Humanizing visual design the rhetoric of human forms in practical communication charles kostelnick -

Page 1


Humanizing Visual Design The Rhetoric Of Human Forms In Practical Communication

Visit to download the full and correct content document: https://textbookfull.com/product/humanizing-visual-design-the-rhetoric-of-human-form s-in-practical-communication-charles-kostelnick/

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

Interface Design An introduction to visual communication in UI design Dave Wood

https://textbookfull.com/product/interface-design-anintroduction-to-visual-communication-in-ui-design-dave-wood/

Nelson Visual Communication Design VCE 4th Edition Kristen Guthrie

https://textbookfull.com/product/nelson-visual-communicationdesign-vce-4th-edition-kristen-guthrie/

The Politics of Design A Not So Global Design Manual for Visual Communication 1st Edition Ruben Pater

https://textbookfull.com/product/the-politics-of-design-a-not-soglobal-design-manual-for-visual-communication-1st-edition-rubenpater/

The Cambridge Handbook Of New Human Rights Recognition Novelty Rhetoric Andreas Von Arnauld

https://textbookfull.com/product/the-cambridge-handbook-of-newhuman-rights-recognition-novelty-rhetoric-andreas-von-arnauld/

Overlooking the Visual Demystifying the Art of Design

https://textbookfull.com/product/overlooking-the-visualdemystifying-the-art-of-design-kathryn-moore/

Visual Design of GraphQL Data: A Practical Introduction with Legacy Data and Neo4j 1st Edition Thomas Frisendal

https://textbookfull.com/product/visual-design-of-graphql-data-apractical-introduction-with-legacy-data-and-neo4j-1st-editionthomas-frisendal/

Positive Psychology The Scientific and Practical Explorations of Human Strengths 4th Edition Shane J

Lopez Jennifer Teramoto Pedrotti Charles Richard Snyder

https://textbookfull.com/product/positive-psychology-thescientific-and-practical-explorations-of-human-strengths-4thedition-shane-j-lopez-jennifer-teramoto-pedrotti-charles-richardsnyder/

Studies in the Rhetoric of Fiction Ana-Karina Schneider

https://textbookfull.com/product/studies-in-the-rhetoric-offiction-ana-karina-schneider/

Bedouin Visual Leadership in the Middle East: The Power of Aesthetics and Practical Implications Amer Bitar

https://textbookfull.com/product/bedouin-visual-leadership-inthe-middle-east-the-power-of-aesthetics-and-practicalimplications-amer-bitar/

Humanizing Visual Design

is book analyzes the role that human forms play in visualizing practical information and in making that information understandable, accessible, inviting, and meaningful to readers in short, “humanizing” it.

Although human figures have long been deployed in practical communication, their uses in this context have received lile systematic analysis. Drawing on rhetorical theory, art history, design studies, and historical and contemporary examples, the book explores the many rhetorical purposes that human forms play in functional pictures, including empowering readers, narrating processes, invoking social and cultural identities, fostering pathos appeals, and visualizing data.

e book is aimed at solars, teaers, and practitioners in business, tenical, and professional communication as well as an interdisciplinary audience in rhetoric, art and design, journalism, engineering, marketing, science, and history.

Humanizing Design is destined to become an essential book for anyone serious about the study of the human figure in functional communication. Drawing on a wide range of historical and contemporary images, Charles Kostelni argues persuasively that human figures in design are essential to understanding processes and stories.

Charles Kostelni is a professor at Iowa State University, where he has taught courses in business and tenical communication for three decades. He has published several articles and book apters on visual

communication, as well as co-authored Shaping Information: The Rhetoric of Visual Conventions (2003) and Designing Visual Language: Strategies for Professional Communicators (second edition, 2011) and co-edited Visible Numbers: Essays in the History of Statistical Graphics (2016). He served as editor and co-editor of the Journal of Business and Technical Communication.

Routledge Studies in Tenical Communication, Rhetoric, and Culture

is series promotes innovative, interdisciplinary resear in the theory and practice of tenical communication, broadly conceived as including business, scientific, and health communication. Tenical communication has an extensive impact on our world and our lives, yet the venues for longformat resear in the field are few. is series serves as an outlet for solars engaged with the theoretical, practical, rhetorical, and cultural implications of this burgeoning field. e editor welcomes proposals for book-length studies and edited collections involving qualitative and quantitative resear and theoretical inquiry into tenical communication and associated fields and topics, including user-centered design; information design; intercultural communication; risk communication; new media; social media; visual communication and rhetoric; disability/accessibility issues; communication ethics; health communication; applied rhetoric; and the history and current practice of tenical, business, and scientific communication.

Writing Postindustrial Places

Tenoculture amid the Cornfields

Michael J. Salvo

Scientific Communication Practices, eories, and Pedagogies

Edited by Han Yu and Kathryn Northcut

Commonplaces of Scientific Evidence in Environmental Discourses

Denise Tillery

Posthuman Praxis in Tenical Communication

by

Humanizing Visual Design

e Rhetoric of Human Forms in Practical Communication

Charles Kostelnick

For a full list of titles in this series, please visit www.routledge.com

Humanizing Visual Design

e Rhetoric of Human Forms in Practical Communication

First published 2019 by Routledge

52 Vanderbilt Avenue, New York, NY 10017 and by Routledge

2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN

Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business

© 2019 Taylor & Francis

e right of Charles Kostelni to be identified as author of this work has been asserted by him in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988.

All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, meanical, or other means, now known or hereaer invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers.

Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

A catalog record for this book has been requested

ISBN: 978-1-138-07151-3 (hbk)

ISBN: 978-1-315-11462-0 (ebk)

Typeset in Sabon by Apex CoVantage, LLC

To the many members of my family, especially my parents, Julius and Marcella Kostelni, who taught me how to make my way in the world, and my wife, Clare, and our ildren and grandildren, whom I hope to inspire in similar ways.

—Charles Kostelni

Introduction

1 Foundations for Picturing Human Forms: Conventions, Historical Context, and the Confluence of the Fine and Applied Arts

2 Agency and Empowerment: Figures in Action, Both Individual and Collective

3 Narratives with Figures: Temporal Dimensions of Designing Information with Human Forms

4 Figure Design in Cultural Context: Transformations in Visualizing Identity with Human Forms

5 Expressing Emotion with Figures: A Rhetorical Spectrum of Pathos Appeals from Happiness to Distress

Humanizing Data Design: e Rhetorical and Perceptual Dynamics of Visualizing Data with Human Forms

Epilogue

Index

Figures

1.1 Leonardo da Vinci’ s late fieenth-century portrait Ginevra de’ Benci.

1.2 Francesco di Giorgio Martini’ s late fieenth-century drawing of figures deploying a portable bridge.

1.3 Early sixteenth-century perspective drawing device illustrated by Albret Dürer.

1.4 A figure operating a woodcuing maine that appeared in Jacques Besson’ s Theatre des Instruments Mathematiques et Mechaniques of 1578.

1.5 Johannes Vermeer’ s seventeenth-century picture Woman Holding a Balance.

1.6 The Attentive Nurse, an example of an eighteenth-century genre painting by Jean Siméon Chardin.

1.7 Drawing of spinner from Diderot and d’Alembert’ s Recueil de Planches, sur les Sciences, les Arts Libéraux, et les Arts Méchaniques.

1.8 Landscape with a Calm, a seventeenth-century pastoral landscape painting by Nicolas Poussin.

1.9 A picturesque scene with ruins from Bay Langley’ s New Principles of Gardening of 1728.

1.10 Jean-François Millet’ s nineteenth-century painting Man with a Hoe.

1.11 WPA mural in the Cohen Building in Washington, D.C., that exemplifies the Social Realism of the 1930s.

1.12 Modernist pictograph that appeared in the 1935 government publication On Relief: General Relief Program.

1.13 The Arch with a Shell Ornament, an eighteenth-century drawing by Giovanni Baista Piranesi that uses figures to show scale.

1.14 Drawings from The Edinburgh Philosophical Journal of suspension bridges that include human forms to provide scale.

1.15 Drawing from Agostino Ramelli’ s Le Diverse et Artificiose Machine of 1588 that shows a maine for liing doors from their hinges.

1.16 Picture from Viorio Zonca’ s Novo Teatro di Machine et Edificii of 1607 that shows the impersonalizing effect of figures placed on the margins.

1.17 Drawing from Georg Andreas Böler’ s Theatrum Machinarum Novum of 1673 showing an anonymous figure in the baground grinding grain.

1.18 Drawing from Giovanni Branca’ s Le Machine of 1629 of a water level operated by disembodied hands and arms.

1.19 Drawings from the Philosophical Transactions of the Royal Society in whi disembodied hands show how to make artificial magnets.

1.20 Conventional use of hands and arms extending into an instructional picture.

1.21 Roman coin from the fourth century showing the emperor Constantine and the goddess Victoria.

2.1 A drawing from Viorio Zonca’ s 1607 Novo Teatro di Machine et Edificii showing a hero-agent operating a hydraulic water pump.

2.2 A drawing from Agostino Ramelli’ s 1588 Le Diverse et Artificiose Machine showing a stealthy agent enabled by tenology.

2.3 Autonomous hero-agent operating a textile maine in Diderot and d’Alembert’ s Recueil de Planches, sur les Sciences, les Arts Libéraux, et les Arts Méchaniques.

2.4 Astronomer by Candlelight, a seventeenth-century painting by Gerrit Dou.

2.5 A lone agent absorbed in her work in Diego Velázquez’ s The Needlewoman.

2.6 Drawing from Stephen Switzer’ s 1734 An Universal System of Water and Water-Works of a pumping apparatus powered by a murky, impersonal figure.

