00 8.9. VIFK–PS Kemi, Vasa/Vaasa, Hietalahti 16.00 8.9. GBK–Kerho 07, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00 14.9. VIFK–FC YPA, Vasa/Vaasa, Hietalahti 16.00 15.9. GBK–ORPa, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00

19.7, 17.8, 7.9. kolla tiderna – tarkista ajankohdat

Damtvåan, zon C – Naisten Kakkonen, C-lohko:

ÅLAND> AHVENANMAA>

15.6. FC United–FC Wimma, Jakobstad/ Pietarsaari, Länsikenttä 16.00 13.7. IK Myran–RoPS, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 14.7. FC United–RoPS, Jakobstad/ Pietarsaari, Länsikenttä 14.00 23.7. FC United–IK Myran, Jakobstad/ Pietarsaari, Länsikenttä 18.30 2.8. IK Myran–FC YPA, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30 4.8. I-JBK–ToJK, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen, centralplan/Botniahalli, keskuskenttä 16.00 11.8. FC United–Virkiä, Jakobstad/ Pietarsaari, Länsikenttä 14.00 18.8. I-JBK–IK Myran, Korsholm/ Mustasaari, Botniahallen, centralplan/ Botniahalli, keskuskenttä 16.00 25.8. IK Myran–ToJK, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 28.8. FC United–SeMi, Jakobstad/ Pietarsaari, Länsikenttä 18.30 8.9. IK Myran–PeIK, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00 8.9. I-JBK–Virkiä, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen, centralplan/Botniahalli, keskuskenttä 16.00 14.9. FC United–FC YPA, Jakobstad/ Pietarsaari, Länsikenttä 14.00

Herrtrean – Miesten Kolmonen:

kolla – katso: raviradat.fi/kokkola/fi

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT 17-18.8. SFIM i cykling. Nykarleby. www.caramelitopromotions.com www.kokkolancorte.fi www.krssua.com www.mustakari.fi www.wasagymhouse.com www.vaasatytot.fi www.kokkolanjymyvoimanosto.fi www.kokkolanjymy.com www.lohtajanveikot.com www.rolling.fi www.pietarsaarenvoimailijat.blogspot.com www.vaasanviuhka.fi www.kokua.fi www.vaasanua.net www.vis.fi www.vus.fi www.uimaliitto.fi www.fsg.fi

FOTBOLL – JALKAPALLO UEFA Europa League, kval – karsinta: IFK Mariehamn, kolla – katso: www.ifkmariehamn.com

Finska cupen – Suomen cup: kolla – katso: www.suomencup.fi

Veikkausliiga:

19.6. IFK Mariehamn–KuPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 27.6. IFK Mariehamn–HJK, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 7.7. IFK Mariehamn–FF Jaro, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 14.7. IFK Mariehamn–FC Honka, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 29.7. IFK Mariehamn–TPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 21.8. IFK Mariehamn–JJK, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 1.9. IFK Mariehamn–FC Inter, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 16.9. IFK Mariehamn–MYPA, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 27.7. Åland United–PK-35, Wiklöf Holding Arena 16.30 7.8. Åland United–Kokkola F10, Wiklöf Holding Arena 19.00 10.8. Åland United–GBK, Wiklöf Holding Arena 17.00 31.8. Åland United–ONS, Wiklöf Holding Arena 16.00

Turneringar – Turnaukset:

4.7.–7.7. Wasa Footballcup, Vasa/Vaasa, www.wasafootballcup.com 18.–21.7. Kokkola Cup, Karleby/ Kokkola, www.kokkolacup.fi

Herrtrean, Åbo – Miesten Kolmonen, Turku:

kolla – katso: www.palloliitto.fi/ taustasivut/tapahtumakalenteri

BEACH VOLLEY 13.7. Biitsi.fi Tour, Vasa/Vaasa, Tropiclandia, www.biitsi.fi 11.07. Wasa Games. Vasa/Vaasa. 25.-28.7. FM/SM. Kalevan Kisat/ Kaleva Spelen. Vaasa / Vasa. 26.7. Jakob Marathon. Jakobstad/Pietarsaari.

