Instant download Biology and ecology of toxic pufferfish first edition santhanam pdf all chapter

Page 1


Visit to download the full and correct content document: https://textbookfull.com/product/biology-and-ecology-of-toxic-pufferfish-first-edition-sa nthanam/

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

Biology and Ecology of Venomous Stingrays 1st Edition Ramasamy Santhanam

https://textbookfull.com/product/biology-and-ecology-of-venomousstingrays-1st-edition-ramasamy-santhanam/

Biology and Ecology of Edible Marine Gastropod Molluscs 1st Edition Ramasamy Santhanam

https://textbookfull.com/product/biology-and-ecology-of-ediblemarine-gastropod-molluscs-1st-edition-ramasamy-santhanam/

Biology and Ecology of Pharmaceutical Marine Tunicates 1st Edition Ramasamy Santhanam (Author)

https://textbookfull.com/product/biology-and-ecology-ofpharmaceutical-marine-tunicates-1st-edition-ramasamy-santhanamauthor/

Basic and Applied Phytoplankton Biology Perumal Santhanam

https://textbookfull.com/product/basic-and-applied-phytoplanktonbiology-perumal-santhanam/

Biology and culture of portunid crabs of world seas Santhanam

https://textbookfull.com/product/biology-and-culture-of-portunidcrabs-of-world-seas-santhanam/

Dipterocarp biology ecology and conservation 1st Edition Ghazoul

https://textbookfull.com/product/dipterocarp-biology-ecology-andconservation-1st-edition-ghazoul/

Coexistence : the ecology and evolution of tropical biology 1st Edition Sapp

https://textbookfull.com/product/coexistence-the-ecology-andevolution-of-tropical-biology-1st-edition-sapp/

Fishes out of water : biology and ecology of mudskippers 1st Edition Zeehan Jaafar

https://textbookfull.com/product/fishes-out-of-water-biology-andecology-of-mudskippers-1st-edition-zeehan-jaafar/

Tarpons Biology Ecology Fisheries 1st Edition Stephen Spotte

https://textbookfull.com/product/tarpons-biology-ecologyfisheries-1st-edition-stephen-spotte/

BIOLOGY AND ECOLOGY OF TOXIC PUFFERFISH

Biology and Ecology of Marine Life

BIOLOGY AND ECOLOGY OF TOXIC PUFFERFISH

Apple Academic Press Inc. Apple Academic Press Inc.

3333 Mistwell Crescent 9 Spinnaker Way

Oakville, ON L6L 0A2 Canada Waretown, NJ 08758 USA

© 2018 by Apple Academic Press, Inc.

Exclusive worldwide distribution by CRC Press, a member of Taylor & Francis Group

No claim to original U.S. Government works

Printed in the United States of America on acid-free paper

International Standard Book Number-13: 978-1-77188-439-6 (Hardcover)

International Standard Book Number-13: 978-1-315-36601-2 (eBook)

All rights reserved. No part of this work may be reprinted or reproduced or utilized in any form or by any electric, mechanical or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher or its distributor, except in the case of brief excerpts or quotations for use in reviews or critical articles.

This book contains information obtained from authentic and highly regarded sources. Reprinted material is quoted with permission and sources are indicated. Copyright for individual articles remains with the authors as indicated. A wide variety of references are listed. Reasonable efforts have been made to publish reliable data and information, but the authors, editors, and the publisher cannot assume responsibility for the validity of all materials or the consequences of their use. The authors, editors, and the publisher have attempted to trace the copyright holders of all material reproduced in this publication and apologize to copyright holders if permission to publish in this form has not been obtained. If any copyright material has not been acknowledged, please write and let us know so we may rectify in any future reprint.

Trademark Notice: Registered trademark of products or corporate names are used only for explanation and identification without intent to infringe.

Library of Congress Control Number: 2017952487

Library and Archives Canada Cataloguing in Publication

Santhanam, Ramasamy, 1946-, author

Biology and ecology of toxic pufferfish / Ramasamy Santhanam, PhD. (Biology and ecology of marine life)

Includes bibliographical references and index.

Issued in print and electronic formats.

ISBN 978-1-77188-439-6 (hardcover).--ISBN 978-1-315-36601-2 (PDF)

1. Puffers (Fish). 2. Puffers (Fish)--Ecology. I. Title. II. Series: Santhanam, Ramasamy, 1946- . Biology and ecology of marine life.

QL638.T32S28 2017 597'.64 C2017-905677-8 C2017-905678-6

CIP data on file with US Library of Congress

Apple Academic Press also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print may not be available in electronic format. For information about Apple Academic Press products, visit our website at www.appleacademicpress.com and the CRC Press website at www.crcpress.com

BIOLOGY AND ECOLOGY OF MARINE LIFE BOOK SERIES

Series Author:

Ramasamy Santhanam, PhD

Former Dean, Fisheries College and Research Institute, Tamil Nadu Veterinary and Animal Sciences University, Thoothukkudi-628 008, India

Email: rsanthaanamin@yahoo.co.in

Books in the Series:

• Biology and Ecology of Toxic Pufferfish

• Biology and Ecology of Venomous Marine Snails

• Biology and Ecology of Venomous Stingrays

• Biology and Culture of Portunid Crabs of the World Seas

• Biology and Ecology of Edible Marine Gastropod Molluscs

• Biology and Ecology of Edible Marine Bivalve Molluscs

LIST OF ABBREVIATIONS

ABC airway breathing, and circulation

DHA docosahexaenoic acid

EAC ehrlich ascites carcinoma

ELISA enzyme-linked immunosorbent assay

EPA eicosapentaenoic acid

FDA Food and Drug Administration

FEHD Food and Environmental Hygiene Department

GH general hardness

GI gastrointestinal

IRL Indian River Lagoon

IUCN International Union for Conservation of Nature

IWT International Wex Technology

LC least concern

MST mean survival time

MTV male-territory-visiting

MU mouse units

ORAC oxygen radical absorbance capacity

PFP puffer fish poisoning

PSP paralytic shellfish poisoning

PST paralytic shellfish toxins

PUFA polyunsaturated fatty acids

SG specific gravity

SL standard length

SPFP saxitoxin pufferfish poisoning

STX saxitoxin

TAA total amino acid

TPFP tetodotoxin pufferfish poisoning

TPNNV tiger puffer nervous necrosis virus

TTX tetrrodotoxin

UV ultraviolet

VER viral encephalopathy and retinopathy

VGSC voltage-gated sodium channels

VNN viral nervous necrosis

List of Abbreviations

ABOUT THE AUTHOR

Ramasamy Santhanam, PhD

Former Dean, Fisheries College and Research Institute, Tamilnadu Veterinary and Animal Sciences University, Thoothukudi, India

Dr. Ramasamy Santhanam is the former Dean of the Fisheries College and Research Institute at the Tamilnadu Veterinary and Animal Sciences University in Thoothukudi, India. His fields of specialization are marine biology and fisheries environment. Presently he is serving as a resource person for various universities in India. He has also served as an expert for the Environmental Management Capacity Building Technical Assistance Project, a World Bank-aided project of the Department of Ocean Development, India. He was a member of the American Fisheries Society, the World Aquaculture Society, the Global Fisheries Ecosystem Management Network (GFEMN), and the International Union for Conservation of Nature’s (IUCN) Commission on Ecosystem Management, Switzerland. Dr. Santhanam has published 20 books on fisheries science/marine biology as well as 70 research papers.

PREFACE

Pufferfish (also known as blowfish, swellfish or globefish) (family: Tetraodontidae) are believed to be the second most poisonous vertebrates in the world, after the golden poison frog. A total of 197 species of pufferfish have so far been recorded from the marine, brackish and freshwater habitats of the tropical to sub-tropical regions around the world. The poisonous nature of these pufferfish is largely due to the tetrodotoxin (TTX) and paralytic saxitoxin content of their internal organs viz. liver, ovary, intestine, skin, etc. Tetrodotoxin is a potent neurotoxin, specifically blocking voltage-gated sodium (Na) channels on the surface of nerve membranes. It has been reported that the internal organs of almost all the species of pufferfish contain tetrodotoxin, which is 100 times more potent than cyanide, and one puffer fish contains enough toxin to kill 30 adult men. The muscle portion of some species of pufferfish, which is free of toxin however, is used to prepare a delicious meal (called fugu in Japan) by specially trained/licensed chefs in China, Japan, Taiwan and Korea. Further, owing to their beautiful colorations of the body, many species of pufferfish are of great use in freshwater, brackish and marine aquariums. TTX is also a promising source in the development of new drugs. The drug Tetrodin, obtained from the highly purified TTX, has been reported to mitigate the sufferings of cancer patients, and it is found that it is 3,000 times more potent than the pain-killer morphine, without the crippling side-effects of addiction and nausea.

