Instant download One true king 1st edition soman chainani pdf all chapter

Page 1


Visit to download the full and correct content document: https://textbookfull.com/product/one-true-king-1st-edition-soman-chainani/

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

The School for Good and Evil 4 Quests for Glory Soman Chainani

https://textbookfull.com/product/the-school-for-good-andevil-4-quests-for-glory-soman-chainani/

The School for Good and Evil The School for Good and Evil 1 1st Edition Soman Chainani

https://textbookfull.com/product/the-school-for-good-and-evilthe-school-for-good-and-evil-1-1st-edition-soman-chainani/

Richard II King of England 1377 1399 A True King s Fall 1st Edition Kathryn Warner

https://textbookfull.com/product/richard-ii-king-ofengland-1377-1399-a-true-king-s-fall-1st-edition-kathryn-warner/

One True Life The Stoics and Early Christians as Rival Traditions 1st Edition Christopher Kavin Rowe

https://textbookfull.com/product/one-true-life-the-stoics-andearly-christians-as-rival-traditions-1st-edition-christopherkavin-rowe/

Chase Darkness With Me: How One True-Crime Writer

Started Solving Murders 1st Edition Billy Jensen

https://textbookfull.com/product/chase-darkness-with-me-how-onetrue-crime-writer-started-solving-murders-1st-edition-billyjensen/

Chase Darkness With Me: How One True-Crime Writer

Started Solving Murders Billy Jensen

https://textbookfull.com/product/chase-darkness-with-me-how-onetrue-crime-writer-started-solving-murders-billy-jensen/

Warhead the true story of one teen who almost saved the world First Edition Starlight Children'S Foundation

https://textbookfull.com/product/warhead-the-true-story-of-oneteen-who-almost-saved-the-world-first-edition-starlightchildrens-foundation/

Creation Mage 6 1st Edition Dante King King Dante

https://textbookfull.com/product/creation-mage-6-1st-editiondante-king-king-dante/

Bone Lord 3 1st Edition Dante King King Dante

https://textbookfull.com/product/bone-lord-3-1st-edition-danteking-king-dante/

Dedication

ForalltheReaders,Good&Evil

Epigraph

IN THE FOREST PRIMEVAL

A SCHOOL FOR GOOD AND EVIL TWO TOWERS LIKE TWIN HEADS ONE FOR THE PURE ONE FOR THE WICKED TRY TO ESCAPE YOU’LL ALWAYS FAIL THE ONLY WAY OUT IS THROUGH A FAIRY TALE

Contents

Cover

TitlePage

Dedication

Epigraph

1. The Coven: Bad Candy

2. Sophie: The Girl with No Past

3. Tedros: Secret School

4. The Storian: Altar and Grail

5. Agatha: A Snow of Scrolls

6. Sophie: Good Little Girl

7. Tedros: Mahameep

8. Agatha: Wizard Wish

9. The Coven: The Cave at Two O’Clock

10. Agatha: Think Like Me

11. Sophie: Vault 41

12. Sophie: Back to the Beginning

13. Tedros: Pride and Princess

14. Agatha: Fatima Finds a Friend

15. Sophie: Trust Is the Way

16. The Coven: The Knights of Eleven

17. Agatha: Never Trust a Princess

18. Sophie: Love. Purpose. Food.

19. Tedros: Secret Weapon

20. Agatha: Conversations with Friends

21. Agatha: The Second Half of the Plan

22. Tedros: Snake Eyes

23. Agatha: Flesh and Blood

24. The Storian: The Agatha Quartet

25. Tedros: Game of Swords

26. Sophie: Don’t Talk to Strangers

27. Tedros: Ask the Lady

28. Sophie: Beasts and Beauty

29. Agatha: Chateau Sugar East

30. Agatha: The Sword and the Lion

31. Merlin: Return to Ender’s Forest

32. The Storian: Samsara

AbouttheAuthor

BackAds

Copyright

AboutthePublisher

1 THE COVEN Bad Candy

Some stories are spoiled from the very beginning. Some stories are rotten to the core.

Like the one that killed her mother, Hester thought, as she hustled through the dark forest. Her mother was minding her own business in her candied house, when two young vandals ate through her roof. Alone in her crib, Hester had woken from a nap and stared into the faces of two ogreish children, fat cheeks slathered in candy and crumbs. They’d taken one look at the baby they’d just orphaned and fled like cowards, leaving a family and home broken. And they’d been rewarded for it, hailed as heroes and legends, while her mother burned in an oven. Ever since that day, whenever Hester sensed an injustice, a story gone wrong, she smelled the sick, sour rot of candy.

Just as she smelled it now.

The story in question was a short one, a statement of simple fact, but Hester’s whole body bristled, like a cat amongst snakes. She didn’t know how long it had been up there, high over the Endless Woods. But after days of traveling underground from Gnomeland, Lionsmane’s message was waiting when she’d resurfaced.

The wedding of King Rhian and Princess Sophie will take place as scheduled, this Saturday, at sundown, at Camelot castle. All citizens of the Woods are invited to attend.

It was penned in gold like King Rhian’s other messages, set against the clouds. Rhian was a proven liar and every one of his screeds a trap. But this message had none of the pomp of his

others. This was stark and simple . . . yet slithery in a way she couldn’t put a finger on. . . .

A shadow appeared at her side.

“This is stupid, Hester. We need to turn back now,” said Anadil in a black hood that shadowed her white hair and red eyes. “Sophie’s betrayed us. She’s marrying Rhian at sundown. Tonight.That’s what the message says. And the sun’s going fast. Either we get back to Camelot and stop this wedding or we all die.”

Hester ignored her, spotting the lights of Borna Coric ahead. Once she and her friends entered this new kingdom, they’d need to be careful. Like all citizens of the Woods, those of Borna Coric would be hunting students from the School for Good and Evil.

A second shadow flanked her—

“Ani’s right,” said Dot, also hooded in black. “Plus, there’s no way we’ll get inside those caves: it’s impossible. But if we turn back now, we can sneak onto a Flowerground train from Ravenbow. It can take us back to Camelot in time to stop the wedding—”

“And leave Merlin?” Hester said. “That was the assignment Reaper gave us. Rescue the wizard from the Caves of Contempo. Rescue our best weapon. A wedding is not our mission. Sophie is not our mission. Merlinis our mission. And if there’s one thing our coven abides by, it’s doing as we promised.”

She powered forward, but Anadil blocked her path.

“Our promise is pointless if Rhian becomes the One True King!” said the pale witch. “He needs two things. Make all hundred kingdoms burn their rings. And marry Sophie as his queen. Do both and he claims the Storian’s powers. If the wedding is at sundown, that means all the rings are already gone! Rhian marrying Sophie is the last step. That’s what Sophie told us in Gnomeland. Once she’s Rhian’s queen, Lionsmane will become the new Storian. Rhian can write anything he wants and make it come true! He can erase kingdoms, kill our friends, kill us with a penstroke! Our story will be over ”

“All the rings can’t be gone because Nottingham still has a ring. Dot’s father has a ring,” Hester noted coldly. “And the Sheriff wouldn’t burn his ring for King Rhian. Hates him more than we do.

Even if the Sheriff were to die, his ring would go to Dot. And we’ll go to the ends of the earth to protect Dot andthat ring. Just like we’re going to do for Merlin.” Hester shoved past them, pulling her hood tighter.

“Don’t you get it? Sophie’s marryinghim!” Anadil said. “Either to save herself or to be Camelot’s queen—”

“You really think Sophie would marry Rhian?” Hester challenged. “After helping us escapehim?”

“That’s what Rhian wrote!” Dot argued. “That’s what his story says!”

“His story,” said Hester, glaring at the sky. “There’s something fishy about that message. And until I figure out what it is, we’re sticking to our plan. Besides, if there’s one thing I’ve learned about Sophie, it’s that she’s a better witch than all of us. I’m sure she has the king right where she wants him.”

“Hester, the sun will set within the hour—” Anadil hounded.

“More reason to find Merlin fast. He’s our best chance to defeat Rhian. That’s why Rhian trapped him in the caves.”

“Then why didn’t he just kill Merlin? For all we know Merlin’s already dead or used his Wizard Wish and this is a wild goose chase to get us killed too.”

“Wizard Wish?” said Dot. “Is that the wish you make in Aladdin’s cave?”

“That’s a Genie’s Wish, you idiot. No wonder you failed Lesso’s class,” said Anadil. “Wizards all have one wish. They use their Wizard Wish to choose how and when to die—”

“And no way Merlin would have used his wish while we’re still in danger,” Hester scorned, approaching the gates of Borna Coric. “Merlin’s out there. And he needs our help.”

“You’re not thinking, Hester. Let’s say he is in those caves,” Anadil granted. “Caves of Contempo are time traps. Even a few seconds inside and you come out years older. Merlin’s been in there for weeks.”

“Go back without me, then,” Hester dared, crossing through the gates—

She stopped short.

So did Anadil and Dot.

The forest floor had disappeared, replaced by the sky instead. No longer were the witches on a dirt path: they were standing on the sunset, a canvas of purple and pink. Lionsmane’s message had moved from high above to down by their feet, paving the way ahead. Each gold letter was the size of a house, carved into the horizon beneath their boots, the announcement of King Rhian’s wedding become the new path. As the witches inched across it, confused into silence, Hester smelled bad candy again, her eyes cast downwards, searching Rhian’s words for the rot at their core. . . .

