The political economy of peripheral growth: chile in the global economy josé miguel ahumada - Downlo

Page 1


The Political Economy of Peripheral Growth: Chile in the Global Economy José Miguel Ahumada

Visit to download the full and correct content document: https://textbookfull.com/product/the-political-economy-of-peripheral-growth-chile-in-th e-global-economy-jose-miguel-ahumada/

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

The Making Of Global Capitalism The Political Economy Of American Empire Sam Gindin

https://textbookfull.com/product/the-making-of-global-capitalismthe-political-economy-of-american-empire-sam-gindin/

Growth Poles of the Global Economy: Emergence, Changes and Future Perspectives Elena G. Popkova

https://textbookfull.com/product/growth-poles-of-the-globaleconomy-emergence-changes-and-future-perspectives-elena-gpopkova/

The Political Economy of Federalism in Nigeria Dele Babalola

https://textbookfull.com/product/the-political-economy-offederalism-in-nigeria-dele-babalola/

The Political Economy of Underdevelopment in the Global South: The Government-Business-Media Complex Justin Van Der Merwe

https://textbookfull.com/product/the-political-economy-ofunderdevelopment-in-the-global-south-the-government-businessmedia-complex-justin-van-der-merwe/

Global Political Economy: Evolution and Dynamics 5th Edition

https://textbookfull.com/product/global-political-economyevolution-and-dynamics-5th-edition-robert-obrien/

Global Growth and Financial Spillovers and the South African Macro-economy 1st Edition Mthuli Ncube

https://textbookfull.com/product/global-growth-and-financialspillovers-and-the-south-african-macro-economy-1st-editionmthuli-ncube/

Unheard Voices: Women, Work and Political Economy of Global Production Farah Naz

https://textbookfull.com/product/unheard-voices-women-work-andpolitical-economy-of-global-production-farah-naz/

The Rise of Empires: The Political Economy of Innovation Sangaralingam Ramesh

https://textbookfull.com/product/the-rise-of-empires-thepolitical-economy-of-innovation-sangaralingam-ramesh/

A Handbook Of Primary Commodities In The Global Economy

https://textbookfull.com/product/a-handbook-of-primarycommodities-in-the-global-economy-marian-radetzki/

The Political Economy of Peripheral Growth

Chile in the Global Economy

The Political Economy of Peripheral Growth

The Political Economy of Peripheral Growth

Chile in the Global Economy

Alberto Hurtado University

Santiago, Chile

Institute of International Studies

University of Chile

Santiago, Chile

ISBN 978-3-030-10742-0 ISBN 978-3-030-10743-7 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-030-10743-7

Library of Congress Control Number: 2019932963

© Te Editor(s) (if applicable) and Te Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Switzerland AG 2019

Tis work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifcally the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microflms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed.

Te use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specifc statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.

Te publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, express or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. Te publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional afliations.

Cover illustration: © Alex Linch shutterstock.com

Tis Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature Switzerland AG Te registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland

Acknowledgements

Jorge Luis Borges once said that during the act of writing one is dialoguing with hundreds of people that have infuenced and molded our views. Our work is, then, always a collective outcome of our interactions with others.

Te majority of this work was completed while I was a Ph.D. student at the University of Cambridge. During those years I had the privilege to meet incredible people who gave me the intellectual inspiration that permitted me to carry on with my own research. I had the honor to have Ha-Joon Chang as my supervisor, whose academic rigor together with his capacity to think beyond the conventional economic wisdom taught me what is to be a proper academic. Ajit Singh and Ann Zammit provided me with their hospitality and guidance, and their work became a fundamental pillar of my own. José Gabriel Palma is an extremely prolifc and creative economist and his research is a source of constant inspiration. Bob Rowthorn and Carlos Fortin have given me many extremely valuable suggestion on my research, helping me to considerably improve the fnal draft.

Also, in Cambridge I have the luck to have met and be friends with Sara Valdebenito, Bojana Radovanovic, Cristóbal Weinborn,

Jostein Hauge, Natalya Naqvi, Joao Silva, Vincent Hardy, Ivan Rajic, Eun Joo Koo, Alicia Krozer, Lucy McMahon, Naim Bro, and Anel Kulakhmetova, who have always supported me during my research.

At the Complutense University of Madrid, where I discovered the fertile feld of political economy of development, I am grateful to the academics and friends that pushed me to keep studying and researching, particularly Jorge Fonseca, Angel Tablas, Juan Manuel Ramirez Cendrero, Xabier Arrizabalo, Pedro Junqueira, Marisa Bordón, Astrid Agenjo, David Gutierrez, Asier Balda and Desiderio Cancino.

In Chile I have been fortunate to be close to people that have inspired me in many ways and for so many years, especially Alejandro Stevenson, Carla Moscoso, Daniel Bello, Rodrigo Silva, Oriana Pifre, Antonio Palumbo, Cristián Ossandón, Alvaro Roslik, Hassan Akram, Simón Escofer, and Beatriz Hernández. Armando Di Filippo is, since my years as an undergraduate student, one of the most knowledgeable academics I have ever met, and the conversations I frequently have with him always give me new and interesting ideas. Ramón López is not only a brilliant professor, but has become for me the ideal type of the rigorous and committed academic I would like to become one day.

In Alberto Hurtado University I have found a vibrant and friendly academic atmosphere that has given me the space to publish this research. I am very grateful to my colleagues and friends, specially Cecilia Osorio, Shirley Gotz, Héctor Oyarce, Isaac Caro, Sebastián Elgueta, Ignacio Cienfuegos, Chimuela González, Paulina Vergara, Hugo Vallejos and Francesco Penaglia. Also, my colleagues from the Institute of International Studies of the University of Chile, Dorotea López and Felipe Muñoz, have helped me since the day I came back to Chile and opened up opportunities to collaborate on very stimulating research topics.

At Palgrave, Elizabeth Graber and Gabriel Everington have been extremely helpful and encouraging. It has been a real pleasure working with them and I am very grateful for their enthusiasm in this project.

My family has been my most important support, not only now, but always. Sandra, Eliana, Jaime, Alicia, Paula, and Samuel, plus the new members, Juan Manuel and Alicia, have brought me happiness and joy, even in the most difcult periods.

Tis research would have not been possible without Vasiliki, she gave and gives me the confdence and guidance for this and for much more.

Tis research was funded by the Chilean National Council for Science and Technology (Conicyt). I am very grateful to the Chilean government for giving me this opportunity to carry this research.

List of Figures

Chapter 4

Fig. 1 Chile’s capital accumulation: fnancialization, deindustrialization, and the export turn

Chapter 5

Fig. 1 Infows of FDI and portfolio investments in Chile (1989–2000)

Fig. 2 Real exchange rate (RER) in Chile (1986–2000)

Fig. 3 Share of manufactures other than processed natural resources in the total exports (1993–2015)

Chapter 6

Fig. 1 Trade with China as percentage of GDP (1995–2015)

Fig. 2 Manufactures as percentages of GDP and total employment (1990–2014)

Fig. 3 Total patent applications in Chile (1980–2014)

92

142

143

144

178

183

186

Chapter 7

Fig. 1 Periods of economic growth in Chile (1985–2016)

Fig. 2 Chile: growth deterioration (1986–2016)

Fig. 3 Chile in comparative perspective (1960–2016)

Fig. 4 Chile’s export pattern of specialization (1983–2016)

Fig. 5 Investment in R&D (total and private share) in OECD, 2015

195

197

199

207

212

Fig. 6 FDI in Chile (average infow 2009–2016) 214

Fig. 7 OECD: Labor productivity by size of frm in 2013

Fig. 8 Te complementarities of Chile’s economic order

218

220

Chapter 2

Table

List of Tables

Chapter 3

Table 1 Latin America’s economic performance from a comparative perspective (1980–2016)

Chapter 4

Table 1 Chile, economic indicators (1970–1982)

Table 2 Chile: the second trade reform (1983–1989)

Chapter 5

Table 1 Capitalist sectors in Chile’s export-led growth

Table 2 Chile’s key economic policies during the 1990s

Table 3 Export promotion and capital control policies during Aylwin’s government

Table 4 Requirements from NAFTA and Chile–Canada/Mexico FTA: policy space in investment, capital control and IP 129

Table 5 Te evolution of the simplifed drawback (1986–2003) 139

Chapter 6

Table 1 Chilean and US interests during the FTA negotiations 170

Table 2 Main outcomes from Chile-US FTA 174

Table 3 Chile and Latin American export dynamism (1985–2013) 182

Table 4 Policy space in Chile: before and after FTA and WTO 187

Chapter 7

Table 1 Income convergence between Chile, Portugal, and late developers 199

Table 2 Chile, Finland, and South Korea: three growth regimes 202

Table 3 Economic conglomerates in Chile: controllers and areas of operation (2016) 210

Table 4 Copper exports by ownership, 1997–2016 215

Table 5 Chile: occupation and wage by size of frm (2017) 217

Chapter 8

Table 1 Summary of the phases of Chile’s integration 238

1 Introduction

Until just a few years ago, Chile was a case of economic success. Te neoliberal reforms of the seventies and eighties, as it has been argued by many academics and international organizations, built a pattern of insertion into the world market which made the country fourish from the nineties onward: Chile at the beginning of the new century became the country with the highest income per capita and the most dynamic economy in the region.