A thorough understanding about the diversity, biology and ecology of pufferfish would largely improve the public health community’s ability to better manage and to prevent pufferfish poisonings. Although several books on hazardous marine animals are available, a comprehensive book on the pufferfish of the world seas and other aquatic bodies is still wanting. Aspects such as biology and ecology of pufferfish; profile of world’s marine, brackish and freshwater pufferfish species; characteristics of TTX and STX of pufferfish; pufferfish poisoning and their symptoms, treatment and management; aquarium uses of pufferfish; and nutritional and

pharmaceutical values of pufferfish are dealt with in this publication with suitable illustrations. It is hoped that this publication would be of great use for the students of fisheries science, marine biology, aquatic biology and environmental sciences; as a standard reference for all the libraries of colleges and universities and as a guide for seagoers and divers.

I am highly indebted to Dr. S. Ajmal Khan, Professor (Emeritus), Centre of Advanced Study in Marine Biology, Annamalai University, Parangipettai, India, for his valued comments and suggestions on the manuscript. I am very much grateful to all my international friends who were very kind enough to provide me with certain photographs of pufferfish at the time of need. I also thank Mrs. Albin Panimalar Ramesh for her secretarial assistance and help with photography.

CHAPTER 1

INTRODUCTION

CONTENTS

1.1 Introduction about Pufferfish ........................................................... 1 Keywords .................................................................................................. 7

1.1

INTRODUCTION ABOUT PUFFERFISH

Pufferfish (Order: Tetraodontiformes; Family: Tetraodontidae) are commonly called as balloonfish, blowfish, bubblefish, globefish, swellfish, toadfish, and toadies and sea squab. These fishes are generally believed to be the second-most poisonous vertebrates in the world, after the golden poison frog. They are the ancient fishes emerging from coral-dwelling species about 40 million years ago. Well-known saltwater species of the pufferfish of the Tetraodontiformes are the Porcupinefish (Diodontidae family), Boxfish (Ostraciidae family), Filefish (Monacanthidae family), and the Triggerfish (Balistidae family).

Diversity and Distribution: A total of 197 species of pufferfish (including 2 new species) have so far been recorded. With regard to the taxonomy of this group, a lot of confusions prevail due to synonyms. Pufferfish are basically ubiquitous in tropical and sub-tropical waters. Some live in the extreme shallow waters, while others may range down to several hundred feet deep (Hanley III, http://www.qualitymarine.com/ News/Species-Spotlight/Puffer-Fish). Majority of the pufferfish (i.e., 112 species) live in a marine environment and are found worldwide in the Atlantic, Pacific, and Indian Oceans in a belt of about 47 degrees north to 47 degrees south latitude in the coastal regions of tropical and

Biology and Ecology of Toxic Pufferfish

warm seas including coral reefs or seagrass beds. Though most of the marine puffers are found in coastal regions, some are oceanic (e.g., Lagocephalus lagocephalus) or live in the deep sea (e.g., Sphoeroides pachygaster ). Interestingly, puffers are relatively uncommon in the temperate zone and completely absent from cold waters. Only 37 species are truly freshwater pufferfish and 48 species are in brackish water (http:// animal-world.com/encyclo/fresh/Puffers/Pufferfish.php. Animal-World. Pet and Animal Information.). The brackish water species are found primarily in estuaries, where river mouths meet the ocean. Some will enter periodically for feeding or breeding, and possibly stay as juveniles, while others spend their entire lives in brackish conditions. Freshwater species occur in Amazonia, in tropical Africa, in eastern India and Southeast Asia (Puffer Fish Facts: http://www.snorkelingpattaya.com/ blog/fish/puffer-fish.html).

Chief Taxonomical Characteristics of Pufferfish: Pufferfish range in size from the 2.5-centimeter-long dwarf, pea or pygmy puffer to the freshwater giant puffer, which can grow to more than 60 centimeters in length. They normally have the appearance of a large tadpole, with bulging eyes and an elongated snout. They may be found in a variety of colors but can sometimes be hard to identify when they are not inflated. All the tetraodontids possess robust, oval-shaped bodies and are characterized by a tough skin that is often covered with small spinulous scales, a beak-like dental plate (four large teeth, fused into an upper and lower plate) divided by a median suture, a slit-like gill opening anterior to the base of the pectoral fin, no pelvic fins, no fin spines, a single usually short-based dorsal fin, a single usually short-based anal fin, and no ribs. Pufferfish are generally divided into two groups: the short-nosed puffers (family Tetraodontinae) and the long-nosed puffers (family Canthigasterinae) (http://www.divegallery.com/pufferfish.htm).

Locomotion: Unlike more typical fish, the body of the pufferfish is rigid. Hence, it largely relies on its fins for motion and balance. It is driven mainly by the pectoral fins, dorsal fin and anal fin. Caudal peduncle and caudal fin serve as a rudder. Thus, the puffer is indeed quite slow, but extremely agile. It can both forward and backward swim and climb up and down.

Adaptations: Pufferfish have an unusual defense mechanism – expanding into an enormous ball if threatened. They deploy a special valve in their mouths to suck water or air into a pleated stomach, expanding up to 3 times their normal size (http://www.seafocus.com/species_pufferfish.html).

Diet: Pufferfish are omnivorous animals and eat a variety and plants and animals. They mainly feed on the algae that grow on the rocks and coral and also the invertebrates that inhabit these areas. Large species of pufferfish will also eat shellfish such as shrimp and crabs and molluscs.

Breeding: Pufferfish have unique breeding methods. The male pufferfish guides the female pufferfish towards the shore where she releases between 3 and 7 eggs. The eggs of the puffer fish are extremely light and float on the surface of the water until they hatch in about a week’s time. The fry are still not fully developed and have a hard shell that protects them until their limbs begin to grow. The shell of the baby pufferfish then cracks off and the tail and fins develop. When the puffer fish is big enough, it will swim down and integrate itself into its reef community.

Use as Food Fish: The skin and internal organs such as liver, ovary, testis and intestine of many pufferfish species like Takifugu poecilonotus, T.pardalis, T.vermicularis, T.chrysops and T.rubripes are highly toxic to humans, but nevertheless the meat of some species is considered a delicacy in Japan (as fugu) and Korea (as boh-guh) (http://memim.com/tetraodontidae.html). According to Chinese,

“No food is tasty after eating the puffer.”

“The man that eats fugu is stupid; the man that does not eat fugu is also stupid.” (Cohen and Law-Yone, http://www.imagequest3d.com/pages/general/news/puffertoxin/; https://www.travelblog.org/Asia/Japan/Okinawa/ Camp-Kinser/blog-305533.html).

The pufferfish meat that exceeded the regulatory limit of 2 μg.g–1 (10 MU·g–1) TTX as established by the by the Japan Food Hygiene Association (2005) is not considered safe for human consumption. This calls for removing TTX to ensure the safe consumption of pufferfish (Mohamad, 2013; Nuñez-Vazquez et al., 2012). In this book, the toxic and less toxic puffers have been considered as ‘poisonous to eat’ and ‘ harmless’ species, respectively. In the former (poisonous to eat) pufferfish species, the safe level (2 μg.g–1) of TTX exceeds in their meat and the whole fish is unfit for human consumption. On the other hand, in the harmless species, after the

Biology and Ecology of Toxic Pufferfish

removal of toxic internal organs, the meat TTX is less than 2 μg.g–1 and such species are considered fit for human consumption.