2.7 Disembodied agency of a modern figure operating a turf-cuing maine.

2.8 A contemporary hero-agent installing USG ceiling panels with a metal grid.

2.9 Highly socialized agency in Claude Lorrain’ s early seventeenthcentury painting Landscape with Merchants.

2.10 Collective agency of figures navigating a river in George Bingham’ s The Jolly Flatboatmen.

2.11 Collective and distributed agency of a military siege pictured in Agostino Ramelli’ s Le Diverse et Artificiose Machine.

2.12 A plate from Jacques Besson’ s Theatre des Intrumens Mathematiques et Mechaniques that shows the collective agency required to move an aritectural stone.

2.13 Collective agency of a soap-cuing operation illustrated in Diderot and d’Alembert’ s Recueil de Planches, sur les Sciences, les Arts Libéraux, et les Arts Méchaniques.

2.14 Figures with highly diffuse agency in an illustration from the U.S. Army’ s PS Magazine.

2.15 Abstract but powerful micro-level agents in instructions for a Garmin Electronics product.

2.16 Personification of agents envisioned in an illustration in the U.S. Army’ s PS Magazine.

2.17 Implied agency of a human form visualized with a graphical cue.

2.18 Organizational art showing key agents and their administrative positions at Iowa State University.

2.19 Implied agency evoked by a cross section of objects that function primarily beneath the ground.

3.1 Winter Landscape with Numerous Figures on a Frozen River, an early seventeenth-century painting by Jan Berents that narrates winter activities of people from several classes.

3.2 The Last of the Buffalo, a painting by Albert Bierstadt that narrates a hunting ritual, both its idealized past and its reenactment in the present.

3.3 e frontispiece of Ephraim Chambers’ s Cyclopaedia that narrates ancients and moderns engaged in discovering knowledge over the course of history.

3.4 Drawings from Fernandez de Medrano’ s L’Ingenieur Pratique, ou, L’Architecture Militaire et Moderne that narrate the stages of building a fortress.

3.5 Picture from Diderot and d’Alembert’ s Recueil de Planches, sur les Sciences, les Arts Libéraux, et les Arts Méchaniques narrating the shipbuilding process, with figures grouped by their tasks.

3.6 Illustration from Georgius Agricola’ s De Re Metallica that shows figures engaged in a sequence of mineral-gathering activities on a stream.

3.7 Gold Mining in California, a Courier & Ives lithograph with several figures narrating gold-prospecting activities on a California stream.

3.8 Fast-paced narrative from Georg Andreas Böler’ s Theatrum Machinarum Novum showing multiple firefighters deploying their equipment.

3.9 Narrative picture from Diderot and d’Alembert’ s Recueil de Planches, sur les Sciences, les Arts Libéraux, et les Arts Méchaniques showing the division of labor in building wood cabinets.

3.10 Picture from Diderot and d’Alembert’ s Recueil de Planches, sur les Sciences, les Arts Libéraux, et les Arts Méchaniques narrating the hierarical division of labor on a masonry construction site.

3.11 Scene from William Hogarth’ s pictorial narrative A Harlot’s Progress showing Moll as she first arrives in London.

3.12 Instructions with disembodied hands narrating contingencies for installing window shades.

3.13 Figures illustrating multiple narratives in an Aero Safety Graphics airline safety card.

3.14 Instructions on an Aficio photocopy maine that combine human forms and arrows in a micro-narrative.

3.15 Paing instructions for a Brother laser printer that create a micronarrative using arrows as surrogates for human forms.

4.1 The Marketplace in Bergen op Zoom, a painting by Abel Grimmer of a Flemish market in the late sixteenth century.

4.2 The Swing, an eighteenth-century painting by Jean-Honoré Fragonard of a garden scene with aristocratic figures and picturesque elements.

4.3 Picture from Georg Andreas Böler’ s Theatrum Machinarum Novum that reveals cultural context with the figure and the seing.

4.4 Instructional picture in Scot’ s A Perfite Platforme of a Hoppe Garden of 1576 that reveals culture through the clothes of the figures.

4.5 Figures operating a water pump in three different cultural seings, as pictured (from le to right) in Viorio Zonca’ s Novo Teatro di Machine et Edificii, Jacob Leupold’ s Theatri Machinarum Hydraulicarum, and Stephen Switzer’ s An Universal System of Water and Water-works.

4.6 Victorian workers engaged in a tree-moving operation pictured in Joshua Major’ s The Theory and Practice of Landscape Gardening.

4.7 Instructions for homeowners on installing aic insulation.

4.8 Disembodied hands that appear in Jacob Leupold’ s Theatri Machinarum Hydraulicarum.

4.9 Engineering drawing from the Minutes of Proceedings of the Institution of Civil Engineers that shows cultural variations among figures building a breakwater in Karai.

4.10 Picturesque drawing from William Gilpin’ s Three Essays on Picturesque Beauty; On Picturesque Travel; and On Sketching Landscape that shows figures on a rural road amid rough, natural forms.

4.11 Picture from Stephen Switzer’ s An Universal System of Water and Water-works of figures in a garden scene combining Neoclassical and picturesque elements.

4.12 Figures mining iron ore amid a picturesque landscape illustrated in Diderot and d’Alembert’ s Recueil de Planches, sur les Sciences, les Arts

Libéraux, et les Arts Méchaniques.

4.13 Pictographic art in a 1935 issue of the Labor Information Bulletin designed in the high-contrast, minimalist style of modernism.

4.14 CDC infographic about arthritis with abstract modernist figures.

4.15 Picture from Agostino Ramelli’ s Le Diverse et Artificiose Machine that divides activities by gender.

4.16 Gender-specific activities of figures pictured in Giovanni Branca’ s Le Machine.

4.17 Female farmer on a tractor cultivating a melon field.

4.18 Disembodied figure with ambiguous gender identity in instructions for seing up a ild car seat.

4.19 Gender-neutral “Symbol of Accessibility” exemplifying abstract modernist design principles.

4.20 CDC infographic about the Zika virus that shows a multicultural mix of human forms.

5.1 Variety of emotions expressed by a figure in IKEA instructions for assembling a air.

5.2 A college dean communicating success in Matters Magazine, a publication for alumni of the College of Human Sciences at Iowa State University.

5.3 Confident crasmen repairing musical instruments, as pictured in Diderot and d’Alembert’ s Recueil de Planches, sur les Sciences, les Arts Libéraux, et les Arts Méchaniques.

5.4 e confidence and contentment that result from learning handwriting teniques taught in Hill’s Manual of Social and Business Forms by omas Hill.

5.5 Abstract figure in a Guardian Equipment sign showing shower and eyewash procedures for a laboratory emergency.

5.6 Albret Dürer’ s Melencolia I as the aretypal figure under duress.

5.7 e grueling work of transporting grain sas inside of a mill pictured in Jacques Besson’ s Theatre des Instruments Mathematiques et Mechaniques of 1578.

5.8 Picture in a General Motors 2010 Chevy Cobalt Owners Manual cautioning drivers not to leave ildren alone in a car.

5.9 Instructional picture explaining different kinds of workplace heat illnesses and their effects.

5.10 An image that appears on the Cross Catholic Outrea website that appeals for help for impoverished people around the world.

5.11 Grotesque elements in William Hogarth’ s Gin Lane that foster pathos appeals.

5.12 Terrified workers experiencing a mine explosion visualized in Vauban’ s De l’Attaque et de la Defense des Places.

5.13 A front cover of the U.S. Army’ s PS Magazine illustrated by Will Eisner that shows the traumatic effects of an electrical sho from a military vehicle.

5.14 Nail gun safety instructions from the National Institute for Occupational Safety and Health that include pathos appeals.

5.15 An OSHA fact sheet showing an anonymous figure traumatized while installing roof trusses.

5.16 An OSHA warning sign showing an abstract figure in distress aer falling into a grain bin.

5.17 Clarion Safety Systems warning sign with disembodied fingers caught in a maine.

5.18 Subdued trauma of figures that visualize multiple warnings on a 200gallon tank.

5.19 Tsunami warning sign with a terrifying scene that is modulated by the sign’ s abstract design.

6.1 Plate from Diderot and d’Alembert’ s Recueil de Planches, sur les Sciences, les Arts Libéraux, et les Arts Méchaniques showing a series of figures engaged in a military exercise.

6.2 A Bueri Publishing Company illustration showing female fashions in 1891.

6.3 A National Commission for the Certification of Crane Operators art of hand signals for operating cranes.

6.4 Chart in an 1897 issue of La Nature with figures showing the wealth of nations relative to the size of their populations.

6.5 Chart from the 1905 Scientific American Reference Book showing immigrant population, based ostensibly on the size of the figures.

6.6 Chart from Philips’ Chamber of Commerce Atlas that uses rectilinear areas around the figures to display the populations of countries and their colonies.

6.7 Pictorial art from the 1913 Scientific American Reference Book that uses three-dimensional figures to show expenditures and revenues of the U.S. government.

6.8 A pictorial bar art from the Julius Rosenwald Fund’ s 1932 A PictureBook about the Costs of Medical Care that uses figures to compare the health care available to people in different economic groups.

6.9 Figural forms deployed in a pictorial bar art that appeared in a 1950 issue of the Labor Information Bulletin.

6.10 Figures in the Isotype style in a pictographic art from the 1934 Report of the Mississippi Valley Committee of the Public Works Administration.

6.11 Pictographic art from On Relief: General Relief Program showing men and women on relief compared to the general population.

