Immigrant identity and the politics of citizenship: a collection of articles from the journal of ame

Page 1


Immigrant Identity and the Politics of Citizenship: A Collection of Articles from the Journal of American Ethnic History John J. Bukowczyk

Visit to download the full and correct content document: https://textbookfull.com/product/immigrant-identity-and-the-politics-of-citizenship-a-col lection-of-articles-from-the-journal-of-american-ethnic-history-john-j-bukowczyk/

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

The University as a Site of Resistance: Identity and Student Politics Gaurav J Pathania

https://textbookfull.com/product/the-university-as-a-site-ofresistance-identity-and-student-politics-gaurav-j-pathania/

The Paradox of Citizenship in American Politics: Ideals and Reality 1st Edition Mehnaaz Momen (Auth.)

https://textbookfull.com/product/the-paradox-of-citizenship-inamerican-politics-ideals-and-reality-1st-edition-mehnaaz-momenauth/

Resurgent Islam and the Politics of Identity Ali A. Mazrui

https://textbookfull.com/product/resurgent-islam-and-thepolitics-of-identity-ali-a-mazrui/

American Tianxia Chinese Money, American Power, and the End of History Salvatore J. Babones

https://textbookfull.com/product/american-tianxia-chinese-moneyamerican-power-and-the-end-of-history-salvatore-j-babones/

The History of Syria John A Shoup

https://textbookfull.com/product/the-history-of-syria-john-ashoup/

The Chairman John J McCloy The Making of the American Establishment Kai Bird

https://textbookfull.com/product/the-chairman-john-j-mccloy-themaking-of-the-american-establishment-kai-bird/

Ethnic Landscapes of America 1st Edition John A. Cross (Auth.)

https://textbookfull.com/product/ethnic-landscapes-ofamerica-1st-edition-john-a-cross-auth/

The WoW Diary A Journal of Computer Game Development 1st Edition John Staats

https://textbookfull.com/product/the-wow-diary-a-journal-ofcomputer-game-development-1st-edition-john-staats/

The History of American Foreign Policy from 1895 5th Edition Jerald A. Combs

https://textbookfull.com/product/the-history-of-american-foreignpolicy-from-1895-5th-edition-jerald-a-combs/

An anthology from the University of Illinois Press

Immigrant Identity and the Politics of Citizenship

A collection of articles from the JOURNAL OF AMERICAN ETHNIC HISTORY

Immigrant Identity and the Politics of Citizenship

A collection of articles from the

JOURNAL OF A M ERICAN

E T HNIC H ISTORY

COMMON THREADS

An anthology from the University of Illinois Press

© 2016 by the Board of Trustees of the University of Illinois

All rights reserved

Library of Congress Control Number: 2016938750

ISBN 978-0-252-08229-0 (paperback)

ISBN 978-0-252-09923-6 (e-book)

1

Introduction

Editor, Journal of American Ethnic History

Once I thought to write a history of the the immig rants were 1 —Oscar Handlin

T H E MASTER NARRATIVE OF A M ERICAN HISTORY of a gen2 a place of refuge where Europe’s “wretched refuse” (to quote the inscription on the base of the Statue of Liberty) melted together to form the American and freedom long since has given way to more pointedly transnational approaches that stress the interconnectedness of the “push” and “pull” facand that follow the ongoing connections—and often movements—betweenAmerican society—and other so- called “receiver countries”—since the national realities and darker interpretive themes now have intruded on these -

3 the antebellum Southern

4 but this fact in no way alters the nineteenthputatively superior northwestern European racial stock—and America was 5

Then there were immigrants of darker hue and what native-born European Americans have regarded as “stranger” and “more exotic” cultures (whichbut it also has informed the ways in which immigrants and their children have been incorporated into American society; how they have related to each the broader study of ethnic -

even sometimes remade—by the societies they enter; and they also interact in these various interactions is a changing discourse on how we understand -

The ar ticles gathered together in Immigrant Identity and the Politics of Citizenshipined essence derived from the heroic encounter of settlers of Anglo-Saxon western history was immigrant history and that contact between settlers and Indians on the western frontier often involved an ethnic encounter between

“‘The

Great Entrepot for Mendicants’: Foreign Poverty and Immigration 1925” examine the development and desirable or undesirable and their entry into the United Sates controlled and

“An Unintended Reform: The 1965 Immigration Act and Third World Immirestrictions on entr y fell away and whose unintended consequence was the integration into American society affected gender and household relations

how Asian immigrant entrepreneurs in California developed ethnic business establishments that anchored the burgeoning Asian communities in thatthe resurgence of a racialist anti-immig rant policy in Alabama in response 6 -

The rich sampling of content from the Journal of American Ethnic History should prompt lively discussion of contemporary issues involving immigrant

JAEH focus on

flip side of American coins reads the inscription E Pluribus Unum—“From the JAEH and that continue to animate scholarship in the immigration and 7