Tose results were considered to be clear evidence in favor of the neoliberal strategy in Latin America. Despite the meager aggregate economic results of the region after the reforms of the Washington Consensus (that led to many countries turn to the left during the noughties), Chile was pointed out as a successful case that should be considered when analyzing the causes of the regional stagnation. As Kuczynski and Williamson (2003) indicated, the critics of neoliberalism in the region should also explain the successful case of Chile.1

In the Chilean debate, the economic success was characterized in different ways. During the nineties, for example, Chile was defned by the

1In Kingstone (2011: 86).

© Te Author(s) 2019

J. M. Ahumada, Te Political Economy of Peripheral Growth, https://doi.org/10.1007/978-3-030-10743-7_1

main newspaper in the country, El Mercurio, as an economic “Jaguar,” in direct reference to the Asian tigers. Te main idea behind this was to show that Chile was an exception to the region that signaled the path that the rest of the countries should follow.

Both the old advocates of the military dictatorship and the new intellectuals of the democratic government agreed that, since the neoliberal policies during the dictatorship and the reforms during the nineties, Chile built a pattern of insertion into the world economy where the market and its signals determined the economic specialization and provided the incentives to invest and innovate. Tis pattern permitted the country to exploit its comparative advantages, dynamize and diversify its exports, attract foreign capital and build an environment for competition which paved the way for a new entrepreneurial class (see Montero 1997; Toloza and Lahera 1998). Tis process of economic growth and export diversifcation was defned as a “capitalist modernization” and was considered to be the material base for the stable democracy of the country (Muñoz 2007).

Twenty years later the scenario has changed. A new wave of social confict emerged since the frst decade of the 2000s that challenged the political stability that characterized the country so far. Student, worker, and environmental protests have defed the previous consensus around the economic model. Tat wave of confict came in parallel with a period of economic stagnation: since 2011, the export-led growth gave way to a new period of stagnation, export reprimarization and an intensifcation of the premature deindustrialization2 of its productive structure.

What happened with the “Jaguar” of Latin America? During the Chilean presidential elections in 2017 the debate around this question quickly emerged. Many liberal economists argued that Chile was entering into a new populist cycle (this in reference to the frst term of the

2Tis terms refers to the situation where countries experience a fall in the share of manufacture in GDP, value added and total employment in the economy before they reach the level of income per capita in which industrial countries experienced that phenomena (see Palma 2005).

center-left government under President Michelle Bachelet and its proposal for a new Constitutional, tax, labor, and educational reforms) that undermined the main institutional pillars of the so-called capitalist modernization, preventing the country to continue its path of growth and threatening to turn it into the “middle-income trap.” Te economic stagnation, then, was not an internal product of the economic model but the result of Bachelet government’s populist turn.

Te center-left, on its part, argued that contemporary social riots and economic stagnation had diferent causes. In relation to the frst one, it was argued that, as every process of economic modernization improved the standards of living of the population, it permitted the emergence of new necessities and demands among the people (for redistribution, recognition, democratization, ecological sustainability, etc.) and, thus, opened the door for a new period of agitation. Terefore, the only way to keep a consensus around the process of modernization was through the implementation of reforms that could address those demands. Te economic stagnation was considered to be not the result of populist measures but of two diferent causes: the end of the exogenous super cycle of the commodities and the necessity of the country to, having successfully modernized the economy, jump into new areas such as services, energy and deepen the export diversifcation in order to build a new economic boom (Foxley 2017).

Evidently, completely diferent political strategies could be derived from those hypotheses. While the frst one argued for a State whose function would be to secure free market and put a stop to the demands for social and political reforms, the second one, on the contrary, wanted to gave answers to those demands. However, even though the political implications of these hypotheses were widely diferent, both of them shared a key diagnostic: Chile did experience a process of economic modernization that, despite the current stagnation and social malaise, distinguished it from the rest of the region as an example of success.

Put in these terms, the debate about Chile’s economic performance has been implicitly based on a typically Rostownian approach: a moment of economic take-of during the eighties that lineally advanced on the road of economic modernization during the nineties and where the social sectors not yet modernized are considered to be lagging

behind and requiring the state to help them jump into the wagon of progress.

Nevertheless, this approach has a series of limitations that makes it problematic to understand development in general, and Chile’s case in particular. After forty years of the implementation of this pattern of integration into the world economy, Chile is still an extractive economy, dependent on copper exports and lacking an endogenous industrial core, with high inequalities and a fragile economic growth. While Chile is the strongest economy in the region, those characteristics have prevented it to replicate a sustainable economic dynamism, as the ones experienced by late-developers like Finland and South Korea during the twentieth century, that could close the productive and income gap with developed countries.

Tus, everything seems to suggest that these characteristics of Chile’s economic regime are not transitory situations within a general process of “modernization” but, on the contrary, permanent economic outcomes of the type of insertion that Chile opted in the seventies and that nowadays is showing its limits in terms of ensuring a sustainable economic dynamism. Tat perspective opens up a question: if what is been observed in Chile is not a process of economic modernization, what is it?

By looking at the current characteristics of Chile’s productive structure and pattern of specialization one can see that they are not substantially diferent from the ones of its regional peers. Indeed, the increasing internal deindustrialization and the export specialization on extractive sectors are regional tendencies of which Chile is just another example. Tose dynamics are typical of a common peripheral condition, that is, of a growth anchored on sectors with low levels of technological complexity (from natural resources extraction to labor-intensive assembly) and lacking an internal industrial core. Tus, understanding the case of Chile can shed some light on these general tendencies of the region.

Tis is particularly relevant since this kind of regional peripheral growth has traditionally been associated not only with unstable economic fuctuations (periods of growth followed by stagnations), but also with high levels of wealth and income inequalities, afecting the whole social fabric, particularly the stability of the democratic political

system (Cimoli et al. 2015). In fact, the erosion of this kind of growth after the end of the commodity cycle has led the way to strong political crises in the region, from which there is no clear signals of recovery until today.

Tis book is an attempt to contribute to the understanding of the political and economic variables, both national and international that, in their interactions, shaped Chile’s pattern of integration and growth from 1975 to 2015. Te chosen method is political economy rather than formal economics. And the reason for this is that economic regimes, such as the pattern of insertion that is analyzed here, are the outcome of a broader social process that exceeds the mere interactions between prices, quantities, and utilities, as is the focus of contemporary conventional economics, and refers to the dialectical interaction between internal political forces, geopolitical contexts, and international economic dynamics.

To comprehend these interactions it is necessary to have an approach less economistic and more pluralist in its concepts. Economics as a discipline has not always been so blind on these more complex perspectives. In fact, diferent schools of economic thought since the nineteenth century have developed analytical categories that permit to comprehend the economy as embedded in deeper historical and political processes that shape it. Te German Historical School, American Institutionalism, and Marxism, have been among the paradigms that have extensively tried to link history, institutions, and political interaction among classes as key variables that explain the economic dynamics, allowing the expansion of the horizons of analysis beyond the limits of conventional neoclassical economics. During the mid-twentieth century, Latin American Structuralism has achieved a creative synthesis of those traditions in order to understand the phenomenon of (under) development in the periphery (see Di Filippo 2013).

Latin American Structuralism has the important characteristic of focusing precisely in the processes of economic development and productive transformation from a perspective that includes the political and economic processes, stressing the constant interaction between the national and the international spheres. Tis multidisciplinary way of looking at economic processes was labeled by structuralists as

the “historical-structural” method and became an alternative to the formalist neoclassical school.

Tis research takes that tradition and methodology to explain the process through which Chile entered into the international economy since the seventies. Te book has two main ideas. First, the peripheral growth that Chile witnesses today is the outcome of its passive insertion in the international economy since the seventies. As it will be explained in the next chapters, this pattern of insertion implied trade, fnancial, and investment liberalization together with a role of the state focusing exclusively on protecting the property rights of both investors and patent holders. Tis type of insertion, the book argues, permitted the country to exploit sectors with static comparative advantages, but locked it into those areas, restricting the options to deploy new productive capacities that could help to spur a sustained economic growth.

Second, that pattern of Chile’s insertion is not a result of nature, but the outcome of an underlying political economy. Te books considered three variables that, in their interactions, shaped that pattern and determined its diferent moments. Tese are the geopolitical interests of the United States in the region, the internal alliances between business sectors and the state and the impact of international economic dynamics (capital fows and prices booms and busts) on the stability of the pattern of insertion.

