Mores & Cristianxs

Page 1

Director Director

Felipe Rodríguez Gómez

Director de Arte

Art director

Santiago Rodríguez Gómez

Editor en jefe

Editor in chief

Felipe Rodríguez Gómez

Comité editorial

Editorial Board

Sergio Enciso

Felipe Rodríguez Gómez

Santiago Rodríguez Gómez

Editor/Creador de contenidos

Editor/Content creator

Sergio Enciso

Editora asociada

Associate Editor

Cristina Salazar Perdomo

Traducción al español

Translation to spanish

Felipe Rodríguez Gómez

Corrección de estilo (español)

Proofreading (spanish)

Elkin Rivera Gómez

Traducción y corrección de estilo (inglés)

Translation and proofreading (English)

Sally Station

Diagramador

Diagrammer

Jorge Cañas Sepúlveda

Dirección Comercial

Commercial Management

Escuela Colombiana de Ingeniería Julio Garavito

Dirección Editorial

Editorial Management

SUR

www.sursursur.org

@sursursur_org

Agradecimientos especiales

Fernando Barrera

Cubierta y portadillas

Cover and page separators

Serie El tiempo se nos corre

Series El tiempo se nos corre

Nicolás Vizcaíno Sánchez

ISSN 2619-2950

CARMA Publicación Anual 3A.Edición/

2019-2023

Bogotá, Colombia

www.carmajournal.com

@carmajournal

Impreso por Nuevas Ediciones S.A.S.

Printed by Nuevas Ediciones S.A.S.

CARMA es una publicación de investigación artística realizada en colaboración entre la Escuela Colombiana de Ingeniería Julio Garavito y 4-18. En la revista se discute durante todo el año diferentes aproximaciones en las que disciplinas de diferentes campos se interceptan. El objetivo es lograr mostrar cómo la colaboración y la transdisciplinariedad son fundamentales para el proceso de investigación y creación de cualquier práctica.

CARMA is an artistic research journal created in collaboration between the Escuela Colombiana de Ingeniería Julio Garavito and 4-18. The journal is produced throughout the year, and it discusses the multiple approaches in which different disciplines intersect with one another. The aim is to illustrate the way in which collaboration and transdisciplinarity are fundamental to both the research and creation process of any practice.

Fe de erratas:

En la página 4, donde dice Apoyo Editorial - Copy: Editing Santiago Restrepo: Traducción al castellano Translation to spanish, debe decir Felipe Rodríguez: Traducción al castellano Translation to spanish.

En las páginas 188, 189, 197, 198, 204, 205, 208, 209 y 218, donde dice Fotografía - Photograph : Daniel Sierra, debe decir : Fotografía - Photograph: Juan Pelos Ozico.

En las página 192, 193, 226 y 227, donde dice Fotografía - Photograph :Juan David Cortés, debe decir: Fotografía - Photograph: Juan Pelos Ozico.

2

Prólogo

Bautismo de fuego: ritual de integración de la sombra

Prologue

Baptism of Fire: Shadow Integration Ritual

Juan Bocanegra (Maestro de ceremonia/Master of ceremonies)

Felipe Rodríguez

Jorge Sarmiento

p. 4

Send Help!

Navegando la extraña condición antropocéntrica

Navigating the Strange Anthropocentric

Condition

Ana Prendes

p. 8

El despertar de las piedras

The Stones’ Awakening

Nahuel Sanchez Tolosa

p. 24

Un viaje en carro "fallido"

A "Failed" Road Trip

Yunyu "Ayo" Shih & Felipe Rodríguez

p. 32

Polen: Manteniendo el pasado presente

Pollen: Keeping the Past Present

Paula Rodríguez-Zorro

p. 40

Detrás de los patios -PatiobrujasBehind the Patios -PatiobrujasAndrés Calle-Noreña

p. 52

Una casa de otoño

An Autumm House

Camilo Vásquez Caro

p. 80

La domesticación de los volcanes

The Domestication of Volcanoes

Michelle Mildenberg Lara

p. 90

Minería

Antonio Caro

p. 104

La última cena: comiendo en el antropoceno

The Last Supper: Eating in the Anthropocene

David Vélez

p. 106

Mores & Cristianxs

Nicolás Vizcaíno Sánchez

p. 132

Ausencia devastadora

Devastating Absence

Sergio Enciso Marín

p. 156

Ser y durar

To Be and to Last

Democracia (Pablo España & Iván López)

p. 176

Conversación entre

Conversation Between

Democracia, Don Nadie & CARMA

p. 184

Jabón, bendito jabón

Soap, holy soap

Antonio Caro

p. 214

Bienvenidos a Bogotá

Welcome to Bogotá

Pablo Gómez

p. 216

Epílogo

Bienvenidos a Marte

Epilogue

Welcome to Mars

Felipe Rodríguez & Jorge Sarmiento

p. 220

3
Artista etc. Libertad, sin la parte del orden! Artist-etc. Freedom, without the order part!

Esta investigación ha tomado la forma de un corto documental que está en camino de ser publicado, pero también ha sido una serie de dibujos y pinturas. Surge de una pesquisa académica, bibliográ ca, de fuentes históricas, y en últimas ha intentado ser una forma de pensar cómo mediar el encuentro que hemos tenido desde 2017 con la comunidad de Tanguí, en el Medio Atrato (Chocó). El germen de la investigación está contenido, en gran parte, en estas imágenes. Es una especie de retrato. Lo pienso porque siempre hay una vuelta a imágenes mías, a un archivo personal, en un intento por anudar varias ideas de estos últimos cinco o seis años.