N OT ES

The Uprooted: The Epic Story of the Great Migrations That Made the American People A Nation of Immigrants (New York: Anti-Defamation

The Peculiar Institution: Slavery in the Ante-Bellum South (New White on Arrival: Italians, Race, Color, and Power in Chicago, 1890–1945 -

Labor History

Journal of American Ethnic HistoryHandbook of American Immigration and Ethnicity

Indians and Immigrants— Entangled Histories

F ROM THE MIDDLE of the nineteenth centur y until the end of the -

1 -

2 But for centuries this country had been home to several differenthandful deal with interactions—voluntary or not—between Scandinavian

This ar ticle examines the theme of concurrent Indian and immigrant the more sustained interaction in the regions of heavy Scandinavian immi-

3 That Scandinavian immigrants and American Indians met and that Scandinavian settlement

Journal of American Ethnic History Spring 2014, Vol. 33, No. 3, pp. 55–76

4 Most often when the existing research on American Indian history demonstrates clearly that of their neighbors—histories written concer ning different American Indianthe prefer red counterpart is the representatives of American or Canadian

5 of American Indian and immigrant histories depends on their relation to indigenous Americans and newcomers inhabited different times and differ-of the stor y of immigration

6 American Indian histor y was long dominated by the history of “Indian

7 As a historian working outside the United States with colonial cultural encounters

8 While breaking away from the clutches of an earlier focus on colonial and federal

It conceals and confounds any understanding of the power imbalance and the consequences of the process of massive transfer of land from American

While this ar ticle argues for the need to bridge the gulf between immigra-perspectives requires active collaboration among historians with different

The history and historiography of Scandinavians in America provide an

claims of different Indian nations and primarily Swedish settlers on land in the Midwest and their continued co-presence in the region provide a good

FI C T I O NS

Fictions bookend the concurrent histories of Native peoples and newcomdestiny determined that the American nation should grow and the Indiansous inclusion of not only Minnesota but also the country all the way west across the Rocky Mountains reveals her attunement with the expansionist moment when she waxed lyrical about the possibilities of a New Scandinavia

Mississippi affords the means of their conveyance to the commercial mar-

the integral role of violence in the expansion of white settlement across the

12 Bremer’s popularity as a writer on both sides 13

Relegating Indians to the margins of the account of progress equaled the very way in which the American nation was imagined in historical scholarin teaching American Indian history and American history to undergraduates commonplace assumptions about America with the traumatic histories of the 14 new Indian history as “two of the most important developments in early Ameri-15 years of new

leading to perceptions that Indians were not participants in or central to the 16tion that Native peoples are indeed vanishing and that the conquest of Native 17

Uncas immensely impressed generations of readers on both sides of the influential literar y production that attempted to efface Indians from history

“prefactory to what they assert as their own authentic histories and institu-

18 Cooper’s

19 Norwegian Ole Munch Raeder published travel letters in 20

American Indian histories thus str uggle against overwhelming odds inthe constr uction of whiteness offer a challenge to the dominant narrative conflicts between different groups of immigrants and American Indians because immig ration histories often serve to strengthen the national focus as immigrant groups seek to outperform one another to illustrate their own 21

Scholars who wish to discuss the agency of non-white Americans may feelies of critical whiteness and settler colonialism demonstrates that there is a legitimate concern that a focus on whiteness again suggests that agency 22

of “white” offers non- Anglo immigrants and their chroniclers a convenient means of distancing themselves from any part in the displacement of Svenska Familj-Journalen published an article for Swedish readers on the extinction of the Mandan it continued: “Here is a race-war, which never rests

an oppor tunity for creating a distance between them and the abhorrent

E NTA N G L EMENTS

It was the land itself that brought Indians and immigrants into contact

25 The physical space of American Indian land historiography of Scandinavian and Indian entanglements remains shackassumption in scholarship as well as in schoolbooks is that by the time

26 Howbetween Swedes and Indians abound in reminiscences and commemora-

27 Such stories emerged in remembrances of the New Sweden colony along the banks of the Delcelebrator y pamphlets and speeches (but also scholarly publications) hold the Swedes responsible for peaceful relations in the Delaware Valley as a consequence of Swedish innate “qualities of integrity and strength of char28 in par ticular arrived in America armed with experiences of association

These Finns also practiced a culture of forest shamanism that allowed them“local Delaware Indians called the Finns and Swedes akoores or nittappi senaares

29 Their work deserves note because of its attempt to deal with the notion of “special friendship” that I suggest haunts so much of the imagination surrounding

30

While New Sweden continues to engage scholars and inspire commemoincluded in his wide range of topics relating to Swedes in America a book

This scarcity of historical scholarship would seem to indicate that Swedes h as pointed to the early and extensive success in Sweden of dime nov -

Bremer tried to temper the critique against the United States for dispossessing American Indians when she commented: “North America is not