Trav/Ravit, Karleby/Kokkola, travbanan/ravirata, 8.7, 11.8. kolla tiden – tarkista ajankohta

Damligan – Naisten liiga:

kolla – katso: www.resultcode.fi

FRIIDROTT – YLEISURHEILU

kolla – katso: www.vaasanravit.com

29.6. SIFFK–TPK, Sund 16.00 27.7. SIFFK–SoVo, Sund 16.00 3.8. SIFFK–KaaPo, Sund 16.00 17.8. SIFFK–TuTo, Sund 16.00 31.8. SIFFK–Wilpas, Sund 16.00 14.9. SIFFK–PIF, Sund 16.00 21.9. SIFFK–VG-62, Sund 16.00

Turneringar – Turnaukset: 16 - 20.6. Alandia Cup 2013. www.alandiacup.com/

kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

27.7. Lasse Näsman Cup, Jomala. www.lassenasmancup.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT

kolla – katso: www.ifkmariehamn.com

26.7. Jakob Marathon. Jakobstad/Pietarsaari.

kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

kolla – katso: www.suomenlatu.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT

FRIIDROTT – YLEISURHEILU

ORIENTERING – SUUNNISTUS 1.–3.8. Kvarkenträffen/Merenkurkun rastipäivät, www.femman.org/kvarken

kolla – katso: www.suomenlatu.fi

www.ikkronan.fi www.vaasu.fi www.ifminken.fi

23.7.–26.7. Tennis: Mariehamnspelen 2013, Mariehamn/Maarianhamina, www.mlktennis.com www.kraftsport.nu

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILU

Glöm inte: www.golf.fi, www.stll.fi, www. tennisassa.fi, www.uimaliitto.fi

Trav/Ravit, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti, 5.7,

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT

enda i Finland • ainoa Suomessa

på Kimitoön Vi har: • 18-håls bana • Café • Bastu • Mötesutrymme

Kemiönsaarella

Meillä on: • 18-reikäinen rata • Kahvila • Sauna • Kokoustila

Martin Ericsson Villkärsvägen/ Villkärrintie 147 B 25700 Kimito/kemiö martin.ericsson@fotisgolf.fi 050 - 522 2680 Passar bra för: Familjer • Företag • Kompisgäng • Fotisteam Sopii erinomaisesti: Perheille • Yrityksille • Kaveriporukoille • Futisjoukkueille


16

Nylands Brigad 29.6 start kl. 13.30

GENERALSEKRETERARENS KOLUMN Michael oksanen Generalsekreterare för Finlands Svenska Idrott

www.kanontian.fi Kanontian löps i Ekenäs 29.6

”Vi skall kämpa vi skall ge allt det vi har…” HEJARROPEN EKAR över hela stadion och hundratals

ungdomar ger sitt allt då de springer över gräsmattan med stafettpinnen i högsta hugg. Stämningen är så intensiv och glad under två dagar att man blir helt förstummad. Jag kan inte sluta förundra mig över Stafettkarnevalens popularitet, då över 8000 barn och unga samlas för att tillsammans kämpa om guld och ära men där ändå glädjen och delaktigheten är viktigast. Det finns en sak med Stafettkarnevalen som jag speciellt vill lyfta fram, nämligen funktionärerna. Varje år ställer ca 200 funktionärer upp helt frivilligt (med detta menas helt gratis) att under två dagar jobba på stadion. Det intressanta är att en stor del av funktionärerna även är ungdomar. Orsaken varför jag vill lyfta fram detta är att man ofta hör att det är svårt att aktivera ungdomarna och att de inte mera ställer upp som talkokraft. I DETTA NUMMER av Sportpressen kan du läsa om en

idrottsform som kanske inte är så känd för breda allmänheten: vattenskidåkning. Då jag första gången träffade förbundets verksamhetsledare ställde jag den klassiska frågan: Hur många föreningar har ni? Varpå verksamhetsledaren direkt svarade: Fråga istället hur många Facebookgrupper vi har och hur många aktiva utövare! Jag är fortfarande imponerad över att man faktiskt vågat ta ett beslut i Vattenskidförbundet att det är viktigare med aktiva deltagare än med en massa byråkrati i form av föreningsarbete. Därtill så är denna idrottsform populär bland ungdomen och där är föreningsbyråkrati mindre populärt. Detta betyder ändå inte att ungdomen inte skulle vilja göra allt för sin gren och utföra talkoarbete. Jag tror ju helt tvärtom dvs. minska på föreningsbyråkrati och låt ungdomen göra verksamhet. Dessa två exempel ovan visar igen att vi som äldre bör inse att följande generation inte har förlorat tanken om att jobba tillsammans och för andra men sätten hur man gör detta har förändras och kommer att förändras radikalt i framtiden. Under de senaste 10 åren har t.ex. användning av ”skärmar” förändrats radikalt, från att man pratade om tv-tittande och datorspelande till att idag