Me interesa el archivo acá como una cosa que puede quedar. Se trata de proponer una disposición de materiales para posibilitar, a quien quiera tener una lectura más antojada, muchas conexiones. Entonces, más que ubicar las imágenes como una composición, ubico unas referencias.

This investigation has taken the form of a short documentary (about to be published), but also a series of drawings and paintings. It grew out of academic, bibliographical research, an investigation of historical sources, and, ultimately, has attempted to be a way of approaching our mediation, begun in 2017, with the community of Tanguí, in the Middle Atrato region (Chocó). The germ of the investigation is contained, to a large extent, in these images. It is a kind of portrait. It forces me to think, because I always seem to be returning to my own images, to my personal archive, in an attempt to tie together various ideas from the last ve or six years.

The archive interests me as something that can remain part of the investigation. I propose making these materials available to those interested in a deeper reading comprised of many connections. So, rather than placing the images as a composition, I include them as references.

133

Antes que nada, este acontecimiento, como proyecto de arte para la emergencia social, habla de la supervivencia en un contexto en el que hay que seguir cuestionando la lógica de las agencias del Estado, la cooperación internacional y las organizaciones no gubernamentales (ONG) que nancian el arte comprometido socialmente. o anterior implica repensar las maneras en las que dichos formatos de investigación-creación se introducen en las nuevas industrias culturales que los mercaderes políticos, al igual que la gente que sabe hacer estrategias para medir impactos y manejar recursos, están usando para producir imágenes muy efectivas. Este tipo de programas culturales se inserta en aquellos lugares a los que el Estado quiere llegar con fuerza militar, más que todo. Este es, a grandes rasgos, el panorama del Chocó en los últimos años, donde el redoble de todas las fuerzas viene acompañado de la escalada paramilitar y la ocupación ilegal de tierras por parte de las Autodefensas Gaitanistas de Colombia (AGC).

a imagen primaria de san Jorge, esta iconografía del santo con la espada doblegando al demonio, y sus m ltiples signi cados dentro de la cultura popular católica americana, es muy relevante en la investigación. En Colombia, no solo es el patrono de los negocios, sino también es el santo patrono de los soldados. San Jorge sufre una transmutación: en la versión más contemporánea le corta la cabeza a un diablo, pero en la primera versión medieval se la cortaba realmente a un dragón. El dragón, que es una forma muy cristiana del mal, tiene implicaciones adicionales en otras tradiciones:

El dragón es más como lo representan los chinos; es una imagen, una descripción de la fuerza vital esencial, el ki o el chi. Los chinos dicen que una imagen vale más que mil palabras y el dragón no es una excepción. El dragón no es la imagen que percibimos de un dragón, pero debido a ue es algo tan difícil de explicar, una imagen funciona mejor que las palabras. El dragón es en el tao aquello que no puede ser descrito.

sta imagen de san Jorge ha sido, desde su iconografía, la génesis de una pregunta que hace mucho me hice por primera vez: ¿por qué el plato cubano de fríjol con arroz se llama moros y cristianos? San Jorge se me aparece por un relato que cuenta que en la reconquista de la península ibérica, más o menos en el año 1100, cuando según la historia hispana los moros llevaban ocho siglos de ocupación, en Huesca los cruzados intentaron expulsarlos. En el campo de batalla apareció san Jorge y empezó a decapitar moros, lo que supuestamente aseguró la victoria. Esa batalla, la de Alcoraz, genera esta iconografía. as cabezas de cuatro reyes moros se convierten en una referencia de dominación de ese nuevo poder español. a iconografía comenzó a ser el símbolo de la dominación sobre ese mal . Puse la carátula de un disco de Miles Davis que se llama Dark Magus, para acentuar la idea de esa lucha alquímica y mágica del mal contra el bien. San Jorge producía con su espada esta cabeza del dragón que termina siendo la cabeza de los moros.

Vale la pena tener en cuenta ue dentro de la tradición iconográ ca católica de occidente hay varias referencias a decapitaciones. La decapitación es, en sí, un trofeo militar. Por eso, de ahí en adelante me interesa poder ver esa iconografía de los moros e investigar cómo se ha insertado en un montón de lugares.

134
T

First of all, this event, as an art project lin ed to the social emergency , speaks of survival in a context that requires the continued questioning of the logic of the government agencies, international cooperation schemes, and non-governmental organizations N Os that nance socially engaged art. The foregoing implies rethinking the ways in which these research-creation formats are introduced into the new cultural industries, which political merchants —as well as people schooled in the creation of strategies to measure impacts and manage resources— are using to produce very e ective images. This type of cultural program is inserted in those places that the State wishes to enter with, above all, military force. This, broadly speaking, applies to the Colombian province of Chocó in recent years, where the redoubling of all forces has been accompanied by paramilitary escalation and the illegal occupation of land by the Autodefensas Gaitanistas de Colombia (AGC, for its Spanish acronym).

The original image of St. George, the iconography in which the saint subdues the Devil with his sword, and its multiple meanings within popular Catholic culture in America, is highly relevant to the investigation. In Colombia, St. George is not only the patron saint of businesses, but of soldiers as well. In fact, St. George underwent a transmutation: in the most contemporary version of the image he cuts o the head of the Devil, but in the original medieval version it was a dragon. The dragon, a very Christian representation of evil, has additional implications in other traditions:

The dragon is more like the Chinese depict it; it is an image, a description of the essential life force, ki or chi. The Chinese say that a picture is worth a thousand words and the dragon is no exception. The dragon is not exactly the same as the image we percei e of a dragon but gi en the di culty in e plaining this dragon a picture or s better than words. The dragon, in the Tao, is that which cannot be described.