Not all travelers and immigrants were unaware of the conflicts surroundwhite man has not always behaved in a manner that has inspired in the red

from railroad engineer Harald Fegraeus demonstrate that he remained aware

stood outside the family cabin between Round Lake and Little Trade Lake

Perhaps the most influential encounter between American Indians and

and shot the driver and killed his wife and newborn child with vicious

because Indians presumed friendly had taken part in the massacres of white

that the Scandinavians’ only guilt was that they were a part of the vast numbers of settlers who The real villains in the stor y appear to be the traders and the agents of theof numerous innocent and decent people who were trying to establish a

“The members of the Mdewakanton soldiers’ lodge particularly disliked

white settlers were severely strained as a consequence of the sheer numbers

45 Anderson notes that the Dakotas had little to barter with and mostly viewed the influx of

nisced about the early days of homesteading often remarked on food

46 Swedish stories frequently

47

an even greater distance between Indians and immigrants and ensured that Swedes and Norwegians supported policies to have all Dakotas removed Hemlandet noted that banishing the Dakotas from Minnesota would mean more free land for

48

Reservation in North Dakota became a space “where dispossession andnomic opportunity positioned Scandinavian immigrants and their children

49

50 One strong motivation for this

an argument for electing to study Swedish immigrants’ fascination withnonetheless almost always told from a perspective of the Anglo-American

par ticipation in the history of the West and in the framing of a Western 52 My addition to this argument would

the student play Sunset review in the Yale newspaper described his performance: “He is a wonderful Indian impersonator and his Indian effects were all obtained by himself from 55

a position as Professor of Fine Arts at the University of Oklahoma with the and named him “Naquo” and chief of the tribe “in recognition of his interest

steader in the Dakotas was free to wake up one day in 1870 and choose to

but as white Americans because it is the strange nature of white privilege that

his childhood in western Wisconsin by citing “the kind Chippewa chief Gis-

Scholars per-

at “the time when the modern Swedish settling activity was starting in the spearheads in the westward drive across the uncultivated Native American land since “they became frequently with or against their will pioneers in 6061 Norwegian of people who were uncomfortable reminders of the ethical ambiguities of 62

concur rent histories also may follow from a contemporary trend in historiexcavate some kind of exact meaning or experience adhering to past lives

necessar y criticism of a positivist and universalist empiricism also has led to a denial of consequences—that actions lead to consequences that take

research then become self-referential histories that focus on perseverance and victory or survival and risk neglecting interactions—conflicts as well

History as materiality places entanglements and their consequences in of Indian and immig rant histories runs straight through individual human en passant that the children of Indian women by white men commonly attach them-

I have heard that the greater number of the steersmen of the Mississippi

Histor y has a way of emerging as memory and in struggles that involve

Indigenous peoples have an urgent need to confront and seek healing from

66

prominent examples in the American West where collective apologies have been offered that have had an impact on the historical narrative in sev -

67 The recent sesquicentennial of the Dakota Conflict motivated a number of initiatives to view the conflict from many different

68

“beyond these emotions lay the ancestral chantings of the ‘Freedom Song’ my pale grandfather never quite understood from the lips of my Oglala grand-

69

Tala sanning

To do so will require cooperation and exchange among practitioners to listen to complementar y or conflicting occurrences at the same time andtributed to that effort by investigating the entangled histories of Scandinavian

N OT ES

Yearbook of Immigration Statistics: 2011 Statistics Canada

Hemmen i den nya Verlden

America of the Fifties: Letters of Fredrika Bremer

Encounter on the Great Plains: Scandinavian Settlers and the Dispossession of Dakota Indians, 1890–1930

Great Plains Research reminiscences of Swedish immigrants attest to how they took up homesteads on or near ressamling

nordskånska amerikabrevsamling

Norwegian American Studies

Violence over the Land: Indians and Empires in the Early American West Indians and Emigrants: Encounters on the Overland Trails

the constitution of the category “white American” requires no further elaboration in David The Color of the Land: Race, Nation, and the Politics of Landownership in Oklahoma, 1832–1929

identify one perspective that could augment the necessary revisioning of the history of

Almost All Aliens: Immigration, Race, and Colonialism in American History and Identityration of histories can be found in how book catalogs and lists of recent scholarship divide The Journal of American History lists recent scholarships under three separate ar ticles listed under “Immigration history” referred to relationships between immigrants

American Immigration and Ethnicity: A Reader

Color of the Land Border Citizens: The Making of Indians, Mexicans, and Anglos in Arizona Race and the Cherokee Nation: Sovereignty in the Nineteenth Century

Almost All Aliens

America of the Fifties Femtiofem år i vestra Wisconsin. Historiska skildringar assumptions of empire faltered on real conditions in the interior of the continent when white

An Infinity of Nations

Regeneration through Violence: The Mythology of the American Frontier 1600–1860 What I argue here is that it has not been incorporated into the study of immigration and Violence over the Land Pagans of the Promised Land: Decoding the Doctrine of Christian Discovery America of the Fifties