“Hester?” Dot said, gaping upwards.

Hester blinked.

It wasn’t just the sky that had turned upside down.

The whole kingdomof Borna Coric was upside down.

She’d known of this topsy-turvy land, where the world swung on its head, but it was quite another thing to see it in real life. Here, the earth was high up in the sky, a ceiling of dirt, and the sky was anchored where the ground should be. Purple beanstalks sprouted downwards from this roof of earth, stretching towards the flat floor of clouds.

Capsized cottages nestled along the beanstalks, the dwellers inside also inverted, together with their furniture and belongings, freed from the laws of gravity. Purple vine ladders and pulleys connected the beanstalks like roads, with a toppled bridge of flowers linking the village to the main square. The witches moved towards this busy arena with levels of overturned shops built between huge upside-down statues. Royal statues, Hester saw now, the stone heads of Borna Coric’s king and queen and their children moored to the skyfloor, the statues’ feet reaching high over the kingdom. Up close, Hester noticed the king’s and queen’s sculpted faces looked oddly young. Almost as young as their children.

“Creepy,” Anadil murmured. As people bustled above, wrong side up, the two witches stayed hidden in the statues’ shadows. “People are going to notice us, Hester. We’re the only ones with our heads on straight. Plus, the caves are supposed to be surrounded by a poisonous sea. I don’t see water, let alone a sea, do you?”

“Must be behind all this,” Hester said on tiptoes, glimpsing nothing but more shops and statues ahead. “We have to sneak through without anyone recognizing us.”

“And then cross a poisonous sea that we can’t even find,” Anadil added. “Not to mention trespass into cursed caves.”

“If you had your rats to scout, you’d be useful instead of a ball and chain,” said Hester.

“One is dead. One is missing. The other found Merlin and told Dovey where he is. My rat is the reason we’re here. So who’s the useful one?” Ani snapped back.

But Hester was already prowling forward, craning up at the floors of upside-down storefronts. Inside Borna’s Bread, upturned shoppers filled carts with baguettes and brioches and bottom-up cakes, while inside Toppled Tailors, flurries of purple moths flew mended clothes from reversed racks to waiting customers. Next door, in Sylvie’s Salon, men and women sat in upended chairs, perusing newspapers, as floating sylphs cut their hair, none of the patrons’ faces the slightest bit swollen, as if their bodies were born to live in the wrong direction.

“Isn’t the world upside down enough without it actually being upside down?” Anadil marveled.

“Maybe they see things clearer that way,” Hester said.

“Eh, I’d say this group is as blind as the rest,” said Anadil.

Hester followed her friend’s eyes to a domed theater hanging from the tip of a purple beanstalk like a Christmas bauble—the “Borna Bowl,” said the marquee—with the dome inverted and a full audience seated downside up, watching a spellcast of King Rhian’s coronation replaying in phantoms of gray light. As the spellcast rehashed the familiar scene, Rhian clutching Sophie, his princess clad in a prim, ruffled dress, the spectators hung on the king’s every word, while heads-down vendors hawked Lion memorabilia: mugs, shirts, hats, pins. . . .

“Is this what they do for entertainment? Watch that scum’s coronation again and again?” Hester asked, unable to hear Rhian’s speech from this far away.

“Probably plays every hour on the hour,” said Anadil, tilting her head for better viewing. “Strange, though. I don’t remember them spellcasting the coronation.”

A brown-skinned family in colorful smocks passed by on the skyroad, heads up like the witches, ogling the Borna Bowl and the rest of the upside-down realm. Drupathi tourists, Hester thought, she and Ani forcing smiles, which the family returned before giving Dot weird looks. Dot, who was lurking behind, sucking morosely on vine leaves she’d turned to chocolate with her lit finger.

“People will notice your glow!” Hester hissed, pulling her into the shadows. “And stop sulking!”

“It’s just . . . what you said back there . . . ,” Dot puled. “If Daddy dies, Nottingham’s ring doesn’tgo to me. He changed his will after I freed Robin Hood. Don’t think he ever changed it back.” She turned more leaves to chocolate, her lit finger trembling. “If Rhian’s marrying Sophie, maybe Rhian already got Daddy’s ring. Because of me.Because Daddy didn’t trust me with it. Which means, because of me, Daddy might be . . . might be . . . ”

For the first time, Hester’s cold facade softened. “That’s not how this coven thinks,” she said, cupping her hand over Dot’s glow and snuffing it out. “Focus on everything we’ve done to get here. Each of us did our part. Wolves wouldn’t have helped us if you hadn’t bribed them with chocolate snow. That magic carpet wouldn’t have snuck us through tunnels if Ani hadn’t threatened it with an unspooling spell. We’re still alive, Dot. We’re almost to Merlin. Whatever your Dad thought of you when he changed his will, he doesn’t think of you that way now. He loves you, Dot. Enough to join forces with Robin Hood—his own Nemesis—to keep you safe. Wherever he is, he’d want you to finish our mission.”

Dot mulled this over, gazing at her shoes, before she took a deep breath and tossed her chocolate away. “For the record, I still think Sophie went back to Rhian. Just like the message says. Same story as when she went back to Rafal. Spends too much time around Agatha and Tedros together, gets jealous and desperate and ends up kissing any boy who’ll have her, even a lying, murdering pig.”

“Could be worse,” said Hester. “Could be kissing a Snake.”

Dot snorted.

A chill gusted through the square, huddling the witches deeper into their hoods and shivering the spellcast in the dome. Then Hester smelled something on the breeze . . . something that made her muscles tense and her demon twitch. . . .

“The sea,” she said, pivoting to her friends. “It’s close.”

She led them ahead, the three girls gliding along the darkening skyfloor like bats, careful to avoid the glow of overturned lanterns sparking to life along the beanstalks. Hester navigated the coven past the Borna Bowl, hearing Rhian’s voice grow louder, the salty scent of the sea burning stronger and stronger. . . .

“Wait! Look at her dress!” Dot blurted.

“Shhh!” Ani whispered.

“But that’s not what Sophie wore at Rhian’s coronation,” Dot pressed. “You sure it’s a replay?”

Hester stopped cold.

So did Anadil.

They cocked their heads in unison, studying the inverted spellcast as Rhian held Sophie in close-up, the king’s and princess’s figures translucent.

“Citizens of the Woods, I did not expect a day like today to come. This morning, I learned that Japeth of Foxwood, my brother, my liege, has been in league with Tedros and Agatha, plotting against my throne,” spoke Rhian. “I thought my brother was the Eagle to my Lion. Instead, he was just another Snake. But the Lion always wins. By the time you view this spellcast, Japeth will be sealed in the dungeons and shall never be seen again. Our Woods is under siege by rebels and even my own blood can’t be trusted. I alone can protect us. I alone shall punish our enemies. I alone will keep these Woods safe.”

“Dot’s right. This isn’t from the coronation,” said Anadil. “This is . . . now.”

“Ding Dong, the Snake is gone,” Dot chimed. “At least Rhian did one thing right.”

But Hester was still studying the king: the chill of his voice, the void in his eyes, the shudder of threads on his jacket like sliding

scales. . . . Next to him, Sophie wore a blank smile, like a puppet pulled by strings. The king clasped her tighter.

“But a traitor cannot stop our kingdom from glory,” he said. “And though I have lost a liege, soon I will gain a queen. My wedding to my true love will proceed as scheduled, and we shall spellcast it for the Woods to see. I make this promise to you all. With Sophie and I united, everythingin our world will be possible.”

He looked at Sophie, who maintained her perfect smile and spoke directly into the spellcast.

“Long live the Lion!” she proclaimed. “Long live the One True King!”

The scene froze on their image before words magically imposed over it.

THE WEDDING OF KING RHIAN AND PRINCESS SOPHIE

LiveSpellcastwillbeginin30minutes

“See, we were right!” Dot whispered to Anadil. “Sophie is marrying Rhian!”

But Hester was fixed on the frozen image of Rhian, honing in on the black holes of his pupils, the serpentine curl of his lips. . . . Slowly Hester’s gaze moved to Sophie, trapped in his arms, the light in her eyes extinguished, the witch dead and gone.

Suddenly Hester smelled it again.

That sour, sick rot, overwhelming her.

Bad candy.

“Snake is the Lion . . . Lion is the Snake. . . .” Hester realized softly.

Anadil frowned. “Hester?”

“What is it?” Dot pushed.

The tattooed witch turned to them, face pale.

“The world really isupside down.”

2 SOPHIE

The Girl with No Past

Sophie no longer wanted to kill the boy she was about to marry. Nor could she make sense of the fleeting thought that she’d wanted to kill him in the first place. From what she could tell, he was gorgeous, eloquent, and cocksure, just like a king should be. And soon, she’d be his queen. Thequeen.

Not that she had the slightest clue how it had happened. The past was fuzzy now, her memories elusive. Any attempt to penetrate them spawned a spearing headache, as if there was an iron spike through her brain, before she’d jolt straight back to the present, the ache gone, as if she’d been born this second, again and again and again. Efforts to recall why she’d ended up like this—a girl with no past—only brought on stronger pain, and it wasn’t long before she stopped trying to find her memories altogether.