Te geopolitical interests of the United States determined the context and rules of the game in which Chile integrated into the world economy. As it will be shown, with the WTO and the FTA, the United States widely restricted the policy space of Chile to implement a series of industrial policies and, at the same time, put an end to its regionalist strategy. Te alliances between business sectors and the state shaped the pattern of the country’s integration in diferent periods. Finally, the international economic dynamics refer to the infow and outfows of capital to and from the region (and Chile) and, specifcally during the mid-2000s, the super cycle of commodity prices. Tose dynamics during the boom (massive infows of capital or rise in commodity prices) fortifed the given pattern of integration, while, during the periods of bust (massive outfows or fall in prices) created conjunctures that opened the door for changes in that pattern.

Te political economy of Chile’s integration into the world economy is a particularly interesting study case, both because of its implications for understanding the region and for comprehending contemporary Chile in a deeper way. Firstly, Chile is the country with the best economic performance within the regional performance, so focusing on understanding Chile’s dynamics permit us to shed some light on the economic possibilities and limits of the region. Secondly, the country is also considered the most liberal in Latin America and among the frst ten more liberal countries of the world.3 Tus seen, deeply understanding the Chilean case helps us to understand the political economy of one of the pristine cases of neoliberalism. Finally, nowadays there are a series of analyses about the Chilean economic model.4 However, this book adds new topics to the study case, such as the impact of the series of multilateral and bilateral trade agreements on Chile’s policy space, the period of the commodity boom (both absent in the previous researches) and an analysis of the contemporary structural characteristics of Chile’s peripheral development, adding another layer to the analysis: from political economy dynamics to structural orders.

Te empirical research has been mainly qualitative, including in-depth interviews with key policymakers and business representatives, archive research (with an emphasis on the public interviews and statements of businesses and policymakers), analyses of ofcial documents (public statements of the government, the transcriptions of the debates in the Parliament and analyses of national laws concerning FTA and related economic policies) and the academic literature related to the various topics of the research. Te quantitative data included is mainly descriptive, and in most of the cases has been taken from UNCTADstat, ECLACstat, World Bank indicators, and the Chilean government’s own data (Central Bank and Foreign Investment Committee).

Te book consists of eight chapters. Chapter 2 presents the theoretical debate between the liberal and developmentalist approaches.

3In 2016, the Heritage Foundation considered Chile as the 7th most liberal country in the world. 4See, for example, Silva (1996), Phillips (2004), Teichman (2001), Taylor (2006), Ffrench-Davis (2010), and Solimano (2012).

Te Latin American Structuralist approach is emphasized as its focus on the productive structure and political economy of peripheries are the main areas of analysis of this book. In Chapter 3 an overview of the state of Latin America is presented, emphasizing the peripheral type of growth of the region and its passive integration into the world economy since the eighties. From Chapters 4–6 the political economy analysis of the Chilean case is presented, from the military dictatorship, the “golden period” of the nineties, the stagnation after the Asian crisis and the commodity boom during the 2000s. Chapter 7 is a turn from the previous chapters and passes from the political economy analysis to the contemporary economic structure of Chile, emphasizing its self-reinforcing characteristics and outcomes. Finally, Chapter 8 summarizes the main arguments of the book.

References

Cimoli, M., Martins, A., Porcile, G., & Sossdorf, F. (2015). Productivity, social expenditure and income distribution in Latin America (Series Production Development, LC/L.4105). Chile: ECLAC.

Di Filippo, A. (2013). Poder, capitalismo y democracia. Chile: Ril Editors.

Ffrench-Davis, R. (2010). Economic reforms in Chile. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.

Foxley, A. (2017). La segunda transición: conversaciones con Alejandro Foxley. Chile: Uqbar.

Kingstone, P. (2011). Te political economy of Latin America: Some refections on neoliberalism and development. London, UK: Routledge.

Kuczynski, P., & Williamson, J. (2003). After the Washington Consensus. Washington, DC: Peterson Institute for International Economics.

Montero, C. (1997). La revolución empresarial chilena. Santiago, Chile: Dolmen.

Muñoz, O. (2007). El Modelo Económico de la Concertación: 1990–2005, ¿Reformas o Cambios? Chile: Catalonia Publisher.

Palma, G. (2005). Four sources of ‘deindustrialization’ and a new concept of ‘Dutch Disease’. In J. A. Ocampo (Ed.), Beyond Reforms: structural dynamics and macroeconomic vulnerability. New York: Stanford University Press and World Bank.

Phillips, N. (2004). Te Southern Cone model: Te political economy of regional capitalist development in Latin America. London, UK: Routledge.

Silva, E. (1996). State and capital in Chile. Boulder, CO: Westview Press.

Solimano, A. (2012). Chile and the neoliberal trap: Te post-Pinochet era. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Taylor, M. (2006). From Pinochet to the ‘Tird Way’: Neoliberalism and social transformation in Chile. London: Pluto Press.

Teichman, J. (2001). Te politics of freeing markets in Latin America: Chile, Argentina and Mexico. Chapel Hill: University of North Carolina Press.

Toloza, C., & Lahera, E. (1998). Chile en los noventa. Santiago, Chile: Dolmen & Presidencia de la República.

2

The Political Economy of Development and Integration: A Structuralist Perspective

1 Introduction

Te power to create wealth is infnitely more important than wealth itself

—Friedrich List1

Every branch of social science emerges in order to provide complex answers to straightforward questions. In the case of economic development, the key question has always been: what are the causes of the “wealth and poverty of nations?” Talking about the causes of wealth means not only considering individuals’ consumption possibilities, but the way a nation creates that wealth and makes it sustainable in the long run. Development, then, is not about wealth as such, but about the specifc physical and human assets that can sustain a nation’s material

1List (2012 [1841]: 123).

© Te Author(s) 2019

J. M. Ahumada, Te Political Economy of Peripheral Growth, https://doi.org/10.1007/978-3-030-10743-7_2

welfare permanently. As Alice Amsden famously suggested, “Economic development is a process of moving from a set of assets based on primary products, exploited by unskilled labour, to a set of assets based on knowledge, exploited by skilled labour” (2001: 2). Tis implies that development is less a quantitative process of commodity expansion than a qualitative change of the productive order, a structural movement toward a more complex and knowledge-driven economic system (Amsden 2001).

Given that capitalism has evolved in the context of ever-deepening global integration, albeit with ups and downs, parallel with the consolidation of nation-states and the international system, the relationship between global capitalism and national economic development has naturally been at the core of the debate on economic development.

Capitalism is a social system based on private control of the means of production, where investment decisions are determined by proft maximization of capitalists under the compulsion of competition through market exchange and the existence of a fnancial system that provides new capital for entrepreneurs (Schumpeter 2008 [1943]). In order for the compulsion of competition to be the force in determining where to invest, the main factors of production and means of exchange must become (fctitious) commodities, including labor, land, knowledge, and money (Polanyi 2002 [1944]; Wood 2002). Tis compulsion also implies an endogenous tendency for capital to self-expand into new territories (building a whole world market) and into non-commodifed areas (social services, state frms, etc.), thereby radically modifying the economic institutions of nations. Tis process of self-expansion toward a world market generates a strong pressure for frms and nations to adapt themselves to global competition, reshaping their pattern of economic specialization (Furtado 1978). If capitalist market forces are left alone, countries (and the frms within them) will specialize in the areas where they are more competitive in the short run, following their given comparative advantages (see next section).

At the same time, the building of a global market implies the international fow not only of goods, but also of fnancial and productive

capital throughout the world, making some key pillars of national economies (e.g. exchange rate, interest rate) dependent on these fows. In this sense, the building of the global capitalist market means, in principle, the dependence of a nation’s productive structure on the international fows of goods and capital (both fnancial and productive).

However, nations are not passive agents in these global dynamics. On the contrary, nation-states, through the legitimate control of the means of violence and the establishment of a bureaucratic organizational structure (Weber 1978 [1922]; Furtado 1978; Skocpol 1985), can shape the norms and rules of market relations and impose constraints on capital accumulation (based on principles such as national autonomy, cultural maintenance, increasing power vis-à-vis other states, etc.). Tus, despite global market compulsion, there is a certain amount of policy space for countries to shape their patterns of integration (see next chapter).

Notwithstanding the policy space for countries, the world system has the capacity to develop new productive capabilities and increase the availability of goods and services in some economies, while leaving others in fragile condition, with low productivity and a focus on extractivist production regimes. How can we understand this result? Is market expansion the source of growth and prosperity, and the incapacity of some regions to integrate into this “innovative machine” the cause of their problems? Or does this world market tend endogenously to concentrate wealth into some regions, while leaving the rest anchored in precariousness? Tis chapter will provide a brief summary of the structuralist perspective on the matter. Te next section will present a structuralist critique of free-market capitalism, focusing on the tendency of the global market to keep peripheral countries underdeveloped. Finally, Sect. 3 will describe the “historical-structural” method of Latin American structuralists, arguing that this method enables an understanding of the interactions between peripheral countries and the world economy from a political economy perspective, and thus allows analysts to avoid the conventional static and economistic interpretations.

