Managing technical debt reducing friction in software development sei series in software engineering
Managing Technical Debt
Reducing Friction in Software Development SEI Series in Software Engineering 1st Edition Kruchten
Visit to download the full and correct content document: https://textbookfull.com/product/managing-technical-debt-reducing-friction-in-software -development-sei-series-in-software-engineering-1st-edition-kruchten/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...
Creating and Using Virtual Prototyping Software
Principles and Practices SEI Series in Software Engineering 1st Edition Post
Dedication 5 Contents at a Glance 6. Contents 7. Foreword 8. Preface
Acknowledgments 10. About the Authors 11. About the Contributors 12. Acronyms 13 SEI Figures for Managing Technical Debt 14 Part I: Exploring the Technical Debt Landscape
1. Chapter 1. Friction in Software Development
1. The Promise of Managing Technical Debt 2. Technical Debt A-B-C 3. Examples of Technical Debt 4. Your Own Story About Technical Debt? 5. Who Is This Book For?
Principles of Technical Debt Management 7 Navigating the Concepts of the Book 8. What Can You Do Today? 9. For Further Reading 2. Chapter 2. What Is Technical Debt?
Mapping the Territory
The Technical Debt Landscape 3. Technical Debt Items: Artifacts, Causes, and Consequences
Principal and Interest
5. Cost and Value
6. Potential Debt versus Actual Debt
7. The Technical Debt Timeline
8 What Can You Do Today?
9 For Further Reading
3. Chapter 3. Moons of Saturn The Crucial Role of Context
1. “It Depends…”
2. Three Case Studies: Moons of Saturn
3. Technical Debt in Context
4. What Can You Do Today?
5. For Further Reading
15 Part II: Analyzing Technical Debt
1. Chapter 4. Recognizing Technical Debt
1. Where Does It Hurt?
2. What Are the Visible Consequences of Technical Debt?
3. Writing a Technical Debt Description
4. Understanding the Business Context for Assessing Technical Debt
5 Assessing Artifacts Across the Technical Debt Landscape
6. What Can You Do Today?
7. For Further Reading
2. Chapter 5. Technical Debt and the Source Code
1 Looking for the Magic Wand
2. Understand Key Business Goals
3. Identify Questions About the Source Code
4. Define the Observable Measurement Criteria
5. Select and Apply an Analysis Tool
6. Document the Technical Debt Items
7. Then Iterate
8. What Happens Next?
9 What Can You Do Today?
10 For Further Reading
3. Chapter 6. Technical Debt and Architecture
1. Beyond the Code
2 Ask the Designers
3 Examine the Architecture
4. Examine the Code to Get Insight into the Architecture
5. The Case of Technical Debt in the Architecture of Phoebe
6. What Can You Do Today?
7. For Further Reading
4. Chapter 7. Technical Debt and Production
1. Beyond the Architecture, the Design, and the Code
2. Build and Integration Debt
3. Testing Debt
4. Infrastructure Debt
5 The Case of Technical Debt in the Production of Phoebe
6. What Can You Do Today?
7. For Further Reading
16. Part III: Deciding What Technical Debt to Fix
1. Chapter 8. Costing the Technical Debt
1. Shining an Economic Spotlight on Technical Debt
2. Refine the Technical Debt Description
3 Calculate the Cost of Remediation
4 Calculate the Recurring Interest
5. Compare Cost and Benefit
6. Manage Technical Debt Items Collectively
7. What Can You Do Today?
8. For Further Reading
2 Chapter 9 Servicing the Technical Debt
1. Weighing the Costs and Benefits
2. Risk Exposure
3. Opportunity Cost
4. Paths for Servicing Technical Debt
5. The Release Pipeline
6. The Business Case for Technical Debt as an Investment
7 What Can You Do Today?
8. For Further Reading
17. Part IV: Managing Technical Debt Tactically and Strategically
1. Chapter 10. What Causes Technical Debt?
1. The Perplexing Art of Identifying What Causes Debt
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trademark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals.