All she knew was that she’d woken in this prim white dress and tonight she would marry King Rhian, the Lion of Camelot, keeper of Lionsmane, and savior of the Endless Woods. She’d yet to have a

private moment with her betrothed: their only time together spent recording a spellcast, which she’d struggled to follow . . . about a brother gone rogue and rebels in the Woods, ending with her pledging allegiance to the Lion, her husband-to-be, just as he’d instructed. . . . But even from this, she knew she loved him, body and soul. Sitting next to him, she’d inhaled his frosty scent and basked in his tan glow, almost too perfect. When the spellcast finished, he stroked her cheek with cold fingers and gave her a snake-eyed smile: “See you at the altar, my sweet.” Sophie’s heart fluttered like he was her fairy-tale prince.

Any girl would die to be in her shoes, she thought now, powdering her nose in the queen’s boudoir and peering in the mirror at her crown of gold braids and the fussy white dress that hijacked nearly every inch of her skin. She had no inkling of where this dress had come from or who had made it, but now that she was about to convene with the Woods-wide press and answer their pre-wedding questions, she wished the dress had a bit more panache . . . straps instead of sleeves or a dash of color around the waist

On cue, the dress shape-shifted, as if her thoughts were commands, the sleeves whittling to thin strands over her shoulders, while a slash of blue cut across her hips, forming a belt of silk butterflies. Sophie hardly flinched. For something so strange, there was no surprise in the dress’s magic, as if she’d had this happen before but couldn’t remember when. She glanced into her own eyes in the mirror and saw a flash of sparkle, an emerald gleam, like a light in a tunnel. . . . Then it was gone, as quickly as it came.

“Press is waiting for you, Princess,” a voice said.

Sophie turned to the captain of the guard standing at the door to her bedroom, the gold of his jacket specked with dried blood. Kei, he said his name was when he’d woken her from sleep. Handsome as anything, with hawkish eyes and a square jaw, but a glum, tortured expression, as if haunted by a ghost.

They walked towards the ballroom, Kei tight at her side. She noticed him peeking at her, like he was waiting for her to say something. As if they shared a secret. It made Sophie uncomfortable.

A guard cut in front of them, scanty-haired and pockmarked: “Cap, the map inna Map Room’s been burnt ta nothin’—one witha rebels’ wherebouts!”

Kei flexed his jaw. “Could be one of the maids or cooks. I’ll question them.”

“But that wazza king’s map! Should I tell ’im—”

“Get back to your post,” the captain ordered, guiding Sophie past him.

Sophie was mystified by this map business, but whatever it was, it made Kei even more sour than before.

He caught Sophie looking at him.

For the first time, Kei’s face changed, replaced by a sharp gaze that seemed to drill into her mind. . . .

“You there?” he whispered.

Sophie stared into his big, dark eyes . . . then snapped from her trance. “Of course I’m here! Where else would I be?” she scolded. “And stop scowling and giving me strange looks. You’re the captain of the guard. The king’s new liege. Act the part or I’ll tell the king to find someone who will.”

Kei hardened to stone. “Yes, Princess.”

“Good,” said Sophie. “And clean your jacket while you’re at it. Unless there’s a coup unfolding in the castle, there’s no reason to be flaunting your blood as part of your uniform.”

“Rhian’s blood,” said Kei.

“Excuse me?” said Sophie, stopping.

“It’s Rhian’s blood,” Kei repeated, with that drilling gaze again.

“Then kindly return it to him,” Sophie quipped, strutting ahead.

She smiled, her white dress puffing up like peacock feathers.

Rhian would be proud of her.

She was settling into the role of his queen already.

“PRINCESS SOPHIE, WHAT’S your reaction to the imprisonment of the king’s brother?” asked a blue-haired reporter with a badge labeled The Pifflepaff Post. “Are you confident that all traitors have been rooted out from the kingdom?”

“I hardly knew Rhian’s brother,” Sophie replied, perched on an elevated throne beneath a massive Lion’s head. “And I have full confidence in King Rhian to keep Camelot and the Woods safe. Now, if you don’t mind, I’m here to answer your questions about tonight’s wedding. That is all I wish to speak about. The rest I leave to the king.”

As the reporters packed into the Blue Ballroom clamored for the next question—“Princess Sophie! Princess Sophie!” Sophie glanced at two identical women hidden in shadows at the back, barefoot and dressed in lavender robes, who gave her a curt nod of approval. With high foreheads and long noses, they wore the same blithe grin, as if all was going to plan. The Mistral Sisters, they’d called themselves when they briefed her before letting reporters in (“Just answer their questions,” said the one called Alpa. “Everything will take care of itself,” said the other, named Omeida).

A reporter’s voice broke through the din—

“And what of the evidence that King Rhian has enlisted the Kingdom Council to reject the Storian’s power?” said a man from the Netherwood VillainDigest. “Our reporting suggests that in the past week, 99 of the 100 founding kingdoms have destroyed their rings, with these leaders disavowing the Storian and pledging allegiance to King Rhian instead. Does King Rhian believe in the legend of the One True King? Is he seeking to claim the Storian’s powers for himself? Is that why kingdoms are burning their rings for him?”

“It’s obvious that the Pen has failed our Woods,” Sophie replied as reporters furiously transcribed. “The Storian is supposed to tell tales that inspire us and move our world forward. But these days, it fixates only on the students of a school that has become selfindulgent and obsolete. It’s why I left my post as Dean. The Pen no longer represents the people. It’s time for a Man to rise in its place. AKing. Someone who can give everyone a chance at glory.”

The words slipped effortlessly out of her, as if they had a life of their own.

“The last ring left belongs to the Sheriff of Nottingham, who hasn’t been seen since the attack on Tedros’ execution,” prompted a

reporter tagged Nottingham News. “Any information as to his whereabouts or the security of his ring?”

“Haven’t you heard? The Sheriff is marrying Robin Hood,” said Sophie archly.

The press brigade laughed.

“But do you yourself believe in the myth of the One True King?” asked the HamelinPiper. “The legend that the Storian depends on the balance between Man and Pen. A balance protected by our leaders wearing their rings. As long as they wear these rings, Man and Pen share control. Each plays an equal part in writing fate. But if Man forsakes the Pen, if all 100 rulers burn their rings and swear loyalty to a king instead . . . then the balance is gone. The Storian would lose its powers to this new king.”

“And it would be about time!” Sophie tossed off. “Men should worship a Man. Not a Pen.”

“But what happens when Rhian isthis One True King?” the Ooty Observer pushed. “Lionsmane would become the new Storian. King Rhian’s own pen. With the Storian’s powers, he could use this pen like a sword of fate. He could write anything he wants and have it come true. He could wipe out anyone who challenges him. He could wipe out entire kingdoms—”

“The only thing King Rhian might wipe out is a meddling press,” Sophie teased with a wink. “Besides, like you said, he only has 99 rings. Not 100.”

The press chuckled once more.

“What can we expect from the wedding?” a toothy woman asked from the RoyalRot.

“For Rapunzel’s wedding, I heard she floated ten thousand lanterns into the sky, and for Snow White’s, the bride rode in on a parade of forest animals.” Sophie grinned. “Mine will be better.” She rose off the throne. “On that note, I’ll take my leave—”

“Princess Sophie, any comment on the fact that the rebels sacking kingdoms were not students of the school but paid mercenaries of King Rhian? And that the attacks were King Rhian’s ploy to trick leaders into burning their rings?”

The Blue Ballroom went quiet. Slowly the throng of reporters parted, revealing a teenage girl sucking a red lollipop. Her badge was handwritten, dotted with a heart.

“Tell Agatha that Bettina says hello,” the girl smiled.

Sophie felt a command fly from her mouth like an arrow: “Arrest her!”

Kei and four guards streaked for Bettina, swords out

The young girl vanished into thin air, leaving only her red lollipop, which fell to the marble and fractured to pieces.

Reporters eyed each other tensely, a chill seeping through the ballroom.

“Apparently local journalists are magicians now,” Sophie cooed, untroubled. “We’ll see how our little sorceress fares when she and the rest of the Courier’s staff are arrested for lies and treason. Now if you’ll excuse me, I have a wedding to prepare for.”

She sashayed out of the room. The second she stepped into the hall, she was joined by the two Mistral Sisters, hewing to her sides like sentinels, leading her back to the queen’s chambers. Little by little, Sophie felt her gait loosen, her head lighten, her sense of direction and purpose disappear. All the words she’d spoken to the press slipped away like smoke out of a chimney. Suddenly, she had no memory of where she was coming from and where she was going, as if time was resetting itself.

She could hear the sisters tittering: “reportersseen inPutsi”. . . “where Bethna is” . . . “the girl used a disappearing hex” . . . “someonemustbehelpingthem”. . . “tellJapeth. . . ”

Sophie’s brain itched.

Japeth. . . Iknowthatname.. . .

But it vanished into the fog with everything else. What’shappeningtome?Sophie searched her mind, fumbling for an anchor to hold on to. WhoamI?WhatamIdoinghere?A prickle went up her spine. Then a tingling in her nose. She smelled

lavender . . . and cucumbers. . . . For a moment, she could see clearly, as if she’d crossed through that emerald light she had glimpsed within her eyes. . . . Again a skullcrushing headache assaulted her, but this time, Sophie fought back, clawing at her memories, trying to hold on—

“That girl, Bettina. What was she saying?” Sophie breathed. “About Rhian plotting the attacks . . .” The pain radiated into her teeth and jaw. Sophie dug in harder. “And Agatha. . . . She told me to say hi to Agatha. . . . Rhian said that name during the spellcast . . . Agatha. . . . She isn’t a rebel at all! She’s my friend—”

At once, the sisters raised their hands, twisting them sharply in midair as if to turn a screw—

The pain in Sophie’s head exploded, a stabbing blow so deep that she buckled, about to pass out.