2 Economic Development and Integration

2.1 Economic Liberalism and Free Trade: A Summary

Te history of economic thought is, To an important extent, a history of the Fortunes of economic liberalism —Christopher Colclough2

Economic liberalism3 has been the center around which most theories of economic development have been formed. Such theories can be categorized, at least to some extent, according to their treatments of free trade (Colclough and Manor 1993). Te traditional case in favor of free trade has been articulated by classical economists, and specifcally the Smith-Ricardo-Mill triad. John Stuart Mill systematized the case in his Principles of Political Economy (2006 [1848]), where he suggested that free trade produced, among other benefts, two kinds of major advantages: “direct economic advantages” (increases in consumption possibilities through specialization) and “indirect economic advantages”4 (the expansion of technological capabilities through innovation).5

Te direct advantages of free trade are captured in Smith’s theory of specialization and Ricardo’s theory of comparative advantage.

2Colclough (1993: 1).

3Economic liberalism holds that the expansion of markets is not only the source of individual freedom and peace, but also the main cause of economic progress. While political liberalism refers to the central roles of the division of power and the rule of law in restricting the power of the state, economic liberalism puts the emphasis on the progressive role of markets. Tis research will focus exclusively on the arguments concerning the benefts of trade, liberalization of capital, and the protection of IPRs. For the justifcation of this, see footnotes 10 and 11.

4Even though Mill focused exclusively on free trade, in relation to indirect advantages, capital liberalization (in terms of Foreign Direct Investment (FDI) and short-term capital) and IPR protection will be included as well, since, following Wolf (2005), they are considered sources of dynamic advantages.

5Cited in Irwin (2002). However, Mill was not necessarily a representative of this liberal view. His well-known defense of infant industry protection and his views on socialism indicate his complex theoretical approach and the problems with classifying him as a liberal.

As the market extends its scope, economic agents will specialize in the production of goods they are the most skilled at creating (absolute advantage), initiating a complex division of labor (both in the market and in production), and scale economies that will increase productivity. In this way, they will begin the process of modern economic growth (Smith 1999 [1776]). Ricardo (2004 [1817]) famously suggested that as this dynamic expands across nations, countries will specialize (provided there are no barriers to entry) in the production of commodities for which their opportunity costs, determined by the diferences in the productivity of labor across sectors, are lower than for the rest of the world.

However, Ricardo’s idea of comparative advantage just tells us that free trade will maximize countries’ welfare under a given set of productive capabilities (Chang 2008). His point is about how trade increases consumption possibilities, not about how productive capabilities can expand through trade. Ricardo’s posits a one-time gain in welfare: after a country enters into the world economy and adopts a new pattern of resource allocation based on its comparative advantages, it does not make any further gains in welfare (Tirlwall and Pacheco-López 2008). Ricardo’s defense of free trade does not take into account the impact of free trade on a country’s productive capabilities, which he takes as givens.

Following Smith’s insights on the interaction between market expansion and productivity growth, the second set of arguments suggests the free market is not only about a static increase in consumption possibilities, but also about productive transformation, which is the source of continuous welfare gains (or “indirect advantages”). Tese gains accrue in three areas: trade, capital, and knowledge.

Te classic Heckscher-Ohlin model ofers a neoclassical reinterpretation of Ricardo’s theory of free trade. Tis model locates the origin of comparative advantages in diferences in factor endowment, rather than in labor productivity, and predicts that countries will export goods whose production requires a great deal of those countries’ relatively most abundant resources. A country with abundant capital will export capital-intensive goods, for example, while importing goods whose production requires resources that are less abundant (see Krugman and Obstfeld 2005; Helpman 2011).

However, according to the OECD (2011), when free trade is combined with an open capital market (measured in terms of both Foreign Direct Investments (FDIs)—and short-term capital infows) it alters countries’ factor endowments and raises their productive possibilities. It does so through three mechanisms: increased capital accumulation, increased infows of foreign capital, and the development of entrepreneurship. While trade alone is considered the basis for static welfare gains, it becomes the basis for dynamic gains when it is combined with a free capital market.

As the demand for goods (based on the current comparative advantages) expands through free trade, frms tend to beneft from scale economies. Tese economies ofer an raise in productivity and, therefore, the possibility of increased savings for new investments. In aggregate terms, this permits a rise in new capital formation (both human and physical), increasing a country’s capital factor faster than would otherwise be the case. As a result, that country’s export profle can moves toward goods that are more capital-intensive (see Irwin 2002; Wolf 2005; Lin 2012; for a critique, see Singh 2011).

Tis change in the factor endowment through increased capital accumulation comes not only from free trade, but also from the free fows of capital, in the forms of both FDI and fnancial assets.6

New FDI brings greater capital fows to developing countries, and opens up new opportunities for technology transfer and imports of productive ideas. New technologies embedded in specifc investments can generate “spillover efects” of novel techniques and knowledge to other sectors of the national economy, permitting access to capital and knowledge that otherwise would have been impossible to obtain (see Helpman et al. 1997).

6Smith and Ricardo analyzed the advantages of free trade, without consideration of the impact of free fow of capital or enforcement of IPRs. However, following the World Bank (2002), this chapter will consider the free fow of capital, FDI, goods, and the enforcement of IPRs under the label of the “free market.” Tis is something far from obvious. As Chang (2001b) indicated, many liberal economists in the nineteenth century were against IPR but in favor of free trade, while the neoliberal approach assumes this broad view of “free market” and includes the topics of IPR and the free fow of capital in the FTAs. Tis chapter will present the debate from this contemporary perspective (see Baumol 2004; World Bank 2002a, b).

Te free fows of fnancial assets have three efects on a nation’s capital accumulation. Infows, on the one hand, permit national frms to obtain capital in international markets, diversifying credit options and reducing their costs. Te overall efect is an increase in capital accumulation beyond the extent indicated by the nation’s productive profle. Outfows, on the other hand, permit national frms to diversify their investment portfolios, and thus to reduce risks (for a summary of this position, see Singh 2003; Stiglitz 2000). Taken together, the free fow of capital acts as a “disciplinary” mechanism, insofar as international competition for funds puts pressure on countries to build a stable macroeconomic order (see Friedman 2000) (see Table 1).

Free trade, plus the free fow of capital, does not only discipline governments, but also capitalists. Te expansion of economic rivalries forces frms to compete. Tis competition occurs through price variances, product diferentiation, organizational innovation, and changes in capital goods. Tis dynamic characteristic of capitalism needs to be supported by institutions that protect the new ideas produced by frms. If there are no protections for new ideas, the market pressure to innovate will not materialize (Schumpeter 1994 [1942]). Terefore, strong protection for intellectual property rights (IPR) is considered a prerequisite for the provision of the appropriate market incentives. Without those incentives, frms will not take the risks inherent in innovation (see Baumol 2004).7

Tis argument can be expanded in order to suggest that the longterm cause of development is an institutional framework (in the form of trade agreements, horizontal policies, non-interventionist approaches, etc.) that is able to secure the protection of property rights and the elimination of all barriers to entry in all economic areas. If market expansion is the source of both direct and indirect advantages for

7It is true that neither fnancial liberalization nor strong IPR are directly associated with economic liberalism. In fact, many liberal economists consider patents to be monopolies (see Bhagwati 2002, 2004; Srinivasan 1998; Wolf 2005) and fnancial liberalization to be a source of instabilities (Bhagwati 1998; Wolf 2010). However, most of the leading international organizations embracing free trade and bilateral trade agreements have actively encouraged these measures (as the IMF did with capital liberalization from the 1990s until just recently) and considered them “trade-related topics,” thus including them in the “free trade” discourse and agenda (as the WTO with the GATS and TRIPS and the wave of FTAs signed since the 1990s).

Another random document with no related content on Scribd:

sa vie à côté de Hawkins sans arriver à percer son esprit transcendant.

L’artiste distrait et rêveur poussa de profonds soupirs et laissa échapper une nouvelle exclamation :

— Oh ! le misérable, oh ! le misérable !

— Mon ami, votre terme me choque. Je trouve au contraire admirable cette faculté de dissimulation. J’ajouterai que le général Hawkins est un penseur, le penseur le plus fin, le plus profond, le plus complet peut-être des temps modernes. Mais il faut savoir le mettre sur des sujets appropriés à sa vaste intelligence, comme, par exemple, l’âge de glace, la corrélation des forces physiques, l’évolution du Christianisme à travers les siècles, que sais-je encore, lancez-le sur un de ces thèmes et écoutez-le pérorer sans l’arrêter. Vous verrez que cet homme est un génie. Ah ! oui, il faut que vous le connaissiez, il faut que vous pénétriez l’esprit de cet homme le plus sublime peut-être depuis Aristote.

On attendit longtemps miss Thompson pour se mettre à table, mais comme l’invitation ne lui avait pas été transmise, on l’attendit en vain. Au bout d’un certain temps, on commença à dîner. Le pauvre vieux Sellers se mettait en quatre pour rendre la soirée agréable à son invité ; celui-ci à son tour faisait tous les frais possibles pour ses hôtes. Mais malgré tout, cette soirée fut un fiasco complet. Tracy avait un poids sur le cœur et regardait d’un air navré la place de Gwendolen ; son esprit obsédé par cette unique pensée suivait difficilement la conversation ; il ne répondit qu’à demi-mot aux questions qu’on lui posait. Il en résulta un malaise général, dont personne, sauf Tracy, ne connaissait la cause.