No warranty. This Carnegie Mellon University and Software Engineering Institute material is furnished on an “as-is” basis. Carnegie Mellon University makes no warranties of any kind, either expressed or implied, as to any matter including, but not limited to, warranty of fitness for purpose or merchantability, exclusivity, or results obtained from use of the material.
Carnegie Mellon University does not make any warranty of any kind with respect to freedom from patent, trademark, or copyright infringement.
Special permission to reproduce portions of the texts and images was granted by the Software Engineering Institute.
CMM, CMMI, Capability Maturity Model, Capability Maturity Modeling, Carnegie Mellon, CERT, and CERT Coordination Center are registered in the U.S. Patent and Trademark Office by Carnegie Mellon University.
The authors and publisher have taken care in the preparation of this book, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No
liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein.
For information about buying this title in bulk quantities, or for special sales opportunities (which may include electronic versions; custom cover designs; and content particular to your business, training goals, marketing focus, or branding interests), please contact our corporate sales department at corpsales@pearsoned.com or (800) 382-3419.
For government sales inquiries, please contact governmentsales@pearsoned.com.
For questions about sales outside the U.S., please contact intlcs@pearson.com.
All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction, storage in a retrieval system, or transmission in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or likewise. For information regarding permissions, request forms and the appropriate contacts within the Pearson Education Global Rights & Permissions Department, please visit www.pearsoned.com/permissions/.
ISBN-13: 978-0-13-564593-2
ISBN-10: 0-13-564593-X
Executive Editor
Kim Spenceley
Development Editor
Kiran Kumar Panigrahi
Managing Editor
Sandra Schroeder
Senior Project Editor
Lori Lyons
Copy Editor
Catherine D. Wilson
Indexer
Ken Johnson
Proofreader
Abigail Manheim
Cover Designer
Chuti Prasertsith
Compositor codeMantra
To Sylvie, Nicolas, Alice, Zoé, Harmonie, Claire, and Henri
To Victoria and Richard
To Ibrahim, Zeynep, and Zehra
Contents at a Glance
Foreword
Preface
Acknowledgments
About the Authors
About the Contributors
Acronyms
SEI Figures for Managing Technical Debt
Part I: Exploring the Technical Debt Landscape
Chapter 1: Friction in Software Development
Chapter 2: What Is Technical Debt?
Chapter 3: Moons of Saturn The Crucial Role of Context
Part II: Analyzing Technical Debt
Chapter 4: Recognizing Technical Debt
Chapter 5: Technical Debt and the Source Code
Chapter 6: Technical Debt and Architecture
Chapter 7: Technical Debt and Production
Part III: Deciding What Technical Debt to Fix
Chapter 8: Costing the Technical Debt
Chapter 9: Servicing the Technical Debt
Part IV: Managing Technical Debt Tactically and Strategically
Chapter 10: What Causes Technical Debt?
Chapter 11: Technical Debt Credit Check
Chapter 12: Avoiding Unintentional Debt
Chapter 13: Living with Your Technical Debt
Glossary
References
Index
Contents
Foreword
Preface
Acknowledgments
About the Authors
About the Contributors
Acronyms
SEI Figures for Managing Technical Debt
Part I: Exploring the Technical Debt Landscape
Chapter 1: Friction in Software Development
The Promise of Managing Technical Debt
Technical Debt A-B-C
Examples of Technical Debt
Your Own Story About Technical Debt?
Who Is This Book For?
Principles of Technical Debt Management
Navigating the Concepts of the Book
What Can You Do Today?
For Further Reading
Chapter 2: What Is Technical Debt?
Mapping the Territory
The Technical Debt Landscape
Technical Debt Items: Artifacts, Causes, and Consequences
Principal and Interest
Cost and Value
Potential Debt versus Actual Debt
The Technical Debt Timeline
What Can You Do Today?
For Further Reading
Chapter 3: Moons of Saturn—The Crucial Role of Context
“It Depends…”
Three Case Studies: Moons of Saturn
Technical Debt in Context
What Can You Do Today?