6.12 Pictographic art from On Relief: General Relief Program showing forlorn figures with strong emotional appeals.

6.13 Icons showing urban and rural family sizes in a art from the 1938 Consumers’ Guide.

6.14 Group figures with mixed-gender visualizing data in a art from a 1948 issue of the Labor Information Bulletin.

6.15 Chicago Police Department CLEARMAP for Chicago, Illinois, with figures and metaphorical icons displaying crime data over two weeks.

6.16 Map of the U.S. slave population in 1861 using shading to visualize population density.

6.17 Area arts from the 1898 Statistical Atlas of the United States showing state populations by race.

6.18 Chart in National Geographic that shows “happiness” around the world by combining several methods for visualizing data with human forms.

6.19 Chart from a 1934 issue of the Labor Information Bulletin with descriptive figures that identify data categories.

6.20 Chart from a 1950 issue of the Labor Information Bulletin with a thematic figure that evokes emotional and epideictic appeals.

6.21 Chart from the U.S. Census Bureau website that includes thematic and persuasive pictorial elements.

Preface

Visual rhetoric has become a major area of study in several cognate fields, ranging from writing, information design, and data visualization to business, tenical, and professional communication and related fields like aritecture and product design. is book is intended to contribute to this growing realm of rhetorical studies in applied communication by focusing on one of its most prevalent, long-standing, and fundamental elements: the human form.

Su an enterprise opens before a solar like a lush, expansive valley fed by endless streams, thi with vegetation, and wild and unarted. At the same time, this kind of undertaking is fraught with difficulty, given both the variegated complexity of that landscape and the growing number of practical and theoretical lenses with whi to explore and interpret it. So like any explorer, the solar needs to be selective, to oose the interpretive tools that can best survey the territory, knowing that alternate paths might have been taken but certain nonetheless that those will offer productive avenues for others to explore in the future.

So, too, like an expedition through su a vast territory, I discovered material that provided contextual riness and depth to my study: historical examples I found in early books and in digital collections, warnings I observed on equipment, novel signs I encountered in public spaces, and a plenitude of other images I encountered and sometimes recorded, and then le in the files, gradually realizing that the surfeit extended well beyond the

bounds of a single book. ose experiences also kept me wondering what remains undiscovered in obscure arives, files, books, and manuals, both nearby and in places around the globe I have yet to explore. at awareness is both the reward and the relentless allenge of writing a book on a subject as fertile and wide-ranging as this one.

Anowledgments

To my family I owe my gratitude for their patience and support as I worked on this book, day aer day, oen late into the night. To Miles Kimball, CoEditor of the Routledge Series in Rhetoric and Tenical Communication, I appreciate the opportunity to move forward with the book. His encouragement and his understanding of both the complexities of studying visual communication, as well as its endless possibilities, made this project seem both feasible and worthwhile. I also greatly appreciate the guidance of Felisa Savago-Keyes, Acquisitions Editor at Routledge, through the early stages of the book’ s development and the review process and the anonymous reviewers who provided valuable insights and feedba as this project unfolded.

Here at Iowa State University, my professional home for more than three decades, I thank the English Department and my students and colleagues, especially Geoff Sauer for his tenical advice on preparing images. I also wish to thank the College of Liberals Arts and Sciences for providing time during a semester to resear and write this book, whi enabled ideas for this book to coalesce. I am especially grateful for the continuous and generous help from the staff members at the Special Collections Department at the Iowa State University Library, especially Amy Bishop, who gave me ready access to materials that made the historical analyses in this book possible. I also thank Andy Runestad from Interlibrary Loan at the Iowa State University Library for securing several books for this study.

I also want to express my gratitude to the National Gallery of Art in Washington, D.C., for its open access to paintings and drawings, as well as to e J. Paul Gey Museum and the Gey Resear Institute in Los Angeles for their Open Content Program that enabled me to use paintings and drawings from their collections. I also greatly appreciate the historical examples arived by the Library of Congress, whose digital collections make possible the work of solars like me. Finally, I thank all of the many businesses, nonprofits, and other organizations that kindly granted me permission to reproduce their images, whi enabled me to illustrate and analyze the many ways in whi human forms inundate our world.

For their careful, prompt, and patient assistance, I thank Eleanor Simmons and Christina Kowalski from Routledge Publishing as I edited and revised my manuscript. I also thank Marie Roberts from Apex Covantage, who patiently and skillfully guided me through the last stages of this book; she made this essential part of the publication process productive and enjoyable. Finally, I sincerely thank my many graduate students for their encouragement and insights as this project unfolded over several years. eir discussions with me about many of the issues that surfaced during the writing of this book allowed me both to articulate and sharpen my ideas and to consider fresh perspectives along the way.

Introduction

Our world awash with pictures and images, print and digital, static and dynamic, some that are artistic and aesthetic, others personal and expressive, others persuasive or instructional, and some that embody all of these qualities. Many of these pictures contain human forms active or passive, alone or in groups, partly or wholly shown forms that we can readily identify with because they mirror our own experiences in the world. Still, if asked to oose a well-known and important image of a human form, many of us might oose a culturally iconic image su as Leonardo da Vinci’ s Mona Lisa, Grant Wood’ s American Gothic, or another from among the countless representations of human forms in the fine arts that have appeared in the past few millennia in paintings, drawings, and sculptures. Or we might oose an image from history or popular culture a favorite president like Washington or Lincoln, an entertainer, a comics aracter, or a sports hero. Tellingly, and ironically perhaps, we probably would oose an image that has some historical, aesthetic, or cultural status rather than an image that we encounter in everyday life literally, that we see all around us every day in instructions, warnings, infographics, and public information signs in other words, an image that is actually useful to us in some way.

In fact, many of the pictures we encounter that visualize human forms are not primarily aesthetic or expressive in purpose, or intended to enthrall or inspire us, but rather functional in nature instructing, informing, persuading, or warning us and anored firmly in the here and now of our

lives. Of course, studying how human forms are visualized in practical, everyday communications may at first glance seem like an obscure and narrow undertaking. I wondered that once myself, conjecturing whether the topic warranted extended scrutiny until I started to observe the countless ways we envision ourselves in practical situations: in instructions we use to assemble and operate things, in warnings on consumer products and on equipment in workplaces; in data displays and infographics; in posters, PowerPoint presentations, and public information signs; in newsleers and annual reports; and in a panoply of other places, ranging from aritectural renderings and fact sheets to fundraising leers, company websites, social media, and sun visors on cars not to mention the money (both coins and paper currency) that we use ea day at the store. ese practical purposes have become all the more important in an age when we increasingly rely on the visual for ever more prolific and complex information about tenology, science, business, government, and health that oen reaes audiences around the globe. Integrating human forms into the visual language of practical communications, a practice that began at least several hundreds of years ago, is one way to visualize this information in accessible, audienceoriented communications in short, a way to humanize information. However, unlike human forms in the fine arts, lile has been wrien about how human forms have actually been deployed in this context, in applied communications. Hundreds of books have been wrien about the human form in painting, drawing, and sculpture, including studies that sweep all of human history (Wentin) or that focus on a particular era (Masséglia) or on a form of representation like the nude (Clark) and its social and cultural dynamics (Leppert). More recently, many studies have focused on human forms in popular culture, including advertising and film, and innumerable books have instructed novices on how to draw, paint, or sculpt the human form. And more broadly, with advances in science and tenology, along with social and cultural developments, examining the body has emerged as a highly active form of solarship in many other fields as well (Turner).

In contrast, virtually no extended studies have been undertaken of human forms in functional communication from the perspective of either interpretation or production. Although human figures have long been deployed in practical communication, these functional contexts have received lile systematic analysis, creating a huge disparity when compared to analyzes of figures in the fine arts. I intend to partly fill that vacuum by showing how human forms play a central role in making practical information accessible and understandable to readers in communications that instruct readers how to do things, that explain how something works, that visualize data, or that keep people safe.

ese highly portable and pervasive images claim a constant and inescapable presence in our personal and professional lives. ey appear in our offices, on the equipment we use, from photocopy maines to projectors; they appear in the airports we travel through, from one concourse to another; they appear in our homes, in our cars, and on our mobile phones and computer interfaces. ey frequently make appearances in instructions that come with products in a box, in manuals for appliances, in promotional broures, in icons and memes on the web, on maps and diagrams, and in innumerable other places where we are engaged rhetorically with the world in practical, everyday situations at work, at home, at play, and in public spaces. As impossible as it might seem to avoid human figures in fine art or popular culture, it is equally impossible to forego their applied kin.

Pictures with human forms, then, play a significant role in both realms visual art and applied communication, both of whi do their part in molding our visual literacy. Although they accomplish this differently and for different ends, these modes of representation complement rather than compete with ea other. Applied images of human forms, for example, draw heavily from the fine arts aesthetically, stylistically, and culturally and those connections can do mu to explain the origins and genealogy of these forms. Although representations of human forms in the fine arts are largely expressive and aesthetic, while those in functional communications largely instrumental and referential, the rhetorical purposes of human forms

in these two realms also overlap significantly in terms of their persuasive power, emotional (pathos) appeals, and embodiment of cultural values of a given era, place, or ideology.

Because human forms in practical communication are driven by the exigencies and the immediacy of communicative interactions, rhetoric infuses their deployment and interpretation. In visualizing practical information, human forms make that information more understandable, engaging, and meaningful to their audiences. ey do so in a variety of ways that are both informative and persuasive, including empowering audiences, narrating processes, visualizing social and cultural identities, and arousing the emotions. Specifically, human forms are designed to serve several purposes:

Empower audiences by envisioning them as active agents that command practical knowledge, complete tasks, and collaborate with other agents.