Journal of American History

Journal of American History

The aim of the symposium was to challenge the view that Indians vanished shortly after the Conquest: Sexual Violence and American Indian Genocide Firsting and Lasting: Writing Indians Out of Existence in New England

Scandinavian Studies America of the Fifties “Indian books” were immensely popular in Sweden from the second half of the nineteenth I Skinnstrumpas spår. Svenska barn-och ungdomsböcker om indianer, 1860–2008

Immigrant Minds, American Identities: Making the United States Home, 1870–1930 Almost All Aliens

Svenska Familj-Journalen

White

-

Skall jag resa till Amerika? Kortfattad skildring af Förenta Staterna vid 20de århundradets början

Norwegian American Women: Migration, Communities, and Identities

Encounter on the Great Plains

Mot löftets land. Den svenska utvandringen

The Swedes and the Swedish Settlements in North America

A Community Transplanted: The TransAtlantic Experience of a Swedish Immigrant Settlement in the Upper Middle West 1835–1915 in Lansens folk

For Sale—Minnesota: Organized Promotion of Scandinavian Immigration 1866–1873 Från Bergslagen till Nordamerika.

Studier i migrationsmönster, social rörlighet och demografisk struktur med utgångspunkt från Örebro län 1851–1915 Railroading and Labor Migration: Class and Ethnicity in Expanding Capitalism in Northern Minnesota, the 1880s to the mid 1920s

Svea folk i Babels land. Svensk identitet i Kanada under 1900–talets första hälft

Swedish-American Historical Quarterly

Observance of the Three Hundredth Anniversary of the First Permanent Settlement in the Delaware River Valley 1938

The American Backwoods Frontier: An Ethnic and Ecological InterpretationWorking Toward Whiteness: How America’s Immigrants Became White

Germans and Indians: Fantasies, Encounters, Projections

Svenskarna och Siouxupproret

Another random document with no related content on Scribd:

perdre son chirurgien-major, le service de nos ambulanciers est encore incomplet, nous n’avons que des jeunes gens pour secourir nos blessés, je vous confie ce poste d’honneur : l’humanité n’a pas de patrie ! Voici votre commission. » Il écrivit quelques mots au bout de la table, et me prit encore une fois la main en me disant : « Docteur, croyez à mon estime ! » Après cela, je sortis.

« Madame Thérèse m’attendait dehors, et quand elle sut que j’allais être à la tête de l’ambulance du 1er bataillon, vous pouvez vous figurer sa joie.

« Nous pensions tous rester à Pirmasens jusqu’au printemps, les baraques étaient en train de se bâtir, quand la nuit du surlendemain, vers dix heures, tout à coup nous reçûmes l’ordre de nous mettre en route sans éteindre les feux, sans faire de bruit, sans battre la caisse ni sonner de la trompette. Tout Pirmasens dormait. J’avais deux chevaux, l’un sous moi, l’autre en main ; j’étais au milieu des officiers, près du commandant Duchêne.

« Nous partons, les uns à cheval, les autres à pied, les canons, les caissons, les voitures entre nous, la cavalerie sur les flancs, sans lune et sans rien pour nous guider. Seulement, de loin en loin, un cavalier au tournant des chemins disait : « Par ici… par ici !… » Vers onze heures la lune se montra, nous étions en pleine montagne : toutes les cimes étaient blanches de neige. Les hommes à pied, le fusil sur l’épaule, couraient pour se réchauffer ; deux ou trois fois il me fallut descendre de cheval, tant j’avais l’onglée. Madame Thérèse, dans sa charrette couverte d’une toile grise, me tendait la gourde, et les capitaines étaient toujours là, prêts à la recevoir après moi ; plus d’un soldat avait aussi son tour.

« Mais nous allions, nous allions sans nous arrêter, de sorte que vers six heures, quand le soleil pâle se mit à blanchir le ciel, nous étions à Lembach, sous la grande côte boisée de Steinfelz, à trois quarts de lieue de Wœrth. Alors, de tous les côtés on entendit crier : « Halte !… halte !… » Ceux de derrière arrivaient toujours ; à six heures et demie toute l’armée était réunie dans un vallon, et l’on se mit à faire la soupe.

« Le général Hoche, que j’ai vu passer alors avec ses deux grands conventionnels, riait ; il semblait de bonne humeur. Il entra dans la dernière maison du village ; les gens étaient étonnés de nous voir à cette heure, comme ceux d’Anstatt à l’arrivée des Républicains. Les maisons sont si petites ici et si misérables, qu’il fallut porter deux tables dehors, et que le général tint conseil en plein air avec ses officiers, pendant que les troupes cuisaient ce qu’elles avaient emporté.

« Cette halte dura juste le temps de manger et de reboucler son sac. Ensuite il fallut repartir mieux en ordre.