har de flesta en smarttelefon eller läsplatta som är en del av ens vardag. Därför har jag väldigt svårt idag att anamma diskussionen om hur mycket tid barn och unga använder framför en skärm (eller ännu värre ordet dator). Jag tror att vi bör fokusera på hur mycket barn och unga rör på sig, för även då de rör på sig har de troligtvis skärmen med sig. Det är igen ett nytt sätt att tänka och våga ta beslut där man modigt satsar på verksamhet och inte bara uppgör strategier och handlingsplaner.

Öppet för kvinnor och män, löpning/gång/stavgång 5km eller 10km. Aktiviteter för barn över 5 år, även medan de vuxna deltar i loppet. Uppvärmning. Bandet Kjell-Åkez underhåller med fartfylld musik ca kl. 13 samt musik längs med rutten. Produktkasse. Brigadens ärtsoppa. Anmälningsavgift 20 euro, lunch 5 euro. Anmälan, Time out-bloggen och för mer information: www.kanontian.fi.

JAG HAR SJÄLV med glädje följt med hur FSI:s satsning

Idrott i Skolan har aktiverat barn och unga. Nationellt söker man hela tiden olika former av verksamhet för att aktivera skolbarn, men man gör det via strategigrupper och handlingsplaner där energin går till att skriva rapporter och att tillsätta nya arbetsgrupper. Under våren gjorde FSI ett samarbete med Svenska.nu och förde Idrott i Skolan till finskspråkiga skolor. Där kunde elever ta del av samma verksamhet som man redan haft i flera års tid i de svenska skolorna och responsen var enormt positiv! Som en liten kuriositet kan nämnas att allt gick på svenska, vilket inte påverkade elevernas entusiasm det minsta. JAG KAN IGEN konstatera följande: Barn och unga vill göra

en massa saker men kanske på lite annat vis än vi äldre är vana med. Svenska språket är inget som hatas av alla men som är viktigt att framhålla åt barn och unga som en naturlig del av vardagen. Vi som den äldre generationen har ett viktigt arbete i att visa upp att mångfalden i vårt samhälle är en positiv kraft och resurs för framtiden. Då kan även framtida generalsekreterare på Finlands Svenska Idrott säga: Nu är det sen trevligt att få vara ledare för världens bästa idrottsorganisation i Finland på svenska.

En riktigt idrottsrik och trevlig sommar Miche

FSI:S OCH GRENFÖRBUNDENS UTBILDNINGAR, KURSER OCH LÄGER

Närmare information och anmälningsdirektiv till kurserna på FSI:s utbildningssida www.idrott.fi/verksamhet/utbildning/ eller grenförbundens webbsidor www.idrott. fi/om_fsi/grenforbund/ Tidpunkt

Motionsloppet för alla, 10 km/6 km. Program för barn, produktkasse, underhållning, uppvärmning!

Utbildning/ kurs

Plats

Juni 2013 29.6, Kanontian,

Ekenäs

Juli 2013 15.7-4.8, 28-31.7,

FSI:s kansli håller sommarstängt sommarläger för truppgymnaster, flickor 10-14 år,

Varala, Tammerfors

Augusti 2013 2-4.8, 24.8,

Face Me! dansläger, 10-12 år, SFI: Vattenrallykurs,

Norrvalla, Vörå Mariehamn

September 2013 7.9, 14.9, 12-13.9, 14.9, 14-15.9, 21.9, 22.9,

Idrott i skolan-ledarutbildning, Helsingfors Idrott i skolan-ledarutbildning, Vasa Utomhuskonferensen Mitt i naturen (utomhuspedagogik), Norrvalla, Vörå SFI: Friidrottens SFI-final, Mariehamn SFI: Simkampen mellan SFI och Stockholms simförbund, Mariehamn Barnledarutbildning, grundutbildning, Raseborg Barnledarutbildning, grundutbildning, Korsholm