Pufferfish are prepared as meals in the name called “fugu”. This carefully prepared dish is named after one of the numerous species from the Fugu genus among which is Fugu rubripes. Some restaurants in Japan have specially licensed chefs that prepare “fugu” from very thin slices of the flesh of certain species of pufferfish. The skin is removed and the flesh is carefully separated from all internal organs, minimising the amount of toxin in the portion to be consumed. Fugu is regarded as a delicacy, but despite the care taken in its preparation, it often produces mild symptoms due to minute traces of tetrodotoxin remaining in the flesh. In Japan serious poisoning and death from eating fugu is not uncommon.

Cultured Pufferfish: Three common edible species of pufferfish, Takifugu obscurus, T. flavidus and T. rubripes are cultured in various locations in the Yangtze River, the East Sea, the Yellow Sea, the South Sea and the Bohai Sea of China. These cultured pufferfish, which are very popular among consumers, not only have a high growth rate but yield non-toxic meat, which still retains a delicious taste. They are regarded as a high quality fish because of their high protein content and special flavor.

Aquarium Use: Some pufferfish species can be kept as aquarium fish in freshwater, brackish and saltwater aquariums. In freshwater aquariums, they can be used for the biological control of snails.

Toxicity: The toxin of pufferfish is variously used as a defensive biotoxin to ward off predation. Predators that do not head the danger signals, eat puffers anyway and may die from choking, or from toxic poisoning. Majority of the pufferfish species are toxic with a potent neurotoxin viz tetrodotoxin (TTX), a potent neurotoxin and the paralytic saxitoxin (STX) is seen in certain species as the secondary toxin. Depending on the nature of actions of TTX, Nader et al. (2012) reported three toxic levels as detailed below:

Weakly toxic (10–100 MU/g tissue) (2–20 µg/g tissue)

Moderately toxic (100–1000 MU/g tissue (20–200 µg/g tissue)

Strongly toxic (>1000 MU/g tissue) (> 200 µg/g tissue)

(1 MU = 0.2 μg of TTX/g tissue)

Sabrah et al. (2006) on the other hand classified the toxic levels of TTX as follows:

Non-toxic < 10 MU/g (< 2 µg/g tissue)

Weakly toxic ≥ 10–99 MU/g (≥ 2 – 198 µg/g tissue)

Moderately toxic ≥ 100–999 MU/g (≥200–1998/g tissue)

Strongly toxic ≥ 1000 MU/g (≥ 2000/g tissue)

The above classifications could not be applied presently to the various species of pufferfish as the toxic level of different species varies with their areas of catch or size. Further, detailed research/information is needed on this aspect. The toxic (poisonous to eat) and less toxic (harmless) species among the recorded pufferfish species of the world are given in the following table.

Toxic and Less Toxic Pufferfish of different Biotopes

* including two new species of unknown toxicity.

Origin of Toxin: It is believed that puffers do not actually produce toxin and those kept in the aquarium or in fish farms are totally toxinfree. They most likely accumulate the toxins in the wild as they feed on shellfish prey that may be carriers. According to available reports, several bacterial strains which are either harbored or eaten by these pufferfish are responsible for the production of tetrodotoxin (TTX). Accumulation of saxitoxin (STX), the secondary toxin in the pufferfish is however, due to the paralytic shellfish toxin (PST) producing Pyrodinium bahamense and associated “red tide’.

Symptoms of Pufferfish Poisoning: Pufferfish poisoning has occurred in several countries including Japan, Korea, Thailand and The Philippines. The symptoms associated with this poisoning are:

Dangerousness: Severe poisoning possible, potentially lethal.

Biology and Ecology of Toxic Pufferfish

General Systemic Effects: Variable non-specific effects which may include headache, nausea, vomiting, abdominal pain, diarrhoea, tachypnoea, respiratory distress, hypotension, dizziness, collapse or convulsions.

Neurotoxic Paralysis: Common, flaccid paralysis is major clinical effect.

Poisoning Treatment: Puferfish poisoning treatment consists of intestinal decontamination with gastric lavage and activated charcoal. Case reports suggest anticholinesterases such as edrophonium may be effective.

Conservation Status of Pufferfish: Some species of pufferfish are considered vulnerable due to pollution, habitat loss, and overfishing, but most populations are considered stable. Knowledge on the conservation status of pufferfish is very much limited. Out of a total of 197 species of pufferfish recorded so far, information on their conservation status is available only for a few species.

Conservation Status of Pufferfish

Not evaluated

Data Deficient

Least Concern

Vulnerable

Endangered

Critically Endangered

145 species

9 species

36 species

5 species

1 species

1 species

Among the pufferfish species, only one species viz. Takifugu chinensis is under the “Critically Endangered” category of the International Union for Conservation of Nature (IUCN). The global population of T. chinensis has been estimated to have declined by over 99.99% over the last 40 years. This estimate is based on landing statistics from the East China Sea and Yellow Sea provided by the Sekai National Fisheries Institute in Nagasaki and the National Fisheries University in Shimonoseki City. The population decline of this species is largely due to its large scale consumption and over exploitation. On the other hand, Takifugu plagiocellatus) is under the “Endangered” category and it is due to its coral habitat degradation. “Vulnerable” category of 5 species is resulting from habitat modifications caused by deforestation and conversion of lands in agricultural areas, increasing urbanization, and overharvest-

ing for the aquarium trade. The long felt gap on the conservation status of this globally important group of fishes calls for further, immediate research on this aspect.

KEYWORDS

• edrophonium

• golden poison frog

• paralytic shellfish toxin (PST)

• pufferfish

• pufferfish poisoning

• saxitoxin (STX)

• Tetrodotoxin (TTX)

CHAPTER 2

TOXIC PUFFERFISH:

BIOLOGY AND ECOLOGY

CONTENTS

2.1 Pufferfish Anatomy - an Introduction ............................................ 10

Keywords ................................................................................................ 15

Pufferfish (Family: Tetraodontidae) are small to moderate-sized fishes as their body length varies between 2 cm (dwarf or pea puffer, Carinotetraodon travancoricus ) and 120 cm (giant puffer, Arothron stellatus ). They have a heavy, blunt body capable of rapid inflation by intake of water (or air). Head is large and blunt. Jaws are modified to form a beak of 4 heavy, powerful teeth, 2 above and 2 below. Gill openings are simple slits anterior to pectoral fins. Eyes are located high on head. Pelvic fins are absent. Dorsal and anal fins are located far posteriorly, containing no spines, but 7 to 15 soft rays. Caudal fin is truncate, rounded, or emarginate to somewhat lunate. Lateral lines, when present are often indistinct, forming an interconnecting pattern on the sides of head and body, but quite distinct in some genera, for example, Fugu and Torquigener . Typical scales are absent, but numerous small spiny prickles are often present on back and/or belly, sometimes on sides. Most species are mottled and variegated on back and sides, sometimes with spots of various sizes and colors, while others are of plain coloration. Though most of the pufferfish are demersal, a few species are pelagic. Usually found alone, although some

Biology and Ecology of Toxic Pufferfish

species school together, especially for mating purposes (ftp://ftp.fao. org/docrep/fao/009/ad468e/AD468eNB.pdf).

2.1 PUFFERFISH ANATOMY - AN INTRODUCTION

Fins: Fins of the pufferfish are unique and they are used in a different manner. Puffers use mainly their pectoral fins along with dorsal and anal fins for moving. The tail fin is used for the purpose of changing direction only. Such fins allow easy movement even backwards.

Body: The bodies of pufferfish look mostly like a ball, however, they are perfectly adapted to their environment and living habits. The head is large and they have big eyes which are wide apart. Such eyes allow puffers to hunt effectively. Also, most of these fish have toxic skin which avoids natural predators.

Teeth: Tetraodontids lack true teeth, the jawbone itself being modified into four fused beak -like structures. There are two teeth in the upper mandible and two in the lower mandible. These teeth grow continuously at a faster rate, so such a diet is essential in order to maintain them at a reasonable length. It is also crucial to feed them food which is hard enough to naturally grind their teeth. Such food includes normally aquatic snails, cockles and crustaceans with shells.