The Mistrals caught her, moving her forward.

“You need rest,” said Alpa. “Focus on the wedding, my sweet. Once you wed the king, your work will be done.”

“You can rest foreverafter that,” said Omeida.

The sisters gave each other shrewd looks.

“Just focus on the wedding,” Alpa repeated.

Thewedding,Sophie thought. ThenIcanrest.

Focusonthewedding.

The stabbing pain eased, flooding her with glorious relief. Yes . . . the wedding would fix everything.

3 TEDROS Secret School

Tedros and Agatha stood between two graves.

The light of the fading sun caught the ring on the prince’s hand, the silver surface glinting with carved symbols that matched the Storian’s.

“That ring belongs to Camelot,” said Agatha, stunned. “Your father wouldn’t have left it to you if it wasn’t yours by right. Which means you’rethe heir, Tedros. Just like he raised you to be.”

Tedros blinked at the ring, taking this in, before his eyes sharpened and rose to Agatha’s. “Then who’s sitting on the throne?”

“Not the heir, that’s for sure,” said his princess in her rumpled black dress. “We need to get to Camelot and show the people they’ve been duped by a Snake. And save our best friend from marrying him while we’re at it.”

“She deserves to marry him,” Tedros muttered. “Got herself into this mess going back to Rhian.”

“To help us—”

“We don’t know that.”

“Ido,” Agatha said firmly. “We’re going back to Camelot. For your throne. And myfriend.”

Tedros gazed at the grove’s two graves, each marked with a glass cross: one his father’s, dug up and empty; the other Chaddick’s, untouched in the shadows. Tedros’ shirt clung to his chest, soaked with his sweat, his breeches smeared with dirt from his father’s grave. Pain rattled his body, the exhaustion of the journey and the wounds he’d suffered against his enemies soothed by knowing now that his dad was on his side. He’d followed his heart to Avalon, trusting in his father’s last message—“UnburyMe” which brought him here, to King Arthur’s tomb, in the Lady of the Lake’s secret haven. But there was no body to find. Instead, Tedros had encountered his father’s soul, magically preserved by Merlin so that he could appear to Tedros one last time and bequeath his son the ring that would save him. AndCamelot. For as long as Tedros wore this ring, the Snake couldn’t be the One True King. The Snake who had killed his own brother to claim the Storian’s power. But it was in vain. With this ring, Tedros’ father had ensured that a Snake would never take the Storian’s place. That Lionsmane would never replace free will with Japeth’s will. That Man would never become Pen. With this ring, Tedros’ father had given his son one last chance at his throne.

A king’s truecoronation test.

The prince noticed Agatha peering edgily at the sky, her black clumps shifting.

“Sun will set soon,” she worried. “How will we get there in time? We need to mogrify into birds . . . or use Tinkerbell and the school fairies to fly. . . . They’re waiting with your mother at the lake—”

“Still won’t get there by sunset,” Tedros pointed out. “We’re half a day’s journey, at least, even by flight.”

“Maybe the Lady of the Lake knows a way—”

“The Lady who’s lost her magic and almost killed me. Twice. We’ll be lucky if she lets us out of this cove,” said Tedros, his lit finger about to cast a flare for the Lady. “Let’s find my mother and use the fairies to fly back to school. Then we can plan our attack.”

“I’m not leaving Sophie with the Snake!” Agatha blistered, her eyes watering. “I don’t care if it’s just me, up against every one of his thugs. I’m getting my best friend back.”

Tedros clasped her palm. “Look, I know what Sophie means to you. Which is why I’ll go to the ends of the earth to keep her safe, even if she and I make better enemies than friends. But there’s no way to Camelot in time. There’s no way to shrink a hundred miles.”

Agatha pulled her hand away. “Does your mother know a spell? Or Hort or Nicola? They’re with her! Maybe they have a talent that’s useful—”

“Hort’s talent is busting out of his clothes. Nicola’s is reminding us how smart she is. And my mother’s is an unhelpful mix of cluelessness and evading responsibility. What about your talent? You’re the one who saved us from that spitfire camel.”

“By hearing its wishes, and you can’t use that as a means to teleport across half the—” Agatha’s eyes sparked. “Wishes!”

She bolted past him. “Hurry! Before it’s too late!”

He watched Agatha weave between trees, disappearing into the darkness of the grove. Tedros knew better than to ask. Standing between his dad’s and his knight’s graves, the prince let his fingerglow dim before he sucked in a breath and summoned what strength he had left in his legs to chase her.

HE FOLLOWED THE sounds of Agatha’s steps pattering across the forest floor, crackling on fallen branches. But the deeper Tedros drew through the oaks, the more he began to remember his way. Soon, he saw his princess kneeling at the edge of a pond, hidden within the thicket. Just as he’d seen her the firsttime he’d been here.

Back then, it was Hort who’d led Agatha to the pond, when they’d been hiding from Rafal at his mother and Lancelot’s safehouse. Tedros had concealed himself behind a tree, listening as the weasel berated Agatha for not following her heart, for sacrificing Tedros instead of fighting for him: a revelation that made Tedros realize just how much Agatha needed him and how much he needed her, right when both of them were doubting it the most. It was here at this pond, only a short distance from two graves, that their love was sealed. The love that would never be broken again, no matter what Evils lay ahead.

Tedros crouched beside her, the mud soft under his boots. Beneath the heavy veil of trees, the pond glistened with embers of sunset. Agatha met her prince’s blue gaze in the water’s mirror.

“Where are they?” he asked, searching the surface.

The pond stayed still, its inhabitants gone.

Agatha’s lips trembled as the sun shimmers faded in the reflection. “But . . . ”

Tedros stroked her hair. “Let’s get back to the others—”

But then the shimmers changed color, from gold to silver, nuggets of glow pulsing in rhythmic synch. All at once, the glows began to move, rocketing through the pond in crisscrossing patterns like underwater fireworks, rising towards the prince and princess, closer, closer, brighter, brighter, until they splashed through the surface, a thousand tiny fish, spitting tails of water like fountains of light.

“Not gone after all,” said Tedros, watching the Wish Fish crowd towards his princess as if they knew her well. “Your secret little school.”

“If I put my finger in the water, they’ll paint my soul’s greatest wish,” said Agatha breathlessly. “And my wish is to find a way to rescue Sophie before she marries the Snake. If there’s a way, the fish will show it to us!”

Agatha slipped her finger in the water.

Instantly, the Wish Fish dispersed, flickering different colors as they joined fins like pieces in a jigsaw puzzle. At first, Tedros had no clue what he was seeing, with the fish switching hues and rearranging feverishly, as if they were still debating Agatha’s wish. But little by little, the fish committed to colors and then to their places, and a painting came into focus across their smooth, silky scales. . . .

A royal garden gleamed beneath a sunset, Camelot’s castle silhouetted against the pink and purple sky. Masses of well-dressed spectators gathered, the people and creatures of the Woods watching something attentively, something neither Tedros nor Agatha could make out, since the crowd was obscuring it. But there was something else in the painting, foregrounded and sharply clear,

Another random document with no related content on Scribd:

J’ai déjà parlé de la promiscuité qui règne dans les cases tahitiennes et de ses conséquences sur les mœurs. Il faut ajouter que la virginité n’est nullement en honneur. Bien au contraire, elle est considérée comme un état contre nature, comme une preuve de faiblesse. Les missionnaires catholiques et les instituteurs appartenant à des ordres religieux ont eu fort à faire au début pour réagir contre ce préjugé qui ne nuisait en rien, d’ailleurs, au respect dont on les entourait, préjugé qui n’a pas aussi complètement disparu qu’on pourrait le croire.

Ce qui s’oppose et s’opposera de longtemps encore à la constitution régulière de la famille c’est la fréquence des adoptions. Le Tahitien a plus que l’amour de l’enfant ; il en a le culte. Les derniers et touchants poèmes de Victor Hugo sur l’enfance et sur ce qu’elle a de béni, de mystérieux et de sacré, sont vécus par ces hommes robustes qui entourent de tant de soins l’être chétif et nu dont les premiers cris et les premiers sourires sont écoutés et accueillis avec une sorte de religion. On ne peut faire à un Tahitien de don plus précieux que celui d’un enfant. Les parents usent de leur influence, le chef de la famille abuse de son autorité pour se faire remettre dès leur naissance des enfants à qui ils donnent immédiatement un nom et des biens et qu’ils ont parfois adoptés avant même qu’ils aient vu le jour. Et cet enfant, ce nourrisson, ce pupille qui mange dans la maison, se trouve avoir autant de droits à l’héritage que s’il était né du légitime mariage de l’homme qui l’a pris. N’arrive-t-il pas que des Tahitiens après avoir adopté des enfants donnent les leurs à d’autres parents qui n’en auront pas moins soin ?