Enable multiple audiences to identify with them because they are rendered impersonal and anonymous a kind of practical Everyperson.

Motivate audiences by creating a positive, nonthreatening tone that assures them that they can execute a given task or acquire certain knowledge.

Build ethos with an audience by embodying the aesthetics and the social and cultural values of a given era and place.

Appeal to the emotions to engage and excite an audience for example, warnings picturing people experiencing trauma or danger.

In these and several other ways, human forms serve a variety of rhetorical purposes: clarifying, emphasizing, and instructing through logos appeals; arousing the emotions of audiences through pathos appeals, ranging from delight to distress; and identifying with audiences and building credibility with them through ethos appeals. Human forms also aieve rhetorical ends by embodying the conventional methods of representation shared by

designers and audiences within the discourse communities in whi they envision and interpret information. Varying across time and culture, these conventions encompass many design elements gestures, clothing, level of abstraction, motion, and viewing angles, among others. Articulated in these ways, human forms infuse information rhetorically.

Humanizing information has long been a defining principle and ideal of applied communication among both theorists and practitioners. At its core, this concept entails empathy, seeing the world through the eyes of others, whi is an intrinsic precept of rhetoric itself. Considering rhetoric in its broadest social and cultural context, Riard Weaver defines rhetoric as the epitome of humanistic values because it accounts for humans in their entirety and for the moral and ethical principles that they embrace and foster. In the more focused realm of applied communication, Carolyn Miller’ s seminal essay “A Humanistic Rationale for Tenical Communication” defines rhetoric in social-rhetorical terms, its processes shaped by the socializing influence of communal values and contrary to the notion of communication as objective, positivistic science. Many other solars have since made arguments along similar lines, aracterizing language as a social, dynamic, and transformative medium guided by the humanistic principles of rhetoric rather than as a static, transparent conduit. A humanistic sensibility also pervades the profession of applied communication, insofar as its members expect themselves to make their work accessible, useful, and socially responsible to their audiences and clients. e Society for Tenical Communication, for example, articulates these expectations in the form of ethical principles:

We seek to promote the public good in our activities. To the best of our ability, we provide truthful and accurate communications. We also dedicate ourselves to conciseness, clarity, coherence, and creativity, striving to meet the needs of those who use our products and services.

Connecting with audiences, making information usable for them, accommodating their needs, acting morally and ethically in their best

interest, simplifying complex subjects through direct and understandable language these humanize information in both words and images. e ethic of adapting design to the needs of audiences encompasses not just document and information design but also design in all its forms, including buildings, tenology, cars, and domestic products. Design theorist Riard Buanan, for example, has argued that product design should be more inclusive and participatory and thus responsive to the needs and circumstances of virtually all users on the planet.

e act of envisioning human forms fulfills this humanistic goal of functional communication because it enables audiences, in a variety of ways, to understand and interact with the practical information and problems in the world. Human forms provide scale for objects that appear in pictures and for data visualized in arts and graphs; they narrate how to perform practical tasks, oen alone but sometimes in groups; they accompany us through public spaces, ensuring that we rea our destinations; and they constantly supply visual guidance for maintaining our physical safety in our personal and professional lives. Human forms especially enable lay readers to understand and use tenology as well as to consider its impact on the lives of those who experience its consequences. In many ways, then, human forms provide a functional, emotional, and ethical lens through whi to view the world.

Humanizing information visually, then, entails more than simply inserting hands into an instructional picture or superimposing bodies on a art. e process of deploying and interpreting human forms in practical communication operates on many different levels and is influenced by a nexus of interrelated forces:

1. Conventional. Visual elements, including human forms, follow conventions that engender audience expectations and that are shaped and sustained by visual discourse communities constituted by disciplines, cultures, and organizations. As social constructs, conventional practices of picturing human forms from disembodied

Another random document with no related content on Scribd:

Moni muu olisi ollut ylpeydessään itsepintaisempi kuin Ida Aalberg! Mutta hän tunsi elämänsä kuluvan, hän tahtoi vielä tehdä työtä, hän teki hetkellisen ja vastahakoisen sovinnon päästäkseen siitä turtumisen tilasta, jota tämä taiteellisen toimettomuuden aika hänelle merkitsi.

Ida Aalbergin väsymätöntä yritteliäisyyttä osoittaa, että hän maailmansodan puhjettua vielä kerran näytteli omine »Studio» seurueineen Nooraa parissa kolmessa maaseutukaupungissa ja Helsingissä. Viimeisen kerran hän esiintyi näyttämöllä vieraillessaan myöhään syksyllä 1914 Viipurin Näyttämöllä. Vuoden 1915:n alussa hänen piti esiintyä Jeanne D'Arcina Kansallisteatterissa, mutta kuolema katkaisi kaikki suunnitelmat.

IDA AALBERG YKSITYISELÄMÄSSÄ.

»Hän osasi olla niin miellyttävä, niin miellyttävä, niin miellyttävä!»

Sanat ovat Adolf Lindforsin Ida Aalbergista lausumat. Näin muistelee Lindfors, vaikka Ida Aalberg elämänsä lopulla joutui sangen vaikeisiin konflikteihin hänen kanssaan. Ja näin puhuu melkein jokainen, joka on tullut henkilökohtaisesti tuntemaan suuren näyttelijättären. Bärtta Rainio, joka kuului Ida Aalbergin kiertueeseen 1893—1894, on kertonut, että tämä siihen aikaan saattoi tehdä jokaiselle ihmiselle, mitä ikinä halusi; kukaan ei voinut vastustaa hänen hurmausvoimaansa. On varmaan hyvin kuvaavaa, että syksyllä 1914 muutamat nuoret naiset kiistelivät keskenään siitä, kuka heistä enimmän osasi pitää Ida Aalbergista!

Mistä johtui Ida Aalbergin suuri vaikutusvoima ihmismieliin?

* * * * *

Sekä näyttämöllä, että näyttämön ulkopuolella Ida Aalberg vaikutti ympäristöönsä suggeroivalla voimalla.

Nuoruudessaan hän ei ollut saanut paljoa oppia, mutta ottamalla

periaatteekseen suurien persoonallisuuksien etsimisen ja pyrkimällä heidän läheisyyteensä hän loi elämälleen aatteellista pohjaa ja sai vielä tietoja tai ainakin ohjeita tietojen löytämiseen. Hän sai itse elämässä oppia semmoista, mitä toiset oppivat koulussa ja yliopistossa. Vaikka hän oli harvinaisen tarmokas, ei hän voinut alkeiskasvatuksen puutteellisuutta — ankarassa katsannossa koskaan täysin poistaa. Hän tunsi sen itse ja valitti sitä läheisimmille ystävilleen. Teoreettisissa kysymyksissä hän, kuten sanottu, oli todellisuudessa paljoa avuttomampi kuin aikalaisista yleensä näytti. Hänen herkästä vaistostaan ja henkisestä joustavuudestaan johtui, ettei tuota puutteellisuutta huomattu ja että häntä pidettiin korkean tietopuolisen kouluutuksen omaavana henkilönä. Ida Aalberg oli henkevä ja älykäs, ja hän osasi keskustella eetillisistä ja taiteellisista kysymyksistä, Ibsenistä ja ihmishengen korkeimmista saavutuksista vapaasti, palavan innostuneesti ja omakohtaiselta tuntuvalla vakaumuksella.

Vaikka Ida Aalberg sai elämänsä varrella runsaan määrän kokemuksia ja tietoja, ei hän erikoisemmin voinut niillä tietenkään lumota ympäristöään. On paljon muistelmia siitä, että seurustelu Ida Aalbergin kanssa oli henkevää ja että hän itse puhui suurenmoisesti, mutta verraten vähän tiedetään kertoa siitä, mitä hän todella puhui. Henkilölle, joka arvioi ihmisiä älyllisyyden perusteella, Ida Aalberg ei voi olla mikään todellinen suuruus. Jos ryhdyttäisiin tutkimaan, mitä Ida Aalberg oli ajattelijana, saataisiin tulokseksi verraten niukka sarja hänen lausumiaan aforismeja ja elämänohjeita.

Ida Aalbergin historiassa näyttäytyy jonkinlainen »ikuisesti naisellinen» liian selvänä, jotta häntä voitaisiin pitää minään syvällisenä ajattelijana. Semmoista joukkosuggestionia, jota Ida

Aalberg harjoitti, ei voidakaan koskaan saada aikaan puhtaasti

älyllisillä ominaisuuksilla. Ida Aalbergin naisellisuus veti puoleensa enemmän kuin parhainkaan filosofia.

Saatetaan väittää, että suuri taiteilijamaine oli eräs tekijä Ida

Aalbergin suggeroivassa voimassa. Se onkin sangen todennäköistä, mutta toiselta puolen hänen tiedetään vaikuttaneen voimakkaasti semmoisiinkin, joilla ei ollut edes aavistusta siitä, että hän oli taiteilija. Ulkomaanmatkoillaan Ida Aalberg usein salasi olevansa näyttelijätär, jopa semmoisiltakin henkilöiltä, joiden kanssa hän joutui verraten paljon tekemisiin.

Gregori Tigerstedtin kunniaksi sepittämässään »Vänrikin tervehdyksessä»

Runeberg sanoo:

»Tunsitko joskus, joukoss' ihmisten kulkeissas täällä elon tanterella, kuink' outo voima, pakko sisäinen toist' ihmistä voi toiseen taivutella? Näet muodon, äänen kuulet, riemastut, vaan et voi virkkaa, miks' niin ihastut.»

