1
Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and certain other countries.
Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America.
© Oxford University Press 2018
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by license, or under terms agreed with the appropriate reproduction rights organization. Inquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above.
You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition on any acquirer.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Schneider, Florian, 1977– author.
Title: China’s digital nationalism / Florian Schneider.
Description: New York, NY : Oxford University Press, [2018] | Series: Oxford studies in digital politics | Includes bibliographical references and index.
Identifiers: LCCN 2018003759 (print) | LCCN 2018020114 (ebook) | ISBN 9780190876814 (Updf) | ISBN 9780190876821 (Epub) | ISBN 9780190876807 (pbk. : alk. paper) | ISBN 9780190876791 (hardcover : alk. paper)
Subjects: LCSH: Internet—Political aspects—China. | Cyberspace—Politicalaspects—China. | Internet—Government policy—China. | Nationalism—China.
Classification: LCC HM851 (ebook) | LCC HM851 .S274 2018 (print) | DDC004.67/80951—dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2018003759
9 8 7 6 5 4 3 2 1
Paperback printed by Sheridan Books, Inc., United States of America
Hardback printed by Bridgeport National Bindery, Inc., United States of America
For Foteini.
The 1 to all my 0s.
List of Tables and Illustrations xi
Acknowledgements xiii
Note on Conventions xix
List of Abbreviations xxi
1. Introduction 1
2. Nationalism and Its Digital Modes 25
3. Filtering Digital China 57
4. Digital China’s Hyperlink Networks 80
5. The Mediated Massacre 109
6. Selling Sovereignty on the Web 135
7. The User-Generated Nation 165
8. The Cultural Governance of Digital China 196
9. Conclusion: The Future of Nationalism in the Digital Age 220
Notes 237
Glossary of Technical Terms 249
References 253 Index 283
Tables and Illustrations
Tables
2.1 Communities and Polities—Definitions 43
4.1 Chinese Nanjing Massacre Issue Websites 94
4.2 Chinese Diaoyu Island Issue Websites 99
5.1 Encyclopaedic Knowledge about the Nanjing Massacre 116
5.2 Online Encyclopaedia Introductions to the Nanjing Massacre 122
7.1 Encyclopaedia Hudong’s User Comments 179
7.2 Top-10 Weibo Users in 2012 185
Figures
1.1 Japanese Restaurant in Beijing Makes Nice 2
1.2 Media and Minds in Popular China Discourses 6
1.3 Shattered Vision of Capitalist Urbanism 13
2.1 Communities 35
3.1 Digital Bias 64
3.2 Searching for Tiananmen 69
3.3 How Different Search Engines in China Produce Results on Japan 72
3.4 Content Distribution and Own-Content Bias Across Five Chinese Search Engines 73
3.5 National Weather for Contested Territories 76
4.1 What Constitutes a ‘Community Network’? 87
4.2 Central London’s Underground Network 90
4.3 Immediate Neighbourhood of the Nanjing Massacre Issue Pages 97
4.4 Extended Network of the Nanjing Massacre Issue Pages 98
4.5 Extended Network of the Diaoyu Island Issue Pages 102
4.6 Online Networks of Hong Kong’s Higher Education 105
4.7 Higher Education Networks in ‘Greater China’ 106
5.1 The Symbolic Number 300,000 on China’s Web 127
6.1 Homepage of the PRC’s Official Diaoyu Island Website 138
6.2 Scripting Bilateral Antagonisms 147
6.3 Pan-Chinese Unity on iFeng 148
6.4 Guns, Games, and Girls 158
6.5 Commodified Nationalism 160
7.1 Sanctioning Anti-Japanese Anger on China’s Web 175
8.1 Network Formations 214
8.2 China’s Cyber-Policy Framework 215
Acknowledgements
This book is the result of a three-year research project titled ‘Digital Nationalism in China’, which lasted from 2013 to 2016, and which has involved a number of institutions and people to whom I am deeply grateful for their advice, help, and support. None of the persons or institutions mentioned here are, of course, responsible for any shortcomings in the book, and any remaining errors are entirely my own.
Institutionally, the project was financed by the Netherlands Organization for Scientific Research (NWO), with a generous VENI grant (project no. 275-63005). The project was hosted at the Leiden University Institute for Area Studies (LIAS). I thank the former LIAS directors Maghiel van Crevel and Frank Pieke for their support of the project. I am in perpetual awe of their dedication to their colleagues and to academic research. Both Maghiel and Frank provided invaluable advice in the run-up to the grant application, and they have been supportive ever since. The financial officers Ine Goedegebuur and Alex van der Meer accompanied the project and helped me manage the grant. During the project, I had the pleasure of visiting China numerous times for fieldwork, with the kind support of my colleagues Yana Zuo and Marc Blanchard at Shanghai Jiaotong University, Huang Dianlin and Zhang Qing at the Communication University of China in Beijing, and Lena Scheen at the New York University Shanghai Campus. On these occasions, many scholars, journalists, media workers, and administrators shared their thoughts with me during formal or informal interviews. For reasons of anonymity, I cannot list their names here, but I am truly grateful for their willingness to share their knowledge and views.
Before the start of this project, as I was developing the ideas for this study, the team around Chris Goto-Jones’s research project ‘Beyond Utopia’ offered me a place to prepare my research. Chris has been incredibly kind in his support of my work, not only by including me in his VICI project as a post-doc but also by continuously providing me with a sounding board for ideas. I have benefitted
immensely from working with him and the project’s PhD graduates Carl Li, Mari Nakamura, and Martin Roth.
At Leiden University, I have had the pleasure of working in a rich and engaging academic environment that is home to many excellent East Asia scholars, and our conversations over recent years have shaped this book in countless ways. My thanks go to Lindsay Black, Remco Breuker, Javier Cha, Rogier Creemers, Kasia Cwiertka, Koen de Ceuster, Alice de Jong, Ans de Rooij, Hilde De Weerdt, Aya Ezawa, Ed Frettingham, Marc Gilbert, Han Namhee, Hwang Yihjye, Erik Herber, Anne- Sytske Keijser, Svetlana Kharchenkova, Nadia Kreeft, Stefan Landsberger, Luo Ting, Ewa Machotka, Ethan Mark, Oliver Moore, Kiri Paramore, Park Saeyoung, Fresco Sam- Sin, Ivo Smits, Daniela Stockmann, Rint Sybesma, Teh Limin, Paul van Els, Paul Vierthaler, Bryce Wakefield, Wang Jue, Wang Ying-Ting, Jeroen Wiedenhof, Guita Winkel, and Zhang Yinzhi. I also want to thank my colleagues in Utrecht and Amsterdam for our conversations about digital media and digital methods, especially Anne Helmond, Richard Rogers, and Mirko Schäfer.
While I was preparing and later working on this project, Russ Glenn and Taru Salmenkari took over my teaching duties, and I am in their debt for all the hard work and dedication they showed during what must have frequently seemed like a thankless task: to pick up someone else’s teaching obligations on short notice and supervise such a large number of undergraduate and graduate projects. Our students have benefitted enormously from their excellent teaching, and I have profited time and time again from their input and feedback on this project.
Also at Leiden University, Jacqueline Hicks did a tremendous job organizing the Digital Asia Conference of 2016, and it was a pleasure working with her and Bart Barendregt during that event. Jacky and Bart have also been invaluable members of our editorial team for the journal Asiascape: Digital Asia, and I thank everyone involved in helping launch that journal and creating such a lively community of scholars interested in digital communication and Asia. Our exchanges of ideas and our work on journal-related issues have provided me with an important and fruitful context for my own work. In addition to Bart and Jacky, I thank Azman Azwan Azmawati, Ian Condry, Jens Damm, Fu King-wa, Chris GotoJones, David Herold, Dal Yong Jin, Thomas Looser, Nissim Otmazgin, Martin Roth, Barbara Schulte, Martin Slama, Ross Tapsell, Takayuki Tatsumi, Kyong Yoon, and Elaine Yuan for all their excellent work. Hugo Dobson, Christopher Hughes, Jeroen de Kloet, Thomas Lamarre, Mark McLelland, Jack Linchuan Qiu, Éric Sautedé, Yang Guobin, and Zhang Xiaoling have been tremendously helpful as our advisory board, and I thank them for their unwavering support. It has been wonderful being part of this community while working on this book.