GRENFÖRBUNDENS MÄSTERSKAPSTÄVLINGAR 19-20.7, SFIM friidrott, 9-11.8, FSOM, 17-18.8, SFIM i cykling, Tempo och landsväg, 17-18.8, SFIM i mångkamp, 24.8, SFIM i bänkpress,

Helsingfors Malax Nykarleby Jakobstad Ekenäs

Om Ni önskar en FSI-kurs eller -utbildning ta kontakt med utbildningsenheten, på webben www.idrott.fi eller per tfn 040 1452288 eller per e-post utbildning@idrott.fi.

Sisu-projekt sporrar unga uthållighetsidrottare Finlands Svenska Idrott vill tillsammans med och grenförbunden utveckla uthållighetsidrotten i Svenskfinland genom ett s.k. Sisu-projekt. De medverkande grenförbunden är: Finlands Svenska Orienteringsförbund, Finlands Svenska Skidförbund och Svenska Finlands Idrottsförbund. Genom Sisu-projektet vill man samla unga uthållighetsidrottare till fem gemensamma träningsläger. Under lägerdagarna betonas kvalitativ träning och gemenskap. Idrottarna får även en inblick i hur man tränar i andra uthållighetsgrenar. De grenar som åtminstone kommer att vara representerade är orientering, längdskidåkning, skidskytte, långdistanslöpning, gång, simning och cykling. Projektgruppen har valt att i detta skede satsa på ungdomar som är födda åren 1999 och 2000. De idrottare som på basen av ansökningar väljs till träningsgruppen skall vara talangfulla och tillhöra den nationella toppen i sin gren i respektive åldersklass. Tränings- och tävlingsmotivationen skall givetvis vara på en hög nivå. Under den 2-åriga projekttiden kommer man att arrangera fem träningsläger på olika idrottsinstitut. Det första lägret arrangeras i november på Kuortane idrottsinstitut. För träningen under lägerdygnen ansvarar Björn Stenvik i långdistanslöpning, längdskidåkarna tränas av Martin Norrgård och Jonas Hamström, orienteringen koordineras av Kristian Forsell, för cyklingen ansvarar Jyri Alanko

och i simningen är det Jari Kallio som håller i trådarna. Vid varje träningsläger kommer det även att finnas ett speciellt tema i uppfostrandet av unga idrottare. Dessa teman är förebyggande hälsovård, testning av fysiska egenskaper, mental hälsa, kost och på det sista lägret en tillbakablick på vad man lärt sig. De fem lägertidpunkterna är 15-17.11.2013, 1113.4.2014, 6-8.6.2014, 14-16.11.2014 och 1012.4.2015. På varje läger kommer det att finnas en eller flera framgångsrika finlandssvenska uthållighetsidrottare som berättar om sin karriär, speciellt hur de idrottade i de yngre tonåren. Under lägerdagarna ges också möjlighet att prova på de övriga idrottsgrenarna. Lägerdygnen fylls med allmänt program samt grenspecifika träningar. Ansökningstiden för uthållighetsidrottarna födda åren 1999 och 2000 pågår 19.820.9.2013, d.v.s. efter det att sommarens tävlingssäsong är förbi. Praktisk information och ansökningsförfarandet kommer att publiceras på www.idrott.fi i början av augusti. Undervisnings- och kulturministeriet har ställt sig positivt till tankesättet att samla flera idrottsgrenar till gemensamma träningsläger. Ministeriet har även beviljat ekonomiskt bidrag för verksamheten, vilket gör att kostnaden för den unga idrottaren inte blir så stor.

Använd FSI:s kod då du bokar boende på Scandic eller resa via Viking Line FSI:s kundnummer hos Scandic är D537914074. På Viking Line är det koden 334692 som gäller. Med hjälp av koden bokar du rum eller resa till ett medlemspris.