For Further Reading
Part II: Analyzing Technical Debt
Chapter 4: Recognizing Technical Debt
Where Does It Hurt?
What Are the Visible Consequences of Technical Debt?
Writing a Technical Debt Description
Understanding the Business Context for Assessing Technical Debt
Assessing Artifacts Across the Technical Debt Landscape
What Can You Do Today?
For Further Reading
Chapter 5: Technical Debt and the Source Code
Looking for the Magic Wand
Understand Key Business Goals
Identify Questions About the Source Code
Define the Observable Measurement Criteria
Select and Apply an Analysis Tool
Document the Technical Debt Items
Then Iterate
What Happens Next?
What Can You Do Today?
For Further Reading
Chapter 6: Technical Debt and Architecture
Beyond the Code
Ask the Designers
Examine the Architecture
Examine the Code to Get Insight into the Architecture
The Case of Technical Debt in the Architecture of Phoebe
What Can You Do Today?
For Further Reading
Chapter 7: Technical Debt and Production
Beyond the Architecture, the Design, and the Code
Build and Integration Debt
Testing Debt
Infrastructure Debt
The Case of Technical Debt in the Production of Phoebe
What Can You Do Today?
For Further Reading
Part III: Deciding What Technical Debt to Fix
Chapter 8: Costing the Technical Debt
Shining an Economic Spotlight on Technical Debt
Refine the Technical Debt Description
Calculate the Cost of Remediation
Calculate the Recurring Interest
Compare Cost and Benefit
Manage Technical Debt Items Collectively
What Can You Do Today?
For Further Reading
Chapter 9: Servicing the Technical Debt
Weighing the Costs and Benefits
Paths for Servicing Technical Debt
The Release Pipeline
The Business Case for Technical Debt as an Investment
What Can You Do Today?
For Further Reading
Part IV: Managing Technical Debt Tactically and Strategically
Chapter 10: What Causes Technical Debt?
The Perplexing Art of Identifying What Causes Debt
The Roots of Technical Debt
What Causes Technical Debt?
Causes Rooted in the Business
Causes Arising from Change in Context
Causes Associated with the Development Process
Causes Arising from People and Team
To Conclude
What Can You Do Today?
For Further Reading
Chapter 11: Technical Debt Credit Check
Identifying Causes: Technical Debt Credit Check
Four Focus Areas for Understanding the State of a Project
Diagnosing the Causes of Technical Debt in Phoebe
Diagnosing the Causes of Technical Debt in Tethys
What Can You Do Today?
For Further Reading
Chapter 12: Avoiding Unintentional Debt
Software Engineering in a Nutshell
Code Quality and Unintentional Technical Debt
Architecture, Production, and Unintentional Technical Debt
What Can You Do Today?
For Further Reading
Chapter 13: Living with Your Technical Debt
Your Technical Debt Toolbox
On the Three Moons of Saturn…
Technical Debt and Software Development
Finale
Glossary
References
Index
Register your copy of Managing Technical Debt at informit.com for convenient access to downloads, updates, and corrections as they become available. To start the registration process, go to informit.com/register and log in or create an account. Enter the product ISBN 9780135645932 and click Submit. Once the process is complete, you will find any available bonus content under “Registered Products.”
Another random document with no related content on Scribd:
CAPITULO XX
Como fue convertido en rana y lo que le sucedio de allí.
G —Yo ahogado á la verdad no me pesó, por dejar tanto trabajo y mala compañia que me llevaba. Plugo á Dios que me dieron por complida la penitencia por las deudas de Epulon é fuí convertido allí en rana.
M .—Cuentame ¡oh Pitágoras! qué vida hacias cuando eras rana.
G .—Muy buena, porque luego hice amistad con todos los géneros de peces que alli andaban é todos me trataban bien; mi comer era de las ovas del rio, é salida á la orilla saltando y holgando con mis compañeras pasciamos unas yerbecitas delicadas é tiernas que eran buenas para nuestro comer; no teníamos fortuna, ni fuego ni
tempestad ni otro género de acaescimiento que nos perjudicase. Pasado ansi algun tiempo...