In recent years, I had the pleasure of attending a series of academic events to present parts of this book, and many of my fellow participants provided
invaluable constructive feedback and advice. This included colleagues at the annual China Internet Research Conference (CIRC), which I joined in 2013 at the Oxford Internet Institute, in 2014 at the Hong Kong Polytechnic University, and in 2016 at Shanghai’s Fudan University. I especially thank David Herold for inviting me to teach workshops at the 12th CIRC in Hong Kong. At various CIRC events, I have been particularly grateful for thoughtful comments from and inspiring conversations with David Herold, Ang Peng Hwa, Séverine Arsène, Gilian Bolsover, Gabriele de Seta, William Dutton, Margaret Hillenbrand, Fang Kecheng, Fu King-wa, Hu Yong, Jiang Min, Randy Kluver, Liao Han-teng, Silvia Lindtner, Tom McDonald, Gianluigi Negro, Jack Qiu, Clément Renaud, Maria Repnikova, Marcella Szablewicz, Cara Wallis, Yang Guobin, Peter Yu, Elaine Yuan, Zhang Weiyu, and Zhou Baohua. In addition, Yang Guobin was kind enough to let me join the 2015 conference on Social Media and Public Engagement in Hangzhou, and Randy Kluver included me in his panel at the International Communication Association’s annual meeting in Fukuoka in 2016, for which I am deeply grateful.
Also in Hangzhou, I am indebted to Shi Xu for including me in the International Conference on Multicultural Discourse in 2013, at a time when I was in the middle of preparing the research project, and Cao Qing, Lutgard Lams, and Johann Unger provided feedback on the pilot study that would later become the foundation of this project. At the London School of Economics (LSE), I would like to thank the Association for the Study of Ethnicity and Nationalism (ASEN) for inviting me to their annual meeting in 2014. ASEN is a wonderful community of scholars working at the cutting-edge of nationalism studies, and I have very much enjoyed the many enlightening exchanges that take place at the LSE. Incidentally, the LSE’s William A. Callahan later caught a translation error of mine, just as the book was about to go to press, and I thank him for his keen eye and his last-minute assistance.
In the same year as the ASEN meeting, the American Political Science Association (APSA) included me in its annual meeting, and I thank Brock Tessman for hosting our panel on East Asian territorial conflicts. In late 2014, at Lund University, Marina Svensson invited me to join one of her Digital China workshops, and my thanks go to her and her colleagues Gladys Chicharro, Christian Göbel, Annika Pissin, Jesper Schlaeger, Barbara Schulte, and Wang Ning for making this such a successful event.
In 2015, Karl Gustafsson and Linus Hagström invited me to Stockholm to present my work at the Swedish Institute of International Affairs, and I thank them and their colleagues for the opportunity to share my thoughts with them, and especially Astrid Nordin and Joakim Edvardsson Reimar for their helpful feedback. At Cambridge University and Oxford University, my sincere gratitude goes to Barak Kushner and Rana Mitter for inviting me to join their
thought-provoking international conferences on media and history in East Asia. The conversations with Barak, Rana, and the participants of the 2015 and 2016 Toshiba International Foundation conferences have deeply shaped my thinking about historiography in a time of digital mediation. At New York University (NYU), my thanks go to Lena Scheen for our many exciting conversations about contemporary China; Lena and Constance Bruce also organized my 2016 visit to the Shanghai Campus, which provided me with the chance to discuss my research with the NYU colleagues and students. I also thank NYU’s Clay Shirky for sharing his thoughts on the project with me on numerous occasions. His expansive knowledge of digital media and his commitment to life-long learning are truly inspiring.
I am grateful to Hugo Dobson and his colleagues at Sheffield University for including me in their White Rose workshops on international relations in East Asia. Hugo has rightly insisted that we look beyond the traditional actors in international relations and explore how celebrities, journalists, intellectuals, and others influence politics, and the events he created to discuss these activities have provided a great opportunity for thinking about social media celebrities in China. I also thank Jamie Coates, Adrian Campbell, Andrew Cooper, Elena Denezhkina, Mark Jones, and Mark Wheeler for our conversations on politics, power, and celebrity.
Some of the studies this book is based on have appeared in peer-reviewed journals (see Schneider 2016a, 2017, 2018), and I would like to thank the editors of New Media and Society, Celebrity Studies, and the Journal of Asian Studies for their help and feedback. Jonathan Sullivan kindly included some of my thoughts on cyberpolitics in the online journal of Nottingham’s China Policy Institute. I am also grateful to the anonymous peer-reviewers who have shared their insights on nationalism, media, politics, and China throughout the various review processes. And, of course, I am grateful to my series editor at Oxford University Press (OUP), Andrew Chadwick, for being so supportive of this project, and to OUP’s publishing editor Angela Chnapko and assistant editor Alexcee Bechthold for taking the project forward and being available with helpful comments and advice during the publishing process. Lincy Priya and Holly Haydash accompanied the manuscript during the final production stages, and I thank them for all their hard work creating the final book. In three cases, I have kindly been granted permission to use other people’s artwork in this book: Figure 1.1 was provided by a photographer who has asked to remain anonymous, but who of course has my sincere thanks; Cristóbal Schmal has allowed me to reproduce his artwork for Figure 1.2; and Transport for London has granted me permission to use their London tube map in Figure 4.2. Finally, Anna Yeadell has again done a tremendous job copyediting the manuscript. I cannot express how thankful I am for her professional advice on writing, and
her ability to make me seem eloquent. At OUP, Sylvia Cannizzaro provided a helpful, final round of copy-editing, and I am thankful to her for giving the text its final form.
A number of colleagues need to be mentioned here specifically, for their input, their help, and their friendship. After a chance encounter in a Beijing elevator, Christian Göbel spent many evenings discussing Chinese politics and digital communication with me and has generously shared his ongoing research in the years since. My teacher Marion Müller has taught me everything I know about visual communication, and she continues to inspire me with her enthusiasm for research and teaching. Peter Gries has shared so much of his knowledge on nationalism and group psychology with me over the years, but, more importantly, he has also been an amazing friend. Finally, Lindsay Black, Ed Frettingham, Jay Hwang, Mari Nakamura, and Bryce Wakefield joined a manuscript reading group towards the end of the project. They did an excellent job helping me with the earlier draft of the book, providing insightful feedback and crucial reality checks, and all they received in return were small bribes in the form of food and drink. To all of you: thank you.
Of course, this project has benefitted from the many conversations I have had with my students at Leiden University, especially the participants of my graduate class on the Politics of Digital China, and my graduate and post-graduate research students Anna Fiedler, Milan Ismangil, Manya Koetse, Nie Yuxi, Gina van Ling, Wang Qing, and Zhang Qiaoqi. I have learned so much from you.
Finally, I thank my parents Heike and Michael Schneider for their love and support, and my friends Gina van Ling, Vincent Onken, and Dimitris Froudakis for keeping me sane with various gamic distractions during the hot phase of finishing this book. Joost Hillringhaus, my best man and indeed the best man, has been there for me at every step of the way, and I suspect he will recognize our conversations in many parts of this book. Most importantly, I thank Foteini Poimenidi. Her keen eye as a psychologist and her unbeatable bullshit detector have kept my meandering thoughts on track, and it is fair to say that her critical questions and relentless scepticism have shaped every idea in this book. For that, for her unwavering love and support, and for so much more, I am forever grateful.