Jo varhaisesta nuoruudesta Ida Aalbergissa oli semmoista salaperäistä voimaa, joka tehosi. Hänen äänessään oli oma suggestiivinen tenhonsa, sitä voi verrata Cremonan viuluun, ja jo se kohotti hänet ikäänkuin ylemmälle tasolle ja eroitti hänet tavallisista ihmisistä. Emmy Rejman uteli joskus, miten Ida Aalberg oli voinut saada tuommoisen hurmaavan äänen. Ida Aalberg vastasi: »Kohtalolta olen sen saanut, kohtalolle saan olla kaikesta kiitollinen.»

Ida Aalberg osasi puhua erinomaisen vilkkaasti. Toisinaan, kun hän innostui tai kiihtyi, virtasivat sanat pitkänä, melkein

katkeamattomana ryöppynä hänen huuliltaan, veret vaihtelivat hänen kasvoillaan ja hänen silmänsä säikkyivät. Hän oli ihana innostuksessaan, joka vaikutti sähköisästi ja mukaansa tempaavasti. Useimmiten hän kuitenkin oli verraten vähäpuheinen, keskusteli kyllä ja loistavana emäntänä ohjasikin keskustelua, mutta antoi toisten puhua enemmän kuin itse puhui. Itsestään ja saavuttamistaan voitoista hän ei mielellään keskustellut. Siinä hän suuresti erosi tavallisesta näyttelijätyypistä.

Ida Aalbergin kyvyssä miellyttää ihmisiä oli jotakin luontaista ja synnynnäistä. Pääasiassa hän hurmasi koko olemuksellaan ja aivan välittömästi. Luonnollisesti hänellä, joka oli näyttelijä ja paljon nähnyt ja kokenut ihminen, sentään oli tietoisiakin keinoja, joilla hän vangitsi ja lumosi. Jos hän esim. jossakin pikkuasiassa tarvitsi jonkun henkilön avuliaisuutta, hän saattoi aloittaa kirjeensä: »Suloinen rouva N.N.!» tai: »Ihana rouva N.N!» Ida Aalberg osasi käyttää mairittelevia sanoja, huomaavaisuutta ja rakastettavaa kohteliaisuutta yhtä hyvin kuin joku toinenkin, mutta tämä puoli ei mitenkään riitä selittämään hänen tenhoavaa voimaansa. Hänen hurmauskykynsä ulottui palvelijoihin ja lapsiin yhtä erehtymättömästi kuin niihin, joiden kanssa hän keskusteli taiteesta. Vapaaherra Uexküll-Gyllenbandin vanha palvelija Andrei jumaloi emäntäänsä. Rouva Rejmanin lapset yrittivät selittää vaikutelmiaan äidilleen: »Aina kun täti Ida tulee meille, on kuin olisi sunnuntai», tai: »Aina kun täti Ida tulee meille, on kuin meillä olisi hyvin paljon vieraita.» Kerran, kun Ida Aalberg pitkänlaisen poissaolon jälkeen aivan odottamatta saapui Rejmanille, ei palvelijatar, joka oli avaamassa ovea, voinut olla huudahtamatta: »Tervetuloa!» Nähdessään tuon kaivatun vieraan tyttö ilossaan ihan unohti yleisen tavan vaatimukset.

Ida Aalbergin opettaja Marie Strauch-Spettini kirjoittaa eräässä kirjeessään m.m.:

»Teidän pelkkä läsnäolonne on antanut minun elämälleni paljon sisältöä. — — — Olen Teihin niin syvästi kiintynyt kuin vain voi olla ihminen, joka koko sielustaan on halunnut päästä suuren sydämen läheisyyteen.»

Jo Lauri Kivekkäälle Ida Aalberg oli suositellut käytännölliseksi ja hyväksi elämänohjeeksi »ylhäistä eristyneisyyttä» ja kehoittanut tätä luopumaan klubielämästä ja tyhjänpäiväisistä keskusteluista monien ystävien kanssa. Itse Ida Aalberg jo nuorempana käytti hyväkseen tätä eristäytymisprinsiippiä loukaten sillä tovereitaan ja useita muitakin ihmisiä. Dusen antama esimerkki itsetietoisesta käyttäytymisestä lienee vaikuttanut häneen voimakkaasti. Maila Talvio, joka persoonallisesti tutustui Ida Aalbergiin Pietarissa alkuvuonna 1894, on kertonut, että tämä silloin esiintyi kuin majesteetti, joka on täynnä oman arvonsa tuntoa ja on tottunut siihen, että hänen pienimpiäkin viittauksiansa totellaan. Myöhemmin Ida Aalbergille toi velvoituksia avioliitto vapaaherra UexküllGyllenbandin kanssa. Hän seurusteli Pietarin aristokraattisissa piireissä, ei ainoastaan vapaaherra Uexküll-Gyllenbandin sukulaisten kanssa, vaan muidenkin aatelisten. Kreivittäret Wolkenstein ja de Prozor kuuluivat hänen läheiseen tuttavapiiriinsä. Suomalaissyntyinen rouva von Seume tuntuu henkevyydellään ja älyllään tehneen Ida Aalbergiin erittäin voimakkaan vaikutuksen. Huolimatta tragikoomillisesta kohtauksesta vuonna 1894 rouva Abazi myöhemmin kuului Ida Aalbergin läheisiin ystäviin, ja hänen kanssaan virisi monta keskustelua Ibsenin draamojen salaisuuksista. — Rouva Emmy Rejman, varhaisen nuoruuden ystävä, kertoo joskus soimanneensa Ida Aalbergia hänen omaksumansa ylhäisen

valtijatar-asenteen vuoksi. Ida Aalberg ei ollut huomautuksesta ollenkaan loukkaantunut, ja pidättyvä asenne oli heti vaihtunut mitä välittömämmäksi ja vilpittömimmäksi ystävä-suhteeksi.

Ida Aalbergilla oli johonkin henkilöön tutustuessaan tapana katsoa tätä syvälle silmiin. Se ei ollut vain hypnoottisen voiman harjoittamista, tuo katse oli pikemminkin tutkiva. Hänellä oli tavattoman kehittynyt psykologinen vaisto ja hän tiesi pian, miten kuhunkin henkilöön oli suhtauduttava. Hänen joustavuutensa keskustelussa on hämmästyttänyt useita. Hän osasi »frappeerata»

— »frappeeraaminen» oli eräs hänen mielisanojaan — näyttämön ulkopuolellakin, ei sanoillaan, vaan tavalla, jolla sanat lausuttiin ja olemuksellaan, josta säteili magneettista voimaa. Vuonna 1904 eräs tanskalainen sanomalehtimies kirjoitti kuvauksen Ida Aalbergista, kuvauksen, joka perustui haastatteluun. Mitä hän kertoo keskustelusta ja Ida Aalbergin puheista, on tavallaan mielenkiintoista, mutta tuskin erikoisen syvällistä. Taiteilija oli selitellyt Hedda Gablerin olemusta: Hedda ei ollut pahempi kuin naiset yleensä, jokaisella naisella on taipumus toisinaan olla paha, arvostella kierosti ja sortaa omaa sukupuoltaan; tuo taipumus näyttäytyy Heddassakin, joka kuitenkin muka perusolemukseltaan on hyvä. Paljon enemmän kuin tuo puhelu tehosi sanomalehtimieheen Ida Aalbergin olemus ja käyttäytyminen, hänen syvä katseensa, hänen käsiensä hermostunut leikittely ja hänen originellit asenteensa. »Viisaat silmät hymyilivät», sanotaan tuossa kuvauksessa parikin kertaa.

Sitä naisellista pahuutta, jonka valossa hän yritti tarkastella Hedda Gablerin luonnetta, oli joskus hänessä itsessään riittämiin asti. Hän saattoi olla julman ironinen oman sukupuolensa edustajia kohtaan. Vieraillessaan Viipurin näyttämöllä Kleopatrana hän näytännön

jälkeen kysyi mitä viattomimmalla äänellä: »Keitä olivat ne kaksi pientä makkaraa, jotka avustivat minua siinä ja siinä kohtauksessa?»

Kysymyksessä olevat henkilöt olivat Viipurin Näyttämön tunnetuimpia naisnäyttelijöitä. Kun saman teatterin puvustonhoitaja tahtoi osoittaa ihastustaan häntä kohtaan, teeskenteli Ida Aalberg hämmästystä ja oli olevinaan osakseen tulleesta huomiosta suunnattomasti mairiteltu: »Oo, te muistatte minut vielä?» kuuluivat hänen nöyrät ja vaatimattomat sanansa.

Huumori ei ollut vierasta Ida Aalbergille. Hänen Cypriennensä muodostui elämykseksi hänen taiteensa monille ihailijoille. 'Tarvitsi vain nähdä, kuinka tuo intelligentti nainen avasi suuret silmänsä ja leikitteli naivia hupakkoa; siinä oli näkemistä kerrakseen, on eräs heistä sanonut. Näyttämön ulkopuolellakin Ida Aalberg osasi olla hurmaavalla tavalla humoristinen. Kelpasi olla kuuntelijana, kun hän esim. kuvaili Suomen maaseutukaupunkien hotellioloja. Kesällä 1914 hänellä oli kaksi koiraa, punertava irlantilainen setteri Sir ja suuri tanskalainen Jens. Oli suuri nautinto nähdä Ida Aalbergin istuvan portaille lemmikkinsä Sirin viereen ja pitkässä hellässä puhelussa varoittavan 'mustasukkaisuuden skorpionista', joka ahdisti tätä Jensin läheisyyden vuoksi. — Sir harmaantui ikävästä, kun emäntä viipyi ulkomailla, ja kuoli suruun muutamia päiviä Ida Aalbergin kuoleman jälkeen.»