Pendant ce temps le même malaise régnait chez les Thompson ; Gwendolen, vexée de se sentir aussi attristée par une déception, cherchait à réagir ; mais ses efforts ne donnaient aucun bon résultat et semblaient aggraver le mal. Elle allégua qu’elle était un peu souffrante et chacun put constater sa mauvaise mine, de sorte qu’on la plaignit en lui témoignant de la sympathie. Mais il y a des cas où la sympathie est impuissante ; mieux vaut alors chercher la solitude

et laisser passer l’orage. Dès la fin du dîner, la jeune fille s’excusa et partit, ravie de quitter cette maison et de soulager sa peine. Tracy serait-il encore chez ses parents ? Cette pensée lui donnait des ailes. Elle vola jusqu’à la maison paternelle, ôta prestement son chapeau et gagna la porte de la salle à manger. Là elle écouta un instant. La voix de son père morne et triste se fit entendre, puis celle de sa mère au même diapason. Une pause, et enfin une observation banale de sir Washington Hawkins. Le cœur haletant, elle espérait entendre un autre timbre de voix. Rien.

— Parti ! se dit Gwendolen avec désespoir, en ouvrant la porte nonchalamment.

Elle eut un éblouissement : il était là !

— Mais, mon enfant, s’écria la mère, vous êtes blême ! Qu’avezvous vu ?

— Blême ? s’écria son père à son tour. Ce n’est pas sérieux, la voilà rose comme une tranche de melon d’eau. Asseyez-vous, Gwendolen, asseyez-vous. Vous êtes-vous amusée ? Ici notre réunion a été charmante, fort gaie. Pourquoi miss Bella n’est-elle pas venue ? Elle aurait distrait M. Tracy, qui était un peu mal en train.

Elle jubilait maintenant et de ses yeux jaillit un éclair qui rencontra dans d’autres yeux une clarté lumineuse. Dans le laps de temps infiniment petit qu’est une seconde, deux aveux précieux furent échangés, reçus et compris. Anxiété, doute, appréhension, tout avait disparu comme par enchantement pour faire place à une quiétude céleste.

Sellers avait compté sur l’arrivée de Gwendolen pour animer la conversation, mais son espoir fut déçu. La conversation se traîna péniblement au milieu de phrases hachées ; généralement fier de sa fille, Sellers aimait à la produire et ne craignait pas que la beauté de miss Thompson lui portât ombrage ; Gwendolen cependant, ce soirlà, n’était pas à son avantage. Son père en parut fort contrarié.

Que penserait cet Anglais, qui, à l’exemple de tous ses compatriotes, devait baser son appréciation sur des impressions

particulières ? Il en conclurait que toutes les Américaines sont muettes comme il l’était lui-même et les jugerait défavorablement d’après l’exemple qu’il avait sous les yeux ; la pauvre petite, en effet, n’avait pas su l’émoustiller et il avait eu toutes les peines du monde à contenir son envie de bâiller.

La prochaine réunion produirait certainement sur Tracy une meilleure impression, il le fallait à tout prix, car Sellers prêtait à ce jeune Anglais les réflexions les plus malveillantes à l’égard de ses compatriotes. Il consignera dans son journal, pensa-t-il, que ma fille a été parfaitement terne et nulle, la pauvre chère petite ; et elle l’a été en effet au-dessus de toute expression ; et pourtant, belle comme la tentation, elle n’est capable que d’effeuiller les roses et de faire des boulettes de pain. J’en ai assez, j’ai trop lutté, j’abandonne la partie à d’autres s’ils veulent.

Le colonel donna à tous de chaleureuses poignées de mains et s’en alla, prétextant une occupation pressée ; les amoureux séparés par toute la largeur de la pièce se sentirent moins éloignés l’un de l’autre, et lorsque M. Sellers les quitta, la distance leur parut diminuer encore. Tracy semblait en extase devant un vulgaire « chromo », qui devait personnifier un Rossmore du temps des croisés, tandis que Gwendolen, assise sur le canapé, était absorbée dans la contemplation d’un album vide.

Le « Sénateur » était encore là, très contrarié de se sentir une gêne pour ces jeunes gens. Du fond du cœur, il aurait voulu les distraire et faire oublier l’ennui de cette soirée ; mais sa gaieté, son bavardage ne changèrent rien à la situation et la soirée se continua comme elle avait commencé, lugubre, triste et morne. C’était une réunion ratée sur toute la ligne et le Sénateur se décida à partir.

Gwendolen se leva et lui sourit aimablement, en lui demandant avec grâce :

— Êtes-vous donc obligé de vous en aller ?

Il crut la peiner par son départ et… se rassit.

Il voulut répondre, ne trouva rien à dire et ne comprit pas sur l’heure la gaffe qu’il commettait en restant. Il s’en aperçut peu après

et partit cette fois sans hésitation. A peine la porte était-elle refermée sur lui, que les jeunes gens se trouvèrent dans les bras l’un de l’autre, leurs lèvres unies dans un baiser passionné.

Mon Dieu ! elle l’embrasse ! pensa Hawkins. Il ne prit même pas le temps de formuler cette réflexion, car à peine sorti, il avait voulu rentrer et avait entr’ouvert la porte, sans qu’ils s’en aperçoivent : ce qu’il vit le terrifia.

CHAPITRE XXII

Lorsque, cinq minutes après, il s’assit chez lui, il prit sa tête entre ses mains dans une attitude de profond désespoir. Il pleura à chaudes larmes ; ses profonds soupirs vinrent rompre le silence recueilli de sa chambre.

Dire que je la connais depuis son enfance, pensa-t-il, que je l’aime comme ma fille ! Oh ! non, je ne puis supporter de la voir folle de cet infect fantôme. Comment n’avons-nous pas prévu la chose ? Mais personne ne le pouvait ; qui donc eût été plus malin que moi ? Qui se serait attendu à voir une jeune fille devenir éperdument amoureuse d’un mannequin ? (Ce mot mannequin est même trop flatteur pour lui).

Le malheur est là irrémédiable ; il n’y a rien à faire, continua-t-il en gémissant. Si j’en avais le courage, je le tuerais ; mais cela ne servirait à rien, puisqu’elle l’aime et le croit vivant.

Si elle venait à le perdre, elle le pleurerait comme un être humain, la pauvre enfant. Qui se chargera d’annoncer cette nouvelle à ses parents ? Pas moi, j’en mourrais. Sellers est le meilleur des hommes et je n’aurais pas la force de… Oh ! mon Dieu, voilà où on en arrive quand on s’occupe de ces questions diaboliques ! Sans cela, cet individu continuerait à jouir en enfer ! Comment se fait-il que cet individu ne sente pas le soufre ?

Enfin, après un instant de réflexion, il reprit :

— Eh bien ! de toute façon il faut que l’extériorisation s’arrête là. Si elle doit épouser un spectre, qu’elle en épouse au moins un qui ne soit ni un voleur, ni un cowboy. Qui sait ce que deviendra ce fantôme, si Sellers continue à le suggestionner ? C’est une perte nette de cinq mille livres pour notre association ; mais le bonheur de Sally vaut plus que cela.

En entendant venir Sellers, il reprit son calme. Le colonel s’assit et dit :

— Je dois avouer que je suis quelque peu embarrassé. Il a certainement mangé, ce n’est pas douteux, ou du moins, s’il n’a pas mangé, il a grignoté, avec peu d’appétit c’est vrai. Mais il a grignoté. Maintenant j’en arrive à me poser cette question : Que fait-il de ce qu’il mange ? Mon impression est que nous savons encore fort peu de choses sur cette découverte sublime. Le temps et la science nous éclaireront. Soyons patients et persévérants.

Mais il ne put tirer Hawkins de sa rêverie, de son abattement et il fallut une nouvelle théorie du colonel pour appeler son attention.

— J’arrive presque à l’aimer, Hawkins ; c’est l’esprit le plus audacieux que je connaisse. J’ai pour lui une profonde admiration qui dégénérera bientôt, je le prévois, en une sympathie solide. Savez-vous que je n’ai pas le courage de qualifier son caractère et de faire de lui un vulgaire voleur ? Je viens même vous demander si vous consentiriez à abandonner la prime et à laisser ce pauvre diable là où il est ?… Oui, sans l’extérioriser jusqu’à notre époque.

— Oh ! oui, de grand cœur.

— Merci, Hawkins. Je n’oublierai jamais ce que vous venez de faire là, lui dit le vieillard en s’efforçant de dissimuler le tremblement de sa voix. Vous me faites un immense sacrifice, un sacrifice qui vous coûte beaucoup, je le sais. Mais je n’oublierai jamais votre acte de générosité et si je vis un certain temps, je vous en dédommagerai, je vous le promets.