External anatomy of pufferfish

Adaptations: The important characteristic of puffers is their ability to balloon out from a reasonable fish shape into a sphere two or three times larger. This is facilitated by its elastic skin which can stretch very well. When the pufferfish is frightened, excited or annoyed, it gulps water or air (when it is out of water) into a sac on the belly. This adaptation is a natural defence of the pufferfish achieved mainly by the rib-free pectoral muscles and is to discourage predators or intimidate enemies. However, when the fish feels safe, it ejects water or air out thus deflating to its normal shape. It is also interesting to note that the balloon full of water is very strong enough for even a big man to stand on it (Santhanam, 1990a).

Mechanism of inflation in pufferfish: Studies have already been made to understand the morphological variations and functional adaptation during the inflation in Takifugu obscurus through morphological dissection, X-ray and staining methods. The results have indicated that after receiving stimulation, the pufferfish quickly and frequently swallows water or/and air into the flexible but tough sac, which is a distinct portion of the specialized oesophagus. For adapting the inflation, the anterior and posterior joints of the sac and the digestive duct are tightened by special musculature; and the structure and arrangement of the skin of the body, as well as the abdomen muscle bundles are particularly modified to be elasticated. Moreover, even the backbone and the nerve are ready for flexible positioning change. During inflation, the pufferfish seems to hold its breath, presumably to keep the ingested water in the stomach. If this is true, it is likely that the pufferfish inflation would have a limited dura-

Teeth of Sphoeroides pachygaster

Biology and Ecology of Toxic Pufferfish

tion, due to a lack of oxygen getting into vital body organs (Fagundes, http:// www.bv.fapesp.br/en/bolsas/138343/morphological-description-of-digestive-tube-of-sphoeroides-testudineus-linneaus-1758-tetraodonti/; Zhao et al., 2010).

Normal, unpuffed, Guineafowl puffer
Inflated, puffed, Guineafowl puffer

Comparison between fish and puff in a pufferfish

Predators of pufferfish: Puffers are eaten routinely by some species of fish, such as lizardfish (Synodus spp.) and tiger sharks (Galeocerdo cuvier) (http://biology.stackexchange.com/questions/7337/are-there-predatorsevolved-to-eat-puffer-fish). The deadliest sea snakes viz. beaked sea snake of Australia (Enhydrina zweifeli) and the Asian beaked sea snake (E. schistosa) have also been reported to feed primarily on pufferfish (http://www. reptilesmagazine.com/Wild-Snakes/Beaked-Sea-Snake-Actually-Two-Species/). Interestingly, these predators are immune to the pufferfish’s toxin and they can eat pufferfish without any negative consequences and are unaffected by pufferfish toxin.

Lizardfish ( Synodus sp.) eating a Bennett’s pufferfish

Biology and Ecology of Toxic Pufferfish

Reproduction: Pufferfish possess unique breeding methods. Spawning of the pufferfish normally occurs from spring to summer. In the latter period of the spawning season, mating and hatching are observed in semi-lunar cycle around neap tide and spring tide, respectively. However, the periodicity is not consistent throughout the spawning season. One of the main reasons seems to be the change in water temperature (22–29°C). Hatching is delayed at low water temperatures and males are forced to continue parental egg care over a longer period in the beginning of the spawning season.

When females visit the males’ nests on the sandy bottom, males court the females by stirring up sand in the nest and performing a rush and retreat behavior. The stirring up behavior is seen only when nest-holding males find a visiting female outside the circular structure; thus, the behavior seems to be important in determining the female’s decision whether to inspect the nest site for spawning. It appears that, through the stirring-up behavior, the males may demonstrate to the females that the nest contains a sufficient quantity and/or quality of fine sand particles that construct irregular patterns in the nest.

Females and males mate in pairs, releasing gametes (i.e., eggs and sperm) on the nest within one second. They mate repeatedly until the females leave the nest. After leaving the females, the males continue to mate with other females on the same day. Thus, the mating system of the pufferfish is revealed to be male-territory-visiting (MTV) polygamy, while promiscuous group spawning and male-dominate harems of territorial females have been reported in the other species of pufferfish.

After mating, the males stay at the nest site and care for the eggs deposited on the sandy bottom until hatching. The males flap their fins to stir the eggs on the bottom and drive away other fishes that are passing close to the nest site. Hatching occurs synchronously with the male flapping behavior around sunset.

Many marine puffers have a pelagic, or open-ocean, life stage. The female releases between 3 and 7 eggs. The eggs of the pufferfish are extremely light and float on the surface of the water until they hatch in a week’s time. The pufferfish fry are still not fully developed and have a hard shell that protects them until their fins begin to grow. The shell of the baby pufferfish then cracks off and the tail and fins develop. When the

Another random document with no related content on Scribd:

— Mutta ajoipas Piksa vain jyrysti läpi sen päätöksen, ettei kukaan saa mennä Halkiovuoren harjan pohjoispuolelle. Kyllä Piksalle on jotakin tapahtunut, jotakin hirveän kamalaa, se ei enää naura ollenkaan. Olis aika mukava tietää, mitä ne meinaa.

— Mitä siitä hautoo; niillä on omat metkunsa. — No, ann' mennä nyt taas. Piksa on aina ollut vähän olevinaan.

— Kyllä se onkin aika poika. Se osaa partiotaidot kuin vettä, ja muistatko, kuinka se hyppäsi pituutta sunnuntaina olympialaisissa. Aijee, ne oli vähän hauskat, ne meidän olympialaiset. Seitsemän eri maata. Ja teekkari heitti hurjasti kuulaa ja keihästä.

— Olisi Manski heittänyt paremmin keihästä, mutta meni vahingossa parhaalla heitolla yli viivan. Mutta Pusu sai rökkiinsä, kun se oli Ruotsi. — Älä keikuta venettä, noh, vielä siellä on yksi tirriäinen.

— Mutta hauskat ne oli ne vesiturnajaisetkin, kun toinen seisoi veneessä ja toinen kanootissa ja sohittiin toisiamme riu'uilla, joissa oli heinätukot päässä.

— Ja Aamos Kaino Kasperi loisti kuin Naantalin aurinko. No nyt on selvä kuin juna. Kalakeitto on tiedossa aamiaiseksi.

— Ja päivälliseksi syödään lihasoppaa kimalaisten kanssa, ja Piksa keittää, kun tulee vieraita.

— No, ei ne nyt vain vieraiksi tänne tule. Veteles paremmin, poika. Siitä tulee iltapuolella meille lujat paikat. Johtaja sähkötti eilen langattomalla, että kimalaisia tulee kymmenen ja kaksi meidän poikaa koskilta. Kimalaiset ovat haastaneet meidät lipputaisteluun.

— Tuleekos johtaja kanssa?

— Tulee se — ja kimalaisten paraat jehut. Ne ovat olleet tänä kesänä leirillä Hiidenkoskilla, ja siellä on ollut neljäkymmentä poikaa. Hei, lippu on jo ylhäällä. Souda sivakasti.

— Ne on vähän kopakoita ne kimalaiset aina. Mutta mitenkähän ne on sellaisen nimen ottaneet?

— Etkös sinä edes sitä tiedä? Niiden oikeana nimenä on kimiläiset, sen Kiplingin Kimin mukaan, josta kiminleikkikin on nimensä saanut. Kas niin, nyt sinä saat perata kalat, minä pistän verkot vapeille.

Aamu oli raikas. Tyynissä vesissä kuvastui juhlallisena leirirannan korkea honkametsä. Näytti tulevan lämmin poutapäivä. Poikien ryhtyessä aamiaishommiin oli koko leiri jo valveilla ja vilkkaassa puuhassa. Telttatarkastus oli toimitettu, ja isoa havumajaa, joka korkeana kuin kirkko kohosi leirin keskeltä, pantiin juuri kuntoon vieraita varteen. Sitten Manski vei pojat kanerva-aukealle harjoittelemaan ja saamaan viimeisen voitelun ennen aamiaista iltapäivän lipputaistelua varten.