KESÄ 2009

17

FSS bästa distrikt Suomen Maastohiihto premierade de bästa distrikten och föreningarna i Seinäjoki för ett par veckor sedan. Finlands Svenska Skidförbund, FSS, utsågs till bästa distrikt i längdskidåkning. FSS ligger i topp i den sammanlagda distriktsrankningen för säsongen 2012-2013. Även om säsongen inte sett så bra ut medaljmässigt på de stora tävlingarna så är det ändå totalpoängen som avgör. Distrikten får 50 % av poängen från juniorsidan, 25 % från elitsidan och 25 % från motionärerna. FSS fick ihop en totalsumma på 3165 poäng mot Hämeen Piiri på andra plats med poängen 3027. I Suomen Maastohiihto finns 19 distrikt. De senaste åren har FSS legat nära förstaplatsen men inte lyckats nå upp till toppen av tabellen. FSS fick också pris som bästa distrikt i Silvertrissestafetten. Bland de 20 bästa föreningarna i landet finns två föreningar från FSS, IF Minken på 10 plats och IF Femman på 17 plats. I årets distriktskvalificering representerades FSS av totalt 28 föreningar, och dryga 1800 licenserade skidåkare.

Föreningsklassificering 2013

Distriktsordning 2013 (längdskidåkning) FSS Totalplacering Ungdom (50 %) Topp (25 %) Motion (25 %) 2013 1 1 3 2 2012 2011 2010 2009

2 3 2 3

2 2 2 1

3 3 3 3

Vill du ha mer kunskap inför framtidens utmaningar? Nu har du chansen att ta

Sportmerkonomexamen Sportmerkonomexamen är en utbildning med sikte på grundexamen inom företagsekonomi specialgjort för idrottsföreningar och personer som jobbar inom idrottsbranschen. Examen görs som en fristående examen, vilket betyder att du visar ditt kunnande i praktiken. Med andra ord, inga tenter. Utbildningsprogrammet är ca 1,5 år och består av max 20 utbildningsdagar och praktiska uppgifter kopplat till ditt jobb. En personlig plan utarbetas för hur och i vilka frågor du vill utveckla din kunskap och ditt sätt att jobba. Enda kravet är att du är anställd minst 25h i veckan, utbildningen är gratis. För mer information: www.idrott.fi/utbildning

3 3 2 5

Föreningsfestivalen 2013 – Lev (förenings)livet! Föreningsfestivalen ordnas i år för sjunde gången och har sedan starten år 2005 arrangerats i tur och ordning i Åbo, Helsingfors och Vasa. I år är det igen Vasas tur att gästas av Föreningsfestivalen. Föreningsfestivalen kommer till Vasa med ett nytt koncept i bagaget. I år faller den så kallade “torgdagen” bort och ersätts med flera lokalfestivaler på olika orter i Svenskfinland. Föreningsfestivalen kulminerar sedan i en festivaldag den 5 oktober i Vasa med föreläsningar, workshopar samt k väll sfest. Nu utlovas festivalyra under en hel vecka ute i regionerna till skillnad från ett veckoslut på en ort som tidigare år. Anmälningen till Föreningsfestivalen 2013 öppnas i augusti!

Beställ FSI:s månadsbrev

Välkommen med i Idrottens Föreningsallians Medlemsansökan till IFA görs via www.idrott.fi/ifa. Ansökan är en formalitet men bör behandlas i er styrelse och skickas till FSI:s kansli. Frågor kring IFA kan ställas till tfn 09-701 02235 eller ifa@idrott.fi. Det enda kravet för att bli medlem är att idrotts- eller motionsföreningen är registrerad och har stadgar på svenska. Medlemskapet är gratis.

Idrottens Föreningsallians (IFA) är FSI:s storsatsning för att stöda de finlandssvenska idrottsföreningarna. IFA finns till för både de svenskspråkiga och de tvåspråkiga idrottsföreningarna och bildar ett nätverk av svenskspråkiga idrottsföreningar som kan dela erfarenhet, kunskap och utbildning med varandra.

Utomhuskonferensen

Mitt i naturen 12-13 september 2013 Norrvalla idrottsinstitut, Vörå

Jobbar du med barn och unga? Kom och ta del av inspirerande tips på utomhuspedagogik!