CAPITULO XXI
Como fue convertido en ramera mujer llamada Clarichea.
Pasado así algun tiempo en aquel rio fue convertido en Clarichea, ramera famosa.
M .—¡Oh! qué admirable transformacion; de asno en rana; de rana en ramera galana.
G .—Pues quién bastara á te contar lo que siendo rana me acontecio y siendo ramera la solicitud que tenía, si no fuera por sernos ya el dia tan cercano para te lo contar muy por extenso, lo qual no me da lugar; y aquel cuidado que tenía de en adquerir los enamorados y el trabajo que sufria en conservar los servidores y el astucia con que los robaba su moneda; aquella manera de los despedir y aquella industria de los volver y el contino hastío que tenia de mis afeites y
composturas de atavíos y el martirio que pasaba mi rostro y manos con las mudas; aquel sufrir de pelar las cejas, que con cada pelo que sacaba se me arrancaba el alma de dolor, y con los afeites y adobos, pues todo mi cuerpo con los baños y ungüentos y otras muchas cosas que aplaciese á todos los que me querian; y aquel sufrir de malas noches y malos días, no tengo ya fuerza para te lo contar por extenso. Despues...
CAPITULO XXII
Como fue convertido en gañan del campo como servio á un avariento y despues fue tornado pavon é otras muchas cosas.
Después desto fue convertido en gañan del campo, adonde de contino con mucho trabajo sin reposo ninguno ni nunca entrar en poblado pasaba muy triste vida. Vine á servir y ser criado de un mísero avariento que me mataba de hambre, de lo cual no te doy entera cuenta lo que en este caso me sucedio, y fue transformado en pavon y agora gallo. ¡Oh! Micillo, si particularmente te hobiese de decir la vida y trabajos que he pasado en cada uno destos míseros estados no bastarían cien mill años que no hiciese sino contártelo. Por eso ya viene la mañana, por lo qual
quiero concluir porque vayas al trabajo, porque en esperanza de tu sueño no moramos de hambre, que creo que desde las diez encomenzamos la prática sin nada nos estorbar y son dadas cinco horas.
M .—Admirado me tienen los trabajos desta vida, ¡oh Gallo! Pues dime ahora lo que me prometiste, que deseo mucho saber: ¿cual estado te paresció mejor?
G .—Entre los brutos cuando era rana; entre los hombres siendo un pobre hombre como tú, porque tú no tienes que temer próspera ni adversa fortuna, ni te pueden perjudicar, no estás á la luz del mundo porque nadie te calunie; solo vives sin perjuicio de otro, comiendo de tu sudor ganado á tu placer, sin usuras ni daño de tu ánima; duermes sueño seguro, sin temer que por tu hacienda te hayan de matar ni robar; si hay guerra no hacen cuenta de tí; si préstamos ó censuras no temes que te ha de caber nada. En conclusion que bienaventurado el que vive en pobleza si es prudente en la saber sollevar.
M .—¡Oh! mi buen Gallo, yo conozco que tienes mucha razon y pues es venido el día quiero ir al
trabajo y por el buen consuelo que me has dado en tu comer te lo agradeceré, como por la obra lo verás. Quédate con Dios, que yo me voy á trabajar.
FIN DEL DIALOGO DE LAS TRANSFORMACIONES
EL CROTALON
DE
CHRISTOPHORO GNOSOPHO
Natural de la insula Eutrapelia, una de las insulas Fortunadas.