Keskipäivän ajoissa tähystäjä ilmoitti, että vieraitten kaksi venettä oli näkyvissä. Niiden tultua lähemmäksi Manski järjesti pojat riviin rantakalliolle, ja kun vieraat laskivat maihin, tervehtivät pojat heitä vartiolipuin ja tervetuloa-huudoin. Sen jälkeen varajohtaja ilmoitti joukon partiojohtajalle ja tämä lausui riviin asettuneet kimiläiset muutamin reippain sanoin tervetulleiksi Halkiovuoren kesäleirille partiotovereiden keskuuteen. Kimiläiset vastasivat. Sitten tarjottiin teetä, ja Manski ilmoitti hieman hymysuussa, että maassa oli elettävä maan tavalla, ja leirisääntöjen mukaan oli tämä aika

päivästä käytettävä työhön. Leirityönä oli näinä päivinä ollut parin kilometrin päässä olevan, Koivulan isännän leirille tänä kesänä lahjoittaman kaskeen tehdyn naurismaan harventaminen, joka kysyi kinttulihaksia. Leirille palattaisiin kolmelta, jolloin oli päivällinen. Neljän jälkeen oli aika vapaasti käytettävänä kilpaleikkiin.

Eläköötä huutaen pojat kiiruhtivat veneisiin, ja leikkiä laskien alettiin soutaa työpaikalle.

* * * * *

— Ovatpa nuo rehteviä poikia, nuo kimalaiset, tuumi tulta leirinuuniin sytyttelevä Piksa kokki.

— Ovat ne; niiden johtaja Saara on hurjan etevä partiolainen, se on pelastanut kaksi ihmishenkeä ja suorittanut viisi taitomerkkiä, kehui Akki, kokin apulainen, kantaen lisää puita paikalle.

— Niin taitaa. Ja tuo Vahtimäki on kova uimaan, ja Lamppu on taitava konemies, ne minä tunnen.

— Kyllä ottaa lujille tämänpäiväinen ottelu. Jos teekkari tulee mukaan, niin on meitä saman verran, nyt kun Motte ja Yrkkä tulivat. Kimalaisten partiojohtaja on lahjoittanut pronssisen uimarin kiertopalkinnoksi; perin jännittävää se on.

— Teekkari tulee varmasti, se on jo niin innostunut näihin partiohommiin. Tuo se kirves sieltä kodasta, täytyy vähän tätä lihaa hakata.

Työ luisti naurismaalla kuin leikki, ja päivällinen vielä paremmin. Täydellisen levon jälkeen, joka leirisääntöjen mukaan kesti neljään saakka, jakaantuivat joukot kahteen ryhmään toisen johtaja

kimiläisten Salovaara eli Saara — toisen Mikko. Mikko julisti, että taistelukenttänä tuli olemaan noin kilometrin päässä leirin länsipuolella kulkevan, metsään hakatun maanmittarin linjan molemmin puolin oleva alue. Rajalla heitetään ensin arpaa, kummalle tulee länsi-, kummalle itäpuoli. Molemmat puolueet etsivät alueeltaan sopivan lippulinnan. Se ympäröidään päänkokoisilla kivillä, niin että kehän säde on viisi metriä. Kehän keskelle sijoitetaan lippu, niin että se näkyy joka puolelle vapaasti ainakin 7 metrin päähän. Jos vastapuolueen jäsen menee rajan yli toisen alueelle, voidaan hänet vangita lyömällä kädellä kaksi kertaa selkään, mutta lippukehässä täytyy häntä lyödä kymmenesti selkään, ennenkuin hän on vanki. Se puolue, jonka onnistuu ensimmäiseksi saada vastustajan lippu oman kehänsä keskelle, on voittaja. Puolen tunnin kuluttua annetaan torvella rajalta alkajaismerkki. Halkiovuoren tienoille ei kukaan saa mennä.

Molemmat puolueet olivat miesluvultaan tasaväkiset, mutta kimiläisillä oli suurempia poikia. Kimiläiset joutuivat itäpuolelle, ja "nousevan ja laskevan aurinkon pojat" tervehtivät toisiaan juhlallisesti ja lähtivät kumpikin suunnalleen.

— Nyt sitä koetetaan, sanoi Akki, — onko käpälämäki loiva vai jyrkkä, Reino ja Laxi ja te muut kaksi, Motte ja Yrkkä.

— Kyllä me ilman runoja näytetään kimalaisille, eikös niin, toimitti Aamos, ja kaikkien silmistä näkyi, että he olivat samaa mieltä. Mikko, Manski ja Taavi kulkivat ketjussa nopein askelin edeltä. Oli pian löydettävä sopiva lippuleiri, ja sen taitavasta valinnasta riippui suuresti taistelun menestyminen. Mikon suunnitelmaan kuului, että lippuleirin tuli olla mahdollisimman piilossa. Hän tiesi, että oli saatava

niin monta vastustajaa kuin suinkin vangiksi, sillä muuten oli pienin pojin vaikeata pitää puoliaan. Manski johti pojat kauas alavalle maalle tiheään lehtimetsään. Puiden välistä alkoi toisin paikoin pilkottaa vettä.

— Tuonnempana on kahden pienen lammen välissä kapea niemeke tai paremmin melkein saari, sillä tällä puolen on paha suo. Luulemme, että sieltä löytäisimme sopivan paikan.

Niemeke kapeni kapenemistaan, ja sen keskikohdalla olikin pieni viisitoista metriä leveä kuiva ala. Kolmella puolen oli vettä, hyvin liejuista, ja rantapensaikkoa, edessä vielä upottava suo. Mikko hyväksyi paikan heti.

— Nyt jakaannumme kahteen joukkoon: Laxi, Yrkkä, Motte ja Ressu lähtevät heti ottamaan selvää, missä vihollisen lippulinna on, Tassu, Piksa, Akki ja Pusu rajalle vangitsemaan vihollisia. Manski ja minä jäämme toistaiseksi tänne. Muistakaa, te vakoilijapojat: silmät ja korvat auki, kulkekaa niin varovaisesti kuin ikinä voitte, kyyryssä aina, ryömien, kun vähäkin epäiltävää on. Kaulahuivit pois, vihreät lakit syvälle päähän. Muistakaa koko ajan, että te olette vihreänvärisiä, ja etsikää suojaa siitä.

— Vastustaja on ruskeapukuinen ja honkametsässä paremmin suojassa. Älkää millään ehdolla antako ottaa itseänne vangiksi, välttäkää saarrosta rajalle tullessanne ja juoskaa, jos tarve vaatii, niin paljon kuin kintut kannattavat. Tehkää tarkka piirustus vihollisen lippupaikasta, jos voitte, ja katsokaa, montako vartijaa heitä on. Ja lopuksi, jos teidän onnistuu saada joku vangiksi, niin sitä parempi.

Pikkupoikien silmät loistivat, kun he tervehtien myönsivät ymmärtävänsä ja menivät.

Rajansuojelijat lähtivät kätkeytymään huolellisesti kivien ja puitten

taakse vartiopaikoilleen, ja Mikko ja Manski olivat vähän ajan kuluttua kahden. Tuuli humisi hiljaa puissa, ja lampien vesi välkähteli auringonpaisteessa.

— No, ei mitään uutta ole kuulunut Piksan ja Pusun kummitusjutusta?

— Ei niin mitään. Pojat ovat vain olleet hyvin vaitonaisia ja vakavia.

Piksa se ehdotti tämän taistelupaikan siirtämisenkin näin kauas Halkiovuoresta.

— En voi käsittää, mikä heihin on mennyt. Olen aprikoinut asiaa puolelta ja toiselta, mutta mitään hyväksyttävää otaksumaa en keksi.

* * * * *

Alkamishetkestä oli jo kulunut neljäkymmentä minuuttia, mutta mitään merkkiä vihollisesta enempää kuin omistakaan miehistä ei kuulunut eikä näkynyt. Lehdet vain laiskasti lepattivat, ja aurinko paistoi niin lämpimästi, että melkein alkoi uuvuttaa siinä odotellessa. Mutta kumpikin johtaja arvasi, että metsän hiljaisuus oli petollista. Oli kulunut siksi pitkä aika, ettei vihollinen voinut enää olla kaukana eivätkä omatkaan vakoojat, elleivät he olleet kaikki joutuneet vangeiksi.