Föreläsningar inne - valbara workshopar ute! När ute blir inne: Stans bästa skolgård. Siv Martelin och Monika Nyman Hur förhåller sig ungdomar till naturen? Pia Sjöholm Olika dimensioner av lärande i uteundervisningen. Emilia Fagerstam Landskapets inverkan på välmåendet. Fredrika Mårtensson

Från februari 2013 hanterar du som beställer FSI:s månadsbrev själv din e-postbeställning. Det här innebär att du ska registrera dig för att få detta månadsbrev. Genom denna förändring ökar vi datasäkerheten och din integritet som beställare av brevet. Beställ månadsbrevet genom att skapa ett användarkonto via http://shop.idrott.fi/e_postlistor/.

Workshopar att välja mellan:

Att lära in matematik ute Gamla metoder eld, tjära och kol Mera rörelse under skoldagen Vi har legat under samma is Spår, spillning och jakt Krypa, snubbla, upptäck! Naturen som lek- och lärplats för de allra minsta Skogsknytte Hantverk med material från naturen Tillämpning av Skogsmulle i förskolan Att skapa ett uteklassrum att trivas i Stenkul Undersöka småkryp utomhus Utmanad- ett aktiverande utespel Musik och sång i naturen Modersmål i utomhusmiljö Växter och svampar Upplev med alla sinnen Ekologi genom lek Skärmskoj i skolan,orientering Tova med garn Bland stubbar och kottarSkogsmullemetodik i praktiken 7-9 åringar i naturen, för eftis Repbanor Att jobba i grupp, för grundskolan Utematlagning Miljökonst, färg och form Chilla ute

Annat än grillkorv, god utflyktsmat Gör upp eld och kocka Mindfulness i skolvardagen Mera utomhuspedagogik Praktisk och tematisk utomhuspedagogik på naturskolvis Träffa Skogsmulle, djurens vän i skogen Upplev vattnets värld Natursagor och teater i naturen Geocaching som skolredskap Utematematik och uteengelska Experiment med vatten, luft och solljus -fysik och kemi i naturen för åk 3-6 Spännande friluftsliv i skolans närmiljö, kopplat till läroplanen MeraUte! för åk 1-4 En ny generation skog Metoder för att lära utomhus Mera utelek! Skogen växer till sig MeraUte! för åk 5-6 Att använda alla sinnen ute Sopsortering med uteaktivitet och lek Skrattmotion Expedition X

Bli en motiverad ledare med coachen Mia Törnblom. Du kan även delta enbart i den här kvällsföreläsningen.

50 valbara workshopar! För mer information och anmälan:

Pris: 150 euro. I konferensavgiften ingår utö-

Vi ses i september!

ver deltagande i de olika programpunkterna även lunch och kaffe i naturen, samt föreläsning med Mia Törnblom. Boka logi i samband med anmälan: 40 euro/person i dubbelrum.

ww

www.mittinaturen.fi tfn 050 5249624

I samarbete med:


18

Skolidrott

Stafettkarnevalen ordnades på Olympiastadion i Helsingfors 24-25.5. Kämparandan var stor både bland de tävlande på banorna och i hejarklackarna. I år ordnades gatustafett för andra stadiets flickor för första gången, och den dubbla svenska stafetten som också är rätt ny fortsatte vara populär. Stafettkarnevalen är en riktig glädjefest i dagarna två, och i nästa år blir det Karneval 23-24.5. Foto: Wilma Lundström/Stina Heikkilä

Friidrottsmästerskapen kommer att ordnas 30 -3

Följ med w w w.skolidrott.fi för anmälan


KESÄ 2009

Skolidrott

19

V i under s töder S t afe t t k ar nevalen S-Förmånskortet - förmåner och upplevelser

Bank •Försäkring• Fastighetsförmedling

4318 7001 2345 6789 4318

M E D L E M M AR I A H A ND E L S L A G E T 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

www.s-kanava.fi

1. 8 på Djurgården i Helsingfors.

n och mer information.

Vi vet att det inte är ett hungrigt sällskap som är matens bästa krydda utan ett gott sällskap. Happy Lobsters skaldjursfat

passar bra att dela med vänner.

Sommarens tid tillsammans börjar på silja.fi

20130528_Silja_summer-food_Sportpressen_125x90.indd 1

28.5.2013 8.15


Sportpressen sommar kesä 2013  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you