PROLOGO DEL AUCTOR
AL LECTOR CURIOSO
Porque cualquiera persona en cuyas manos cayere este nuestro trabajo (si por ventura fuere digno de ser de alguno leydo) tenga entendida la intincion del auctor, sepa que por ser enemigo de la oçiosidad, por tener esperiençia ser el oçio causa de toda maliçia; queriendose ocupar en algo que fuesse digno del tiempo que en ello se pudiesse consumir; pensó escreuir cosa que en apazible
estilo pudiesse aprouechar Y ansi imaginó como debajo de vna corteça apazible y de algun sabor diesse á entender la maliçia en que los hombres emplean el dia de oy su viuir. Porque en ningun tiempo se pueden más á la verdad que en el presente verificar aquellas palabras que escriuió Moysen en el Genessi[294]: «Que toda carne mortal tiene corrompida y errada la carrera y regla de su viuir». Todos tuerçen la ley de su obligaçion. Y porque tengo entendido el comun gusto de los hombres, que les aplaze más leer cosas del donayre; coplas, chançonetas y sonetos de placer, antes que oyr cosas graues, prinçipalmente si son hechas en reprehension, porque á ninguno aplaze que en sus flaquezas le digan la verdad; por tanto procuré darles esta manera de doctrinal abscondida y solapada debajo de façeçias, fabulas, nouelas y donayres: en los quales tomando sabor para leer vengan á aprouecharse de aquello que quiere mi intincion. Este estilo y orden tuuieron en sus obras muchos sabios antiguos endereçados en este mesmo fin; Como Ysopo y Caton, Aulo gelio, Juan bocacio, Juan pogio florentin; y otros muchos que
seria largo contar Hasta Aristoteles, Plutarco, Platon. Y Cristo enseñó con parábolas y exemplos al pueblo y á sus discípulos la dotrina celestial. El título de la obra es Crotalon[295]: que es vocablo griego; que en castellano quiere decir; juego de sonajas, ó terreñuelas, conforme á la intinçion del auctor.
Contrahaze el estilo y inuençion de Luciano; famoso orador griego en el su gallo: donde hablando vn gallo con vn su amo çapatero llamado Miçilo reprehendió los viçios de su tiempo: y en otros muchos libros y dialogos que escriuió. Tambien finge el auctor ser sueño imitando al mesmo Luçiano que al mesmo dialogo del gallo llama sueño. Y hazelo el auctor porque en esta su obra pretende escreuir de diuersidad de cosas y sin orden: lo qual es proprio de sueño: porque cada vez que despierta tornandose á dormir sueña cosas diversas de las que antes soñó. Y es de notar que por no ser traduçion a la letra ni al sentido le llama contrahecho: porque solamente se imita el estilo. Llama a los libros o diversidad de dialogos, canto: porque es lenguage de gallo cantar. O porque son todos hechos al canto del gallo en el
postrero sueño a la mañana: donde el estomago hace la verdadera digestion: y entonces los vapores que suben al çerebro causan los sueños: y aquellos son los que quedan despues. En las transformaciones de que en diuersos estados de hombres y brutos se escriuen en el proceso del libro imita el auctor al heroico poeta Ouidio en su libro del Methamorphoseos: donde el poeta finge muchas transformaciones de vestias, piedras y arboles en que son conuertidos los malos en pago de sus viçios y peruerso viuir.
En el primero canto el auctor propone de lo que ha de tratar en la presente obra: narrando el primer nacimiento del gallo, y el suceso de su vida.
En el segundo canto el auctor imita á Plutarco en vn dialogo que hizo entre Ulixes y vn griego llamado grilo: el qual hauia cyrçes conuertido en puerco: y no quiso ser buelto a la naturaleza de hombre, teniendo por mas feliçe el estado y naturaleza de puerco. En esto el auctor quiere dar a entender que quando los hombres estan ençenagados en los vicios, y principalmente en el de la carne son muy peores que brutos. Y avn hay muchas fieras que sin
comparaçion los exceden en el vso de la virtud.
En el tercero y quarto cantos el auctor trata vna mesma materia: porque en ellos imita a Luçiano en todos sus dialogos: en los quales siempre muerde a los philosophos y hombres religiosos de su tiempo.
Y en el quarto canto espresamente le imita en el libro que hizo llamado Pseudomantis: en el qual descriue marauillosamente grandes tacañerias, embaymientos y engaños de vn falso religioso llamado Alexandro: el qual en Maçedonia (Traçia), Bitinia y parte de la Asia fingio ser propheta de esculapio, fingiendo dar respuestas ambiguas y industriosas para adquirir con el vulgo credito y moneda.