This iconographic image of St. George has been the genesis of a question that rst arose in my mind many years ago: why is the Cuban rice and beans dish called Moors and Christians? St. George came to me via the story of the Reconquista in which, around the year 1100, the Crusaders in Huesca tried to expel the Moors, who at this point, according to Spanish history, had been occupying the territory for eight centuries. St. George appeared on the battle eld and began beheading oors, which supposedly secured the Spanish victory. That battle, known as the Battle of Alcoraz, generated the iconography in question. The heads of four Moorish kings became a reference for the domination of the new Spanish power. The iconography began to symbolize domination over evil . chose the cover of iles Davis’s record, Dark Magus, to accentuate the idea of the alchemical and magical struggle between good and evil.) With his sword, St. George produced this head of the dragon, which later transformed into the head of the Moors.

It is worth bearing in mind that Western Catholic iconography includes several references to beheadings. A beheading is, in itself, a military trophy. And so I became interested in this iconography of the Moors and started to investigate the ways in which it has been inserted in so many places.

A sculpture in the National Museum of Colombia by Hena Rodríguez caught my attention. The text written about it for the Museum’s catalogue and its curatorship says that the work exalts and was created in recognition of Black people, but no one seems to have taken into account one small

135
T

Me ha llamado la atención una escultura de Hena Rodríguez en el Museo Nacional de Colombia, sobre la que se ha escrito, para la colección del museo y para su curaduría, que era para exaltar, que era un reconocimiento a la gente negra, pero nadie toma en cuenta un detalle: que cabeza de negra no era su título original el cual ya es su cientemente controversial , sino que, según una placa en la base, se llamaba Esclavitud. Esta escultura, realizada en 1932, se ganó un Salón Nacional de Artistas, y de hecho ahora es muy estudiada; es más, se la incluyó en la exposición permanente del museo hace unos cuatro años. Es tremenda escultura, pues así no hay otra en Colombia, pero es de nuevo una actualización de esa forma iconográ ca de la cabeza de moro.

Volviendo a la imagen de san Jorge, esta aparece primero en el escudo aragonés, y de ahí en adelante la historia es larguísima; se vuelve un signo extremadamente político y llega por el Mediterráneo a la isla francesa de Córcega, después a Italia, luego sube hasta Alemania, y nalmente termina regada por todo el mundo. Partiendo del arroz moros y cristianos , y después de ver que en Colombia hay una receta ue se llama arroz de fríjol cabecita negra , he tratado de encontrar más analogías y referencias a la cabeza de moro. He querido hacer su genealogía hasta llegar a la comida. Por ejemplo, encontré que hay un postre alemán denominado ohren opf , ue signi ca cabeza de moro , y en Francia existe una torta similar que se llama tête-de-n gre .

La cronología y las imágenes arquetípicas ayudan a dimensionar una historia del arroz en el Chocó. Más allá de eso —y antes de eso—, me han permitido situarlo en un espacio posible para la imaginación, para entender mucho mejor el sistema de cultivo, la cultura y la geografía asociados a estos saberes.

En esta dirección, explorar la historia del arroz ha sido entender que existe una tradición arrocera africana y después afroamericana en Colombia. Ha sido seguirle la pista a una especie de arroz que es la segunda especie más consumida en el mundo, además de que enuncia la historia del comercio triangular europeo entre Europa, África y América. Esta especie, llamada Oryza glaberrima, se cultiva en las riberas inundables de Mali desde hace más de tres mil años. Básicamente, una parte muy importante de las naves donde venían los esclavizados se

detail: the original title of the piece was not “Cabeza de negra” lac oman s ead in itself quite controversial—, but rather, according to a plaque on the sculpture’s pedestal, Esclavitud Slavery . This sculpture, created in 1932, won a National Artists’ Salon and, in fact, has become the object of much study. What’s more, it was included in the Museum’s permanent exhibition about four years ago. It is a tremendous sculpture, unequaled in Colombia, but it is again an updating of the iconographic Moorish head.

Returning to the image of St. George, it appears rst on the coat of arms of Aragon, and from then on the story is very long: a er becoming an extremely political symbol, it crosses the Mediterranean to the French island of Corsica, then on to Italy, then up to Germany before nally spreading all over the world. Starting with oors and Christians rice, and a er discovering a Colombian recipe called blac -head bean rice , have searched for more analogies and references to the Moorish head with the intention of creating a genealogy of the image ending with its connection to food. For example, I discovered a German dessert called Mohrenkopf , which means oor s head , and in France a similar ca e nown as tête-denègre .

The chronology and the archetypal images help to contextualize a history of rice in the Chocó province. More than that —and before it even— they made it possible for me to place them in a possible space of imagination, to better understand the farming system, culture, and geography associated with this knowledge.

In this sense, exploring the history of rice has meant understanding that there is an African, and later Afro-American, rice tradition in Colombia. It has also meant tracking a species of rice that is the second most consumed species in the world, in addition to enunciating the history of the European triangular trade between Europe, Africa, and America. This species, known as Oryza glaberrima, has been cultivated on the oodplain ban s of ali for more than three thousand years. And, a large section of every slave ship was reserved to store this rice in large quantities to ensure food for everyone.

Through my studies of the history of rice, more than understanding its industrial phase or its role as a commodity, I began to understand how, from the beginning, it has been a source of

136

destinaba a guardar arroz en grandes cantidades, para que todo el mundo comiera.