Sally Sellers comprit vite que sa personnalité venait de se modifier, qu’elle était devenue un être supérieur, très différent de ce qu’elle était quelques heures auparavant ; la créature sérieuse avait

succédé à la rêveuse, fière maintenant de sa raison d’être en ce monde ; elle sentait disparaître le malaise, l’oppression que lui causait, par moments, son existence creuse ; sa métamorphose lui apparaissait si certaine et si complète qu’elle sentait en elle une décision qu’elle n’avait jamais éprouvée, un but qu’elle avait ignoré jusqu’alors ; son cœur changé en tabernacle d’amour renfermait des trésors de tendresse et de dévouement, que les yeux des passants et du vulgaire pouvaient découvrir

Lady Gwendolen ! Ce nom n’avait plus rien de doux pour elle ; il constituait presque une offense pour son oreille.

— Laissons cette erreur s’engloutir dans le passé. Je ne veux plus de ce titre à l’avenir.

— Je puis vous appeler simplement Gwendolen. Vous me permettez de supprimer les formules d’étiquette et de n’employer que votre prénom, si cher à mon cœur.

Elle ôta l’œillet au même instant et le remplaça par un bouton de roses.

— Là, c’est mieux, dit-elle. Je déteste les œillets, du moins certains œillets. Mais vous pouvez…

Elle ne put achever ; il y eut une pause pendant laquelle Tracy chercha à comprendre sa pensée. Mais un trait de lumière traversa son esprit.

— Chère Gwendolen, dit-il galamment, me permettez-vous cela ?

— Oui… mais… ne m’embrassez pas pendant que je parle, cela m’affole et me fait perdre le fil de ma phrase. Ne m’appelez pas Gwendolen, je vous en prie, ce n’est pas mon nom.

— Pas votre nom ? s’écria Tracy étonné.

La jeune fille se sentit envahie d’une crainte vague, d’une méfiance indéfinissable ; elle se dégagea de son étreinte et le regardant bien dans les yeux :

— Répondez-moi sincèrement, lui dit-elle, donnez-moi votre parole. Vous ne cherchez pas à m’épouser pour ma situation ?

Ce coup imprévu faillit renverser Tracy. Cette question était en elle-même si ingénue et si grotesque qu’il en admira la candeur et put à peine réprimer son envie de rire. Sans perdre de temps, il se mit en mesure de la convaincre que le seul charme de sa personne l’avait attiré, qu’il était épris d’elle et non de son titre ou de sa situation ; il lui déclara qu’il l’adorait ni plus ni moins, fût-elle fille d’un duc ou le rejeton d’une modeste famille. Elle observait sa physionomie avec avidité et anxiété, cherchant à lire la vérité sur son visage, à mesure qu’il parlait ; son cœur s’inondait d’un bonheur intense qu’elle cachait sous une apparence calme, froide et même austère. C’est qu’elle lui préparait une surprise destinée à produire une impression profonde sur lui ; elle voulait voir si son désintéressement était aussi sincère qu’il le disait.

— Écoutez-moi, commença-t-elle, prête à lancer sa fusée en le surveillant encore plus attentivement, ne doutez pas de mes paroles, je ne vous dirai que la vérité, Howard Tracy ; je ne suis pas plus une fille de duc que vous.

A sa grande joie, il ne broncha pas. Il s’y attendait et comprit le parti qu’il pouvait tirer de la situation.

— Dieu soit loué ! s’écria-t-il avec enthousiasme, en la prenant dans ses bras.

Dépeindre le ravissement de Gwendolen serait impossible.

— Je me sens d’une fierté à nulle autre pareille, lui dit-elle, la tête tendrement appuyée sur son épaule. Je trouvais naturel qu’en votre qualité d’Anglais vous fussiez ébloui par mon titre, et je craignais que m’aimant pour mon titre (sans même vous en rendre compte), votre amour pour moi fondît en apprenant la vérité. Aussi suis-je transportée de bonheur maintenant, en constatant que cette révélation n’a pas changé vos sentiments. Vous m’aimez donc autant ?

— Oui, c’est vous, vous seule, ma bien-aimée, qui possédez mon cœur. Le duché de votre père n’a jamais pesé pour moi dans la balance, c’est vrai, je vous le jure, ma Gwendolen chérie.

— Alors ne continuez pas à m’appeler Gwendolen, ce nom n’est pas le mien et sonne faux à mon oreille. Je m’appelle Sally Sellers, ou Sarah si vous le préférez. Dès maintenant je renonce à jamais aux rêves et visions fantasques pour redevenir moi-même, simple et honnête fille, dénuée de prétentions et de préjugés. Je vais tâcher de me rendre digne de vous. Il n’y a aucune inégalité sociale entre nous. Comme vous, je suis sans fortune, sans position dans le monde ; vous êtes artiste, je travaille plus modestement pour vivre. Notre pain est honnête. Nous ne le devons à personne, puisque nous le gagnons honorablement. La main dans la main, nous marcherons côte à côte dans la vie, nous aidant avec dévouement et affection ; nous n’aurons qu’un cœur, un esprit, nos désirs et nos aspirations resteront inséparables jusqu’à la mort. Si notre situation sociale paraît infime aux yeux du monde, nous saurons l’élever par notre simplicité, notre honnêteté et notre grandeur d’âme. D’ailleurs, Dieu merci, nous vivons dans un pays où le mérite seul compte et où un homme doit tout à ses qualités personnelles.

Tracy aurait voulu placer un mot, mais elle l’interrompit et continua :

— Je n’ai pas fini, je vais me débarrasser de mes derniers vestiges de préjugés. Je veux partir du même pied que vous, devenir la digne compagne d’un homme méritant. Mon père est persuadé qu’il est duc ; passez-lui cette lubie qui le rend heureux et ne fait de mal à personne. Depuis des générations les Sellers se rendent ridicules par ce travers, et je les aurais suivis dans cette voie si le mal avait été enraciné en moi. J’ai pu heureusement m’en affranchir. Il y a à peine quarante-huit heures, je me glorifiais d’être fille d’un simili-duc et m’imaginais ne pouvoir épouser qu’un homme de haute noblesse. Mais aujourd’hui, comme je vous remercie de votre amour, qui m’a délivrée de ce stupide préjugé et m’a guérie de ma folie. Je pourrais même jurer que jamais l’héritier d’un duché…

— Inutile, ne jurez rien…

— Quoi ! vous avez l’air tout bouleversé ! Qu’est-ce qu’il y a, qu’avez-vous ?

— Ce que j’ai, rien, rien du tout. J’allais seulement vous dire…

Mais dans son trouble, il ne trouva pas un mot. Poussé par une bonne inspiration une idée lui vint à l’esprit, très heureuse dans la circonstance actuelle.

— Oh ! que vous êtes belle ! dit-il avec éloquence. Je deviens fou quand je vous vois si belle.

C’était bien trouvé, bien imaginé, bien amené. Il reçut immédiatement la récompense qu’il méritait.

— Voyons, où en étais-je ? Ah ! oui, le duché de mon père est pure invention. Regardez plutôt les horribles chromos pendus aux murs. Vous les avez sans doute pris pour des portraits authentiques d’ancêtres des Rossmore ? Eh bien ! ce n’est pas ça du tout. Ces chromos vous représentent des portraits d’Américains célèbres, tous modernes : il les a vieillis de quelque mille ans au moyen des inscriptions qu’il y a ajoutées. L’André Jackson que vous voyez là est sensé représenter le dernier duc, le plus beau joyau de la collection. Cet idiot qui porte un crêpe au bras représente, soi-disant, le jeune héritier lord Berkeley : en réalité, c’est tout bonnement un cordonnier.

— Vous en êtes sûre ?

— Certainement. Il n’aurait pas cette physionomie stupide.

— Pourquoi ?

— Parce que sa conduite au milieu des flammes qui devaient l’asphyxier a été celle d’un héros ; elle dénote chez lui une générosité et une élévation de sentiments incontestables.

Tracy, agréablement flatté par les compliments prodigués par une bouche qu’il trouvait de plus en plus exquise, ne se possédait plus de joie.

— C’est bien fâcheux, dit-il avec douceur, que ce héros n’ait pu connaître l’heureuse impression qu’il produirait sur la plus délicieuse jeune fille du…

— Oh ! je peux presque dire que je l’aimais, car je pense à lui tous les jours. Son esprit rôde sûrement autour de moi.

Tracy trouva cette dernière remarque excentrique et en conçut presque de la jalousie.

— C’est fort bien de penser à lui, de l’admirer, mais il me semble que…

— Howard Tracy êtes-vous jaloux d’un mort ?

Il eut honte. Au fond il se sentait jaloux, et pourtant, il était bien le héros défunt ; les compliments, cette admiration tendre, ne s’adressaient pas à d’autre qu’à lui. Mais à tout bien considérer le défunt était un autre aux yeux de Sally, et, dans ce cas, ces sentiments ne lui étant pas destinés, il avait le droit de se sentir jaloux. Une querelle devait nécessairement résulter de cette divergence d’opinions, mais elle ne fit que les rapprocher davantage. Comme gage de leur réconciliation Sally déclara qu’elle bannissait à tout jamais lord Berkeley de sa mémoire, ajoutant :

— Pour qu’il ne soit plus un sujet de discussion entre nous, je vais me contraindre à détester ce nom, comme tous ceux qui l’ont porté ou le porteront.