Vakavuus ja ihanteellisuus olivat yleisenä sävynä Ida Aalbergin puheissa ja keskusteluissa. Hänen oma luonnonlaatunsa veti häntä siihen suuntaan, ja vapaaherra Uexküll-Gyllenband tuki voimakkaasti tätä taipumusta. Kaiken toiminnan tuli perustua aatteellisuuteen ja ankaraan käsitykseen elämän suuresta vakavuudesta, sitä oppiahan vapaaherra oli alusta alkaen saarnannut, oppia, jonka oikeutusta Ida Aalberg ei koskaan kieltänyt. Ida Aalberg oli kuitenkin siinä määrin

hetken lapsi, ettei hän aina voinut pysyä niissä ylevissä ilmapiireissä, joissa hänen miehensä olisi toivonut hänen pysyvän. Vapaaherra Uexküll-Gyllenband tuskin olisi hyväksynyt vaimonsa menettelyä, jos olisi tiennyt tämän esim. kerran hänen poissaollessaan menneen naamiohuveihin Viipurin Seurahuoneelle ja siellä kovasti hullutelleen muiden mukana. Se oli toki toista kuin ne lastentanssiaiset, joita Ida Aalberg pani toimeen Helsingissä, asunnossaan Vironkadun 5:ssä ja joissa hän itse tanssi mukana. Vapaaherra Uexküll-Gyllenband vihasi kevytmielisyyttä ja oli sangen arka vaimonsa arvosta, mutta ahdasmielinen hän ei ollut. Kun Ida Aalberg kutsui kotiinsa Viipurin Näyttämön näyttelijät, saattoi vilkas emäntä innostua näiden mukana sydämensä pohjasta hoilaamaan »Hanssin Jukkaa», ja kun oli päästy päähän säkeistö:

»On mua lyötynä puukolla ja rautapuntarilla, seitsemän kertaa suolet syliss' olen tanssinut permannolla»,

hän villissä riemussa, koko ajan vilkkaasti elehdittyään ruumiillaan, huusi miehelleen: »Alexander, Alexander, eikö tämä ole mainiota ajattele sitä Suomen kansaa, ajattele, mikä hirvittävä voima onkaan tässä laulussa!» Tämmöiset kuvaelmat olivat kuitenkin sangen harvinaisia, vakavuus, pidättyväisyys, tyyneys ja ylimysnaisen arvokkuus olivat hänen esiintymisensä tavallisia ominaisuuksia, ellei hän ollut jostakin syystä kiihtynyt. Ennen näyttämölle menoaan hän tavallisesti koetti kiihoittaa itseään vilkkailla liikkeillä, usein hän myöskin järjesti silloin — ainakin tuntuu siltä, että hän menetteli tietoisesti — pienen riidan joko avustajakunnan tai jonkin näyttelijän kanssa saadakseen verensä liikkeelle. Näyttämöharjoituksissa hän saattoi loukata toisia näyttelijöitä hillittömyydellään, joka johtui hänen suuresta työinnostaan. Veltto ja saamaton tai empivä ohjaaja ei olisi

voinut säästyä hänen moitteiltaan ja halveksimiseltaan. Ohjaajan piti pystyä kiihoittamaan ja auttamaan.

* * * *

Eräät Ida Aalbergin nuoruuden ystävät ovat kertoneet, että hänellä melkein alusta alkaen oli suuri kyky antaa oma leimansa huoneelle, jossa hän asui. On sanottu, että hän osasi tehdä hotellihuoneenkin viihtyisäksi ja kodikkaaksi. Monilla ulkomaanmatkoillaan hän sai arvokkaita kokemuksia siitä, miten kaikki oli järjestettävä omassa asumuksessa. Varsinkin Kööpenhaminassa vietetty aika lienee ollut opettavaa, saihan hän siellä käydä esim. semmoisessa mallikodissa kuin Luise Heibergin, joka ainakin aikoinaan oli ollut kööpenhaminalaisten ihanteena. Miten suuressa arvossa Ida Aalberg piti asunnon sisustamista, näkee riittävän selvästi hänen kirjeenvaihdostaan Lauri Kivekkään kanssa.

Maila Talvio on kuvannut Ida Aalbergin viimeistä helsinkiläistä kotia:

»Muistan joskus tulleeni hänen saliinsa ja saaneeni odottaa emäntää hetkisen. Palvelija oli kehoittanut istumaan, mutta minä jäin aina ovensuuhun. Miten näenkään selvästi edessäni tuon salin Vironkadulla 5. Kuinka siellä värit ja suhteet sulivat yhteen! Voisin luetella jokaisen esineen ja missä se seisoi, mutta se ei tässä ole pääasia. Komeampia koteja tapaa, mutta ei sitä laulavaa, hivelevää hiljaisuutta, mikä tässä kodissa täytti ilman. Oli kuin jossain huoneuston päässä olisi ollut puutarha, jonka ovet olivat auki. Aavisti, että siellä oli kukkasia, lintuja, sinistä vettä ja humisevia puita, vaikkei mitään näkynyt. Teki heti johtopäätöksen, että talon valtijatar hetkeksi oli pistäytynyt puutarhaan, mutta hänen kätensä kosketus lepäsi kaikkialla, hänen ajatuksiansa ja unelmiansa oli koti

täynnä, ne viipyivät ilmassa, lauloivat, ilakoivat ja nyyhkivät, odottaessaan häntä palaavaksi. Jotakin tämän tapaista tunsin aina seisoessani ovensuussa Ida Aalbergin kodissa. Ja sitten hän tuli, säteilevänä ja eloisana — oi kuinka näenkään tuon ryhdin, jolle ei ole vertaa, nuo ihmeelliset silmät — —. Ja nyt kun hän on täällä, ovat kaikki muistot ja unelmat, joita ilma huoneessa on täynnä, rauhoittuneet. Kaikki on hiljaa ja kuuntelee häntä.

Ida Aalbergin koti oli rakkaudella luotu. Siinä ei ollut mitään tilauksesta tehtyä tai ulkonaisen vaikuttavaisuuden vuoksi hankittua.»

* * * * *

Samoinkuin ollessaan avioliitossa Lauri Kivekkään kanssa Ida Aalberg toisessakin avioliitossaan tuntuu olleen erittäin taloudellinen ja käytännöllinen perheenemäntä. Joskus hänen sanotaan saaneen tuhlailevaisuuden puuskan, mutta tavallisissa oloissa hän säästi yksin neulojakin ostaessaan. Tilien piti olla aina selvinä, hän muisti tarkalleen pienimmätkin menoerät, ja taiteilijana hän valvoi huolellisesti myöskin tulojaan. Ida Aalberg eli aivan vapaana taloudellisista huolista vain pari kolme viimeistä vuottaan. Syksyllä 1911 hänelle valtion puolesta myönnettiin huomattavan suuri taiteilija-eläke, ja samoihin aikoihin vapaaherra Uexküll-Gyllenband peri vanhempiensa kuoltua näiden omaisuuden, m.m. kauniin Augustenhof nimisen huvilan Viipurin liepeiltä.

Ida Aalberg oli luonteeltaan tavattoman epäluuloinen. Ollessaan kihloissa ja avioliitossa Lauri Kivekkään kanssa hän yhtämittaa epäilee, että joku vieras aukoo heidän kirjeitään ja lukee niitä.

Naistuttaviinsa hän nuoruudestaan asti suhtautuu epäluuloisesti, Bergbomin hyviä tarkoituksia ja suopeutta hän ei tahdo jaksaa uskoa. Teatterielämä monine juonitteluineen oli omansa kehittämään tätä ominaisuutta. Epäluuloisuus teki hänet sulkeutuneeksi.

Ida Aalberg oli aina erittäin hermoherkkä. Häämatkallaan 1894 hän tuntuu ajoittain olleen suorastaan hermosairas. Vuoden 1911:n suuret rettelöt ja seuraava vastentahtoinen toimettomuuden aika vaikuttivat häneen ylen pahasti.

On täysi syy uskoa, että Ida Aalberg päivä päivältä oppi antamaan yhä suuremman arvon miehelleen ja kunnioittamaan tämän ihanteellista mieltä. Hänen useista lausunnoistaan voi päätellä näin käyneen. Syrjäisestä Ida Aalbergin ja vapaaherra UexküllGyllenbandin yhdyselämä tuntui erittäin sopusointuiselta. Niinpä lieneekin katsottava suureksi osaksi hermosairaudesta johtuvaksi, että Ida Aalberg elämänsä lopulla epäili miestään, syytti tätä uskottomuudesta, koetti vaania hänen toimiaan ja seurata hänen kaikkia askeleitaan. Sairaalloinen mustasukkaisuus näyttäytyi joskus seurassakin hämärinä viittauksina ja härnäilemisenä. Epäluulonsa alkuaiheen Ida Aalberg eräälle ystävälleen sanoi saaneensa siitä, että hänen miehensä muka ei ollut voinut tyydyttävästi selvittää, mihin eräs suurehko rahasumma oli kulutettu. Hän koetti käyttää vakoilijoina läheisiä henkilöitä, ja vaikka hän ei saanut mitään vahvistusta epämääräisille luuloilleen, hänen tuskansa näyttäytyi joskus mielettömän raivokkaana.