En esta historia del arroz, más que comprender la fase industrial, como commodity, empiezo a entender cómo desde el principio ha sido una fuente de subsistencia. Es lo que hablábamos de la supervivencia. Aún hoy, una libra de arroz quizás sea el alimento que está de primero en una canasta familiar básica.

Tal vez haya una relación no advertida entre el cultivo de arroz y ciertos ritos mortuorios. Hay una sugerencia en un grabado en la tierra de los sereres —en lo que hoy es Senegal, Gambia y Mauritania—, donde encima de las tumbas de la gente están puestos unos morteros. Quizás estas relaciones sean tan solo un gesto, una forma de aterrizar más allá del rito mortuorio, como el ademán que comparten el orador en un funeral celebrado en una plantación de arroz en Carolina del Sur y el maratonista etíope Abebe Bikila, cuando ganó la medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Roma, en 1960, corriendo descalzo. l m sico Alfonso el rujo Córdoba decía que el ritmo del son chocoano venía de escuchar a las pilanderas pilar y vetear el arroz, de la misma manera que aquellos carpinteros que, usando serruchos a dos manos, cogen el compás para serruchar. Estas referencias pueden ayudar a mantener ese sentido atento, a no perder la noción del cultivo del arroz como un complejo cultural, en el que el duelo lleva a volver la mirada siempre sobre un plato de arroz en el que se sirve la lucha de los mores y cristianxs. Una anécdota. Yo fui a Cali a escribir sobre el Salón egional Pací co, ue curó olanda Chois, y también sobre una exposición de Laura Campaz y Diego Mañunga en el Centro Cultural Colombo Americano. Entonces, cuando iba en el bus, entrando desde Palmira, la primera valla publicitaria —¡gigante!— era del Aguardiente lanco del Valle, ue decía: Somos territorio blanco . esto fue en abril, a muy pocos días del paro nacional llevado a cabo en 2021. Yo, que andaba con lo de la supervivencia alimentaria, me preguntaba cómo uno encuadra un problema cuando es realmente urgente. En Lugar a Dudas, el 1º de mayo, les propuse escribir en su valla, sobre la carrera octava: No seremos blancos . Ellos aceptaron, pero luego fui boicoteado. Uno no sabe para quién trabaja, ni sabe el hambre con la que el otro come.

subsistence and survival. Even today, a pound of rice is probably at the top of most family’s shopping list.

There may be an unrecognized relationship between rice cultivation and certain death rituals. A suggestion of this is visible in an engraving found in the land of the Sereres —in what is now Senegal, Gambia, and Mauritania—, where mortars are placed on top of people’s graves. This relationship may consist of nothing more than a simple gesture, going beyond the mortuary ritual, like the gesture shared by the speaker at a funeral held on a rice plantation in South Carolina and the Ethiopian marathon runner Abebe Bikila, when he won the Gold Medal at the 1960 Olympic Games in Rome, running barefoot.

Musician Alfonso el rujo Córdoba said that the son rhythm of the Chocó province is based on the sound of the rice beaters grinding and separating the grain from the cha , li e the rhythmic pulse established by carpenters using two-handed saws. These references can help to keep this meaning alive, to preserve the notion of rice cultivation as a cultural complex, in which mourning always leads back to a plate of rice served in representation of the struggle between Mores and Christians.

An anecdote. I traveled to Cali to write about the egional Salon of the Paci c, curated by Yolanda Chois, and also about an exhibition by Laura Campaz and Diego Mañunga at the Centro Cultural Colombo Americano. On the bus, which entered Cali via the city of Palmira, the rst (gigantic) billboard I saw was an advertisement for Aguardiente Blanco del Valle, which said: This is hite territory And this was in April, only days away from the national strike of 2021. I wondered, as a person interested in food security, how one frames a problem when it is this urgent. In Lugar a Dudas, on May 1, I suggested intervening their billboard located on Carrera Octava to read e will not be hite. They accepted, but the project was later boycotted. You never know who you’re working for, or the hunger with which other people sit down to eat.

137

Página 1

[Traducción libre artículo de Wikipedia]

El arroz de frijol cabecita negra es un plato típico de la costa caribe colombiana, distinto a otros platos a base de arroz este es preparado con diferentes legumbres como lentejas, guandul, y el frijol cabecita negra o alubias ojo negro. La historia del plato ha sido poco documentada y relativamente desconocida. Este puede ser encontrado en ciudades como Cartagena y otras partes de la costa caribe, y se asemeja al plato oppin John ue se puede encontrar en regiones del sur de stados Unidos como Charleston; ambas ciudades comparten historias coloniales profundamente arraigadas y atadas a la trata esclavista trans-atlántica. La ciudad de Cartagena recibió más de 1 1 . africanos esclavizados en su puerto, desde el inicio del siglo XVI hasta 1852, mientras Charleston recibió alrededor de 1 . , desde el nal del siglo V al principio del siglo XIX. Estos africanos que arribaron esclavizados a Colombia habrían traído conocimientos de vegetales y plantas que les resultaban familiares como los principales ingredientes del plato:

Frijol cabecita negra

El centro de diversidad en el cultivo del frijol cabecita negra o caupí es África occidental, siguiendo un temprano consenso que indica que este es probablemente su centro de origen y domesticación. Restos carbonizados de frijoles cabecita negra han sido hallados en refugios de piedra en el centro de Ghana, datados para el segundo milenio antes de cristo. Para el siglo V , este frijol comenzó a ser cultivado en el nuevo mundo por vía de la trata esclavista trans-atlántica; siendo usado como provisión y comida para los esclavizados. La documentación correspondiente a la historia del frijol cabecita negra en Colombia es nula, pero primitivas variedades endémicas como la epshuna de la gente ay u, en la Guajira, y variedades negras y rojas del frijol, son cultivados en todo el país junto al comercial frijol cabecita negra.