Samassa risu rasahti. Ensimmäisenä tuli takaisin Aamos Kaino Kasperi. Hän oli töintuskin päässyt vihollisen rajavartijoita pakoon, mutta hänellä oli tietoja, ja hänen kasvonsa hehkuivat, kun hän huomasi tulleensa ennen muita perille ja tervehtien antoi raporttinsa. Hän oli käynyt aina vihollisen lippulinnalla saakka. Se sijaitsi pienellä

joka puoleltaan äkkijyrkkänä kohoavalla kiven tapaisella kalliolla keskellä harvaa mäntymetsää.

— Kiersin sen ympäri, mutta kalliolle ei voi päästä muuta kuin yhdeltä suunnalta, ja siinä oli Lamppu vahdissa. Muita vartijoita en nähnyt, mutta mennessäni näin Saaran hiipivän rajan poikki.

— Hyvä on. Onko sinulla mitään karttaa?

— Ei, mutta vihollisen linna on noin kilometrin päässä rajalta. Voin piirtää paikan heti.

— Ilmeisesti, tuumi Mikko, — ovat kimalaiset löytäneet itselleen aivan erinomaisen helposti puolustettavan lippuleirin. Sen takia he ovat jättäneet mahdollisimman vähän vartijoita, ehkä vain pari, jotka ilman vaivaa voivat puolustaa kalliota.

— Yksi haitta on kalliolla kuitenkin. Se on kuin tarjottimella, ja meidän täytyy heti käyttää hyväksemme sitä seikkaa, että olemme sen löytäneet, tuumi Manski.

Varovaisesti oksia sivuun taivutellen tuli samassa Motte tuoden vankina erään kimalaisten suurimmista pojista. Hän ei ollut käynyt rajaa kauempana, mutta hänen varovaisesti liikkuessaan oli vihollinen tullut melkein hänen syliinsä.

— He ovat varmasti lähteneet ryntäämään koko joukollaan, luottaen linnansa valloittamattomuuteen. Kohta he ovat meidän niskassamme, virkkoi Manski. — Mutta… ssst… taas tulee joku.

Tällä kertaa Piksa toi kaksi vankia, joista toinen oli kimalaisten varajohtaja, ja poikien riemu oli suuri.

— Varajohtaja ryömii aivan ohi pensaan, missä minä olin vartioimassa. Kimalaisia vilisee metsä täynnä, mutta he ovat painuneet lampien molemmille puolille. Kaikki isommat pojat ovat ryntäämässä. Ressu joutui vangiksi heti rajan yli mentyään, tiedotti Piksa. — Samoin luultavasti Yrkkä.

Pidettiin lyhyt neuvottelu. Sitten Mikko antoi nopeasti määräykset. Motte ja Lax jäisivät linnan vartijoiksi, Tassun ja Pusun oli vetäydyttävä suojelijoiksi lähemmäs leiriä. Manski lähtisi Akin luo, ja yhdessä he oikealta puolelta painuisivat vihollislinnalle. Mikko ja Piksa yrittäisivät vastakkaiselta puolelta samaan aikaan. Oli luotettava oman linnan löytymättömyyteen ja rohkeasti yritettävä, vaikka vihollisen lipun valtaaminen näyttikin vaikealta. Kuhankeittäjän äännähdys, jota Manski osasi mainiosti matkia, oli oleva merkkinä, että Manski ja Akki aloittivat hyökkäyksen.

Äärimmäisen varovainen eteneminen alkoi. Onnellisesti päästiin rajalle ja saatiin sana vartijoille. Mikko ja Piksa hiipivät sitten yhdensuuntaisesti kymmenisen metrin päässä toisistaan, kaartaen kaukaa vasemmalta vihollislinnaa kohti Manskin ja Akin kiertäessä vastakkaiselta suunnalta. Korkeitten mustikanvarsien ja kanervikon halki kävi tie, kivien ja puitten suojassa, ja jos pieninkin risahdus kuului, täytyi painua liikkumattomaksi mättäiden väliin. Hiipiminen oli leikin jännittävimpiä suorituksia. Mikä kivi, mikä puunrunko tahansa saattoi kätkeä taakseen vihollisen. Taistelu kysyi järjestelyssään neuvokkuutta, ripeyttä ja rohkeutta, hiipiminen kysyi joka hermoa, malttia, korvan herkkyyttä, silmän terävyyttä, notkeata, nopeata, äänetöntä liikkumista.

Suurimmat vaikeudet alkoivat, kun he pääsivät niin lähelle, että näkivät kallion, jolla lippulinna oli. Kalliolla oli nähtävästi vain kaksi

kimalaista, mutta sitä paitsi kaksi vankia. Kimalaisilla oli tuli, ja he keittivät jotakin eivätkä näyttäneet koettavankaan salata leiriään. Vain yhdessä kohti pisti tiheä viidakkorinne jokseenkin lähelle kalliota. Sen turviin täytyi heidän ensin yrittää — siitä sitten edelleen.

Juuri kuin Mikko ja Piksa aivan vierekkäin hiipien olivat päässeet viidakon kärkeen, painui Mikko liikkumattomaksi.

— Joku tulee.

Kaukaa kuului silloin tällöin kuminaa, kuin joku olisi kulkenut kankaalla. Askelet lähestyivät. Ne eivät olleet hiipijän askelia, mutta varovaisia sittenkin, vaikka silloin tällöin jokin oksa risahti kuin raskaasta painosta.

— Kuka se on? kuiskasi Mikko. Mutta Piksa makasi hievahtamatta hänen rinnallaan kasvot kääntyneinä ääntä kohti. Äkkiä he näkivät parinkymmenen askelen päässä kookkaan miehen tulevan esiin kiven takana. Hän koetti kulkea jonkin verran köyryssä. Päässä oli harmaa hattu. Kasvot olivat mustapintaiset ja julman näköiset. Hänen vyöstään riippui iso pistooli. Mies pysähtyi ja kuunteli.

— Joku vieras mies, mitä se täällä hiiviskelee? kuiskasi Mikko.

Piksan kasvot olivat kuin jäykistyneet. — Ole ihan hiljaa, sanoi hän, — ehkä se menee ohi.

— Meni tai ei, vastasi Mikko, — tahtoisinpa tietää, mitä aseistettu mies täällä hiiviskelee meidän kintereillämme. Odota — pian siitä tolkku saadaan.

Hän oli juuri liikkeelle lähtemässä, kun Piksan käsi iski kuin rautapihti hänen käsivarteensa.

— Pysy aloillasi, ei hievahdustakaan. Halkiovuoren hirveä mies.

Mikko katsoi hetken toverinsa lujiin, mutta samalla kauhistuneisiin kasvoihin. Samassa kuului kuhankeittäjän vihellys: hy hyy — hyu hyu.

— Ahaa, sanoi Mikko, — tuoko se täällä on kummitellut? Tuonko takia leiri olisi pitänyt muuttaa? Annetaan merkki pojille, niin kyllä tästä pian selvä tulee. Leikki saa jännitystä.

Hän kohotti pillin huulilleen, mutta pelästyi Piksan ilmettä.

— Ei. Piksa riuhtaisi pillinuorasta. — Ei ikinä. Se leikki olisi liian kamalaa. Se ei ole meitä varten. Ja nyt, johtaja, — hänen katseeseensa tuli pyytävä ilme, kun hän samassa näki miehen kääntyvän ja häviävän poispäin — meidän oma leikkimme on kesken, ja meidän täytyy voittaa se.

He ehtivät tuskin viidakon ja kallion puoliväliin, kun kalliolta kuului huutoa ja vartijat hyökkäsivät sen toiselle reunalle. Samassa Mikko ja Piksa ponnahtivat pystyyn ja juoksivat kallion juurelle. Mikon hartioille nousten Piksa sai heitettyä vyössään kantamansa köyden kallionreunalla olevan puun ympäri ja veti itsensä kalliolle. Mutta he tulivat hiukan liian myöhään, vartijat olivat saaneet Manskin vangiksi ja hyökkäsivät estämään Piksan aietta. Piksa sai vain temmaistuksi lipun käteensä ja heitetyksi sen kallionreunalta alas, kun hänetkin saatiin kiinni ja lyötiin vangiksi.