* * * * *

Siitä, kuinka Ida Aalbergin taide tehosi valtavasti nuoriin mieliin, on paljon mitä vakuuttavimpia todistuksia. Ida Aalberg oli monen suomalaisen tytön ensimmäinen suuri rakkaus. Hänen tähtensä

vietettiin unettomia öitä, haaveiltiin ja kuljettiin hurmiotilassa päivät pääksytysten. Vielä elämänsä viimeisenä vuotena hän sai suuren joukon kirjeitä, joissa hänelle tuntemattomat nuoret lähettäjät kiittävät häntä saamistaan korkeista elämyksistä ja puhuvat hänelle jumaloivaa kieltä.

Eräs venäläinen nainen, tyttönimeltään Nataša Radlov, on kirjoittanut kuvauksen ystävyydestään Ida Aalbergin kanssa. Hänen kirjoituksensa on sangen pitkä, siitä tulisi, jos se painettaisiin, kokonainen kirja. Koska suuri tenhotar Ida Aalberg esiintyy Nataša Radlovin välittömässä kuvauksessa erinomaisen elävänä, on syytä selostaa sitä ja ottaa siitä muutamia kohtia semmoisenaan.

»Olin seitsemäntoistavuotias, kun ensi kerran tammikuussa 1905 näin hänet näyttämöllä. Näyteltiin »Hedda Gabler» ja Pietarin Komedia-teatteri oli täpötäynnä kansaa. Odotin vapisevin sydämin näytännön alkua — ja mitä näin? Näyttämöllä oli ikävä, väsynyt nainen, ilman innostuksen varjoakaan. Tämä oli ensimmäinen kohtaamisemme. Tultuani kotiin sanoin: »En ymmärrä, mitä ihmeellistä siinä oli, minusta se oli ikävää!» Kolmen päivän kuluttua sain pääsylipun »Rosmersholmiin». Läksin, koska pidin tästä kappaleesta, ja osaksi myös pelkästä uteliaisuudesta. Saatoinko aavistaa, että minulle avautuisi taivas, että minulle nero tuona iltana paljastaisi elämän syvimmän salaisuuden. Ei, se ei ollut hän, tuo sama, joka oli näytellyt Heddaa. — Rebekkaa ei näytellyt kukaan, näyttämöllä liikkui, eli ja kärsi elävä Rebekka; niin, hän oli elävä, ei ollut enää näyttämöä, tuntui kuin ei olisi ollut katselijoita, oli vain nero, jonka Jumala oli lähettänyt — — —. Ja kaikki, kaikki unohtui sinä iltana. Ihminen, joka tuli sinne pienine murheineen, näki surun ja unohti omat murheensa; ihminen, joka tuli sinne pahoin ajatuksin, puhdistui hänen näytellessään, ja kaikki paha katosi; ihminen, joka

tuli epäuskoisena, uskoi. Noina kolmena tuntina, joina näin viheriät silmät innostuksesta loistavina, ylimaallisina, ja kuulin äänen, joka tunkeutui sydämen syvimpään sopukkaan, minulle avautui koko maailma. Ja teatterista tuli pyhäkkö; siinä juuri oli hänen voimansa, että hänen teatterissaan teki mieli rukoilla. Tuo ainoa ilta antoi minulle voimaa, uskoa, iloa, halua tehdä työtä loppumattomiin.»

Myöhemmät näytännöt, varsinkin »Kamelianainen», lisäsivät yhä Nataša

Radlovin ihastumista:

»Kamelianainen» annettiin jäähyväisnäytäntönä, ja sali oli täynnä kukkia, valkoisia narsisseja satoi aivan satamalla ja Aurinko, niin nimitin ajatuksissani Ida Aalbergia ja niin nimitin häntä kaikkina noina kymmenenä vuotena, otti kukat ja onnellisena ja kiitollisena hymyillen painoi niitä hellästi rintaansa vasten. — — —

Loppumattomiin seisoi ihmisiä esiripun edessä, loppumattomiin pyydettiin Aurinkoa näyttäytymään, uudelleen ja yhä uudelleen, ja hurmaantuneiden, heltyneiden äänten kohina täytti pienen teatterin. Ja minä, minä uin kyynelissä, olin kuin järkeni menettänyt, näin ainoastaan hänet, joka oli minun Aurinkoni, minun rakkauteni, sillä nyt minä rakastin häntä enemmän kuin mitään muuta maailmassa. Ajatellen häntä ja hänen taidettaan minä heräsin ja nukuin, kiittäen häntä onnestani. Tämä oli minun ensimmäinen ja mieletön rakkauteni; hänen ja hänen taiteensa tähden minä uskoin, että elämä on ihana, että elämällä on tarkoitus ja päämaali, jonka edestä kannattaa elää, ja nuoren mielen kiihkeydellä minä päättelin: on yksi päämaali — teatteri; sinne täytyy mennä ja päästä Auringon luo, öisin heräsin haluun päästä pikemmin alkamaan työni, pikemmin antamaan voimani, henkeni Idalle ja hänen kauttaan teatterille. Tunteeni täytti minut niin, kiitollisuuden ja rakkauden tunne, että

vihdoin en enää kestänyt, vaan lähetin hänelle ensimmäisen kirjeeni. En pannut siihen osoitetta, enkä pyytänyt vastausta.»

Koulussa saatiin pian tietää Nataša Radlovin suuresta rakkaudesta, ja eräs opettajattarista, joka entuudesta tunsi Ida Aalbergin, ehdotti, että käytäisiin yhdessä tämän luona. Nuori tyttö oli onnesta aivan sekaisin. Vihdoin hän on Ida Aalbergin valoisassa kodissa:

»Kuului silkin kahinaa ja hänen pehmeä suloinen äänensä: »Heti, heti», ovi aukeaa ja nopein askelin, kädet ojennettuina, kirkas hymy huulilla ja vihreissä silmissä hän astuu sisään koko olento täynnä innostusta, täynnä tenhoa. Ainoastaan hän osasi noin tervehtiä, noin katsoa toisen sydämen sisimpään, kauan, lämpimästi, sillä heti valloittaen ja lähentäen itseensä ihmiset. En osaa mitään kertoa keskustelustamme: oikeastaan vain opettajattareni Varvara Petrovna keskusteli Idan ja hänen miehensä Aleksander Aleksandrovitšin kanssa. En kuullut siitä paljoa, hän piteli kättäni omassaan, ja minä vain ajattelin, elinkö todella vai oliko kaikki tämä unta. Kuin unennäkö kului tuo tunti Idan luona, ja oli aika sanoa hyvästi. Mutta ennen hyvästijättöä minä kokosin kaiken rohkeuteni, joka oli minut jättämäisillään, ja sanoin: »Minulla on Teille suuri, hyvin suuri pyyntö, tuossa on valokuvanne, kirjoittakaa siihen nimenne ja antakaa se minulle.» »Kyllä, heti.» Hän nousi nopeasti ja meni viereiseen huoneeseen. Mutta ei kulunut minuuttiakaan ennenkuin kuului hänen äänensä: »Tulkaa tänne, tulkaa, nopeasti.» Sydän kurkussa menin hänen luokseen, ja siitä alkoi ensimmäinen tuttavuutemme. — »Tekö siis olette Radlova?» Ida piteli kädessään käyntikorttiani ja näytti tuumivan jotakin. — »Niin.» »Tekö kirjoititte minulle viikko sitten?» — »Minä, minä, antakaa anteeksi», sopertelin minä punastuen. — »Ei, ei, kirjoittakaa vain, kirjoittakaa vielä, olin hyvin, hyvin liikutettu

kirjeestänne.» Hän katsoi minuun pitkään, otti minut luokseen ja suuteli minua otsalle. Sitten hän valitsi vielä valokuvan, kirjoitti siihen ja antoi sen minulle.»

Nataša Radlov sai kiihkeän halun teatteriin, mutta kun hän tiesi, että kotona oltaisiin jyrkästi vastaan, hän kerran karkasi koulusta ja pyrki Ida Aalbergin puheille. Tämä otti hänet ystävällisesti vastaan ja puhui nuorelle tytölle vakavasti:

»Täytyy syventyä itseensä — se on oppimista. Täytyy etsiä sisällystä omasta itsestään — ymmärrättekö? Mutta ennen kaikkea: vaalikaa tuota ihanteellisuutta, joka loistaa silmistänne. Vaalikaa sitä, sillä se on tärkein kaikesta, taistelkaa sen puolesta, puolustakaa sitä kaikin voimin kaikkea huonoa ja alhaista vastaan. Menkää, mikäli voitte, asioiden ytimeen, kärsikää, sillä ilman kärsimystä ei ole luomiskykyä.»

Seuraavina aikoina Nataša Radlov tapasi usein Ida Aalbergin ja kiintyi tähän yhä enemmän. Nuori tyttö oli niin hurmaantunut Ida Aalbergin taiteeseen, että otti pahakseen, kun tämä sanoi vain puolinaisenkin kiitoksen Moskovan Taide-teatterin esityksistä. Ihmisenä Ida Aalberg säilyi loppuun asti kaiken vertailun ulkopuolella, vaikka Nataša Radlov joutui suuressa rakkaudessaan kärsimään mitä kamalimpia tuskia. Ida Aalberg pyysi hänet seuralaisekseen Budapestiin syksyllä 1907, ja riemulla, jonka tuo ehdotus herätti, ei ollut mitään rajaa. Unkarissa Ida Aalberg sai yhtäkkiä epäluulon, että Nataša Radlov ei ollutkaan se vilpitön tyttö, jona hän oli häntä pitänyt, ja siitä seurasi sarja ikäviä kohtauksia, syytöksiä ja ehdotus, että he eroaisivat. Nataša Radlov pyörtyi kuullessaan kylmiä sanoja jumaloimansa olennon huulilta, ja silloin hän pääsi uudelleen armoihin. Sovinto palasi heidän välilleen, mutta

kun Ida Aalbergin epäluuloisuus oli kerran herännyt, se tahtoi yhä uudistua.