Arroz

Dos especies de arroz domesticado existen: Oryza sativa y Oryza glaberrima. La Oryza sativa es nativa del este de Asia y constituye la mayoría del arroz cultivado en el mundo. La Oryza glaberrima es nativa del África Subsahariana donde aún es cultivada, aunque en menor medida. Variedades de esta especie son también cultivadas por grupos de la diáspora Africana, como el Carolina old ice de la gente ullah, y el Arroz uilombola en los uilombos de rasil. n el presente no se han reportado variedades del arroz africano en Colombia, pero el conocimiento y el concepto alrededor del cultivo del arroz lleva a los muchos platos a base de arroz en América latina, incluyendo el Arroz de frijol cabecita negra.

Preparación

Los frijoles se remojan, se escurren, se colocan en una olla y se cubren con agua salada, que se lleva a ebullición y luego se cuece a fuego lento durante media hora o hasta que estén tiernos, luego se escurre, reservando el líquido de cocción. Las verduras y los condimentos se saltean, luego se agregan a los frijoles junto con su ciente lí uido de cocción reservado para lograr la consistencia deseada.

Listas de imágenes:

a tierras arroceras del sur The ice ands of the South arper s Monthly Magazine (1859), vol. 19, p. 726; ilustración que acompaña el articulo de T. Addison Richards, (pp. 721-38). Archivado en el Special Collections Department, University of Virginia Library.

Dark Magus es un álbum de Miles Davis grabado el 30 de marzo de 1974 en el Carnegie Hall de Nueva York https://www.youtube.com/ watch v f dm CnNw2

os esclavos de Sirbo o transportan combustible y cortan arroz Sirbo o s Slaves Carrying Fuel and Cutting ice , Slavery mages: A Visual Record of the African Slave Trade and Slave Life in the Early African Diaspora, accessed March 23, 2022, http://www.slaveryimages. org/s/slaveryimages/item/421

eyes del este, el oeste, el sur y el norte ings of the ast, est, South, North)

Cyprianus, M. L., 18th C, Clavis Inferni sive magia alba et nigra approbata Metratona. L0036625. Wellcome Library, London.

ámina de San Jorge, grá cas olinari, Cali.

Página 2

Bandera de Guerra, presente de Adandozan, rey de Dahomey, al príncipe regente D. João, en 1810. Hecha en lino crudo, con aplicaciones de tejido negro y rojo. De la colección : F CA, O A Y PATRIMONIO, del Museo Nacional de Brasil, en Río de Janeiro. Cementerio, Senegambia, 1780 (Cemetery, Senegambia, 1780s), Slavery Images: A Visual Record of the African Slave Trade and Slave Life in the Early African Diaspora, accessed March 26, 2022, http://www. slaveryimages.org/s/slaveryimages/item/1668

Página 3

Patrice Lumumba (1925-1960)

Tríptico de José oracio artínez, de la serie r coló e la tinta Fotograma del video WOW de Mabiland, https://www.youtube.com/ watch?v=QWOEFxd_Et8

Página 4

Escudo con la cruz de San Jorge (Cruz de Alcoráz), según el armorial de Aragón de Gaspar de Torres. Archivo Histórico Provincial de Zaragoza, 1536 Cabeza de negra (1932), Hena Rodríguez, escultura en la colección del Museo Nacional https://nodoarte.com/2021/02/04/hena-rodriguezentrevista-1954/

Intervención sobre Amina (2014) Escultura en bronce de Ana Mercedes Hoyos.

Cabeza de negro (1935) Escultura en ébano de Francisco Narvaéz Varios motivos de cabezas de moro, grá cas de blasones europeos.

Página 5

Exodo de los confederados de Atlanta (Exodus of Confederates from Atlanta , ara al er, 2 .

Cosecha de arroz en el sur de stados nidos, 18 ice arvesting, .S. South, 18 , Slavery mages: A Visual ecord of the African Slave Trade and Slave Life in the Early African Diaspora, accessed April 18, 2022, http://www.slaveryimages.org/s/slaveryimages/item/1168 sgu Chief, enry einrich arth, Travels and Discoveries in

152
Nicolás Vizcaíno

North and Central Africa : Being a Journal of an Expedition, Undertaken under the Auspices of . . .s overnment, in the ears 18 -18 , vol. 2 (New York: Harper & Brothers, 1857), facing title page.

ranero de arroz, illiam llis Three visits to adagascar during the years 18 -18 -18 New or , 18 , p. 1 . Archivada en Special Collections Department, University of Virginia Library

Abebe Bikila, olimpiadas en Roma 1960

Funeral en una plantación de arroz en el sur de stados nidos, 18 Funeral on a ice Plantation, .S. South, 18 , Slavery mages: A Visual Record of the African Slave Trade and Slave Life in the Early African Diaspora, accessed April 18, 2022, http://www.slaveryimages.org/s/ slaveryimages/item/1851

Producción de arroz en una plantación cerca a Savannah, eorgia, 18 ice Production on a Plantation near Savannah, eorgia, 18 , Slavery Images: A Visual Record of the African Slave Trade and Slave Life in the Early African Diaspora, accessed April 18, 2022, http://www. slaveryimages.org/s/slaveryimages/item/1106

Página 6

Imagen procesada a partir de foto tomada del archivo Las tierras bajas del Pací co colombiano, fotografías tomadas por el geógrafo norteamericano Robert West entre 1951 y 1954.