« A huit heures, en sortant de la vallée de Reichshofen, nous vîmes les Prussiens retranchés sur les hauteurs de Frœschwiller et de Wœrth ; ils étaient plus de vingt mille, et leurs redoutes s’élevaient les unes au-dessus des autres.

« Toute l’armée comprit alors que nous avions marché si vite pour surprendre ces Prussiens seuls, car les Autrichiens étaient à quatre ou cinq lieues de là, sur la ligne de la Motter. Malgré cela, je ne vous cache pas, mes amis, que cette vue me porta d’abord un coup terrible ; plus je regardais, plus il me semblait impossible de gagner la bataille. D’abord ils étaient plus nombreux que nous, ensuite ils avaient creusé des fossés garnis de palissades, et derrière on voyait très bien les canonniers qui se penchaient à côté de leurs canons et qui nous observaient, tandis que des files de baïonnettes innombrables se prolongeaient jusque sur la côte.

« Les Français, avec leur caractère insouciant, ne voyaient pas tout cela et paraissaient même très joyeux. Le bruit s’étant répandu que le général Hoche venait de promettre six cents francs pour chaque pièce enlevée à l’ennemi, ils riaient en se mettant le chapeau sur l’oreille, et regardaient les canons en criant : « Adjugé ! adjugé ! » Il y avait de quoi frémir de voir une pareille insouciance et d’entendre ces plaisanteries.

« Nous autres, l’ambulance, les voitures de toute sorte, les caissons vides pour transporter les blessés, nous restâmes derrière, et pour dire la vérité, cela me fit un véritable plaisir.

« Madame Thérèse était à trente ou quarante pas en avant de moi, j’allai me mettre près d’elle avec mes deux aides, dont l’un a été garçon apothicaire à Landrecies, et l’autre dentiste, et qui se sont fait chirurgiens d’eux-mêmes. Mais ils ont déjà de l’expérience, et ces jeunes gens, avec un peu de loisir et de travail, deviendront peutêtre quelque chose. Madame Thérèse embrassait alors le petit Jean, qui se mit à courir pour suivre le bataillon.

« Toute la vallée, à droite et à gauche, était pleine de cavalerie en bon ordre. Le général Hoche, en arrivant, choisit lui-même tout de suite la place de deux batteries sur les collines de Reichshofen, et l’infanterie fit halte au milieu de la vallée.

« Il y eut encore une délibération, puis toute l’infanterie se rangea en trois colonnes ; l’une passa sur la gauche, dans la gorge de Réebach, les deux autres se mirent en marche sur les retranchements l’arme au bras.

« Le général Hoche, avec quelques officiers, se plaça sur une petite hauteur, à gauche de la vallée.

« Tout ce qui suivit, mes chers amis, me semble encore un rêve. Au moment où les colonnes arrivaient au pied de la côte, un horrible fracas, comme une espèce de déchirement épouvantable, retentit ; tout fut couvert de fumée : c’étaient les Prussiens qui venaient de lâcher leurs batteries. Une seconde après, la fumée s’étant un peu dissipée, nous vîmes les Français plus haut sur la côte ; ils allongeaient le pas, des quantités de blessés restaient derrière, les uns étendus sur la face, les autres assis et cherchant à se relever.

« Pour la seconde fois les Prussiens tirèrent, puis on entendit le cri terrible des Républicains : « A la baïonnette ! » Et toute la montagne se mit à pétiller comme un feu de charbonnière où l’on donne un coup de pied. On ne se voyait plus, parce que le vent poussait la fumée sur nous, et l’on ne pouvait plus se dire un mot à quatre pas, tant la fusillade, les hommes et le canon tonnaient et hurlaient ensemble. Sur les côtés les chevaux de notre cavalerie hennissaient et voulaient partir ; ces animaux sont vraiment sauvages, ils aiment le danger, on avait mille peines à les retenir.

« De temps en temps il se faisait un trou dans la fumée, alors on voyait les Républicains cramponnés aux palissades comme une fourmilière ; les uns, à coups de crosse, essayaient de renverser les retranchements, d’autres cherchaient un passage, les commandants à cheval, l’épée en l’air, animaient leurs hommes, et de l’autre côté les Prussiens lançaient des coups de baïonnette, lâchaient leurs fusils dans le tas, ou levaient des deux mains leurs grands refouloirs comme des massues pour assommer les gens. C’était effrayant ! Une seconde après, un autre coup de vent couvrait tout, et l’on ne pouvait savoir comment cela finirait.

« Le général Hoche envoyait ses officiers l’un après l’autre porter de nouveaux ordres ; ils partaient comme le vent dans la fumée, on aurait dit des ombres. Mais la bataille se prolongeait et les Républicains commençaient à reculer, quand le général descendit lui-même ventre à terre ; dix minutes après, le chant de la Marseillaise couvrait tout le tumulte ; ceux qui avaient reculé revenaient à la charge.