Ceci parut un peu radical à Tracy, mais il renonça à la prier d’être plus modérée dans ses sentiments et plus charitable, ne voulant pas donner lieu à une nouvelle discussion. Il préféra prendre un sujet de conversation moins brûlant.

— Je pense que vous n’êtes pas partisan de la noblesse, de l’aristocratie en général, maintenant que vous avez abandonné votre titre.

— Distinguons. Je ne désapprouve que la noblesse factice comme la nôtre et la trouve parfaitement ridicule.

Cette réponse tomba juste à point pour fixer les idées du malheureux jeune homme. Elle arrêta sur ses lèvres une réflexion déplacée et une sortie violente contre la noblesse ; il rentra donc chez lui plus satisfait, avec la certitude que la jeune fille accepterait une vie modeste comme aussi une situation brillante. Ce qu’elle ne voulait pas, c’était du bluff, du « toc » en aristocratie.

Il se dit qu’il pouvait avoir la jeune fille et l’héritage.

Sally se coucha heureuse et savoura son bonheur pendant plusieurs heures ; mais au moment où elle s’endormait d’un sommeil enchanteur le démon qui veille en nous et nous ronge, prêt à empoisonner les plus douces joies, murmura traîtreusement à son oreille :

« Cette question, d’apparence insignifiante, ne cachait-elle pas un dessous secret ? Pourquoi l’avait-il posée ? »

Le démon perfide l’avait mordue et pouvait se retirer à présent : le poison allait produire son effet.

Pourquoi, en effet, Tracy lui aurait-il posé cette question, s’il n’avait pas cherché à l’épouser pour sa situation ? Ne s’était-il pas montré satisfait lorsqu’elle avait expliqué quelles espèces d’aristocraties elle détestait ? Hélas ! il court après un nom. Ce n’est pas moi, pauvre moi, qu’il veut. Elle s’acharna à cette idée, désolée et en larmes. Elle chercha bien à retourner son thème, à se raisonner, mais les arguments se présentaient tous sans valeur à son esprit et les heures passèrent pleines d’angoisse pour elle. Enfin elle s’assoupit à l’aube et tomba dans un de ces sommeils de plomb qui vous laissent au réveil la tête brisée et l’esprit oppressé.

CHAPITRE XXIII

Tracy écrivit à son père dès ce même soir ; il pensa que sa lettre recevrait un meilleur accueil que son télégramme, car les nouvelles qu’il annonçait étaient de nature à satisfaire le duc de Rossmore.

Il lui disait qu’il avait essayé de gagner sa vie en travaillant, que la lutte qu’il avait subie n’avait rien d’humiliant pour lui, bien au contraire, puisqu’il avait su se tirer d’affaire ; malheureusement il se trouvait dans l’impossibilité de réformer le monde, livré à ses seules forces, et il était disposé à abandonner la partie, fier du peu qu’il avait gagné, et à retourner chez lui pour mener un tout autre genre de vie. Il avoua qu’il laisserait volontiers à de plus jeunes, en quête d’expériences et de leçons de choses, le soin de continuer sa mission ; en luttant ainsi pour la vie, ils obtiendraient à coup sûr la guérison de leur imagination maladive.

Puis il aborda avec tact et délicatesse la question de son mariage avec la fille du Prétendant Américain et fit l’éloge de la jeune personne, sans trop appuyer sur ce sujet. Il insista surtout sur l’heureuse occasion de réconcilier les York et les Lancastre, en greffant la rose rouge et la rose blanche sur la même tige et de faire cesser ainsi une injustice criante qui durait depuis trop longtemps.

Il était facile de deviner que tous ses arguments étaient étudiés et bien présentés et que son père, en les lisant, trouverait ce raisonnement plus naturel que les motifs pour lesquels son fils avait quitté l’Angleterre.

D’ailleurs, plus le jeune homme y réfléchissait, plus il trouvait ses arguments probants.

Lorsque le vieux duc reçut cette lettre, un sourire ironique plissa ses lèvres. Mais la seconde partie lui causa une surprise désagréable. Il ne perdit pas de temps à écrire ou à envoyer des dépêches ; il prit le premier paquebot pour l’Amérique, afin de voir par lui-même où en étaient les choses. Il avait gardé le silence tous ces temps derniers, se promettant de ne pas laisser voir à son fils le chagrin que lui causait son absence ; il espérait voir se guérir sa mentalité détraquée, persuadé que la lutte s’achèverait plus rapidement, s’il ne l’inondait pas de lettres et de dépêches larmoyantes. Cette fois il triomphait. Mais son triomphe était assombri par ce projet de mariage idiot. Il voulait donc voir par luimême et prendre la chose en main.

Pendant les premiers jours de ses fiançailles, qui suivirent l’envoi de sa lettre, Tracy fut soumis à une dure épreuve. Nageant à certains moments dans une félicité sans pareille il se sentait à d’autres profondément malheureux en face de l’humeur fantasque de miss Sally. Parfois elle se montrait d’une tendresse incendiaire et le dictionnaire ne lui fournissait pas de termes assez ardents pour exprimer son amour ; parfois, sans raison apparente, sans qu’il pût deviner la cause de ce revirement subit, elle devenait glaciale, plus froide qu’un iceberg. Aussi, par moments, Tracy commençait à trouver l’épreuve par trop dure et il se croyait le plus malheureux des hommes.

La chose était pourtant très simple à comprendre. Sally voulait se convaincre du désintéressement de l’amour de Tracy ; aussi cherchait-elle toutes les occasions d’obtenir cette certitude ; comme le pauvre fiancé ne s’en doutait pas, il tombait dans les pièges tendus par miss Sellers. Ces pièges consistaient en général dans des discussions sur la noblesse, sur la situation sociale et sur les différentes distinctions honorifiques. Bien souvent Tracy y répondait d’une manière évasive ou distraite, uniquement pour prolonger la conversation ; il ne pouvait soupçonner la jeune fille d’étudier son attitude et ses paroles, comme un accusé qui cherche à surprendre

sur la physionomie du juge l’arrêt qui va le rendre à sa famille, à ses amis ou le condamner à une réclusion éternelle ; il ne pouvait supposer que chacune de ses paroles était pesée, distillée et sans le vouloir il prononçait sa condamnation quand il aurait pu s’acquitter lui-même. Le jour, elle avait le cœur brisé ; la nuit se passait pour elle dans une insomnie douloureuse. Et Tracy ne comprenait rien à tout cela. Une personne perspicace aurait fait des remarques et se serait rendu compte de la cause de ces orages répétés ; elle aurait découvert que ces discussions étaient toujours provoquées par le même sujet et par la même personne. En admettant même que cette personne n’ait pas trouvé le pourquoi de cette situation, elle aurait dû demander des explications.

Mais Tracy n’était pas assez méfiant et observateur pour remarquer ces détails. Il ne voyait qu’une chose, que Sally avait toujours un front serein à son arrivée et qu’il ne se rembrunissait que plus tard. La vérité est que lorsqu’elle l’avait perdu de vue depuis quelques heures, son amour l’emportait sur ses doutes et ses craintes, l’attente la rendait plus confiante et il la retrouvait radieuse.

Dans des circonstances pareilles, un portrait à faire court de gros risques. Celui de Sellers s’achevait lentement, péniblement et se ressentait des épisodes orageux de la vie de Tracy. Il y avait dans ce tableau des traits sublimes à côté de fautes grossières. Mais Sellers l’admirait, se trouvant très ressemblant. Il prétendait même retrouver sur cette toile l’expression fidèle de son âme impressionnable. Si l’art manquait totalement dans ce tableau, la dimension au moins en faisait une œuvre importante ; il représentait le duc américain grandeur naturelle, en robe pourpre aux trois barres d’hermine, avec une couronne ducale légèrement posée de côté sur la tête grise du Lord Rossmore.

Lorsque Sally était de bonne humeur, Tracy raffolait de son tableau ; mais dès que le vent tournait à l’orage, il perdait l’esprit et tout son système nerveux s’en ressentait.

Un soir que leur entrevue avait été sans nuage, le démon de la méfiance se ressaisit de Sally et la conversation tourna de nouveau à l’aigre. Tandis que Tracy continuait à parler avec calme, il sentit un

choc violent contre sa poitrine. C’était Sally qui, en proie à une plus âpre douleur, se précipitait dans ses bras.

— Mais, ma chérie, qu’ai-je donc fait, qu’ai-je dit pour vous mettre dans un pareil état ? Qu’ai-je pu faire pour provoquer ce désespoir affreux ?

Elle se dégagea de son étreinte et le regardant avec un air de reproche :

— Ce que vous avez fait ? Je vais vous le dire. Vous m’avez révélé pour la vingtième fois peut-être ce que je ne pouvais et ne voulais pas croire : ce n’est pas moi que vous aimez, mais ce titre éphémère emprunté par mon père, et voilà ce qui me brise le cœur.