Página 7

Plano, peril y distribución de la nave a arie-Séraphi ue de Nantes, armada por el Sr. Gruel, con destino a Angola, bajo el mando de Gaugy que compró en Loango 307 cautivos, como podemos observar aquí abajo ené hermitte, Nantes, 1 .

Página 8

Procesión Cermonial, zio assani, n Capuchino en frica negra en el siglo XVII: Dibujos del manuscrito Araldi del padre Giovanni Antonio Cavazzi de ontecuccolo n Cappuccino nell Africa nera del seicento: I disegni dei Manoscritti Araldi del Padre Giovanni Antonio Cavazzi da ontecuccolo . ilan: uaderni Poro, no. , 1 8 , plate 2 .

Página 9

Adelino Africano libre . ntro el 1 de enero de 18 para cumplir la pena de ocho años y la multa del 20 porciento, por sentencia proferida el 21 de diciembre de 1865, por un crimen de robo cometido el 4 de marzo de 18 Página del álbum alería de los condenados, 18 2, Acervo Fundación Biblioteca Nacional, Rio de Janeiro, Brasil.

(1.) Sing-gbe, [Cin-gue] (generalmente deletreado Cinquez) Nació en Ma-ni, en Dzho-poa, i.e. en la tierra abierta, en la tierra Men-di. La distancia desde Mani a Lomboko, el dice, es de diez soles o días. Su madre está muerta y él vive con su padre. Él tiene una esposa y tres hijos, un niño y dos niñas. El nombre de su hijo es Ge-waw (Dios). Su rey, a-lum-bo, vive en aw-men-di, un pueblo grande en la nación endi. Él es un plantador de arroz, y nunca a tenido ni vendido esclavos. Él fue secuestrado por cuatro hombres, cuando viajaba por carretera, que le ataron la mano derecha al cuello. Ma-ya-gi-la-lo lo vendió a Ba-ma-dzha, hijo de Shaka, rey de Gen-du-ma, en la tierra Vai. Bamadzha lo llevo a lomboko y lo vendió a un español. Él estuvo con Mayagilalo tres noches, con Bamadzha un mes, y en Lomboko dos meses. Él ha escuchado de Pedro Blanco, que vivió en Te-i-lu, cerca de Lomboko*

(2.) Gi-la-ba-ru, [Grab-eau] (ten piedad de mi) nació en Fu-lu, en la tierra Mendi, dos lunas de viaje hacia el interior. Su nombre en los impresos públicos es generalmente deletreado Grabeau. Él era el siguiente después de Cingue comandando el Amistad. Sus padres están muertos, un hermano y una hermana viva. Él está casado pero sin hijos; él es un plantador de arroz. Su rey Baw-baw, vive en Fu-lu. Él vio a Cingue en Fulu y Fadzhinna, en Bombali. Él fue capturado en el camino hacia Taurang, en la tierra Bandi, yendo a comprar ropa. Su tío compró dos esclavos en Bandi, y los dio en pago por una deuda; uno de ellos huyó, y él (Grabeau) fue tomado en su lugar. Él fue vendido a un hombre de la tierra Vai, que a su vez lo vendió a Laigo, un español en Lomboko. Esclavos en este lugar son puestos en prisión…

*La siguiente es una descripción frenológica de la cabeza de Cingue dada por el Sr. Fletcher: Cingue parece de unos 2 años, marco poderoso, temperamento bilioso y sanguinario, predominantemente colérico. Su cabeza mide 22 3-8 pulgadas en circunferencia, 15 pulgadas desde la raíz de la nariz a la protuberancia occipital sobre la parte de arriba de la cabeza. 15 pulgadas desde el conducto auditivo hasta arriba de la cabeza, y 5 3-4 pulgadas a través de la cabeza en la zona de destructividad. El desarrollo de las facultades es como sigue: Firmeza; auto estima; esperanza–muy larga–; benevolencia; veneración; escrupulosidad; aprobación; asombro; concentración; habitabilidad; comparativo; forma–larga; amabilidad; Cariño por los niños; adhesivo; combatividad…

Página 10

No. 37 Negro de máscara (Preto de Máscara), 1841, Joaquim Lopez de arros Cabral Teive, Acervo de conogra a nstituto oreira Salles, io de Janeiro.

Mascarilla Mortuoria de Diego Luis Córdoba, vaciado y patinado hecho por uis Pinto aldonado en 1 , en: utas de libertad años de travesía / Ministerio de Cultura, editor Roberto Burgos Cantor, 2010, p. 200

Página 11

No seremos blancos (2021), Negro sobre Negro en Lugar a dudas, Cali, 2 21. os años luz son intercambiables con los años viviendo en la oscuridad. El papel de la oscuridad no debe ser visto ni equiparado con la Ignorancia, sino con lo desconocido y los misterios de lo invisible [...] No le tememos a la oscuridad, con amos en ue la luna nos guíe.

Escultura hecha en el centro de reclusión de menores Juan Andres Palacios Asprilla, Quibdó-Chocó, https://www.renacientesverdadpoetica. com/copia-de-mascaras

Página 12

Forever Free, 1933, Sargent Johnson, escultura en la colección del museo de arte moderno de San Francisco, EE.UU.

Página 13

Busto de Nefertiti (1340 a.C) hallado el 6 de diciembre de 1912, durante las excavaciones arqueológicas alemanas en el taller del escultor Tutmés, en Tell el-Amarna, el yacimiento de la antigua capital de Akhenatón.