1
Introduction
Devils and traitors:
In the sweltering heat of the 2012 summer, passions are running high in China. After Japanese right-wing activists land on contested islands in the East China Sea, known as the Diaoyu Islands in China, the Chinese internet erupts with angry posts. ‘It feels like when your wife is raped yet you can only stand at a distance cursing the culprit, “dare you do it again?” ’, concludes one user on the popular Chinese messaging service QQ. The online anger quickly spills into the streets as protesters march through major Chinese cities. Some carry picket signs reading ‘resist the devils’ (kangji guizi 抗击鬼子), others burn Japanese flags. The situation escalates further when the Japanese government decides to purchase the islands from their private owner in a bid to outmanoeuvre a nationalist politician at home. The resulting riots across China see Japanese factories and stores set on fire. Japanese restaurants are flying Chinese national flags to discourage vandalism.
On 15 September 2012, a particularly gruesome scene plays itself out in the central-Chinese city of Xi’an: second-hand car dealer Li Jianli is driving his family to a homewares market when he encounters a crowd of protesters smashing and overturning Japanese cars. The mob encircles his vehicle and trashes it with clubs and bricks. When the 51-year-old Mr. Li attempts to protect his car, a rioter smashes his skull in with a bicycle lock. His wife drags him from a pool of blood to a nearby taxi, which rushes Li to a hospital. Emergency brain surgery saves him, but he and his family are scared for life. Mr. Li’s offense: he was driving a Nissan. Four years after the attack, Li and his wife are trending again on social media, following a video report of him and his continuing health problems. In the report, his wife draws her own conclusions from the event: ‘Perhaps Japan is all to blame for this, for stealing our Diaoyu Islands. If they wouldn’t have done that, there would have been no protests’.1
Events like the 2012 riots in the People’s Republic of China (PRC) highlight how important popular nationalism is in contemporary Chinese society. They also highlight how strongly this nationalism remains tied to anti-Japanese sentiments, and how those sentiments, in turn, inform political discussions and actions (Figure 1.1). Importantly, the events illustrate that present-day nationalism is a different animal than the nationalism of earlier centuries. Nationalism itself is, of course, not a new phenomenon. From 17th-century Europe, the institution of the nation state has spread to all corners of the world.2 Today, the United Nations recognizes nearly 200 autonomous nation states. This success story has been made possible by the innovative idea that human beings should be viewed as members of nations—of territorially bound, politically sovereign ethnic communities that share self-proclaimed cultural and historical ties. The nation has become so ubiquitous that it seems nearly impossible to imagine human identity without recourse to a person’s nationhood. Indeed, most nationals are passionate about belonging to ‘their’ nation. It matters to be American or Australian, Chinese or Japanese, Dutch or South African. Sometimes, it matters in seemingly banal ways, for instance during international sporting events or when a border guard requests a traveller’s passport. In other instances, such

Figure 1.1 Japanese Restaurant in Beijing Makes Nice. With kind permission from an anonymous photographer, 30 September 2012
as during the events outlined earlier, it matters in ways that have broad and, at times, grave consequences.
If we are to understand the social and political complexities of the 21st century, we need to ask: what happens to nationalism when it goes digital? Nationalism today is shared through digital information and communication technologies (ICTs). It is adopted, filtered, transformed, enhanced, and accelerated through digital networks. Moreover, nationalism in digital spheres interacts in complicated ways with nationalism ‘on the ground’, challenging simple dichotomies of online versus offline politics. All of these dynamics are on display in the rich cultural and political environment that is digital China.
Chinese Nationalism in the 21st Century
Communication in digital China has been diversifying since the PRC established its first fully functional linkage to the internet in 1994 (see CERNET 2001). Yet, diverse and pluralist as many interactions in digital China may be, political content on the Chinese web is clustered around a small number of recurring themes, and nationalism remains ‘the primary online political discourse’ (Breslin & Shen 2010: 6).3 In digital China, internet users commenting on international affairs frequently denounce perceived humiliations of the nation (guochi 国耻) while advocating patriotism (aiguo zhuyi 爱国主义), thereby contributing to the construction of a national community. For the PRC leadership, taking control of this construction process is a political imperative. Since the 1980s, and especially since the fall of the Soviet Union, China’s leaders have been implementing a ‘patriotic education’ campaign (aiguo zhuyi jiaoyu 爱国主义教育) that aims ‘to stimulate national pride and cohesion’ by ‘teaching China’s history of resisting foreign aggression as a collective experience of suffering, struggle and glory’ (He 2007a: 57).4
The Party hopes that patriotic education will inspire ‘pragmatic nationalism’ (Zhao 2004: 218) and legitimate the Party’s rule. Yet, a national community does not exist in a vacuum. Every in-group requires out-groups (Billig 2009: 55–59), and the Chinese leadership has staked its claim as the sole guarantor of the nation’s prosperous future on strong ‘us versus them’ narratives. China’s education policies not only ‘reeducate the youth (as in the past)’, but also ‘redirect protest towards the foreigners as the primary enemy’ (Callahan 2010: 35).
In the Chinese case, one of the most important foreign others is Japan. It provides the crucial foil against which the Chinese Communist Party (CCP) projects its vision of national cohesion. Of course, not all digital representations of Japan are negative, and especially Chinese interests in Japanese popular culture sit awkwardly alongside more chauvinistic views of the PRC’s neighbour.
An example of this complicated relationship is the role the Japanese adult film actress and pop idol Sola Aoi played during the 2012 territorial dispute. Her social media calls for peace between the Chinese and Japanese people brought the patriotic sentiments of many Chinese fans in conflict with their love for Japanese pornography (see Coates 2014). As the ensuing debates over who should be permitted to speak on issues of national self and other suggest, and as the online anger and rioting of 2012 also demonstrate more generally, ‘relations between Japan and China continue to be overshadowed by the history of war between them’ (Austin & Harris 2001: 48). Routinely resurfacing issues show how deep historical conflicts run: Japanese history textbooks, political rituals, and claims to disputed territories have repeatedly outraged Chinese internet users.5 While nationalist voices also target other perceived enemies of China, the ‘fiercest comments and suggestions are reserved for Japan’ (Breslin & Shen 2010: 8).
For the Chinese government, anti-Japanese sentiments are a mixed blessing. On the one hand, they help construct a sense of national unity, and the leadership has consequently fostered the idea of a malicious Japan through school curricula (Wang 2012: ch.4), museum exhibits (Denton 2014), and a wide range of media products such as books, TV programmes, computer games, maps, and paraphernalia (Callahan 2010; Nie 2013). Through propaganda strategies old and new (Brady 2008: 125–149), the CCP reminds its citizens to ‘never forget’ the atrocities of the Second Sino-Japanese War (Mitter 2003), and to view modern Chinese history through the lens of national humiliation (Cohen 2002; Wang 2012). As Carrico and Gries argue (2016: 430), the frequently racist anti-Japanese views of contemporary Chinese nationalists ‘cannot be understood apart from their socialization in the PRC into a view of Japan as a fascist state perpetually frozen in time in 1945’. Indeed, Japan as an antagonist has become deeply engrained in the CCP’s attempt to legitimate its rule over China. On the other hand, as He (2007b: 2) points out, ‘the visceral nationalist sentiment’ that these ‘pernicious mythos in the national collective memory’ often lead to also endanger political and economic cooperation, and in extreme cases they have the potential to harm the political legitimacy of the CCP. In heated current affairs debates, Chinese internet users at times bypass official information policies and shape the meaning of patriotism in ways that do not necessarily serve the leadership.6
Japanese planes in China’s skies:
One of the most devastating earthquakes in human history strikes the Chinese province of Sichuan on 12 May 2008. Over 70,000 people are killed or missing, hundreds of thousands more are injured. Neighbouring Japan is quick to offer aid to the disaster-stricken region, which China’s leaders gladly accept. Japan issues 500 million Yen in
Another random document with no related content on Scribd:
d’armes, Geneuois, bidaus et arbalestriers; et commandèrent les ouvriers à ouvrer, sus le fiance de leurs gardes. Quant li ouvrier eurent ouvré un jour [122] jusques à miedi, messires Gautiers de Mauni et aucun de ses compagnons entrèrent en leurs nefs, et coururent sus ces ouvriers et leurs gardes. Et en y eut fuison de mors et de bleciés, et couvint les ouvriers
5 laissier oevre et retourner arrière. Et fu adonc tout deffait quanques fait avoient; et y laissièrent des mors et des noiiés grant plenté. Cilz debas et ceste rihote recommençoient cescun jour. Au pardaarrain, li signeur de France y furent si estoffeement, et si
10 bien gardèrent leurs ouvriers, que li pons fu fais bons et fors. Si passèrent adonc li signeur et toute li hos oultre, armé et ordonné par manière de bataille. Et assallirent à ce donc le chastiel d’Aguillon fortement et durement, sans yaus espargnier. Et y eut en ce
15 jour très fort assaut et maint homme bleciet, car cil de dedens se deffendoient si vassaument que merveilles seroit à recorder. Et dura cilz assaus un jour tout entier, mès riens n’i fisent. Si retournèrent au soir en leurs logeis, pour yaus reposer et aisier. Il
20 avoient bien de quoi, car leur host estoit bien pourveue de tous biens. Chil dou chastiel se retraisent ossi, et remisent à point ce qui brisiet et romput estoit, car il avoient grant fuison d’ouvriers.