En el quinto, sexto y septimo cantos el auctor debajo de una graciosa historia imita la parabola que Cristo dixo por san Lucas en el capitulo quinze del hijo prodigo. Alli se verá en agraciado estilo vn vicioso mancebo en poder de malas mugeres, bueltas las espaldas a su honra, a los hombres y a dios, disipar todos los doctes del alma que son los thesoros que de su padre dios heredó, y veráse tambien los
hechizos, engaños y encantamientos de que las malas mugeres usan por gozar de sus laciuos deleites por satisfacer a sola su sensualidad.
En el octauo canto por auer el auctor hablado en los cantos precedentes de los religiosos, prosigue hablando de algunos intereses que en daño de sus conciencias tienen mugeres que en titulo de religion estan en los monesterios dedicadas al culto divino[296] . Y en la fabula de las ranas imita a Homero.
En el nono y decimo cantos el auctor imitando a Luciano en el dialogo llamado Toxaris en el qual trata de la amistad. El auctor trata de dos amigos fidelissimos, que en casos muy arduos aprobaron bien su intincion y en Roberto y Beatriz imita el auctor la fuerça que hizo la muger de Putifar a Joseph.
En el honceno canto el auctor imitando a
Luçiano en el libro que intitulo de luctus, habla de la superfluidad y vanidad que entre los cristianos se acostumbra hazer en la muerte entierro y sepultura, y descriuesse el entierro del marques del Gasto Capitan general del Emperador en la ytalia: cosa muy de notar.
En el duodeçimo canto el auctor imitando a Luçiano en el dialogo que intituló Icaromenipo finge subir al cielo y descriue lo que allá vio açerca del asiento de dios, y orden y bienauenturança de los angeles y santos y de otras muchas cosas que agudamente se tratan del estado celestial.
En el deçimo terçio canto prosiguiendo el auctor la subida del cielo finge auer visto en los ayres la pena que se da a los ingratos y hablando marauillosamente de la ingratitud cuenta vn admirable aconteçimiento digno de ser oydo en la materia.
En el deçimo quarto canto el auctor concluye la subida del cielo: y propone tratar la bajada del infierno declarando lo que acerca del tuuieron los gentiles: y escriuieron sus historiadores y poetas.
En el deçimo quinto y deçimo sexto cantos imitando el auctor á Luçiano en el libro que intituló Necromançia finge desçender al infierno, donde descriue las estancias, lugares y penas de los condenados.
En el deçimo sexto canto el auctor en Rosicler hija del Rey de Syria descriue la feroçidad con
que vna muger acomete qualquiera cosa que le venga al pensamiento si es lisiada de vn lasçiuo interes. y concluye con el desçendimiento del infierno imitando a Luçiano en los libros que varios dialogos intituló.
En el deçimo septimo canto el autor sueña auerse hallado en vna missa nueua: en la qual descriue grandes acontecimientos que comunmente en semejantes lugares suelen passar entre sacerdotes.
En el deçimo octauo canto el auctor sueña vn acontecimiento graçioso: por el qual muestra los grandes daños que se siguen por faltar la verdad del mundo dentre los hombres.
En el decimo nono canto el auctor trata del trabajo y miseria que hay en el palacio y servicio de los principes y señores, y reprehende á todos aquellos que teniendo algun offiçio en que ocupar su vida se privan de su bienaventurada libertad que naturaleza les dió, y por vivir en vicios y profanidad se subjetan al servicio de algun señor[297] .
En el vigesimo y vltimo canto el auctor describe la muerte del gallo.
NOTAS:
[294] Nota al margen: genes. cap. 6.
[295] Nota al margen Crotalon idem est quod instrumentum musicum quo in deorum ceremoniis vtebantur antiqui
[296] En el códice que fué de Gayangos se añade, á modo de aclaración, monjas.
[297] En el códice de Gayangos esta rúbrica está muy abreviada: «y reprehende a aquellos que pudiendo ser señores, viviendo de algun offiçio, se privan de su libertad».