Le cas s’est présenté pourtant où le sentiment maternel s’est révolté, où une mère a tenté de refuser son enfant au fetii, parent, qui venait le lui prendre, mais c’est une exception. D’ailleurs, le chef du district a parlé impérativement. Il voulait cet enfant, il l’avait retenu comme on peut retenir le petit d’une chatte ou d’une chienne : il fallut le lui donner. La pauvre mère ne s’en est jamais consolée. L’enfant était une jolie petite fille. Cette mère, les autres méritentelles ce nom ? est une demi-blanche. Les physiologistes, disposés à confondre les sentiments avec les sensations et les qualités

affectives avec les aptitudes cérébrales, peuvent ici se donner carrière, et mettre en avant la théorie de l’hérédité. Je leur livre ce petit fait qui peut mener à de grosses conséquences.

On se doute bien qu’en ce pays les enfants naturels n’ont pas à subir les affronts et les épreuves que notre société civilisée ne leur épargne pas. Les thèses éloquentes et passablement déclamatoires que la recherche de la paternité a inspirées à quelques dramaturges et à quelques démagogues seraient ici sans écho. A quoi bon se préoccuper de trouver un père quand plusieurs sollicitent la faveur de se charger de ce bébé dont la peau presque blanche révèle la naissance irrégulière ? Les enfants naturels ne sont pas les moins choyés ; on s’honore même, dans le district, de voir grandir sous son toit ce jeune garçon ou cette jeune fille aux traits adoucis, à la voix moins rude, aux formes moins belles mais plus souples.

Comme ils sont jolis ces enfants tahitiens ! Comme ils ont une mine éveillée et malicieuse ! Ils se sentent les maîtres et le font bien voir. Quels tyrans !

— « Dis à ton garçon d’apporter ce vase ? »

— « Il veut pas ! » répond le père adoptif ou véritable, du même air insouciant dont il parlait tout à l’heure de sa femme partie pour les districts.

Quand le premier-né vient au monde, le père voit en lui le propriétaire de tous ses biens et ne se considère plus que comme l’hôte de son enfant. C’est à ce point que dès qu’il peut parler (je n’ai pas dit dès qu’il peut comprendre) l’enfant est consulté sur les affaires de la famille. On discutait sur le prix d’une terre et l’on ne parvenait point à s’entendre. On interroge un petit garçon de six ou sept ans. Il déclare que l’on doit vendre cette terre tel prix, son fetii étant l’acquéreur. Et il fut fait comme il le demandait. Il en est toujours ainsi. L’enfant n’a qu’à former un souhait, qu’à manifester un désir pour être obéi. Il exprime sa volonté sans irritation, habitué qu’il est à la voir satisfaire. Il avise un objet de toilette dans un magasin, fait un geste et on le lui achète. Il est le maître. Pourquoi ? Peut-être parce qu’il est l’avenir, la force de demain.

Une observation curieuse. Les enfants n’interpellent point leurs parents par le signe même de cette parenté. Les mots « papa » et « maman » n’ont pas d’équivalents.

— Ia ora na Tihoni ! » (Bonjour, Jean !) dit un petit garçon de cinq ans à son père. Et en lui demandant quelque chose, ce n’est pas une prière qu’il lui fait, mais un ordre qu’il lui donne, ordre aussitôt exécuté que reçu.

Il va sans dire que cette éducation mène à une grande indépendance et que l’amour filial est à peu près inconnu du Tahitien. Dès qu’il peut aller au feï, l’enfant se sent homme. La fille dès qu’elle est nubile suit l’homme qui l’appelle ou le provoque même, avant de prendre le chemin de Papeete.

Point de querelles entre les enfants pas plus que de rixes entre les hommes. Les jeux accoutumés sont la natation et l’équitation. A trois ou quatre ans, un enfant tahitien nage comme un requin et monte à cheval comme feu M. d’Aure. Il faut le voir galoper dans les rues de Papeete ou conduire sa bête à la mer, sans selle et sans étriers, le cavalier presque aussi nu que le cheval. D’une agilité merveilleuse, certains conduisent des bœufs pris dans la montagne au moyen d’un lasso, et, caracolant, riant d’un rire qui découvre leurs belles dents blanches, ils font ce qu’ils veulent du ruminant le plus obstiné et du cheval le plus fougueux.

Les familles sont peu nombreuses. Il est rare d’en rencontrer de plus de quatre enfants. Hélas ! combien qui viennent au monde avec le germe de maladies mortelles. Rien de triste comme de voir une jolie fillette de trois ou quatre ans avec des plaies aux jambes, des boutons, des coutures au cou. Pauvres bébés ! On sait la cause de cette infection générale.

J’ai cherché à connaître la nature des rapports de l’homme et de la femme. Celle-ci n’est ni esclave ni souveraine. Elle est obéie quand elle est jeune, dédaignée quand elle est vieille, et elle a pour son mari une considération mesurée à sa vigueur. Si l’homme invite la femme à faire quelque ouvrage un peu fatigant : « N’as-tu pas des mains ? N’as-tu pas des pieds ? » répond-elle tranquillement. Sans

se faire prier, comme une chose toute naturelle, le mari vaque à la cuisine. Il rassemble les bouts de bois et les grosses pierres dont se constitue le four tahitien et fait cuire les aliments tandis que la femme accroupie à la façon indienne le regarde. Elle l’estime, j’allais dire elle l’aime, en raison de la quantité de feï qu’il rapporte de la vallée lointaine. Lui est-elle fidèle ? Je n’ose répondre. Ce qui, est certain, c’est que le mari n’est pas jaloux. L’indifférence est au fond de la nature de l’indigène. Pourquoi se tourmenter et s’agiter comme ces « papâa » nerveux qui ne peuvent tenir en place et passent leur vie à chercher midi à quatorze heures ?

La jalousie se montre seulement chez les demi-blanches qui ont la main prompte et surveillent étroitement l’homme qu’elles aiment. Il est arrivé plus d’une fois, au sortir d’un bal officiel, qu’un fonctionnaire en puissance de vahiné a reçu de celle-ci un joli soufflet pour s’être permis de danser plusieurs fois avec Madame Z. ou Mademoiselle X…

L’adoration de l’enfance a pour contre-partie le mépris de la vieillesse. C’est ici peut-être le point où s’accuse avec le plus de force ce qui sépare cette race de la nôtre. Beaux vieillards à cheveux blancs, bonnes grand’mères au visage ridé comme une pomme au printemps, vous à qui notre respect fait une auréole et que nous imaginons plus saints que nous parce que vous avez plus vécu et plus souffert, vous en qui se sont apaisées mais non pas évanouies les ardeurs et les passions qui nous dévorent, ne venez point sur cette terre que le soleil pare d’une splendeur immuable ! Restez assis, l’été sur le banc de pierre devant la maison des champs, blottis l’hiver dans le fauteuil qu’un enfant a rapproché de l’âtre où flambe le sarment desséché !

On voit peu les vieillards à Tahiti. Dès qu’ils ont atteint un certain âge, hommes et femmes se murent pour ainsi dire dans un angle de la case. Ils sont paru-paru, inutiles, faibles, et nul ne songe plus à eux. Quelquefois l’enfant qu’ils voudraient caresser se venge de leur étreinte désagréable par un coup de pierre. On approche d’eux quelques vivres, juste ce qu’il en faut pour qu’ils ne meurent point de faim. Nulle révolte de leur part. C’est ainsi qu’ils ont traité les

vieillards eux-mêmes et ils subissent sans étonnement et sans colère le sort qu’ils ont fait subir à d’autres.

Il arrive que des Tahitiens sous l’influence du christianisme veulent montrer à leurs ascendants de la déférence, une affection respectueuse. Ils s’attirent des quolibets. L’un d’eux, à un repas de noce, avait mis à la table d’honneur sa grand’mère, une bonne femme à la tête branlante, à la bouche édentée : « Pourquoi as-tu placé ta vieille là ? » lui ont demandé les convives non sans quelque ironie. On peut dénombrer ceux qui prennent un soin assidu de l’aïeul ou de l’aïeule.

Quand la mort visite une case, il se joue une comédie funèbre qui n’est pas sans analogie avec ce qui se passait autrefois chez les Israélites. Les membres de la famille restent accroupis près de celui ou de celle qui n’est plus. Ils poussent des cris de douleur, font entendre des sanglots déchirants, puis ils se taisent tout à coup. Survient un parent, le chef, le pasteur, nouvelle explosion. Les larmes s’essuient subitement encore et du ton le plus naturel une conversation s’engage sur le premier sujet venu, conversation que vient interrompre de temps en temps une visite qui provoque de nouveau les transports extravagants d’une affliction que l’on croirait éternelle. On ne sait que penser devant ces manifestations insolites et contradictoires ou plutôt l’on en vient à donner raison à ceux qui croient que ces pauvres gens ne sentent pas aussi profondément que nous et qu’en dernière analyse ils sont et demeurent de vrais enfants.

On enterre les morts un peu partout, à Tahiti, la plupart des districts ne possédant pas de cimetière. Autrefois, pour lieu de sépulture on choisissait une anfractuosité, une grotte dans la montagne, et l’on y portait les morts après leur avoir fait subir une préparation qui retardait la corruption si elle ne l’empêchait pas tout à fait. Le corps était enveloppé et lié dans des tissus végétaux enduits d’une sorte de gomme extraite de l’arbre à pain. Ainsi soustrait à l’action de l’air, il se conservait éternellement. Il était bon cependant de lui donner de temps à autre quelques soins. Un serviteur de la famille était chargé du vernissage périodique des

cadavres. La famille Tati, l’une des principales de Tahiti, la rivale souvent victorieuse des Pomaré, possède encore, dans le district de Papara, une sépulture de ce genre placée à une altitude qui défierait les jarrets des alpinistes les plus convaincus de Tarascon et d’ailleurs. Le Tahitien chargé de l’entretien de cette grotte de famille se fait vieux. Il a plus de quatre-vingts ans et voilà près de six ans bientôt qu’il n’est monté là haut donner une couche aux Tati dont la dépouille mortelle repose dans le silence des solitudes funèbres.