« La seconde attaque commença plus furieuse que la première. Les canons seuls tonnaient encore et renversaient des files d’hommes. Tous les Républicains s’avançaient en masse, Hoche au milieu d’eux. Nos batteries tiraient aussi sur les Prussiens. Ce qui se passa quand les Français furent encore une fois près des palissades est quelque chose d’impossible à décrire. Si le père Adam Schmitt avait été avec nous, il aurait vu ce qu’on peut appeler une terrible bataille. Les Prussiens montrèrent là qu’ils étaient les soldats du grand Frédéric, baïonnettes contre baïonnettes, tantôt les uns, tantôt les autres reculaient ou poussaient en avant.

« Mais ce qui décida la victoire pour les Républicains, ce fut l’arrivée de leur troisième colonne sur les hauteurs, à gauche des retranchements ; elle avait tourné le Réebach et sortait du bois au pas de course. Alors il fallut bien quitter la partie ; les Prussiens, pris des deux côtés à la fois, se retirèrent, abandonnant dix-huit pièces de canons, vingt-quatre caissons et leurs retranchements pleins de blessés et de morts. Ils se dirigèrent du côté de Wœrth, et nos dragons, nos hussards, qui ne se possédaient plus d’impatience,

partirent enfin courbés sur leurs selles, comme un mur qui s’ébranle. Nous apprîmes le même soir qu’ils avaient fait douze cents prisonniers et remporté six canons.

« Voilà, mes chers amis, ce qu’on appelle le combat de Wœrth et de Frœschwiller, dont la nouvelle a dû vous parvenir au moment où je vous écris, et qui restera toujours présent à ma mémoire.

« Depuis ce moment, je n’ai rien vu de nouveau ; mais que d’ouvrage nous avons eu ! Jour et nuit il a fallu couper, trancher, amputer, tirer des balles ; nos ambulances sont encombrées de blessés : c’est une chose bien triste.

« Cependant, le lendemain de la victoire, l’armée s’était portée en avant. Quatre jours après, nous avons appris que les conventionnels Lacoste et Baudot, ayant reconnu que la rivalité de Hoche et de Pichegru nuisait aux intérêts de la République, avaient donné le commandement à Hoche tout seul, et que celui-ci, se voyant à la tête des deux armées du Rhin et de la Moselle, sans perdre une minute, en avait profité pour attaquer Wurmser sur les lignes de Wissembourg ; qu’il l’avait battu complètement au Gaisberg, de sorte qu’à cette heure les Prussiens sont en retraite sur Mayence, les Autrichiens sur Gemersheim, et que le territoire de la République est débarrassé de tous ses ennemis.

« Quant à moi, je suis maintenant à Wissembourg, accablé d’ouvrage ; madame Thérèse, le petit Jean et les restes du 1er bataillon occupent la place, et l’armée marche sur Landau, dont l’heureuse délivrance fera l’admiration des siècles futurs.

« Bientôt, bientôt, mes chers amis, nous suivrons l’armée, nous passerons par Anstatt, couronnés des palmes de la victoire ; nous pourrons encore une fois vous serrer sur nos cœurs, et célébrer avec vous le triomphe de la justice et de la liberté.

« O chère liberté ! rallume dans nos âmes le feu sacré dont brûlèrent jadis tant de héros ; forme au milieu de nous des générations qui leur ressemblent ; que le cœur de tout citoyen tressaille à ta voix ; inspire le sage qui mérite ; porte l’homme courageux aux actions héroïques ; anime le guerrier d’un

enthousiasme sublime ; que les despotes qui divisent les nations pour les opprimer disparaissent de ce monde, et que la sainte fraternité réunisse tous les peuples de la terre dans une même famille !

« Avec ces vœux et ces espérances, la bonne madame Thérèse, petit Jean et moi nous vous embrassons de cœur.

« J W. »

« P.-S. — Petit Jean recommande à son ami Fritzel d’avoir bien soin de Scipio. »

La lettre de l’oncle Jacob nous remplit tous de joie, et l’on peut s’imaginer avec quelle impatience nous attendîmes dès lors le 1er bataillon.

Cette époque de ma vie, quand j’y pense, me produit l’effet d’une fête ; chaque jour nous apprenions quelque chose de nouveau : après l’occupation de Wissembourg, la levée du siège de Landau, puis la prise de Lauterbourg, puis celle de Kaiserslautern, puis l’occupation de Spire, où les Français recueillirent un grand butin, que Hoche fit transporter à Landau, pour indemniser les habitants de leurs pertes.

Autant les gens du village avaient crié contre nous, autant alors ils nous tenaient en vénération. Il était même question de mettre Koffel du conseil municipal et de nommer le mauser bourgmestre ; on ne savait pas pourquoi, car personne jusqu’alors n’avait eu cette idée ; mais le bruit commençait à se répandre que nous allions redevenir Français, que nous avions été Français quinze cents ans auparavant, et que c’était une abomination de nous avoir tenus si longtemps en esclavage.