SIGUESSE EL «CROTALON DE CHRISTOPHORO
GNOSOPHO:» EN EL QUAL SE CONTRAHAZE EL SUEÑO, O GALLO DE LUÇIANO FAMOSO ORADOR GRIEGO.
ARGUMENTO DEL PRIMER CANTO DEL GALLO
En el primer canto que se sigue el auctor propone lo que ha de tratar en la presente obra: narrando el primer naçimiento del gallo y el suceso de su vida.
DIALOGO.—INTERLOCUTORES
MIÇILO çapatero pobre y vn GALLO suyo.
O líbreme Dios de gallo tan maldito y tan bozinglero. Dios te sea aduerso en tu deseado mantenimiento, pues con tu ronco y importuno bozear me quitas y estorbas mi sabroso y bienauenturado sueño, holganza tan apazible de todas las cosas.
Ayer en todo el dia no leuanté cabeça trabajando con el alesna y cerda: y avn con dificultad es passada la media noche y ya me desasosiegas en mi dormir. Calla, sino en verdad que te dé con esta horma en la cabeça; que mas prouecho me harás en la olla quando amanezca, que hazes ay bozeando.
G .—Marauillome de tu ingratitud, Miçilo, pues a mí que tanto prouecho te hago en despertarte por ser ya hora conveniente al trabajo, con tanta cólera me maldizes y blasfemas. No era eso lo que ayer dezias renegando de la pobreza, sino que querias trabajar de noche y de dia por auer alguna riqueza.
M .—O Dios inmortal, ¿qué es esto que oyo? ¿El gallo habla? ¿Qué mal aguero o monstruoso prodigio es este?
G —¿Y deso te escandalizas, y con tanta turbasion te marauillas, o Miçilo?
M .—¿Pues, cómo y no me tengo de marauillar de vn tan prodigioso aconteçimiento? ¿Qué tengo de pensar sino que algun demonio habla en ti? Por lo qual me conuiene que te corte la cabeça, porque acaso en algun tiempo no me hagas otra mas peligrosa ylusion. ¿Huyes? ¿Por qué no esperas?
G .—Ten paçiençia, Miçilo, y oye lo que te diré: que te quiero mostrar quán poca razon tienes de escandalizarte, y avn confio que despues no te pessará oyrme.
M .—Agora siendo gallo, dime ¿tu quién eres?
G .—¿Nunca oyste dezir de aquel gran philosopho Pithagoras, y de su famosa opinion que tenia?
M —Pocos çapateros has visto te entender con filosofos. A mi alo menos, poco me vaga para entender con ellos.
G .—Pues mira que este fué el hombre mas sabio que huuo en su tiempo, y este afirmo y tuvo por çierto que las almas después de criadas por Dios passauan de cuerpos en cuerpos. Probaua con
gran efficaçia de argumentos: que en qualquiera tiempo que vn animal muere, está aparejado otro cuerpo en el vientre de alguna hembra en dispusiçion de reçibir alma, y que a este se passa el alma del que agora murió. De manera, que puede ser que una mesma alma auiendo sido criada de largo tiempo haya venido en infinitos cuerpos, y que agora quinientos años huuiese sido rey, y despues vn miserable azacan[298] , y ansi en vn tiempo vn hombre sabio, y en otro vn neçio, y en otro rana, y en otro asno, cauallo o puerco. ¿Nunca tu oyste dezir esto?
M .—Por çierto, yo nunca oy cuentos ni musicas mas agraçiadas que aquellas que hazen entre si quando en mucha priesa se encuentran las hormas y charanbiles con el tranchete.
G .—Ansi parece ser eso. Porque la poca esperiençia que tienes de las cosas te es ocasion que agora te escandalizes de ver cosa tan comun a los que leen.
M .—Por çierto que me espantas de oyr lo que dizes.
G .—Pues dime agora, de dónde piensas que les viene á muchos brutos animales hazer cosas tan agudas y tan