Il est possible que les Tahitiens n’aient eu la pensée de placer leurs morts à de pareilles distances que pour éviter les persécutions des tupapau dont j’ai parlé plus haut. Il n’en est pas moins singulier de retrouver chez les peuples de l’Océanie cet usage de l’embaumement. Les momies couchées des Polynésiens n’ont rien à envier aux momies accroupies des Indiens du Sud-Amérique. Les partisans de l’unité d’origine de l’espèce humaine peuvent tirer parti de cette similitude dans les habitudes funéraires. Ces peuples ont le culte des morts puisqu’ils attachent une telle importance à leur conservation. Ils l’ont à un bien autre degré que nous qui jetons les cadavres à la terre en faisant des vœux pour qu’ils pourrissent très vite, et croyons nous acquitter envers ceux que nous avons perdus en déposant sur leur tombeau quelques couronnes de verroterie.

Les mœurs religieuses. — La longue-veille du 31 décembre. — On demande un effet de neige. — Organisation du culte protestant. — Le jour du Seigneur. — Le culte de famille. — Pasteur et Tuhua. — En tournée.

Les mœurs religieuses ont leur intérêt pour moi, bien que je ne sois philosophe ni par métier ni par vocation. Si peu profondes que puissent être les impressions reçues, il n’est pas indifférent de saisir les manifestations cultuelles chez un peuple comme celui-ci. La longue-veille du trente et un décembre m’en fournit une occasion que je ne veux pas laisser échapper.

Depuis dix heures du soir, des groupes nombreux se dirigent du même côté. Les hommes et les femmes sont en habits de fête, les hommes en redingote, les femmes en long peignoir aux nuances variées, la plupart couronnés de feuillage et de fleurs aux odeurs pénétrantes. Quelques hommes, au lieu de la redingote, arborent par-dessus leur pareu une chemise qui flotte au vent comme une bannière toute blanche. Le parfum détestable du monoï imprègne l’atmosphère d’une senteur forte.

Le ciel est pur et rien dans cette nuit de décembre ne rappelle à l’Européen égaré en ces climats que l’année touche à sa fin. Qu’estce qu’une longue-veille sans le moindre effet de neige, sans une forte et saine gelée ?

Tous ces groupes, rieurs, allègres même, vont au temple. Au milieu des têtes folles des jeunes filles aux chapeaux enrubannés et fleuris quelques têtes rasées de vieillards ont comme un air de famille avec le type des vieux Cévennols. Le calvinisme a modelé ou sculpté plutôt ces visages d’hommes réfléchis et méditatifs sur le modèle des huguenots du seizième et du dix-septième siècle.

La foule se masse aux abords de l’édifice rempli longtemps avant l’heure. A l’intérieur, cinq cents personnes se pressent à s’étouffer. Le coup d’œil est magnifique sous l’éclat des lampes munies de puissants réflecteurs. L’enclos du temple est plein de groupes assis sur l’herbe, animés, bruyants, enveloppés dans la fumée légère des cigarettes de pandanus que les femmes ont aux lèvres et qu’elles se passent de l’une à l’autre. Un peu de tabac du pays que l’on grille à la flamme d’une allumette et que l’on roule ensuite dans une feuille de pandanus : voilà la cigarette tahitienne qui n’est pas sans saveur. Les vahiné excellent à renvoyer la fumée par le nez comme de parfaits troupiers.

Le temple est vaste, simple et nu comme le veut la religion protestante, et parfaitement éclairé. Le pasteur français, M. Vernier, prêche en tahitien. Sa voix n’est point forte mais elle porte bien à en juger par l’attention des assistants du dedans et même de ceux du dehors qui ont trouvé place sur les marches de l’escalier ou dans les embrasures des fenêtres.

L’auditoire chante fréquemment. Les himéné alternent, chacun ayant son répertoire. J’apprends que lorsqu’il s’agit d’étudier un cantique nouveau, trois ou quatre des chanteurs viennent chez le pasteur qui leur joue la mélodie. Après plusieurs auditions ils emportent le chant dans leur oreille et réunissent l’himéné. Chacun apprend sa partie, ajoute des variantes au motif principal, allonge ou abrège les finales. Quand le chant a subi cette transformation qui l’accommode aux gosiers et aux habitudes musicales des Tahitiens, il est à peu près méconnaissable. Avec un peu d’attention cependant on peut retrouver ou deviner le dessin de la mélodie. Je suppose que les orchestres de tsiganes qui exécutent des partitions sans

avoir jamais déchiffré une portée ne doivent pas procéder différemment.

La longue-veille a pour objet d’achever par une prière d’actions de grâces l’année qui s’en va et d’inaugurer l’année qui vient par une invocation à Dieu. Après les chants, les exhortations. Le Tahitien est orateur, je l’ai déjà dit. Quelquefois, deux ou trois se lèvent en même temps et c’est à qui émettra le premier son. Les retardataires se rasseyent en silence, prêts à saisir l’instant où la parole va tomber, le discours finissant. Pour les profanes, cet assaut d’éloquence religieuse paraît un peu abusif.

Cela dure jusqu’à minuit. Autrefois, au moment où les douze coups résonnaient dans le recueillement de la réunion solennelle, le pasteur éteignait une bougie. Cet usage s’est perdu, on ne sait pourquoi. La longue-veille terminée, sortie générale. Les « Ia ora na » se croisent. Des cigarettes à toutes les lèvres. Quelques-uns sont venus comme à la fête ; d’autres avec des pensées plus sérieuses, à en juger par leur attitude.

Les tahitiens aiment les réunions religieuses. Ils les aiment fréquentes et longues, et c’est une chose contre laquelle on a souvent tenté de réagir mais sans grand succès. En forçant la note, un résident de Moorea avait supputé que dans l’année un indigène assistait bien à deux cent soixante assemblées consacrées soit au service divin, soit à la prière, soit au chant. Les missionnaires ont été les premiers à reconnaître qu’il y avait excès, mais comment obtenir des fidèles qu’ils renoncent à une habitude qui tient au tempérament même de la race ? Sans compter que les réunions religieuses, que les himéné, quand ils ont lieu à une certaine heure, deviennent aisément l’occasion de rencontres d’un caractère plus profane. On a beaucoup exagéré en ce sens. Cependant il n’y a rien d’extraordinaire, pour qui connaît les Tahitiens, à ce que les assemblées nocturnes, sans dégénérer, donnent lieu, quand elles sont terminées, à certains incidents. Ne sommes-nous pas au pays de l’amour libre ?

Les missionnaires savent-ils bien à quoi s’en tenir sur ce peuple intéressant ? Avant que les Iles de la Société fussent placées sous le

protectorat de la France elles étaient gouvernées, si ce n’est par les missionnaires, du moins par leurs conseils. A Raiatea, à cette heure encore, les lois en vigueur se ressentent de leur inspiration et, toutes proportions gardées de race et de milieu, rappellent les lois que les juifs reçurent de Moïse. Elles ont pour sanction l’amende et la prison, plus souvent l’amende que la prison, prévoient des délits de morale intérieure, presque des délits religieux, et proscrivent rigoureusement la vente de l’eau-de-vie aux indigènes.

A Tahiti, on vit sous le régime du Code civil, et les églises protestantes ont été pourvues d’une organisation dont le premier avantage est de marquer le point précis où s’arrête l’action de la discipline ecclésiastique. Cette organisation répond à une nécessité démontrée. Elle est intervenue pour consacrer mais aussi pour limiter une organisation officieuse, une sorte de gouvernement des âmes qui pouvait ressembler par certains côtés à un gouvernement des corps, et elle a eu pour effet de réduire à de justes proportions l’administration spirituelle.

Ce que pouvait être auparavant l’action des corps ecclésiastiques dans un pays où la religion est considérée comme un frein aux mauvaises mœurs, on s’en doute quand on voit le conseil de paroisse prononcer les peines suivantes : la réprimande en présence du conseil ou en présence de l’Église, l’interdiction de la cène pour un temps variant de trois à six mois, la perte des droits de membre de l’Église et leur restitution dans certaines conditions déterminées. Cela se passe dans les districts où l’Église fait corps pour ainsi dire avec le district lui-même, et suppose des plaintes, des enquêtes, une juridiction, sans parler d’une police. Il était de toute nécessité pour le Gouvernement de mettre la main sur cette organisation, non point en vue d’une répression, d’une action quelconque à exercer sur le culte lui-même, mais afin de se renseigner et de tempérer les conséquences de cette théocratie, s’il y avait lieu de le faire.