Richter avait pris la fuite, sachant bien ce qui l’attendait, et Joseph Spick ne sortait plus de sa baraque.

Chaque jour, les gens de la grande rue regardaient sur la côte pour voir arriver les véritables défenseurs de la patrie ; malheureusement la plupart suivaient la route de Wissembourg à

Mayence, laissant Anstatt sur leur gauche, dans la montagne ; on ne voyait passer que des traînards, qui coupaient au court par la traverse du Bourgerwald. Cela nous désolait, et nous finissions par croire que notre bataillon n’arriverait jamais, lorsqu’une après-midi le mauser entra tout essoufflé en criant :

« Les voilà… ce sont eux ! »

Il revenait des champs, la pioche sur l’épaule, et de loin il avait vu sur la route une foule de soldats. Tout le village savait déjà la nouvelle, tout le monde sortait. Moi, ne me possédant plus d’enthousiasme, je courus à la rencontre de notre bataillon, avec Hans Aden et Frantz Sépel, que je rencontrai sur la route. Il faisait du soleil, la neige fondait, les flaques de boue éclataient autour de nous comme des obus à chaque pas ; mais nous n’y prenions pas garde, et durant une demi-heure nous ne cessâmes point de galoper. La moitié du village, hommes, femmes, enfants, nous suivaient en criant : « Ils arrivent… ils arrivent ! » Les idées des gens changent d’une façon singulière, tout le monde était alors ami de la République.

Une fois sur la montée de Birkenwald, Hans Aden, Frantz Sépel et moi nous vîmes enfin notre bataillon qui s’approchait à mi-côte, le sac au dos, le fusil sur l’épaule, les officiers derrière les compagnies. Plus loin, sur le grand pont, défilaient les voitures. Tout cela s’avançait en sifflant, en causant, comme les soldats en route ; l’un s’arrêtait pour allumer sa pipe, l’autre donnait un coup d’épaule pour relever son sac ; on entendait des voix glapissantes, des éclats de rire, car les Français sont ainsi, quand ils marchent en troupe, il leur faut toujours des histoires et de joyeux propos pour entretenir leur bonne humeur.

Moi, dans cette foule je ne cherchais des yeux que l’oncle Jacob et madame Thérèse ; il me fallut quelque temps pour les découvrir à la queue du bataillon. Enfin je vis l’oncle, il était derrière, à cheval sur Rappel. J’eus d’abord de la peine à le reconnaître, car il avait un grand chapeau républicain, un habit à revers rouges et un grand sabre à fourreau de fer ; cela le changeait d’une façon incroyable, il paraissait beaucoup plus grand ; mais je le reconnus tout de même,

ainsi que madame Thérèse sur sa charrette couverte de toile, avec son même chapeau et sa même cravate ; elle avait les joues roses et les yeux brillants ; l’oncle chevauchait près d’elle, ils causaient ensemble.

Je reconnus aussi le petit Jean, que je n’avais vu qu’une fois ; il marchait, un large baudrier orné de baguettes en travers de la poitrine, les bras couverts de galons, et son sabre ballottant derrière les jambes. Et le commandant, et le sergent Laflèche, et le capitaine que j’avais conduit dans notre grenier, et tous les soldats, oui, presque tous je les reconnaissais, il me semblait être dans une grande famille ; et le drapeau couvert de toile cirée me faisait aussi plaisir à voir.

Je courais à travers tout le monde, Hans Aden et Frantz Sépel avaient déjà trouvé des camarades, moi je marchais toujours, j’étais à trente pas de la charrette et j’allais appeler : « Oncle ! oncle ! » quand madame Thérèse, se penchant par hasard, s’écria d’une voix joyeuse :

« Scipio ! »

Dans le même instant, Scipio, que j’avais oublié chez nous, tout effaré, tout crotté, sautait dans la voiture.

Aussitôt petit Jean s’écria :

« Voici Scipio ! »

Et le brave caniche, après avoir passé deux ou trois fois ses grosses moustaches sur les joues de madame Thérèse, bondit à terre et se mit à danser autour de petit Jean, aboyant, poussant des cris et se démenant comme un bienheureux. Tout le bataillon l’appelait :

« Scipio, ici !… Scipio !… Scipio ! »

L’oncle venait de m’apercevoir et me tendait les bras du haut de son cheval. Je m’accrochai à sa jambe, il me leva et m’embrassa ; je sentis qu’il pleurait et cela m’attendrit. Il me tendit ensuite à madame Thérèse, qui m’attira dans sa charrette en me disant :

« Bonjour, Fritzel. »

Elle paraissait bien heureuse et m’embrassait les larmes aux yeux.

Presque aussitôt le mauser et Koffel arrivèrent, donnant des poignées de main à l’oncle ; puis les autres gens du village, pêlemêle avec les soldats, qui remettaient aux hommes leurs sacs et leurs fusils pour les porter en triomphe, et qui criaient aux femmes :

« Hé ! la grosse mère !… La jolie fille !… par ici !… par ici ! »

C’était une véritable confusion, tout le monde fraternisait, et au milieu de tout cela, c’était encore petit Jean et moi qui paraissions les plus heureux.