§ 249. Quant ce vint à l’endemain, cil signeur de
25 France s’assamblèrent et regardèrent et avisèrent entre yaus comment il poroient le mieus et le plus apertement grever chiaus dou chastiel. Si ordonnèrent, pour plus travillier leurs ennemis, que il partiroient leur host en quatre parties: des quèles li première
30 partie assaurroit dou matin jusques à prime, la seconde de prime jusques à miedi, la tierce de miedi [123] jusques à vespres, et la quarte de vespres jusques à
le nuit; car, il pensoient que li deffendant ne poroient tant durer: si le fisent ensi par grant avis. Et assallirent par tèle ordenance cinq jours ou six, mais
5 ce ne leur valli riens; ains y pardirent grossement de leurs gens. Car cil dou chastiel ne furent onques si recreant, comment qu’il fuissent travaillet oultre mesure, qu’il ne s’abandonnassent au deffendre si vassaument, par quoi cil de l’host peuissent riens
10 gaegnier sus yaus, nes tant seulement le pont que estoit devant le chastiel. Et quant il veirent ce que assaut que il feissent ne leur pourfitoit riens, si en furent tout confus, et eurent aultre conseil. Car il envoiièrent querre à Thoulouse huit les plus grans engiens qui y
15 fuissent, et encores en fisent il faire et carpenter quatre plus grans assés. Et fisent sans cesser ces douze engiens getter jour et nuit par dedens le chastiel; mais cil de le forterèce estoient si bien garitet que onques pière d’engien ne les greva, fors as thois des 20 manandies. Et avoient chil dou chastiel bons engiens qui debrisoient tous les engiens de dehors; et en peu d’eure en debrisièrent jusques à six, dont cil de l’host furent moult courouciet. Et toutdis avisoient et soutilloient comment il les poroient le mieuls grever.
25 § 250. Ensi estoit li chastiaus d’Aguillon et cil qui le deffendoient assalli par plusieurs manières, car priès que toutes les sepmainnes on y trouvoit et avisoit aucune cose de nouviel. Et ossi cil dou chastiel revisoient à l’encontre, pour eulz deffendre. Le siège 30 durant devant Aguillon, il avint par pluiseurs fois que messires Gautiers de Mauni s’en issi hors à tout cent [124] ou six vingt compagnons, et en aloient par oultre le rivière de leur costé fourer, et ramenoient, voiant ceulz de l’host, souvent grant proie, dont li François avoient grant anoi.
5 Et avint un jour que messires Charles de Montmorensi,
mareschaus de l’host, chevauçoit et avoit bien cinq cens compagnons tout à cheval, et ramenoit grant proie en leur host, qu’il avoit fait recueillier sus le pays, pour avitaillier l’ost. Si s’encontrèrent desous
10 Aguillon ces deux chevaucies. Messires Gautiers de Mauni ne volt mies refuser, comment qu’il euist le mains de gens, mès se feri tantost en ces François, et cil entre eulz. Là eut dur hustin et fort, et maint homme reversé par terre, mort et bleciet. Et y fisent
15 les deux chapitainnes grans apertises d’armes, et vaillamment se combatirent. Toutes fois, li Englès en euissent eu le pieur, car li François estoient bien cinq contre un. Mès les nouvelles vinrent dedens Aguillon que leur compagnon se combatoient, et qu’il
20 n’estoient mies bien parti as François. Adonc issirent il, cescuns qui mieulz mieulz, et le conte de Pennebruch tout devant. Si vinrent tout à point à le meslée, et trouvèrent monsigneur Gautier de Mauni qui estoit à terre, enclos de ses ennemis, et là y faisoit merveilles
25 d’armes. Si fu tantost rescous et remontés, que li contes de Pennebruch fu venus.
Or vous dirai que li François avoient fait. Entroes que leurs gens se combatoient et ensonnioient les Englès, il cacièrent leur proie oultre, et le misent à sauveté;
30 autrement il l’euissent perdu. Car li Englès qui issirent hors d’Aguillon, pour secourir leurs compagnons, li contes de Pennebruch, messires Franke de [125] Halle, messires Hues de Hastinges, messires Robers de Nuefville et li aultre s’i portèrent si vassaument, que tantost il espardirent ces François, et rescousent tous leurs compagnons, et prisent plusieurs prisonniers. Et
5 à grant meschief se sauva messires Charles de Montmorensi, qui s’en revint arrière, ensi que tous desconfis. Et li Englès retournèrent dedens Aguillon.
§ 251. De telz rencontres et de tels hustins y avoit souvent, sans les assaus et les escarmuces, qui estoient
10 priès que tous les jours à chiaus dou chastiel. Et che arguoit durement le duch de Normendie, pour tant que cil d’Aguillon se tenoient si vaillamment. Et estoit tèle li intention dou duch qu’il ne s’en partiroit par nulle condition, si li rois de France ses pères ne
15 le remandoit, se l’aroit conquis, et les Englès, qui dedens estoient, mis à volenté. Or avisèrent li François une aultre manière d’assaut, et fist on un jour armer tous chiaus de l’host. Et commandèrent li signeur que cil de Thoulouse, de Carcassonne et cil de Biaukaire
20 et leurs seneschaudies assausissent dou matin jusques à miedi; et chil de Roerge, de Chaours et d’Aginois, à leur retrette, jusques à vespres. Et cilz qui poroit gaegnier premiers le pont de le porte dou chastiel, on li donroit tantost cent escus. Li dus de
25 Normendie, pour mieulz furnir cest assaut, fist venir et assambler sus le rivière grant planté de nefs et de chalans. Li pluiseur entrèrent ens pour passer le ditte rivière, et li aucun passèrent au pont. Chil dou chastiel, qui veirent l’ordenance de l’assaut, furent tout
30 apparilliet pour deffendre. Lors commença uns trop plus fors assaus qu’il n’i euist encores eu. Qui là veist [126] gens abandonner vies et corps, et approcier le pont, pour le convoitise de gaegnier les cent escus, et presser l’un sus l’autre, si com par envie; et qui regardast ossi chiaus dou chastiel yaus deffendre vassaument,
5 il se peuist bien esmervillier.