Mutta Mikko sieppasi kimiläisten sinisen lipun, kääri oitis kankaan kokoon ja lippu povessaan juoksi minkä jaloista ehti viidakkoa kohti. Kuului vartijain hälytysvihellyksiä ja hurjia huutoja.

— Tuolla, tuolla menee lippu, juoskaa vastaan, ottakaa kiinni.

Ja kallion vastakkaiselta puolelta monelta taholta soi vihellyksiä.

Mikko pääsi viidakon suojaan ja lähti laajassa kaaressa varovaisesti pyrkimään rajaa kohti. Hän ihmetteli, että kimiläisten huomio näytti suuntautuneen kokonaan toisaalle. He ehkä luulivat, että Akki oli saanut lipun ja tavoittivat häntä.

Kaukaa kierrettyään hän pääsi omalle leirille. Voitonriemuisena hän heilutti kimiläisten lippua, mutta huomasi samalla, että oma lippu on poissa. Motte istui kehäkivellä alakuloisena, mutta ilostui johtajan tullessa.

— Vähän aikaa sitten, hän kertoi, — oli yhtäkkiä rantapensaikosta hyökännyt alaston kimiläinen ja salamannopeasti siepannut lipun. Se oli Saara. Lax oli häntä takaa-ajamassa. Saara oli uiden paennut lammen yli.

— Kuinka kauan siitä on?

— Ei enempää kuin viisi minuuttia.

— Sitten on voitto meidän, sanoi Mikko. — Kello on viittä minuuttia yli kuuden. Saara ei ole vielä voinut ehtiä leirilleen. Menemme julistamaan taistelun loppuneeksi.

Pian kerääntyivät kimiläiset halkiovuorelaisten lippuniemelle. He olivat jo aavistaneet tappionsa, kun suurella vaivalla saatuaan Akin kiinni olivatkin huomanneet sen, mitä luulivat omaksi lipukseen, olevankin pajunoksan ympäri kietaistun sinisen partiohuivin.

— Kyllä siinä mentiin yli kivien ja kantojen kuin kenkurat ja kinkurat, sanoi Akki, — kun joka puolelta pörisi miehiä kuin turkkilaisia. Mutta niin pitkiä neniä ette ole nähneet Brobdingnagien maassakaan kuin huomattaessa, että lippu olikin metamorfoitunut naisväen huiviksi.

— Vai niin. Mutta Saaran hyökkäys oli suurenmoinen, myönsi Mikko, — ja ellei Akin huivi olisi vetänyt teitä nenästä, olisi voitto varmastikin ollut teidän.

— Ellei, ellei, nauroi Saara, — hävisimme oikein pulskasti, ja sillä hyvä. Mutta se taisi kuin taisikin olla minun partiohuivi, Akki, se, mikä sinulla oli juonessa mukana. Hukkasin sen metsään riisuutuessani. Mutta ihmeen ovelasti sinä vain osasit käyttää sitä hyväksesi, oo Agesilaus!

MYRSKYINEN KOKOUS JA MERKILLINEN PAPERI

Kun kilpaleikin jälkeen lähemmin katsastettiin leiriä ja sen ympäristöä, huomasi Saara vuorelle pystytetyt antenniriu'ut.

— Mitä nuo ovat? kysyi hän Mikolta.

— Meidän lennättimemme salkoja, vastasi Mikko vältellen.

Sen enempää tiedustelematta Saara kävi kertomaan, miten kimiläiset olivat pystyttäneet leirilleen hienon puhelinlaitteen, jonka avulla uloimmat teltat ja vartioteltta olivat yhteydessä keskenään.

— Saimme siihen osia punaisten jättämistä puhelinkasoista, joita aseman lähellä oli vaikka kuinka paljon. Monta konetta oli aivan mäsänä.

— Oliko siellä muutakin sotasaalista ja kokoonhaalittua tavaraa? kysyi Mikko.

— Oli maar, kaikenlaista kilua ja kalua, kirjoituskoneita, talousvehkeitä, vaatteita ja vaikka mitä.

— Ovatko tavarat vielä siellä? tiedusti Mikko kiinteästi.

— Osaksi kyllä; kävin toissapäivänä katsomassa, ja silloin oli eräässä vajassa vielä aika rykelmä.

— Kuules, Saara, et suinkaan sinä sattunut tavarain joukossa näkemään mitään pientä punaista arkkua?

— Arkkua — en minä osaa sanoa. En satu ainakaan muistamaan. Mutta odotas, kyllä siellä sentään taisi joitakin arkkuja ollakin. On mahdollista, että siellä hyvinkin saattaisi olla.

— Minä lähden kanssanne, kun palaatte leirillenne, sanoi Mikko äkkiä. — Etsin sellaista arkkua. Ja sitten voin samalla olla kansalaiskokouksessannekin läsnä, vaikka en aikonut, sillä pelkään, etteivät ne asiat kuulu meille.

— Se on hauskaa! Siinä tapauksessa lähdemme varhain huomisaamuna, virkkoi Saara. — Huomenna päivällä on kokous leirillämme. Johtajamme on varmasti iloissaan, kun tulet sinne ja hän saa neuvotella kanssasi.

* * * * *

Ilta vietettiin leirillä rattoisasti illallisaterian jälkeen nuotion ääressä pakinoiden, kertoillen kaskuja, sukkeluuksia ja lopulta kummitusjuttuja.

Myöhemmin oli kuitenkin Mikolla, Manskilla ja Piksalla vakava neuvottelu keskenään.

Seuraavana aamuna varhain oltiin jo jalkeilla. Taavi Korpela oli päättänyt lähteä johtajan mukana, ja Akki oli pyytänyt päästä "hienonpuoleiseksi matkaseuraksi".

* * * * *

Kauniisti viisti kaksi teräväkeulaista venettä tyyniä vesiä, jotka aukeammilla paikoin alkoivat jo karehtia aamutuulessa.

— Enpä minä olisi oikein hennonut vieläkään Halkiovuoresta eritä, tuumi edellisessä veneessä soutava Taavi Korpela, — ellei tässä olisi pakko käväistä saman tien kaupungissa ja sitten kaupantekijäisiksi olisi niin hyvä tilaisuus päästä näkemään kuuluisia

Hiidenkoskia — ehkäpä laskemaankin niitä.

— Uimallako niinkuin Vähänkin? — Siten niitä viime aikoina on ruvettu vaihteen vuoksi laskemaan, vitsaili Akki.

— Niin, ei niitä enää juuri nykyään pääse laskemaan sen jälkeen, kun siellä vuosi sitten tapahtui onnettomuus ja kaksi henkeä hukkui.

— Ovatkos ne kosket niin tuimaa poikaa? Sitä hauskempaa olisi mennä hurahduttaa alas.

— Iso-Hiisi se silloin veneen kaatoi, selitti Saara. — Oli tuulinen ja vähän sateinen päivä, ja miten lienee pitkää koskivenettä heilauttanut, vaikka valantehnyt laskija oli perässä. Vähä-Hiisi ja Käprä eivät ole niin pahoja. Mutta juhlallisia, melkeinpä juhlallisempia kosket ovat rannalta nähtyinä kuin laskettuina.

— Siitähän tuli eheänä päiväinvarjoineen alas muuan mamselli, joka ei ollut koskaan uinut muualla kuin kylpyammeessa, — oli sekin juhlallista, kertoi Akki.

Vedet kapenivat vähitellen taas virraksi — peninkulman päässä vedettiin veneet kosken sivu, ja kun saman verran oli uudelleen matkaa tehty, alkoivat rannat tulla yhä korkeammiksi ja väylä kaventua. Laskettiin kauniiseen poukamaan, ja muutaman kilometrin kävelymatkan jälkeen tavattiin kimiläisten etuvartijoita.

Hälytys oli nopea. Poikien marssiessa ison leirin keskellä olevan teltan luo seisoi pitkä rivi poikia rintamassa, ja kimiläisten ylijohtaja tuli vastaan. Tervehdys oli juhlallinen ja voimakas, ja aivan sotilaallisen täsmällinen, ja kun Saara oli tehnyt ilmoituksensa, kohottivat pojat kolminkertaisen eläköönhuudon vastustajiensa ja voittajiensa kunniaksi.