L’autre dimanche, je me trouvais dans le district de Mataiéa. Dès sept heures, la cloche se fit entendre et les fidèles prirent le chemin du temple. Quelques-uns venaient de fort loin ; presque tous,

hommes et femmes, portaient sous le bras la Bible traduite en tahitien. Le volume sacré était enveloppé dans une gaîne d’étoffe. Ce premier service est présidé par un diacre, un homme très pieux et très considéré qui fait part à ses frères de ses réflexions sur les obscurités du texte qu’il a choisi dans la semaine, tout en allant au feï. Peu d’assistants à cette heure matinale. A dix heures, le second service. Cette fois, la chaire est occupée par le pasteur français, M. de Pomaret, et, autant que j’en puis juger, la liturgie est analogue à celle des églises protestantes en France. L’auditoire, en vêtements du dimanche, est relativement recueilli mais non pas tout à fait silencieux. A terre, groupés et accroupis à leur fantaisie, les enfants dont les mines éveillées et les chuchotements sont une cause de distraction ou de divertissement pour l’étranger.

A l’issue du second service, école du dimanche, sunday school, à l’usage précisément des petits. Récits évangéliques, chants et commentaires sur la leçon du jour.

A deux heures, quatrième service, également présidé par un diacre, et quelquefois le soir, cinquième service. On le voit, toute la journée est prise. Les fidèles qui viennent de loin ne quittent pas les abords du temple. Ils se reposent, couchés sur l’herbe, en attendant les réunions successives.

Tous les Tahitiens ne sont pas animés du même zèle religieux ; tous n’ont pas la qualité de « membre de l’Église », ne sont pas « étarétia » et n’assistent pas avec la même régularité à tous les services du dimanche, non plus qu’aux cultes du mercredi et du vendredi. La suppression de ceux-ci est d’ailleurs demandée par les colons et souhaitée par l’administration, le travail de la semaine pouvant souffrir de la multiplicité des réunions de ce genre.

Mais tous célèbrent, le soir, le culte de famille. Le jour est tombé et, sans transition, dans ce pays privé de crépuscule, la nuit est venue. Le tané, le mari, le père, tire la vieille Bible de son fourreau, et lit, au milieu d’un profond silence, un chapitre qu’il explique ensuite à sa manière à la vahiné et aux enfants accroupis ou couchés autour de lui. Il termine par une prière où il remercie Dieu

pour tous ses bienfaits, et où il lui demande de veiller sur son repos et sur celui des siens.

Cette habitude de la prière en famille est fortement enracinée. On m’assure qu’elle est conservée même dans les cases où les jolies filles accueillent la nuit les officiers de la flotte. L’hôte d’un soir assiste et prend part malgré lui à cette manifestation intime des sentiments religieux, un peu étonné de ce mélange du sacré et du profane où s’affirment les contradictions du tempérament tahitien, cette sorte d’innocence dans le vice, de candeur dans la dégradation, que Loti a bien rendues. La dernière lettre de Rarahu se termine par ces mots : « Je te salue par le vrai Dieu. »

Je crains de m’être attardé plus qu’il ne convenait à cette description des mœurs et des coutumes religieuses. Je passe vivement sur un service auquel j’ai assisté et où j’ai vu baptiser cinq ou six petits enfants de toutes les teintes depuis le blanc mat jusqu’au brun le plus foncé. Deux ou trois étaient des enfants de l’amour, de pauvres et charmantes créatures confiées par d’insouciantes vahiné à leurs fétii ou parents, adoptées dès leur premier vagissement, et que le père nourricier présentait au baptême.

La question se pose toujours de savoir à quelle profondeur pénètre le christianisme dans ces natures si différentes des nôtres, si mobiles et par certains côtés si fermées. N’en serait-il pas de la religion que les missionnaires ont apportée ici comme de ces plantes que l’on tente d’acclimater dans des pays pour lesquels elles ne sont pas nées ? Elles n’y vivent et n’y prospèrent qu’en apparence et leurs racines n’y sont jamais bien fortes. Alors même qu’elles semblent se développer, elles sont entourées et combattues, opprimées, étouffées par les plantes aborigènes. A côté du pasteur, des diacres, des paroisses, il y a dans la plupart des districts un tuhua, un prêtre, un sorcier, qui va au temple peut-être, mais connaît les anciennes légendes et les anciens mystères, comme il y a près du médecin de la faculté de Paris un taoté, un guérisseur tahitien qui connaît la vertu des simples et sauve ou tue ses malades tout comme un autre, sans le moindre diplôme.

Je me défends de la prétention de résoudre le problème et je poursuis ma course autour de l’île.

Le gouverneur vient de faire sa tournée annuelle dans les districts. Il m’a demandé de l’accompagner et je n’ai pas résisté à la tentation d’une promenade qui devait me permettre de voir de plus près, en dépit des manifestations officielles, la vie de Tahiti.

La route de ceinture n’est pas encore parfaitement praticable. Nous sommes partis en voiture, mais, à plusieurs reprises, il nous a fallu laisser nos équipages plus ou moins rustiques et monter à cheval. J’ai même fait une partie du chemin en baleinière. J’ai vu ainsi le paysage sous ses diverses perspectives et je me suis confirmé dans l’idée que la Suisse et l’Auvergne, voire le Limousin, n’ont rien à envier à Tahiti au point de vue des beautés de la nature.

Ce qui manque surtout ici, c’est l’imprévu. Toutes les montagnes, toutes les vallées et tous les districts se ressemblent. La couleur du spectacle est sa seule originalité. Les bleus intenses, les gris tendres et changeants du ciel et de la mer, mettent une clarté particulière sur ces aspects trop peu variés.

Un mutoï à cheval, porteur d’un drapeau tricolore, nous précède.

Dès qu’il est signalé dans le district, des roulements de tambour avertissent le chef, tavana, les conseillers de district, topae, et les notables, hui-raatiraa, que le gouverneur, le Tavana rahi, le Grand Chef, approche.

Nous arrivons devant la chefferie. L’himéné fait la haie. Le tavana et les topae se tiennent sur le seuil. L’orateur du district s’avance et harangue le gouverneur. Il lui souhaite la bienvenue et lui montre, au pied d’un cocotier, les présents qui lui sont destinés, des cochons, des volailles, des noix de coco, des régimes de feï, des patates, etc. Il termine en proférant trois hourrahs auxquels s’associe toute l’assistance, et l’himéné se fait entendre. Quand le chœur s’est tû, le gouverneur, qui s’est fait traduire le discours de l’orateur, répond par de bonnes paroles, et suit un déluge de « Mauruuru vau ! (Je suis content !) » à n’en plus finir.

Les présentations faites, visite de l’école, du temple et de la farehau ou maison commune. Devant le cortège marchent les tambours, d’énormes caisses peintes en rouge et en bleu qui ont dû servir dans les gardes-françaises et dont le son un peu sourd rappelle les échos des fêtes foraines. Tandis que le gouverneur confère avec le chef et les conseillers de district, je me promène dans le village. A chaque instant je suis salué d’un « Ia ora na » accompagné d’un coup de chapeau, ou d’un « bonjour » donné par les enfants quand le district possède une école française, chose très rare. La politesse du Tahitien est noble et naturelle tout ensemble ; elle n’a rien d’appris ni de convenu. Gestes et paroles sont simples.

Je retrouve le gouverneur à la chefferie. Le conciliabule est terminé et l’on parle de choses et d’autres en attendant le festin qui s’apprête. J’ai rapporté de cette tournée une gastralgie dont je crois souffrir encore. Le festin, le banquet tahitien, l’amuramaa est quelque chose d’énorme et de monstrueux. Les repas de noces si copieux cependant sont des jeûnes à côté des amuramaa officiels. Aux aliments indigènes s’ajoutent les provisions que le gouverneur a apportées. Chacun paie ainsi son écot en nature et c’est un défilé de mets assaisonnés de toutes les façons, rôtis, bouillis, en sauce, relevés ou fades à l’excès. Plusieurs heures durant, les poulets, les petits cochons, les huru, les taro, les feï, les patates douces, passent et repassent entremêlés d’omelettes compactes de plusieurs douzaines d’œufs, de carrys de Chevrettes, etc… Pour arroser ces viandes et ces légumes, des vins atroces, des clos-Bercy colorés à la fuchsine et à la rose trémière, des cidres bouchés et étiquetés en vins de Champagne, des cognacs d’eau-de-vie de pommes de terre. Quel estomac pourrait résister à l’assaut de ces solides et de ces liquides conjurés pour sa perte ?

Le gouverneur est à la place d’honneur. Vers le milieu du banquet, des femmes ni jeunes ni jolies passent, les bras chargés de couronnes de fleurs qu’elles posent avec un sourire sur le front de chacun des convives. Le chef de la colonie n’échappe pas au sort commun et c’est ainsi couronné qu’au dessert il se lève et porte les toasts d’usage au district et à ses autorités. De nouveau on entend

les « mauruuru vau ! » Jamais peuple ne fut si facile à contenter, en apparence.

Entre temps, accroupi sur le plancher de la fare hau, l’himéné fait retentir ses accords rauques et monotones. Au premier et au deuxième plan se trouvent les femmes, immobiles, le regard perdu, chantant sans presque desserrer les dents ; au troisième plan sont les hommes, de jeunes et vigoureux gaillards dont le torse imite le mouvement du pendule, et qui poussent en mesure, des « han ! » analogues à ceux du boulanger pétrissant la pâte. Ces « han ! han ! » lancés dans une secousse font au chant un accompagnement de sourdine et l’effet produit est relativement harmonieux.

Les habitants répondent aux toasts du gouverneur Dans un district, à propos de l’école où l’on va désormais enseigner le français, l’orometua, le pasteur, se lève et avec une sobriété de gestes qui surprend, il improvise un discours auquel nos orateurs de banquet ne trouveraient rien à redire. Il s’écrie que les hommes de sa génération ne profiteront pas de l’instruction donnée dans la nouvelle maison d’école, mais que leurs enfants y viendront apprendre le français, et il exprime avec une visible émotion la joie commune.

