ABETHA WAITE
Copyright
© 2022
Tabetha Waite
Cover Design by The Midnight Muse
This title is a work of fiction. Names, characters, places, brands, media, and incidents are either the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to similarly named places or to persons living or deceased is purely coincidental.
All rights reserved. This book or any portion thereof may not be reproduced or used in any manner whatsoever, including but not limited to photocopy, digital, auditory, and/or in print, without the express written permission of the author except for the use of brief quotations for a review.
ALSO BY TABETHA WAITE
Ways ofLove HistoricalRomance Series
How it All Began for the Baron (Christmas prequel novella)
Why the Earl is After the Girl (Book 1)
Where the Viscount Met His Match (Book 2)
When a Duke Pursues a Lady (Book 3)
Who the Marquess Dares to Desire (Book 4)
What a Gentleman Does for Love (Book 5)
Season ofthe Spinster Series
Triana’s Spring Seduction (Book 1)
Isabella’s Secret Summer (Book 2)
The Spinster’s Alluring Season (Book 2.5)
Alyssa’s Autumn Affair (Book 3)
Korina’s Wild Winter (Book 4)
Wanton Wastrels
The Rapscallion’s Romance
The Marauder’s Mistress
SensualScandals
A Jolly Little Scandal (0.5 prequel)
An Innocent Little Scandal (Book 1)
A Promising Little Scandal (Book 2)
A Dangerous Little Scandal (Book 3)
Novellas
The Harlot’s Hero
Frozen Fancy
The Piper’s Paramour
His Yuletide Dove
How to Choose the Perfect Scoundrel
Novels
Behind a Moonlit Veil
The Secrets of Shadows
Kiernan Fantasy Series
The Kingdoms of Kiernan (Kiernan – Book 1)
SharedWorlds
Vanquished (K Bromberg’s Driven World)
Collections
An Everlasting Amour (A collection of short stories)
An Everlasting Christmas Amour
An Everlasting Regency Amour
An Everlasting Regency Amour – Volume 2
The Wedding Wager
Heyer Society (non-fiction essays)
The Garden Wedding (children’s book for charity)
CONTENTS
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Epilogue
Afterword About the Author
CHAPTER ONE
London,England
May1824
LADY ISADORA BEVELSTROKE set down her quill and rubbed her weary eyes. She had been working to ensure that all her accounts were in order, as well as making a few adjustments now that she was the sole occupant of the leased townhouse in London. Since all three of her sisters were married and happily settled, the full responsibility of the cost fell on her shoulders. However, she wasn’t averse to bearing the weight of finance when it came to balancing ledgers. On the contrary, it was one of the things she did best.
She stretched the kinks in her shoulders, tense from being bent forward for so long and leaned against the back of the chair. A week had passed since Araminta and Lord Somers and Olivia and the Duke of Gravesend had left the city to return to their country estates following the recent union of Calliope and Lord Blakely. They had stayed with Isadora for a few days before parting, and although Isa had enjoyed having them there, she detested the utter silence that their departure now wrought.
It was as if every chime of the case clock said the same thing. Alone.Alone.Alone.
She hated that word, but she disliked lonely even more. She would certainly prefer the former to the latter. Alone made it sound as though she preferred it that way, that she was a strong, independent woman who wanted to make her own way in the world. The second, however, made her sound like a forgotten spinster. But she supposed at eight and twenty, that was what she was.
She shook her head and got to her feet. It was time to stop feeling sorry for herself. It was getting late and it was time she turned in for the night. She had a busy, few days on the horizon and she still hadn’t gotten used to town hours. But then, she’d grown up in the country for most of her life, up until the previous year when she and her sisters had decided to embark on a journey of independence.
It looked as though she was the single sister who was going to succeed.
Granted, Minty, Livy, nor Callie had planned to meet the gentlemen who would change everything. But love was a powerful force of nature and could not be ignored. It was human nature to be with someone special and Isa couldn’t be happier for her younger half siblings. She knew it had been difficult for them ever since their father, the Duke of Marlington, had passed, and for years before that. None of them had been fortunate to have had their mothers for any length of time.
Araminta had been blessed with hers for the longest, but when her mother perished from fever the year she’d turned three, she’d been too young to even remember her. Olivia’s mother died on the birthing bed and was the reason the last Bevelstroke sibling had eschewed marriage for so long. She was afraid that she would share
her mother’s fate, but now that she was about to start a family of her own, Isadora was glad that she had taken a risk. Calliope had lost her mother when she was six months old from a weak heart, and Isadora was just a year old when the first duchess had fallen from a horse and broken her neck.