— Kyllä on, kyllä on, ihmetteli Akki, — on totisesti komea leiri tässä hongikkorinteellä, ja kaukaa kuuluu runollisesti sanottuna koskien kumea pauhu. Yksi, kaksi — kuusi telttaa ainakin hohtaa puiden välitse — ja sitten tuo mahtava kokousteltta vielä keskellä. Siinä on vielä kaksinkertainen katto, jotta se pitäisi paremmin sanan voiman sisällänsä.

Näkyi kaikesta, että päiväkokous oli tavallista tärkeämpi. Pari muutakin vierasta johtajaa oli saapunut, ja kaikki omat johtajat juoksivat ja häärivät puuhakkaina.

— Mitähän asioita on käsiteltävä? kysyi Akki ohi kiiruhtavalta Lampulta.

— Uuden voimakkaan liiton muodostaminen.

Mikon kasvot värähtivät. — Sitä se siis oli. Hän ei ollut aikaisemmin tahtonut tiedustella, vaikka vähän aavistikin, mitä asia

koski. Kumma, etteivät kimiläiset partiotovereina paremmin arvanneet heidän mielipiteitään.

Asiaan käytiin suorasukaisesti käsiksi. Kimiläisten johtaja lausui muutamia kohteliaita sanoja vieraille edustajille, sitten hän huomautti kimiläisten vakaumuksesta, jota he eivät mistään hinnasta myisi, ja mitä toimenpiteitä sen vakaumuksen aikaansaama ero aiheuttaisi.

— Pojat, tinkimätön vakaumuksemme, joka meillä on asiamme oikeudesta, erottaa meidät maata käsittävästä partioliitosta, huusi johtaja voimakkaalla, selvällä äänellä. — Mutta, pojat, eikö liitossa, joka työntää tällaisen asian takia partiotoverit luotaan, ole jotakin mätää?

— On, on, kuului huutoja teltan perältä. — Varmasti.

— Me tiedämme kuitenkin, että tässä liitossa on paljon erinomaisia lippukuntia, jotka meitä ymmärtävät ja tuntevat samoin kuin me, ettei liiton henki ole heidän kehitykselleen sopiva. Sellaisten lippukuntien edustajia on muutamia saapuvilla — joku aivan sattumalta, koska emme ole asiastamme vielä tehneet julkista. Tuskin on epäiltävää, etteivät tällaiset lippukunnat liittyisi uuteen liittoon, joka muodostettaisiin toisten periaatteiden mukaan vapaammaksi, partiomaisemmaksi, miehekkäämmäksi.

— Oikein, oikein, me kannatamme, huusi vasemmalta pitkä sotilaallinen poika, jolla oli runsaasti kunnia- ja taitomerkkejä.

— Meidän arpamme on heitetty — jatkoi kimiläisten johtaja, sen tähden tahdomme tässä kokouksessa keskustella uuden liiton muodostamisesta.

Puheenvuoroja pyydettiin heti kymmenittäin. Muuan vieras edustaja puhui kiihkeästi ja pitkään selitellen partioliiton kieroa kokoonpanoa, sen hallituksen ahdasmielisyyttä ja kaikkea kehitystä vierovaa käsitystapaa.

— Olen itse tässä hallituksessa, päätti hän, — mutta en voi sittenkään muuta sanoa, kuin että Suomen partiolaisuudelle olisi onnellisinta, jos se hallitus, ja koko liitto hajoitettaisiin kuin akanat tuuleen.

— Hyvä, hyvä, kuului monelta taholta.

— Akkavaltainen meininki, huusi joku.

— Ensimmäisiä kysymyksiä uuden liiton perustamisessa, kaikui taas kimiläisten johtajan ääni, — on liiton ylijohtajan valitseminen ja se on ehdottomasti tärkein kysymys, joten siitä olisi keskusteltava ensiksi. Tuli hetken hiljaisuus, jonka jälkeen partiojohtaja jatkoi:

— Tähän uuteen liittoon tulisi varmasti kuulumaan Suomen parhaat lippukunnat, ja sen takia ei kysymys myöskään ehkä ole niin vaikea kuin miltä se näyttää.

— Minulla on pari ehdotusta, sanoi muuan vieras edustaja. — Kimiläisten johtaja on tunnettu etevä partiolainen. Hän on sopiva. Myöskin voitaisiin ajatella Pilvenveikkojen partiojohtajaa, siten saisimme tähänastiset villit mukaan. Heitähän on aika joukko.

— Kuulkaa, huusi kimeä-ääninen poika. — Eräs on kuin luotu liiton johtajaksi: Mikko Vuolle, halkiovuorelaisten johtaja.

— Hän on hyvä mies, huusi joku edellisen puhujan läheltä.

— Niin on, puuttui puheeseen jättiläissuuri kimiläinen. — Kaikki tässä mainitut ovat hyviä miehiä. Mutta yksi, joka mainittakoon viimeisenä, mutta jonka vuoksi jokaikinen kimiläinen menisi vaikka palavaan pätsiin, on — Harmaa susi.

Syntyi hiiskumaton hiljaisuus, ja kaikki kimiläiset nousivat kunniaa tehden seisomaan.

Sitten räjähti suosion myrsky. — Harmaa susi — niin, niin, eläköön, häntä me seuraamme vaikka kuolemaan.

Kunnia- ja taitomerkkinen sotilaallinen nuorukainen kohosi istumeltaan.

— Niinkuin tiedätte, annan henkeni teidän hyväksenne. Mutta nimelliseksi johtajaksenne en voi ruveta niistä salaisistä syistä, joista muutamat teistä tietävät ja toiset aavistavat.

— Eläköön Harmaa susi, eläköön, kuului joka puolelta.

— Sapperment, kuiskasi Akki. — He jumaloivat tuota merkkitolppaa.

Mikko nousi ja pyysi puheenvuoroa.

— Koska minutkin on mainittu tässä ehdokkaiden joukossa, saanen sanoa sanasen asiasta.

— Hiljaa, huusi kimeä-ääninen poika. — Halkiovuori puhuu.

— Ensiksikin kysyn: ettekö te, kimiläiset, olleet juuri ensimmäisinä luomassa liittoa, jonka te nyt tahdotte repiä rikki?

— Olimme, vastasi johtaja.

— Mutta siitä ei tullut sellainen kuin tahdoimme, siitä ei voi koskaan niillä edellytyksillä tulla sellainen, kuului nurinaa.

— Sitten kysyn: miksi te, kimiläiset, nyt ensimmäisinä tahdotte erota liitosta?

— Meille on tehty vääryyttä, meidän vakaumustamme on syvästi loukattu, meidän syvintä partiokäsitystämme haavoitettu, kuului huutoja.

— Olen, kimiläiset, aina kunnioittanut teitä partiolaisina. Kunnioitan myös teidän vakaumustanne, vieläpä siinä määrin, että uskoisin sen pääsevän voitolle liitossa, jos te miehinä taistelisitte sen puolesta ettekä kokoisi rivejänne, kohottaisi lippuanne ja marssisi tiehenne. Se olisi oikeaa uskoa vakaumukseen, mutta se olisi muutakin: — se olisi uskollisuutta sitä liittoa ja lippua kohtaan, jolle kerran vannoitte uskollisuutta…

— Me olemme vähemmistö. Meitä on kohdeltu kuin kunnottomia nulikoita, yliolkaisesti, häikäilemättömän ahdasmielisesti. — Koko henki on ahdas ja mahdoton — missä opettaja johtaa — hameväki määrää — me tahdomme poikaliiton, kuului sekavana kuorona.

— Hiljaa, huusi puheenjohtaja.

— Jos liiton hallituksessa on nurjaa, jos liiton hengessä on jotakin, joka ei ole teistä hyvää, jääkää paikoillenne ja taistelkaa. Ette te, jotka paremmasta tiedätte, asiaa auta sillä, että eroatte. Näin ollen te teette vain epäpartiomaisesti, valitsette tien, joka on helpoin, mutta jota myöskin voidaan sanoa itsekkyyden, itserakkauden, uskottomuuden ja pelkuruuden tieksi —

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.