Página 14

Fotografía de Amadou eita, de la serie Noche de marionetas 2 1

153
Mores & Cristianxs

[Free translation of Wikipedia article]

Black-headed bean rice is a typical dish of the Colombian Caribbean coast, di erent from other rice-based dishes this one is prepared with di erent legumes such as lentils, pigeon peas, and the blac -headed bean or black-eyed peas. The history of the dish has been little documented and relatively unknown. It can be found in cities such as Cartagena and other parts of the Caribbean coast, and resembles the oppin John dish that can be found in southern regions of the United States such as Charleston; both cities share deep-rooted colonial histories tied to the trans-Atlantic slave trade. The city of Cartagena received more than 1 1 , enslaved Africans in its port from the beginning of the 16th century until 1852, while Charleston received about 155,000 from the end of the 17th century to the beginning of the 19th century. These Africans who arrived enslaved in Colombia would have brought with them knowledge of familiar vegetables and plants as the main ingredients of the dish: Frijol cabecita negra (black-headed bean).

The center of diversity in the cultivation of the black-headed bean or cowpea is West Africa, following an early consensus that this is probably its center of origin and domestication. Charred remains of black-headed cowpeas have been found in stone shelters in central Ghana, dated to the second millennium BC. By the 17th century, this bean began to be cultivated in the "new world" by way of the trans-Atlantic slave trade; it was used as a provision and food for the enslaved. There is no documentation of the history of the black-headed bean in Colombia, but primitive endemic varieties such as the epshuna of the ay u people in Guajira, and black and red varieties of the bean, are cultivated throughout the country alongside the commercial black-headed bean.

Rice

Two species of domesticated rice exist: Oryza sativa and Oryza glaberrima. Oryza sativa is native to East Asia and makes up the majority of the world s cultivated rice. Oryza glaberrima is native to sub-Saharan Africa where it is still cultivated, although to a lesser extent. Varieties of this species are also cultivated by African diaspora groups, such as the "Carolina Gold Rice" of the Gullah people, and "Quilombola Rice" in the Quilombos of Brazil. At present no African rice varieties have been reported in Colombia, but the knowledge and concept surrounding rice cultivation leads to the many rice-based dishes in Latin America, including the "Arroz de frijol cabecita negra".

Preparation

The beans are soaked, drained, placed in a pot and covered with salted water, brought to a boil and then simmered for half an hour or until tender, then drained, reserving the cooking liquid. Vegetables and seasonings are sautéed, then added to the beans along with enough reserved cooking liquid to achieve the desired consistency.

Image lists:

The ice ands of the South arper s onthly agazine 18 , vol. 19, p. 726; illustration accompanying article by T. Addison Richards, pp. 21- 8 . On le in the Special Collections Department, niversity of Virginia Library.

Dark Magus is a Miles Davis album recorded on March 30, 1974 at Carnegie Hall in New York https://www.youtube.com/ watch v f dm CnNw2

Sirbo o s Slaves Carrying Fuel and Cutting ice Sirbo o s Slaves Carrying Fuel and Cutting Rice)," Slavery Images: A Visual Record of the African Slave Trade and Slave Life in the Early African Diaspora, accessed March 23, 2022, http://www.slaveryimages.org/s/slaveryimages/item/421 ings of the ast, est, South, North ings of the ast, est, South, North).

Cyprianus, M. L., 18th C, Clavis Inferni sive magia alba et nigra approbata Metratona. L0036625. Wellcome Library, London. St. eorge s Plate, olinari raphics, Cali.

Page 2

ar ag, present of Adandozan, ing of Dahomey, to the prince regent D. João, in 1810. Made in ecru linen, with black and red fabric applications. From the collection : AF CA, O AND HERITAGE, of the National Museum of Brazil, in Rio de Janeiro. Cemetery, Senegambia, 1780 (Cemetery, Senegambia, 1780s), Slavery Images: A Visual Record of the African Slave Trade and Slave Life in the Early African Diaspora, accessed March 26, 2022, http://www. slaveryimages.org/s/slaveryimages/item/1668

Page 3

Patrice Lumumba (1925-1960)

Triptych by José Horacio Martínez, from the series "Er coló e la tinta". Still from the video WOW by Mabiland, https://www.youtube.com/ watch?v=QWOEFxd_Et8

Page 4

Shield with the cross of San Jorge (Cruz de Alcoráz), according to the armorial of Aragón by Gaspar de Torres. Provincial Historical Archive of Zaragoza, 1536

Cabeza de negra (1932), Hena Rodríguez, sculpture in the collection of the National Museum https://nodoarte.com/2021/02/04/hena-rodriguezentrevista-1954/

Intervention on Amina (2014) Bronze sculpture by Ana Mercedes Hoyos. Cabeza de negra (1935) Sculpture in ebony by Francisco Narvaéz. Various motifs of Moorish heads, graphics of European coats of arms.

Page 5

Exodus of Confederates from Atlanta (Exodus of Confederates from Atlanta , ara al er, 2 .

"Rice Harvesting, U.S. South, 1859," Slavery Images: A Visual Record of the African Slave Trade and Slave Life in the Early African Diaspora, accessed April 18, 2022, http://www.slaveryimages.org/s/slaveryimages/ item/1168.

Músgu Chief, Henry [Heinrich] Barth, "Travels and Discoveries in North and Central Africa : Being a Journal of an Expedition, Undertaken under the Auspices of . . .s overnment, in the ears 18 -18 , vol. 2 (New York: Harper & Brothers, 1857), facing title page.

Rice Barn, William Ellis "Three visits to Madagascar during the years 1853-1854-1856" (New York, 1859), p. 314. Archived in Special Collections Department, University of Virginia Library.