Finablement, au fort de le besongne, aucun se misent par une nacielle en l’aigue par desous le pont. Et jettèrent grans gros kros et havés au dit pont leveis; et puis tirèrent si fort qu’il rompirent
10 les chainnes qui le pont tenoient, et l’avalèrent jus par force. Qui donc veist gens lancier sus ce pont, et tresbucier li uns sus l’autre, dix ou douze ens
un mont, et veist chiaus d’amont en le porte jetter grans pières, pos plains de cauch et grans mairiens,
15 bien peuist veoir grant merveille, et gens mehagnier et morir et tresbuchier en l’aigue. Toutes fois, fu li pons conquis par force, mès il cousta grandement de leurs gens plus qu’il ne vaulsist. Quant li pons fu gaegniés, chil de l’host eurent otant ou plus à faire
20 que devant, car il ne peurent aviser voie comment il peuissent gaegnier le porte. Si se retraisent à leur logeis, car jà estoit tart, et avoient mestier de reposer Quant il furent retrait, chil dou chastiel issirent hors et refisent le pont plus fort que devant.
25 § 252. A l’endemain, vinrent doi mestre engigneour au duch de Normendie et as signeurs de son conseil, et dirent, se on les voloit croire et livrer bois et ouvriers à fuison, il feroient quatre grans kas fors et haus sus quatre grandes fortes nefs, que on menroit
30 jusques as murs dou chastiel. Et seroient si hault qu’il sourmonteroient les murs: par quoi cil qui dedens [127] les dis chas se tenroient, se combateroient main à main à chiaus qui seroient sus les murs dou chastiel. A ces paroles entendi li dus volentiers, et commanda que cil quatre chat fuissent fait, quoi qu’il
5 deuissent couster, et que on mesist en oevre tous les carpentiers dou pays, et que on lor paiast largement leur journée, par quoi il ouvrassent plus volentiers et mieulz apertement. Chil quatre kat furent fait, à le devise et ordenance des deux maistres, en quatre 10 fortes nefs. On y mist longement, et coustèrent grans deniers. Quant il furent parfait, et les gens d’armes dedens entré, qui à chiaus dou chastiel devoient combattre, et il eurent passet le moitié de le rivière, chil dou chastiel fisent desclichier quatre martinés que il 15 avoient nouvellement fais faire, pour remediier contre les quatre kas dessus dis. Chil quatre martinet jettèrent
si grosses pières, et si souvent sur ces chas qu’il furent bien tos debrisiés, et si confroissiés que les gens d’armes et cil qui les conduisoient ne se peurent dedens
20 garandir. Si les couvint retraire arrière, ançois qu’il fuissent oultre le rivière. Et en fu li uns effondrés au fons de l’aigue, et la plus grant partie de chiaus qui dedens estoient noiiet, dont ce fu pités et damages; car il y avoit des bons chevaliers et escuiers,
25 qui grant desir avoient de leurs corps, pour leur honneur, avancier
§ 253. Quant li dus de Normendie et li signeur de France veirent le grant meschief, et que par ce il ne pooient parvenir à leur entention, il furent moult
30 courouciet. Et fisent les aultres trois nefs et les kas cesser et retraire, et issir hors tous ceulz qui dedens [128] estoient. Si ne pooient li signeur plus aviser voie, manière ne engien comment il peuissent le fort chastiel d’Aghillon prendre ne avoir. Et se n’i avoit prince ne baron, tant fust grans sires ne proçains de linage
5 au duch de Normendie, qui osast parler dou deslogier ne traire aultre part, car li dis dus en avoit parlé moult avant qu’il ne s’en partiroit, si aroit le chastiel à se volenté et chiaus qui dedens estoient, non se li rois ses pères ne le remandoit.
10 Si avisèrent li signeur que li contes de Ghines, connestables de France, et li contes de Tankarville se departiroient dou siège et s’en retourneroient en France, pour remoustrer et conter au dit roy l’ordenance et l’estat dou siège d’Aguillon. Si se partirent
15 de l’host chil doi conte dessus dit, assés par le congiet dou duch, et chevaucièrent tant par leurs journées qu’il vinrent à Paris, où il trouvèrent le roy Phelippe. Se li recordèrent le manière et l’estat dou siège d’Aguillon, et comment li dus ses filz l’avoit fait assallir
20 par pluiseurs assaus, et riens n’i conqueroit. Li rois
en fu tous esmervilliés, et ne remanda point adonc le duch son fil, mès voloit bien qu’il se tenist encores devant Aguillon, jusques à tant qu’il les euist constrains et conquis par famine, puis que par assaut ne
25 les pooit avoir. Or nous soufferons à parler dou duch de Normendie et dou siège d’Aguillon, et parlerons dou roy Edouwart d’Engleterre et d’une grosse chevaucie qu’il fist en celle saison par deça le mer.
§ 254. Bien avoit oy recorder li dessus dis rois
30 d’Engleterre que ses gens estoient durement astrains et fort assegiet dedens le chastiel d’Aguillon, et que [129] li contes Derbi ses cousins, qui se tenoit à Bourdiaus, n’estoit mies fors pour le temps de tenir les camps et lever le siège dou duch de Normendie devant Aguillon. Si s’apensa qu’il metteroit sus une grosse armée de
5 gens d’armes, et les amenroit en Gascongne. Si commença à faire ses pourveances tout bellement, et à mander gens parmi son royaume, et ailleurs ossi où il les esperoit à avoir, parmi ses denierz paians.
En ce temps arriva en Engleterre messires Godefrois
10 de Harcourt, qui estoit banis de France, ensi que vous avés oy. Si se traist tantost devers le roy et le royne, qui se tenoient adonc à Cartesée, à quatorze liewes de le cité de Londres, sus le rivière de le Tamise, qui rechurent ledit monsigneur Godefroi moult
15 liement. Et le retint tantost li rois de son hostel et de son conseil, et li assigna belle terre et grande en Engleterre, pour lui et pour son estat tenir et parmaintenir bien et estoffeement.
Assés tost apriès, eut li rois d’Engleterre ordonné 20 et appareilliet une partie de ses besongnes, et avoit fait venir et assambler ou havene de Hantonne grant quantité de naves et de vaissiaus, et faisoit celle part traire toutes manières de gens d’armes et d’arciers.
Environ le jour Saint Jehan Baptiste, l’an mil trois
25 cens quarante six, se parti li rois de madame la royne sa femme, et prist congiet à lui, et le recommenda en le garde dou conte de Kent son cousin. Et establi le signeur de Persi et le signeur de Nuefville à estre gardiien de tout son royalme, avoecques quatre
30 prelas, loist à savoir, l’arcevesque de Cantorbie, l’archevesque d’Iorch, l’evesque de Lincolle et l’evesque de Durem. Et ne vuida mies son royalme telement [130] qu’il ne demorast assés de bonne gent pour le garder, se mestier faisoit, et bien deffendre. Puis vint et chevauça li rois sus les marces de Hantonne; et là se tint tant qu’il eut vent pour lui et pour toutes ses gens.
5 Si entra en son vaissiel et li princes de Galles ses filz, et messires Godefrois de Harcourt, et cescuns aultres sires, contes et barons entre ses gens, ensi que ordonnés estoit. Si pooient estre en nombre sept mil hommes d’armes et dix mil arciers, sans les Irois
10 et aucuns Galois qui sievoient son host tout à piet.