Nataša Radlov meni venäläiseen teatterikouluun valmistuakseen näyttelijäksi. Siellä hän pian pääsi selville, ettei teatteri ollutkaan se pyhyyden ja jumaluuden temppeli, jolta se oli hänestä näyttänyt, kun hän oli katsellut Ida Aalbergin työtä ja olemusta.

»Tänä syksynä oli koulussa vielä kurjempaa kuin ennen, opettajat hakkailivat vielä enemmän naisoppilaita ja vaatimukset olivat vielä tyhmemmät. Saattaa olla, että ympäristö oli painanut minuun leimansa ja minä olin alkanut toisinaan arvostella asioita kevytmielisemmin kuin ennen, olin piloillani omaksunut joitakin sanoja ja kerroin tapani mukaan kaikki Idalle. Ja nyt alkoi hänen suhteessaan minuun ilmetä jonkinlainen kylmyys, joskus pilkallisuus, joskus halveksuminen. Muistan erään hänen kirjelippunsa: »Olen Eremitagessa huomenna täsmälleen k:lo 1, Tekin voitte vielä olla täsmällinen.» Mutta minä en kevytmielisyydessäni antanut mitään arvoa tuolle Idassa tapahtuneelle muutokselle. Vähää ennen joulua alkoivat opettajain hakkailut mennä yli rajojen, meistä alettiin juoruilla koulussa, ja minä tulin tajuihini. Itkien kerroin kaikki Idalle ja hän vastasi: »Ihminen ei voi kestää sitä.» Samalla hänen silmänsä katsoivat sieluuni niin moittivasti ja niin vihaisesti, että minun tuli paha olla ja minä huudahdin: »Teillä ei ole oikeutta sanoa, että minä en ole ihminen.»

Ida Aalbergin sanojen vuoksi Nataša Radlov kuitenkin jätti koulun. Ida Aalberg uskoi silloin hänelle käyneen huonosti, kohteli häntä hellästi kuin sairasta lasta, mutta kun Nataša Radlov ei tehnyt semmoista tunnustusta, jota Ida Aalberg odotti, tämä raivostui ja hälyytti tytön äidin.

»Äitini antoi minulle kirjeen, joka oli hyvin kuvaava Idalle, koska se selvästi näytti hänen ekspansiivisuutensa ja traagillisen elämänkäsityksensä. Kerroin kaikki äidilleni, ja hän lähti Idan luo. Palattuaan hän sanoi: »Ida odottaa sinua huomenna päivällä, hän voi hyvin pahoin ja hänellä on päänsärkyä; sinä olet mieletön hysteerikko.» Seuraavana päivänä menin hänen luokseen. Jumala auttakoon minua kertomaan kaikki oikein. Istun vierashuoneessa, kun ovi avautuu ja Ida astuu sisään, pää kääreessä, huulet yhteenpuristettuina ja silmät puoleksi alasluotuina. Kylmästi tervehdittyään minua ja pyydettyään istumaan hän alkaa puhua minulle kuin pienelle lapselle. — »Tahtoohan Nataša kahvia, eikö tahdokin? Nataša, tässä on mielenkiintoinen kirja, tahtooko Nataša nähdä?» Minä olin ihmeissäni ja vihdoin kysyin: »Aurinko, miksi puhutte minulle niin kummallisesti?» — »Nataša on lapsi ja minä osaan huonosti puhua lasten kanssa.» — »Mitä, en ymmärrä.» »Ette ymmärrä? Oh, Te luulette, että minä olen yhtä herkkäuskoinen kuin äitinne. Ei, ei, ja sata kertaa ei. Minä olen ymmärtänyt kaiken, kaiken. Nataša on valehdellut äidilleen, jottei joutuisi ilmi, enkä minäkään voinut sanoa totuutta, säälin Teitä.» Hänen silmissään liekehti viha ja kiukku. »Kaikki on valhetta, valhetta, valhetta. Minä olen sairas Teidän valheenne tähden, ymmärrättekö? Se on paljas likaläjä.» Minä nousin: — »Kuinka Te uskallatte puhua noin, Teillä ei ole siihen oikeutta, minä en ole valehdellut.» — Riittää jo, riittää, me emme ymmärrä toisiamme.» — »Mitä sitten, pitääkö minun mennä?» — »Menkää.» — »Voinko jollain tavoin todistaa, että Te ette ole oikeassa?» — »Ette, todistukset eivät auta.» — »Eivätkö auta?» — »Eivät.» — »Mutta jos tapan itseni, uskotteko sitten?» Vaitiolo. Huoneessa on aivan hiljaista, ja ajatuksiinsa vaipuneena Ida istuu matalalla tuolilla uunin edessä, liikkumattomana, katsoen suoraan eteensä. Menen ulos. Otettuani päällysvaatteet ylleni

palaan sisään sanoen: »Hyvästi siis, jollen voi muuten todistaa, kuolen.» — »Ei tarvitse.» — »Millä tavoin sitten selvitän sen?» — »Aika ja kohtalo antavat selvityksen.» Ne olivat hänen viimeiset sanansa, ne lausuttiin kuin murhenäytelmässä tasaisella, hiljaisella äänellä ja menivät kuin murhenäytelmässä suoraan sydämeen ja näyttivät yhdellä kertaa tulevan uuden tien ja tulevat uudet kärsimykset. Menin pois. Ja nyt alkoivat vuodet, jotka vietin erossa hänestä, tuskan ja kyynelten vuodet. En osaa kertoakaan minkälaista oloni oli ensimmäisinä kuukausina. Elin vain hänen muistostaan, hänen kirjeistään. Kuin mieletön kirjoitin hänelle kirjeen toisensa jälkeen, saamatta sanaakaan vastaukseksi; sitten heitin kirjoittamisen ymmärtäen, ettei ollut vielä aika ja ettei se veisi mihinkään, ja aloin odottaa.»

Moskovan Taide-teatterin eräässä näytännössä Ida Aalberg kerran huomasi Nataša Radlovin, mutta kääntyi hänestä pois ja teki loukkaavan eleen. Vasta kahden vuoden kuluttua Ida Aalberg kirjoitti entiselle suosikilleen ja pyysi tätä saapumaan luokseen Helsinkiin.

»Muistan, miten minussa taistelivat jälleennäkemisen halu ja toiselta puolen itserakkaus ja ylpeys; jälkimmäiset voittivat, ja kohtauksemme siirtyi vielä puoli vuotta eteenpäin. Elokuussa 1911 sain toisen kirjeen, jossa hän kutsui minua luokseen Viipuriin — ja minä menin. En vieläkään tiedä, mikä antoi aihetta näihin kirjeisiin, satunnainen kohtausko joidenkin minulle läheisten henkilöiden kanssa, vai tunsiko Ida, että eroamme oli kestänyt tarpeeksi kauan — emme koskaan puhuneet siitä.»

Kun Nataša Radlov saapui Augustenhofiin, oli Ida Aalberg paraillaan näyttämöharjoituksessa. Tämän palatessa tyttö juoksi avoimin sylin vastaan: »Aurinko, Aurinko!» — »Oi Nataša, Nataša!»

Olimme vähällä tukehduttaa toisemme emmekä voineet kylliksemme katsella nauraen toisiamme.»

»Ja me puhelimme, puhelimme. Niin juuri, puhelimme. Miten harvoin elämässä puheleekaan niin, että on ikäänkuin asia johtuisi asiasta, ajatus ajatuksesta, sytyttäen yhä uusia tähtiä, avaten yhä uusia syvyyksiä. Vain hän osasi puhua niin paljon sanoillaan, samoinkuin hän yksin osasi kuunnella niin, että kertomus tuli kuin itsestään, suoraan sydämestä, ikäänkuin iloiten löytäessään ymmärtämystä.»

Täydellinen sopu palasi, ja Nataša Radlov sai tämän käynnin jälkeen monia todistuksia Ida Aalbergin rakkaudesta ja hellästä huomaavaisuudesta. Hän joutui lähempää kuin kukaan vieras ihminen seuraamaan Ida Aalbergin viimmeisiä vaiheita. Hän vei kukkia rakastamalleen taiteilijalle, kun kuuli tämän sairastuneen vuoden 1915:n alussa. Tästä käynnistään hän kertoo:

»Korkeitten tyynyjen varassa, kuumeinen loiste silmissä ja kuumeen puna sisäänpainuneilla poskilla makasi Ida ja tervehti minua tuskin kuuluvalla, heikolla, soinnittomalla äänellä. Istuuduin hänen viereensä, ja vaikka koko ajan koetin estää häntä puhumasta, en onnistunut siinä. Saatuaan kukkani Ida hengitti kauan niiden suloista keväistä tuoksua ja kuiskasi: »Iloitsen, iloitsen näistä kukista.» Sitten hän tuli levottomaksi ja alkoi puhua minulle — mistä luulette hänen puhuneen? — ei sairaudesta, ei unettomista öistä, vaan katkonaisin kuiskauksin hän viimeisen kerran puhui taiteesta ja teatterista, Jeanne D'Arcista. Oi, miten kiitän taivasta noista hetkistä, hänen pyhistä sanoistaan: — Nataša, olen ymmärtänyt jotakin, mitä en koskaan ole tuntenut niin voimakkaasti, jotakin, minkä olen omaksunut, olen ymmärtänyt, miten voi antaa elämänsä Jumalan

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.