154 Page 1
Nicolás Vizcaíno

Abebe Bikila, 1960 Rome Olympics.

"Funeral on a Rice Plantation, U.S. South, 1859 (Funeral on a Rice Plantation, U.S. South, 1859)," Slavery Images: A Visual Record of the African Slave Trade and Slave Life in the Early African Diaspora, accessed April 18, 2022, http://www.slaveryimages.org/s/slaveryimages/item/1851

"Rice Production on a Plantation near Savannah, Georgia, 1867 (Rice Production on a Plantation near Savannah, Georgia, 1867)," Slavery Images: A Visual Record of the African Slave Trade and Slave Life in the Early African Diaspora, accessed April 18, 2022, http://www. slaveryimages.org/s/slaveryimages/item/1106

Page 6

Image processed from photo taken from the archive The Colombian Paci c owlands, photographs ta en by American geographer obert West between 1951 and 1954.

Page 7

"Plan, peril and distribution of the ship La Marie-Séraphique de Nantes, armed by Mr. Gruel, bound for Angola, under the command of Gaugy who bought in Loango 307 captives, as we can observe here below..." René Lhermitte, Nantes, 1770.

Page 8

Cermonial Procession, Ezio Bassani, "A Capuchin in black Africa in the seventeenth century: drawings from the Araldi manuscript of Father iovanni Antonio Cavazzi de ontecuccolo n Cappuccino nell Africa nera del seicento: I disegni dei Manoscritti Araldi del Padre Giovanni Antonio Cavazzi da Montecuccolo)." Milan: Quaderni Poro, no. 4, 1987, plate 23.

Page 9

"Adelino (Free African). Entered on January 10, 1866 to serve the sentence of eight years and 2 percent ne, by sentence passed on December 21, 1865, for a crime of robbery committed on March 4, 1844" Page from the album Gallery of the Convicted, 1872, National Library Foundation Collection, Rio de Janeiro, Brazil.

(1.) Sing-gbe, [Cin-gue] (usually spelled Cinquez) He was born in Mani, in Dzho-poa, i.e. in the open land, in the Men-di land. The distance from Mani to Lomboko, he says, is ten suns or days. His mother is dead and he lives with his father. He has a wife and three children, a boy and two girls. is son s name is e-waw od . Their ing, a-lum-bo, lives in aw-men-di, a large village in the endi nation. e is a rice planter, and has never owned or sold slaves. He was kidnapped by four men, while traveling by road, who tied his right hand around his neck. Ma-ya-gila-lo sold him to Ba-ma-dzha, son of Shaka, king of Gen-du-ma, in the Vai land. Bamadzha took him to Lomboko and sold him to a Spaniard. He was with Mayagilalo three nights, with Bamadzha one month, and in Lomboko two months. He has heard of Pedro Blanco, who lived at Te-i-lu, near Lomboko*.

(2.) Gi-la-ba-ru, [Grab-eau] (have mercy on me) was born at Fu-lu, in the endi land, two moons journey inland. is name in public print is usually spelled rabeau. e was next a er Cingue in command of the Amistad. His parents are dead, one brother and one sister living. He is married but childless; he is a rice planter. His king, Baw-baw, lives at Fulu. He saw Cingue at Fulu and Fadzhinna, at Bombali. He was captured on

the way to Taurang, in Bandi land, going to buy clothes. His uncle bought two slaves in Bandi, and gave them in payment for a debt; one of them ran away, and he (Grabeau) was taken in his place. He was sold to a man of the Vai land, who in turn sold him to Laigo, a Spaniard in Lomboko. Slaves in this place are put in prison....

The following is a phrenological description of Cingue s head given by Mr. Fletcher: "Cingue appears to be about 26 years of age, powerful frame, bilious and sanguinary temperament, predominantly choleric. His head measures 22 3-8 inches in circumference, 15 inches from the root of the nose to the occipital protuberance on the top of the head. 15 inches from the ear canal to the top of the head, and 5 3-4 inches across the head in the area of destructiveness. The development of the faculties is as follows: Steadfastness; self-esteem; hope-very long-; benevolence; veneration; scrupulousness; approbation; awe; concentration; habituation comparative form-long indness A ection for children adhesive; combativeness....

Page 10

No. 37 Negro de mascara (Preto de Máscara), 1841, Joaquim Lopez de arros Cabral Teive, Acervo de conogra a nstituto oreira Salles, io de Janeiro.

Mascarilla Mortuoria de Diego Luis Cordoba, cast and patinated by uis Pinto aldonado in 1 , in: utas de libertad años de travesía Ministerio de Cultura, editor Roberto Burgos Cantor, 2010, p. 200.

Page 11

No seremos blancos (2021), Negro sobre Negro in Lugar a dudas, Cali, 2021. "Light years are interchangeable with years living in darkness. The role of darkness is not to be seen or equated with Ignorance, but with the unknown and the mysteries of the invisible [...] We are not afraid of the dark, we trust the moon to guide us."

Sculpture made in the juvenile detention center Juan Andres Palacios Asprilla, Quibdó-Chocó, https://www.renacientesverdadpoetica.com/ copia-de-mascaras

Page 12

Forever Free, 1933, Sargent Johnson, sculpture in the collection of the San Francisco Museum of Modern Art, USA.

Page 13

Bust of Nefertiti (1340 BC) found on December 6, 1912, during German archaeological excavations in the workshop of the sculptor Thutmes at Tell el-Amarna, the site of A hnaton s ancient capital.

Page 14

Photograph by Amadou eita, from the series Puppet Night 2 1 .

155
Mores & Cristianxs

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.