Or vous nommerai aucuns grans signeurs qui estoient avoecques le dit roy: et premiers Edowart son ainsnet fil, prince de Galles, qui lors estoit en l’eage de treize ans ou environ, li contes de Herfort,
15 li contes de Norenton, li contes d’Arondiel, li contes de Cornuaille, li contes de Warvich, li contes de Hostidonne, li contes de Sufforch et li contes d’Askesuffore; et de barons, messires Jehans de Mortemer, qui puis fu contes de le Marce, messires Jehans, messires
20 Loeis et messires Rogiers de Biaucamp, messires Renaulz de Gobehen, li sires de Montbray, li sires de Ros, li sires de Lussi, li sires de Felleton, li sires de Brasseton, li sires de Multon, li sires de le Ware, li sires de Manne, li sires de Basset, li sires
25 de Sulli, li sires de Bercler, li sires de Willebi et pluiseurs aultres; et de bachelers, messires Jehans Chandos, messires Guillaumes Filz Warine, messires
Pières et messires James d’Audelée, messires Rogiers de Wettevale, messires Bietremieus de Brues, messires
30 Richars de Pennebruge, et moult d’autres que je ne puis mies tous nommer. Peu d’estragniers y avoit.
Si y estoient le conte de Haynau, messires Oulphars [131] de Ghistelles et cinq ou six chevaliers d’Alemagne que je ne sçai mies nommer. Si singlèrent ce premier jour à l’ordenance de Dieu et dou vent et des maronniers, et eurent assés bon esploit pour aller
5 devers Gascongne, où li rois tendoit à aller. Au tierch jour qu’il se furent mis sus mer, li vens leur fu tous contraires et les rebouta sus les marces de Cornuaille; si jeurent là à l’ancre six jours.
En ce terme, eut li rois aultre conseil par l’enort
10 et information de monsigneur Godefroy de Harcourt, qui li consilla, pour le mieulz et faire plus grant esploit, qu’il presist terre en Normendie. Et dist bien adonc au roy li dis messires Godefrois: «Sire, li pays de Normendie est li uns des plus gras
15 dou monde. Et vous prommech, sus l’abandon de ma teste, que, se vous arrivés là, vous y prenderés terre à vostre volenté; ne jà nulz ne vous venra au devant qui rien vous dure, car ce sont gens en Normendie qui onques ne furent armé. Et toute la fleur
20 de le chevalerie, qui y poet estre, gist maintenant devant Aguillon avoech le duch. Et trouverés en Normendie grosses villes batices, qui point ne sont fremées, où vos gens aront si grant pourfit qu’il en vauront mieulz vingt ans ensievant. Et vous pora
25 vostre navie sievir jusques bien priés de Ken en Normendie. Si vous pri que je soie oys et creus de ce voiage.»
§ 255. Li rois d’Engleterre, qui pour le temps de lors estoit en le fleur de se jonèce, et qui ne desiroit
30 fors à trouver les armes et ses ennemis, s’enclina de
grant volenté as parolles de monsigneur Godefroy [132] de Harcourt qu’il appelloit son cousin. Si commanda à ses maronniers qu’il tournaissent viers Normendie. Et il meismes prist l’ensengne de l’amiral le conte de Warvich, et volt estre amiraus pour ce voiage, et se
5 mist tout devant, comme patrons et gouvrenères de toute le navie. Et singlèrent avoech le vent qu’il avoient à volenté. Si arriva la navie dou roy d’Engleterre en l’ille de Constentin, et sus un certain port que on appelle le Hoghe Saint Vast. Ces nouvelles
10 s’espardirent tantost sus le pays, que li Englès avoient là pris terre. Et vinrent messagier acourant jusques à Paris devers le roy de France, envoiiés de par les villes de Constentin.
Bien avoit oy recorder li rois de France en celle
15 saison, que li rois d’Engleterre metoit sus une grant armée de gens d’armes. Et plus avant on les avoit veus sus mer des bendes de Normendie et de Bretagne, mais on ne savoit encores quel part il voloient traire. Dont si tretost que li dis rois entendi que li
20 Englès avoient pris terre en Normendie, il fist haster son connestable le conte de Ghines, et le conte de Tankarville, qui nouvellement estoient revenu d’Aguillon; et leur dist qu’il se traissent devers Ken et se tenissent là, et gardassent le ville et le marce contre
25 les Englès. Chil respondirent: «Volentiers», et qu’il en feroient leur pooir. Si se partirent, dou roy et de Paris à tout grant fuison de gens d’armes, et tous les jours leur en venoit. Et chevaucièrent tant qu’il vinrent en le bonne ville de Kem, où il furent receu à
30 grant joie des bourgois et des bonnes gens d’environ qui là s’estoient retrait. Si entendirent li dessus dit signeur as ordenances de le ville, qui pour le temps [133] n’estoit point fremée, et aussi à faire armer et appareillier et pourveir d’armeures, cescun selonch son estat. Or revenrons au roy d’Engleterre, qui estoit arrivés
en le Hoge Saint Vast, assés priés de Saint Salveur
5 le Visconte, l’iretage à monsigneur Godefroi de Harcourt.
§ 256. Quant la navie dou roy d’Engleterre eut pris terre en la Hoge, et elle fu toute arestée et ancrée sus le sablon, li dis rois issi de son vaissiel; et,
10 dou premier piet qu’il mist sus terre, il chei si roidement que li sans li vola hors dou nés. Adonc le prisent si chevalier, qui dalés lui estoient, et li disent: «Chiers sires, retraiiés vous en vostre nef et ne venés meshui à terre, car veci un petit signe pour 15 vous.» Donc respondi li rois tout pourveuement et sans delay: «Pour quoi? mès uns très bons signes pour mi, car la terre me desire.» De ceste response furent ses gens tout resjoy.
Ensi se loga li rois ce jour et le nuit, et encores
20 l’endemain tout le jour et toute le nuit, sus le sabelon. Entrues descarga on le navie des chevaus et de tout leur harnois. Et eurent conseil là en dedens comment il se poroient maintenir. Si fist li rois deux mareschaus en son host, l’un monsigneur Godefroi
25 de Harcourt et l’autre le conte de Warvich, et connestable le conte d’Arondiel; et ordonna le conte de Hostidonne à demorer sus leur navie, à cent hommes d’armes et quatre cens archiers. Et puis eurent aultre conseil comment il chevauceroient. Il ordonnèrent
30 leur gens en trois batailles: li une iroit d’un lés tout serrant le marine à destre, et li aultre à [134] senestre; et li rois et li princes ses filz iroient par terre. Et devoit toutes les nuis la bataille des mareschaus retraire ou logeis dou roy.
Si commencièrent à chevaucier et aler ces gens
5 d’armes, ensi que ordonné estoit. Chil qui s’en aloient par mer, selonch le marine, prendoient toutes
les navies, petites et grandes, qu’il trouvoient, et les emmenoient avoecques yaus. Arcier et gens de piet aloient de costet selonch le marine, et reuboient,
10 pilloient et prendoient tout che qu’il trouvoient. Et tant alèrent et cil de mer et cil de terre qu’il vinrent à un port de mer et une forte ville que on claime Barflues; et le conquisent tantost, car li bourgois se rendirent pour le doubtance de mort. Mès pour ce,
15 ne demora mies que toute la ville ne fust reubée, et pris or et argent et chiers jeuiaulz, car il en trouvèrent si grant fuison, que garçon n’avoient cure de draps fourés de vair. Et fisent tous les hommes de le ville issir hors de leur ville, et entrer ens ès vaissiaus
20 avoecques yaus, et aler ent ossi avoech yaus, pour ce qu’il ne voloient mies que ces gens se peuissent rassambler, pour yaus grever, quant il seroient oultre passet.
§ 257. Apriès ce que la ville de Barflues fu prise
25 et reubée sans ardoir, il s’espardirent parmi le pays, selonch le marine. Si y fisent une grant part de leurs volentés, car il ne trouvèrent homme qui leur deveast. Et alèrent tant qu’il vinrent jusques à une bonne ville grosse et riche et port de mer, qui s’appelle
30 Chierebourch. Si en ardirent et reubèrent une partie, mès dedens le chastiel ne peurent il entrer, [135] car il le trouvèrent trop fort et bien garni de gens d’armes. Et puis passèrent oultre, et vinrent viers
Montebourch et Valoigne[330]. Si le prisent et reubèrent toute, et puis l’ardirent, et en tel manière grant fuison
5 de villes en celle contrée. Et conquisent si fier et si grant avoir que merveilles seroit à penser et à nombrer.