— Oh, mon enfant, que dites-vous ? Je n’ai jamais pensé à une chose semblable.

— Oh, Howard, Howard, vous l’avez pourtant laissé échapper un jour où vous ne surveilliez pas vos paroles.

— Je vous assure que je n’y comprends rien. Vos reproches sont durs et injustes, Sally. Quand ai-je surveillé mes paroles ? je vous le demande. Je n’ai jamais dit que la vérité et dans ce cas on n’a pas à surveiller ses paroles.

— Howard, j’ai réfléchi, j’ai pesé vos paroles alors que vous ne vouliez rien me dissimuler ; j’ai lu entre les mots plus que vous ne l’auriez voulu.

— Serait-il possible que vous ayez répondu à la confiance que je vous témoignais en me tendant des pièges auxquels mon caractère sans méfiance s’est laissé prendre ? Non, certainement, vous êtes incapable d’un tel silence ; de tels procédés sont à peine dignes d’un ennemi.

La jeune fille n’avait pas envisagé à ce point de vue sa manière d’agir. Avait-elle donc abusé de la confiance de Tracy ? l’avait-elle trahi ? Cette pensée la fit rougir de honte et de remords.

— Oh ! pardonnez-moi, s’écria-t-elle, je ne savais pas ce que je faisais. J’étais si malheureuse, pardonnez-moi, je vous en prie. J’ai tant souffert et je suis si désolée ! Ne me repoussez pas, je vous le

demande ; c’est mon amour seul qui en est cause ; vous savez bien que je vous aime, que mon cœur est à vous. Je ne pourrais supporter d’être… Oh, non ne m’abandonnez pas… Mon Dieu, que je suis coupable et pourtant je n’avais certes pas l’intention de mal faire ! Je n’ai pas compris la portée de mon outrage. Vous savez bien que je vous aime par-dessus tout. Oh ! prenez-moi dans vos bras qui sont mon seul refuge, mon seul espoir.

Il y eut une nouvelle réconciliation spontanée, complète et parfaite, une recrudescence de bonheur. Les deux amoureux auraient dû en rester là. Mais maintenant que l’obstacle était découvert, maintenant qu’elle lui avait avoué ses craintes d’être épousée pour sa situation et sa fortune, Tracy voulait à tout prix détruire ses appréhensions, chasser de ses yeux ce fantôme odieux en lui expliquant pourquoi sa position sociale ne l’éblouissait pas.

— Laissez-moi, lui dit-il, murmurer à votre oreille un secret que j’ai enfoui depuis longtemps. Votre situation ne pouvait avoir le moindre attrait pour moi, vu que je suis fils et héritier d’un duc.

La jeune fille le regarda, ahurie, quelques instants.

— Vous ! s’écria-t-elle, continuant à le fixer d’un air hagard.

— Mais certainement, qu’ai-je donc fait encore ? Pourquoi me regardez-vous ainsi ?

— Ce que vous avez fait ? Mais vous me faites part d’une nouvelle assez étrange, il me semble !

— Eh bien ! dit-il en riant gauchement. C’est assez bizarre, en effet, mais quel mal y trouvez-vous, si c’est vrai ?

— Si c’est vrai ! Vous cherchez encore à me duper.

— Oh, non, pas du tout. Ne dites pas cela. Je vous ai dit la vérité, pourquoi en doutez-vous ?

La réponse ne se fit pas attendre.

— Tout bonnement, parce que vous ne l’avez pas dit plus tôt.

— Oh ! s’écria-t-il en saisissant la logique du raisonnement.

— Vous avez l’air de m’ouvrir votre cœur et vous m’avez dissimulé une chose que vous auriez dû m’avouer dès l’instant, où… où vous étiez décidé à me faire la cour.

— C’est vrai, vous avez raison. Mais il y a des cas où… des circonstances où… Et puis, voyez-vous, dit-il humblement, vous paraissez si décidée à suivre dans la vie la voie droite et honorable d’une pauvreté probe, que j’ai… que j’ai eu peur… enfin, vous savez bien tout ce que vous disiez.

— Oui, je sais ce que je disais. Et je sais aussi que, dès notre première conversation, je vous avais parlé de façon à faire disparaître toutes vos craintes.

Il se tut, puis reprit d’un ton découragé :

— Je ne vois aucune issue. J’ai commis une erreur, rien qu’une erreur, car je n’avais certes aucune mauvaise intention. Je ne savais pas comment cela finirait, je n’ai jamais su d’ailleurs prévoir la tournure des événements.

La jeune fille, un instant désarmée, continua de nouveau sur un ton de colère :

— Un fils de duc ! Est-ce que les fils de ducs s’en vont ainsi par le monde travailler pour vivre ?

— Je vous l’accorde, mais je voulais faire une innovation.

— Les fils de ducs s’amusent-ils à déroger en venant dans un pays comme celui-ci ? Viennent-ils sobres et rangés y demander la main d’une jeune fille pauvre, quand ils peuvent, en bons fêtards et joueurs criblés de dettes, demander fièrement les plus grosses héritières américaines ? Si vous êtes un fils de duc, donnez-m’en des preuves !

— Dieu merci, j’en suis incapable, s’il faut ressembler à ce que vous venez de dépeindre. Cependant, je suis fils et héritier d’un duc, je ne puis vous en dire plus. Je vois bien que vous ne voulez pas vous laisser convaincre.

Elle fut sur le point de s’amadouer, mais la dernière phrase de Tracy fit renaître sa mauvaise humeur et elle s’écria :

— Oh ! tenez, vous m’impatientez. Prétendez-vous, sans preuves à l’appui, me faire croire que vous êtes ce que vous dites ? Vous ne retournez pas vos poches, parce qu’elles ne contiennent rien de probant. Vos protestations sont plus invraisemblables les unes que les autres, ne le comprenez-vous donc pas ?

Il chercha à se défendre, hésita un instant, puis commença lentement :

— Je vous dirai donc toute la vérité, quelque stupide qu’elle puisse paraître à vous et à tout le monde. Je m’étais tracé un idéal, appelez-le rêve, folie, si vous voulez. J’avais projeté de renoncer aux privilèges et aux avantages injustes de la noblesse et de me laver de tous ses crimes d’accaparement en vivant avec des gens pauvres, sur un pied d’égalité complète, gagnant moi-même le pain que je mange ; je voulais ne devoir à personne ma situation sociale, en admettant que je puisse jamais en acquérir une…

La jeune fille, qui le dévisageait pendant qu’il parlait sur un ton si naturel, se sentit gagnée par l’émotion ; mais elle sut la maîtriser : il serait dangereux, pensa-t-elle, de me déclarer battue et de ne pas poser à Tracy quelques questions catégoriques. Ce dernier cherchait à lire dans ses yeux ; l’impression qu’il recueillit lui rendit un peu de confiance.

— Un fils de duc aurait fait cela ? Mais si c’était vrai, je le déclarerais un être adorable, délicieux, presque un Dieu.

— Mais je…

— Hélas, pareille chose ne s’est jamais vue et ne se verra jamais. En admettant même que ce soit un rêve fou, une utopie, l’abnégation qui les aurait engendrés serait admirable. J’y verrais une grandeur d’idées infinie à une époque où les grands sentiments disparaissent. Attendez, laissez-moi finir. J’ai encore une question à vous poser : votre père est duc de…

— Rossmore… et moi je suis le vicomte Berkeley.

L’incendie était rallumé, l’outrage devenait trop fort pour la jeune fille.

— Comment osez-vous affirmer une chose aussi risquée. Vous savez que ce vicomte est mort, vous le savez aussi bien que moi. Oh, voler le nom et le titre d’un individu vivant constitue déjà un crime, mais dépouiller un mort est encore plus abject, plus répugnant.

— Oh, écoutez-moi, un mot seulement, ne me condamnez pas. Attendez sur mon honneur

— Oh ! votre honneur !

— Oui, mon honneur. Je vous ai dit la vérité et je vous le prouverai. Vous me croirez, j’en suis sûr. Je vous apporterai un télégramme.

— Quand ?

— Demain ou après-demain.

— Signé Rossmore ?

— Oui, signé Rossmore.

— Et qu’est-ce que cela prouvera, je vous le demande ?

— Il prouvera ce qu’il doit prouver.

— Vous voulez me forcer à vous répondre ? Eh bien ! il prouvera l’existence d’un compère.

Le coup était dur, il porta. Il répondit complètement désemparé :

— C’est vrai, je n’y avais pas songé. Oh, mon Dieu, comment faire ! Je n’en sortirai plus. Vous partez, et sans un mot d’adieu ? Ah, nous ne nous sommes jamais quittés ainsi !

— Oh, je veux m’en aller bien vite ! Partez !

Puis elle ajouta en se retournant :

— Vous pourrez apporter le télégramme quand il viendra.

— Oh ! merci, Dieu vous bénisse !

Il s’en allait à temps, ses lèvres tremblaient. De son côté, elle était abîmée de douleur et à travers ses sanglots elle laissa échapper des syllabes entrecoupées :

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.