On se sépare là-dessus et l’on va se coucher. La case d’apparence européenne où l’hospitalité m’est donnée possède pour tous meubles une table, quatre chaises, deux lits et quelques malles. Je n’ose nommer ce qui manque et dont l’absence suffit pour transformer une nuit passée dans ces conditions en un long martyre.

La littérature tahitienne. — La légende et la poésie. — La corde à nœuds. — La justice du Roi. — L’homme de bien. — La colère. — Imprécations. — La douleur. — Le désir. — La guerre.

Les Tahitiens n’ont point de littérature. J’entends qu’ils n’ont point de livres, de manuscrits ; mais à défaut d’une littérature écrite ils ont une littérature parlée, si l’on peut ainsi dire. C’est de bouche en bouche, de génération en génération que se sont transmis les légendes et les récits poétiques, forgés ou embellis par l’imagination des conteurs, véritables rhapsodies d’où la grâce n’est pas plus absente que l’invention, tantôt sublimes et passionnées, tantôt incohérentes et puériles. On retrouve quelques-unes des beautés naïves et frustes des chefs-d’œuvre de l’antiquité grecque, les images et le style de la Bible, dans ces chansons de gestes qui sont une peinture animée des mœurs et des coutumes de ce peuple dont l’origine est encore un mystère. Ne peut-on pas inférer cependant de ces lointaines analogies, de ces vagues ressemblances, que l’hypothèse qui fait venir le flot humain d’une source unique est encore la plus vraisemblable de toutes ?

J’ai longtemps hésité avant de faire une part dans ces notes de voyage à la légende et à la poésie : on a tant écrit sur Tahiti qu’il me semblait impossible d’éviter les redites. Ce qui m’a décidé, c’est la bonne fortune que j’ai eue de rencontrer des familles établies ici

depuis près de cent ans et qui possédaient des versions dictées aux missionnaires dans les premières années de ce siècle. J’ai beaucoup d’obligation à Mademoiselle Téuïra Henry, qui a bien voulu me permettre de dépouiller les manuscrits de son grand-père, M. Orsmond, et à M. Turaitaroa, le pasteur de Punaauia. Ce dernier a fait appel aux souvenirs que lui a légués son père et l’on trouvera plus loin un récit héroïque de lui et plusieurs petits morceaux traduits par M. Vernier

Comme je l’ai fait pour les fragments poétiques que j’ai déjà reproduits, je livre à la critique littéraire, sans les commenter, ces œuvres si intéressantes et si fortes en cette naïveté même qui atteste qu’elles ne sont point nées de cerveaux compliqués. Je pense que les savants attachés à résoudre les problèmes de l’anthropologie, ceux qui tiennent pour l’injurieuse distinction entre les races supérieures et les races inférieures et ceux qui la réprouvent, les partisans et les adversaires de la doctrine de l’évolution, me sauront gré des documents authentiques que je place sous leurs yeux. Désintéressé de leurs querelles, je n’ai voulu ni souligner ni altérer les textes. Cependant, bien que je n’écrive pas pour les petites filles, j’ai dû atténuer certaines expressions que notre français pudique eût réprouvées.

LA CORDE A NŒUDS

Celui qui veut gravir le rocher abrupt prend une corde à nœuds. Il en a l’habitude et c’est ainsi qu’il parvient au sommet.

Le voleur aussi prend une corde à nœuds pour atteindre les vêtements et les objets suspendus aux parois de la case.

Pour arriver jusqu’à sa case l’aveugle prend une corde à nœuds.

Le guerrier se sert d’une corde à nœuds ; c’est son arc et ses flèches. Les hommes suivent ses pas.

Celui qui a été dépossédé de ses biens et chassé de ses terres se sert d’une corde à nœuds pour les recouvrer. Ce sont

les cochons, les étoffes du pays, les pirogues, les plumes rouges qu’il offre au roi et aux notables (hui-raatiraa). Voilà le pont sur lequel il passe pour rentrer chez lui.

Mais celui qui a été chassé et qui se présente sans un cadeau n’a point de corde à nœuds. Comment peut-il espérer rentrer chez lui ? S’il avait apporté quelque chose, fût-ce la queue d’un cochon, il aurait pu se voir rendre ses biens.

LA JUSTICE DU ROI

Que le roi soit considéré comme un cerf-volant ! Les députés et les orateurs sont le train ou la queue du cerf-volant.

Si le roi commence à faire du mal, s’il s’empare des biens de ses sujets, s’il maltraite son peuple et se conduit envers lui d’une manière injuste et rigoureuse, le cerf-volant sera chaviré, son avant brisé et sa queue mise en morceaux. Il ne pourra plus se soutenir dans les airs. A tout jamais détruit, il ne servira plus à rien et ne sera plus qu’un objet sans valeur.

Le pêcheur connaît bien son métier. Il l’apprit de son père.

Ainsi le voleur apprit le vol de son père, ainsi le lutteur apprit de son père à combattre. Il en est de même du médecin : son père était médecin.

Celui-ci a bien l’air d’un roi et son ancêtre était roi.

L’HOMME DE BIEN

Le nommé Atéa Iti, Petite clarté, était pareil au soleil dans tout son éclat. Il n’avait point de tache. Ses bienfaits étaient comme le lait le meilleur. C’était un homme généreux. Il donnait à tous les membres de sa nombreuse famille.

Ses paroles avaient l’odeur de la vie. Il aimait à être bon à l’égard de tous ceux qui l’entouraient.

Cet homme était comme une nacre vivante : ses paroles avaient l’écho de la vie ; ce qu’il aimait, c’était faire le bien.

Cet homme était encore comme une nacre vivante. La peau était saine ; elle n’était pas devenue épaisse et rien n’était mort en lui. Ses cheveux étaient gris, mais il n’avait jamais été condamné pour aucune chose.

La perle qu’il portait en lui, c’était la sagesse, l’intelligence et le désir de faire le bien, et son activité. Voilà ce que signifie poe mata uiui, perle très brillante.

Il y a d’autres nacres dans lesquelles on ne trouve point de perles. Ainsi celui qui parle beaucoup mais sans intelligence, qui dépense des paroles sans réflexion et ne cherche pas le bien même pour lui, est un ignorant puant.

LA COLÈRE

La colère commence doucement, petit à petit comme un léger filet d’eau ; mais bientôt elle devient un torrent, une rivière débordée.

Ne vous mettez pas en colère ! Souvenez-vous de la fleur que nous avons déchirée ensemble ! Ne vous fâchez pas à en devenir presque fou ! De quoi s’agit-il ? On a voulu tuer un homme. Est-ce que c’est vous ? Pourquoi suscitez-vous toujours des querelles ?

N’arrêtez pas votre haleine en vous mettant constamment en colère ! Voici la nuit qui vient et vous êtes toujours en colère.

C’est un homme dont la langue est terrible. Il aime à faire du mal, à médire des absents. Il aime à crier, à faire du bruit afin d’empêcher ses voisins de dormir. Personne ne peut plus le supporter. Il aime à provoquer, à répandre des injures et des calomnies contre tout le monde. Il ne songe pas qu’il a une tumeur dans le dos dont il ne se guérira jamais peut-être. Il aime à divulguer les fautes des autres et à les aggraver, en faire un amas, à les couvrir avec les feuilles qui servent à faire le four tahitien.

Ami, vous êtes un homme qui provoque la colère. Vous entendiez des discours et vous les colportiez partout. Essayez de vous instruire d’abord et lorsque vous serez parfait, vous pourrez vous sauver le jour où votre pirogue sera échouée sur le récif.

La langue de cet homme me cause un véritable chagrin. Il a la langue d’un oiseau et les dents d’un porc sauvage. On peut fermer le groin d’un sanglier, mais qui peut arrêter la langue de celui qui aime à médire des absents et cause du scandale partout ?

Votre colère vous rend malheureux, misérable. Elle vous perce comme la plume d’un coq. La colère est le plus douloureux des aiguillons.

IMPRÉCATIONS

Entre dans ce four ! Ton dieu sera une bonne nourriture pour moi ! Je donnerai ton menton à manger à mon dieu ! Chien, va manger ton maître ! Que ton crâne soit porté à ta mère pour lui servir comme une gourde où elle mettra la sauce ! Que ta mère et ta sœur soient mangées avec les aliments qui cuisent dans ce four ! Que ton frère soit jeté dans le four et mangé dans l’amuramaa (festin) ! Que tes cocos et ta calebasse soient remplis de ton sang ! Que tes larmes soient comme l’eau de la mer ! Que ta mère boive ton sang ! Que ton frère serve d’umete (vase en bois) à ta mère pour la popoï (pâtée indigène) ! Cours enterrer ta mère ! Que ta mère te mange le tahua (graisse des côtes) et manges-en toi-même avec le foie et la graisse !

Ce qu’on vient de lire porte bien l’empreinte de la sauvagerie. On a pu remarquer que les fragments précédents avaient une tournure plus ou moins biblique. Évidemment le narrateur, converti au christianisme, peut-être un diacre protestant, a sans s’en douter subi l’influence de la nouvelle religion et accommodé son récit au goût de son respectable interlocuteur, M. Orsmond. Les préceptes sur le Roi,

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.