En apriès, il vinrent à une moult grosse ville et bien fremée, que on appelle Quarentin, et ossi il
10 y a moult bon chastiel. Et adonc y avoit grant
fuison de saudoiiers qui le gardoient. Adonc descendirent li signeur et les gens d’armes de leurs naves, et vinrent devant le ville de Quarentin, et l’assallirent vistement et fortement. Quant li bourgois veirent
15 chou, il eurent grant paour de perdre corps et avoir; si se rendirent, salves leurs corps, leurs femmes et leurs enfans, maugret les gens d’armes qui avoecques yaus estoient, et misent leur avoir à volenté, car il savoient bien qu’il estoit perdus davantage.
20 Quant li saudoiier veirent ce, il se traisent par devers le chastiel qui estoit moult fors, et cil signeur d’Engleterre ne veurent mies laissier le chastiel ensi. Si se traisent en le ville, puis fisent assallir au dit chastiel par deux jours, si fortement qui cil qui dedens
25 estoient et qui nul secours ne veoient, le rendirent, salve leur corps et leur avoir; si s’en partirent et alèrent aultre part. Et li Englès fisent leur volenté de celle bonne ville et dou fort chastiel. Et regardèrent qu’il ne le poroient tenir; si l’ardirent tout et [136] abatirent, et fisent les bourgois de Quarentin entrer en leur navie. Et alèrent avoecques yaus, tout ensi que il avoient fait chiaux de Barflues, de Chierebourch et des villes voisines, qu’il avoient pris et pilliés
5 sus le marine. Or parlerons nous un petit otant bien de le chevaucie le roy d’Engleterre, que nous avons parlé de ceste.
§ 258. Quant li rois d’Engleterre eut envoiiet ses gens selonch le marine, l’un de ses mareschaus le
10 conte de Warvich et monsigneur Renault de Gobehen, ensi que vous avés oy, assés tost apriès il se parti de le Hoghe Saint Vast, là où il estoit arrivés. Et fist monsigneur Godefroy de Harcourt conduiseur de toute son host, pour tant qu’il savoit les entrées
15 et les issues en Normendie. Li quels messires Godefrois se parti de le route dou roy, à cinq cens armeures et deux mil arciers, et chevauça bien six ou sept liewes loing en sus de l’host le roi, ardant et essillant le pays. Si trouvèrent le pays gras et plentiveus
20 de toutes coses, les gragnes plainnes de blés, les maisons plainnes de toutes rikèces, riches bourgois, chars, charètes, et chevaus, pourciaus, brebis et moutons et les plus biaus bues dou monde que on nourist ens ou pays. Si en prisent à leur volenté, des quelz qu’il
25 veurent, et amenerent en l’ost le roy. Mais li varlet. ne donnoient point, ne rendoient as gens le roy l’or et l’argent qu’il trouvoient; ançois le retenoient pour yaus. Ensi chevauçoit messires Godefrois de Harcourt cescun jour d’encoste le grant host le roy, au
30 destre costet, et revenoit le soir o toute sa compagnie là où il savoit que li rois devoit logier; et telz [137] fois estoit qu’il demoroit deux jours, quant il trouvoit gras pays et assés à fourer.
Si prist li dis rois son chemin et son charoi devers Saint Leu en Constentin. Mès, ançois qu’il y parvenist, 5 il se loga sus une rivière trois jours, attendans ses gens qui avoient fait le chevaucie sus le marine, ensi que vous avés oy. Quant il furent revenu et il eurent tout leur avoir mis à voiture, li contes de Warvich et li contes de Sufforch et messires Thumas
10 de Hollandes et messires Renaulz de Gobehen et leur route reprisent le chemin à senestre, ardant et exiliant
le pays ensi que messires Godefrois de Harcourt faisoit. Et li rois chevauçoit entre ces batailles; et tous les jours se trouvoient il ensamble.
15 § 259. Ensi par les Englès estoit ars et exilliés, robés, gastés et pilliés li bons pays et li gras de Normendie. Dont les plaintes et les nouvelles vinrent au roy de France, qui se tenoit en le cité de Paris, comment li rois d’Engleterre estoit arrivés en Constentin
20 et gastoit tout devant lui, à destre et à senestre. Dont dist li rois Phelippes et jura que jamais ne retourroient li Englès si aroient esté combatu, et les destourbiers et anois qu’il faisoient à [ses[331]] gens leur seroient chier vendu. Si fist tantost et sans delay li
25 dis roys lettres escrire à grant fuison. Et envoia premierement devers ses bons amis de l’Empire, pour tant qu’il li estoient plus lontain: premierement au gentil roy de Behagne que moult amoit, et ossi à [138] monsigneur Charle de Behagne son fil, qui dès lors s’appeloit rois d’Alemagne, et en estoit rois notorement, par l’ayde et pourcach de monsigneur Charle son père et dou roy de France, et avoit jà encargiet
5 les armes de l’Empire. Si les pria li rois de France, si acertes comme il peut, que il venissent o tout leur effort, car il voloit chevaucier contre les Englès qui li ardoient et gastoient son pays. Li dessus nommet signeur ne se veurent mies escuser, mès fisent leur
10 amas de gens d’armes, d’Alemans et de Behagnons et de Lussemboursins, et s’en vinrent en France devers le roy efforciement. Ossi escrisi li dis rois au duch de Loeraingne, qui le vint servir à plus de quatre cens lances. Si y vint li contes de Saumes en 15 Saumois, li contes de Salebruges, li contes de Flandres, li contes Guillaumes de Namur, cescuns à moult belle route. Encores escrisi li rois et manda especialement monsigneur Jehan de Haynau, qui nouvellement
s’estoit alliés à lui, par le pourcach dou conte
20 Loeis de Blois son fil, et dou signeur de Fagnuelles. Si vint li gentilz sires de Byaumont, messires Jehans de Haynau, servir le roy de France moult estoffeement et à grant fuison de bonne bacelerie de le conté de Haynau et d’ailleurs: dont li rois eut grant
25 joie de sa venue, et le retint pour son corps et de son plus privet et especial conseil. Ensi manda li rois de France par tout gens d’armes, là où il les pensoit à avoir. Et fist une des grosses assamblées de grans signeurs, dus, contes, barons et chevaliers,
30 que on ewist veu en France cent ans en devant. Et pour tant que il mandoit ensi gens par tout en lontains pays, il ne furent mies sitost venu ne assamblé.
[139] Ançois eut li rois d’Engleterre moult malement courut et arret le pays de Constentin et de Normendie, ensi que vous orés recorder en sievant.
§ 260. Vous avez chi dessus bien oy compter
5 l’ordenance des Englès, et comment il chevauçoient en trois batailles, li mareschal à destre et à senestre, et li rois et li princes de Galles ses filz en le moiiène. Et vous di que li rois chevauçoit à petites journées.
Tout dis estoient il logiet entre tierce et miedi. Et trouvoient
10 le pays si plentiveus et si garni de tous vivres qu’il ne leur couvenoit faire nulles pourveances fors que de vins: si en trouvoient il assés par raison. Si n’estoit point de merveilles se cil dou pays estoient effraet ne esbahi, car avant ce il n’avoient onques veu
15 homme d’armes, et ne savoient que c’estoit de guerre ne de bataille. Si fuioient devant les Englès de si lonch qu’il en ooient parler, et laissoient leurs maisons, leurs gragnes toutes plainnes; ne il n’avoient mies art ne manière dou sauver ne dou garder. Li
20 rois d’Engleterre et li princes de Galles ses filz avoient en leur route environ trois mil hommes d’armes,
six mil arciers et dix mil sergans de piet, sans chiaus qui chevauçoient avoech les mareschaus.