« Embrasse petit Jean, me criait l’oncle.

— Embrasse Fritzel, disait madame Thérèse à son frère. »

Et nous nous embrassions, nous nous regardions émerveillés.

« Il me plaît, cria petit Jean, il a l’air bon enfant.

— Toi, tu me plais aussi », lui dis-je, tout fier de parler en français.

Et nous marchions bras dessus bras dessous, tandis que l’oncle et madame Thérèse se souriaient l’un à l’autre.

Le commandant me tendit aussi la main en disant :

« Hé ! docteur Wagner, voici votre défenseur. — Tu vas toujours bien, mon brave ?

— Oui, commandant.

— A la bonne heure ! »

C’est ainsi que nous arrivâmes aux premières maisons du village. Alors on s’arrêta quelques instants pour se mettre en ordre, petit Jean accrocha son tambour sur sa cuisse, et le commandant ayant crié : « En avant, marche ! » les tambours retentirent.

Nous descendîmes la grand’rue, marchant tous au pas et nous réjouissant d’une entrée si magnifique. Tous les vieux et les vieilles qui n’avaient pu sortir étaient aux fenêtres et se montraient l’oncle Jacob, qui s’avançait d’un air digne derrière le commandant entre ses deux aides. Je remarquai surtout le père Schmitt, debout à la

porte de sa baraque ; il redressait sa haute taille voûtée et nous regardait défiler avec un éclair dans l’œil.

Sur la place de la fontaine le commandant cria : « Halte ! » On mit les fusils en faisceaux, et tout le monde se dispersa, les uns à droite, les autres à gauche ; chaque bourgeois voulait avoir un soldat, tous voulaient se réjouir du triomphe de la République une et indivisible ; mais ces Français, avec leurs mines joyeuses, suivaient de préférence les jolies filles. Le commandant vint avec nous. La vieille Lisbeth était déjà sur la porte, ses longues mains levées au ciel, et criait :

« Ah ! madame Thérèse… ah ! monsieur le docteur !… »

Ce furent de nouveaux cris de joie, de nouvelles embrassades. Puis nous entrâmes, et le festin de jambon, d’andouilles et de grillades arrosées de vin blanc et de vieux bourgogne commença : Koffel, le mauser, le commandant, l’oncle, madame Thérèse, petit Jean et moi, je vous laisse à penser quelle table, quel appétit, quelle satisfaction !

Tout ce jour-là, le 1er bataillon resta chez nous ; puis il lui fallut poursuivre sa route, car ses quartiers d’hiver étaient à Hacmatt, à deux petites lieues d’Anstatt. L’oncle resta au village, il déposa son grand sabre et son grand chapeau ; mais depuis ce moment jusqu’au printemps, il ne se passa pas de jour qu’il ne fût en route pour Hacmatt : il ne pensait plus qu’à Hacmatt.

De temps en temps madame Thérèse venait aussi nous voir avec petit Jean ; nous riions, nous étions heureux, nous nous aimions !

Que vous dirai-je encore ? Au printemps, quand commence à chanter l’alouette, un jour on apprit que le 1er bataillon allait partir pour la Vendée. Alors l’oncle, tout pâle, courut à l’écurie et monta sur son Rappel ; il partit ventre à terre, la tête nue, ayant oublié de mettre son bonnet.

Que se passa-t-il à Hacmatt ! Je n’en sais rien ; mais ce qu’il y a de sûr, c’est que le lendemain, l’oncle, fier comme un roi, revint avec madame Thérèse et petit Jean, qu’il y eut grande noce chez nous,

embrassades et réjouissances. Huit jours après, le commandant Duchêne arriva avec tous les capitaines du bataillon. Ce jour-là, les réjouissances furent encore plus grandes. Madame Thérèse et l’oncle se rendirent à la mairie, suivis d’une longue file de joyeux convives. Le mauser, qu’on avait nommé bourgmestre à l’élection populaire, nous attendait, son écharpe tricolore autour des reins. Il inscrivit l’oncle et madame Thérèse sur un gros registre, à la satisfaction universelle ; et dès lors petit Jean eut un père, et moi j’eus une bonne mère, dont je ne puis me rappeler le souvenir sans répandre des larmes.

J’aurais encore bien des choses à vous dire… mais c’est assez pour une fois. Si le Seigneur Dieu le permet, un jour nous reprendrons cette histoire qui finit, comme toutes les autres, par des cheveux blancs et les derniers adieux de ceux qu’on aime le plus au monde.

6-30. Imprimerie HACHETTE, rue Stanislas. Paris.

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MADAME THÉRÈSE ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project

Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this

agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted

by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.

INDEMNITY

- You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.