Si chevauça li dis rois en tel manière que je vous
25 di, ardans et essillans le pays, et sans point brisier sen ordenance. Et ne tourna point vers le cité de Coustances, ains s’en alla par devers le grosse ville de Saint Leu en Constentin, qui pour le temps estoit durement riche et marchande, et valloit trois [fois[332]] tant [140] que la cité de Coustances. En celle ville de Saint Leu [en] Constentin avoit très grande draperie et grosse, et grant fuison de riches bourgois. Et trouvast on bien en le ditte ville de Saint Leu manans huit mil
5 ou neuf mil, bourgois que gens de mestier. Quant li rois d’Engleterre fu venus assés priès, il se loga dehors, car il ne voet mies logier en le ville, pour le doubtance dou feu. Si envoia ses gens par devant, et fu la ville tantost conquise à peu de fait, courue et
10 robée par tout; ne il n’est homs vivans qui poroit croire ne penser le grant avoir qui là fu gaagniés et robés, et le grant fuison de bons draps qu’il y trouvèrent. Il en euissent donnet grant marciet, s’il les seuissent à qui vendre. Et moult y eut d’avoir
15 conquis qui point ne vint à cognissance.
§ 261. Quant li rois d’Engleterre et ses gens eurent fait leurs volentés de le bonne ville de Saint Leu [en] Constentin, il s’en partirent et prisent lor chemin pour venir encores par devers plus grosse ville trois
20 fois, qui s’appelle Kem, qui est priés ossi grande que la cité de Roem. La ville de Kem est plainne de très grant rikèce, de draperie, et de toutes marcheandises, de riches bourgois, de nobles dames et de moult belles eglises. Et par especial il y a deux, grosses abbeyes
25 durement riches, seans l’une à l’un des cor[on]s de le ville, et l’autre à l’autre; et appell’on l’une de Saint Estievene, et l’autre de le Trinité. En celi des
dames doit avoir six vingt dames à plainne prouvende. D’autre part, à l’un des lés de le ville, siet li chastiaus,
30 qui est un des biaus et des fors de toute Normendie. Si en estoit chapitainne adonc uns bons chevaliers [141] preus [et hardis[333]] de Normendie, qui s’appelloit messires Robers de Wargni. Et avoit dedens le chastiel en garnison avoecques lui bien trois cens Geneuois. Ou corps de le ville estoient li contes d’Eu
5 et de Ghines, connestables pour le temps de France, et li contes de Tankarville, et grant fuison de bonnes gens d’armes que li rois de France y avoit envoiiés, pour garder le ville et le passage contre les Englès. Li rois d’Engleterre avoit bien entendu que la ville
10 de Kem estoit durement grosse et riche, et bien pourvue de bonnes gens d’armes. Si chevauça celle part tout sagement, et remist ses batailles ensamble, et se loga celle nuit sus les camps à [deux liewes priès. Et tousjours le suivoit et costioit sa navire, et
15 vint jusques[334]] à deux petites liewes priès de Kem, à une ville et sus un havene que on appelle Austrehem; jusques à là, et sus le rivière de Ourne, qui court parmi Kem, [il fist venir le conte[335]] de Hostidonne, qui en estoit conduisières et paterons.
20 Li connestables de France et li aultre signeur, qui là estoient assamblé, gettièrent moult souffisamment le ville de Kem celle nuit, et ne fisent mies trop grant compte des Englès. L’endemain au matin, li dit signeur, baron et chevalier qui là estoient, s’armèrent 25 et fisent armer leurs gens et tous les bourgois de le ville, et puis se traisent en conseil ensamble pour savoir comment il se mainte[n]roient. Si fu adonc li intention et ordenance dou connestable de France et [142] dou conte de Tankarville, que nulz ne vuidast le ville, mais gardaissent les portes et le pont et le rivière, et laissassent les premiers fausbours as Englès, pour tant qu’il n’estoient point fremés; car encores seroient il
5
bien ensonniiet de garder le corps de le ville, qui n’estoit fremée fors de le rivière. Chil de le ville respondirent qu’il ne feroient mies ensi, et qu’il se trairoient sus les camps et attenderoient la poissance dou roy d’Engleterre, car il estoient gens et fors assés pour le 10 combatre. Quant li connestables oy leur bonne volenté, si respondi: «Ce soit ou nom de Dieu, et vous ne vous combaterés point sans mi et sans mes gens.»
Dont se traisent au dehors de le ville, et se misent à ce commencement assés en bonne ordenance, et
15 fisent grant semblant d’yaus bien deffendre et de mettre leurs vies en aventure.
§ 262. En ce jour se levèrent li Englès moult matin, et se apparillièrent d’aler celle part. Si oy li dis rois messe devant soleil levant, et puis monta à
20 cheval et li princes ses filz et messires Godefrois de Harcourt, qui estoit mareschaus et gouvrenères de l’host, et par quel conseil li rois ouvroit en partie. Si se traisent tout bellement celle part leurs batailles rengies, et chevauçoient les banières des mareschaus 25 tout devant. Si approcièrent durement le grosse ville de Kem et ces gens d’armes qui tout s’estoient trait sus les camps, et par samblant assés en bon couvenant. Si tretost que chil bourgois de le ville de Kem veirent approcier ces Englès qui venoient en trois 30 batailles drut et sieret, et perchurent ces banières et ces pennons à grant fuison bauloiier et venteler, et [143] oïrent ces arciers ruire qu’il n’avoient point acoustumé de veir ne de sentir, si furent si effraet et si desconfi d’yaus meismes, que tout cil dou monde ne les euissent mies retenus qu’il ne se fuissent mis à la 5 fuite. Si se retraisent cescuns viers leur ville, sans arroi, vosist li connestables ou non. Adonc peuist on veir gens fremir et esbahir, et celle bataille ensi rengie desconfire à peu de fait, car cescuns se pena de rentrer
en le ville à sauveté. Là eut grant encauch et
10 maint homme reversé et jetté par terre. Et cheoient à mons l’un sus l’autre, tant estoient il fort enhidé. Li connestables de France et li contes de Tankarville et aucun chevalier se misent en une porte sus l’entrée dou pont à sauveté; car bien veirent, puisque leurs
15 gens fuioient, que de recouvrier n’i avoit point; car cil Englès estoient jà entré et avalé entre yaus, et les occioient sans merci à volenté. Aucun chevalier et escuier et aultres gens, qui savoient le chemin viers le chastiel, se traioient celle part. Et tous les recueilloit
20 messires Robers de Wargni, car li chastiaus est durement grans et plentiveus. Chil furent à sauveté qui là peurent venir. Englès, gens d’armes et arciers, qui encauçoient les fuians, faisoient grant occision, car il ne prendoient nullui à merci.
25 Dont il avint que li connestables de France et li contes de Tankarville, qui estoient monté en celle porte au piet dou pont à sauveté, regardoient au lonch et amont le rue, et veoient si grant pestilence et tribulation que grans hideurs estoit à considerer
30 et imaginer. Si se doubtèrent d’eulz meismes que il n’escheissent en ce parti et entre mains d’arciers, qui point ne les cognuissent. Ensi que il regardoient aval [144] en grant doubte ces gens tuer, il perçurent un gentil chevalier englès, qui n’avoit c’un oel, que on clamoit monsigneur Thumas de Hollandes, et cinq ou six bons chevaliers avoecques lui: lequel monsigneur Thumas 5 ravisèrent bien, car il s’estoient aultre fois veu et compagniet l’un l’autre à Grenade et en Prusse et en aultres voiages, ensi que chevalier se truevent. Si furent tout reconforté quant il le veirent; si l’appellèrent en passant, et li disent: «Monsigneur Thumas, 10 monsigneur Thumas, parlés à nous!» Quant li chevaliers se oy nommer, il s’arresta tous quois et demanda: «Qui estes vous, signeur, qui me cognissiés?»