With so much tragedy littering the family, it was no doubt that their father had wanted to shield them from the fact he had considered marrying again. Just after the Christmas holiday, it had been revealed that he had signed a contract with Lady Eugenia Stillwater, the daughter of Viscount Rundale. It had been a shock to everyone, except for Isadora who had known the truth. She hadn’t wanted to upset her sisters with the news, but when it all came to light, she was forced to admit that their father had sworn her to secrecy when she’d uncovered a jeweler’s receipt during one of the times she was assisting him with the estate ledgers.
It was later uncovered that the marriage was to be in name only, and that Lady Eugenia suffered from delusions. Their father had merely wanted to help someone while gaining a companion for his older years.
And yet, people still wanted to think the worst. They called him the “Black Widower” with the most distrusting belief that he had caused the demise of all his four wives. It might have been easier if he had been so cruel, that Isa hadn’t witnessed him break down more than once in despair. She wasn’t sure if it was a deep and abiding love that he had felt for each of his duchesses, although he had claimed it was so. He had said that they all had brought something special to their union and he had been devastated by each loss.
She wasn’t sure she would ever know if he spoke the truth, but neither was she going to allow all those unanswered questions to
keep her up at night. The fact was, her father was gone and even should she wish to know his true heart’s desire, there was no way to even begin to unravel such a mystery.
Some things were just better left alone.
Like her.
Isadora entered her chamber, and once her maid had assisted her in undressing, she prepared herself for bed.
However, when she slipped under the covers, she was chagrined to find that this was one night where sleep evaded her.
She considered going downstairs and making some warm milk to see if that would help. But spying the book of James Howell’s Proverbs on her night table, she decided that she would read instead. It generally helped to calm her mind when her thoughts tried to make her restless.
She wasn’t as interested in the written word, unlike Olivia, who was seldom without some sort of book in her hand. But Isadora did enjoy a bit of poetry or verse now and then. It generally helped to lift her spirits if she was feeling a bit out of sorts.
Turning up the lamp, she was perusing the pages for a time, but when she came to a certain passage, she paused. “Allworkandno playmakesJackadullboy.”
Isa placed the book in her lap with a frown. For some reason, that particular sentence resonated with her. Although she considered herself particularly shrewd when it came to her business dealings, having made several contacts during her time in London, she wondered if people thought of her as dull. She liked to think of herself as being practical and somber, because she didn’t see the need to giggle and act ridiculous when she was a mature woman.
And yet…
When she recalled the wary glances people would send in her direction at various ton gatherings, she always just thought it was because they were intimidated, but perhaps it was that they didn’t consider her to be worthy of note.
Her frown deepened. That wasn’t a very pleasant thought. Normally, she couldn’t care less what others believed of her, unless it had the ability to damage her reputation. But wondering if she was being laughed at was something else entirely. If she wasn’t taken seriously, it could injure her almost as much as if she were caught in some sort of illicit tryst.
Isa folded down a section of the page in her book and returned it to the table beside her bed, and then she got up and walked over to her dressing table to sift through the latest invitations. She hadn’t intended on trying to make additional contacts in the city, as she had already decided it would be in her favor to check her interests outside of London, most particularly those in Newcastle to the north.
That would be her latest venture, thanks to her brother-in-law’s assistance, for Grey had put her in touch with his business associates. He was allowing her to take over his pursuits for a time while he embarked on married life. She had been grateful for the opportunity, hoping it would prove that she was as capable of conducting industrial dealings as well as any man. Now that she was left to her own devices, she decided it was the perfect time to pay a visit.
But first, Isa decided that she would do something that she wouldn’t normally do. While she had gone to several ton events, none of them had been particularly… thrilling. She had happily blended into the background, content with allowing her sisters to take the spotlight.
Tonight would be different.
Although she normally eschewed being the center of attention, conducting various dealings on her own terms in a staid office, she decided it was time to prove that there was more to Isadora Bevelstroke than what the tonmight want to believe.
She paused when she saw some particularly flowery prose on an envelope. She opened it to find that providence was on her side, as it was exactly what she’d been looking for. A costumed masquerade ball was being held later that week. It was the perfect chance to give off an air of mystery and allure, while keeping her reputation intact. It might even help her gain the notice of more prospects in her future endeavors.
After she arrived in a brilliant costume, everyone in society would know that Isadora was far from dull.
It was time for Jack to enjoy a bit of play.
REMINGTON FLETCHER, the Marquess of Osgood, wasn’t sure why he was at another ridiculous ball when he had hoped to be long away from London at this point. He supposed that the sole reason he was here was his niece’s insistence that he attend. Then again, he had been escorting Portia about all Season for her debut at his mother’s insistence. She hadn’t been any help at all, because as soon as Portia was in his capable hands, she had traipsed off to Bath with his elder sister who always had some incurable ailment or another, conveniently washing her hands of the responsibility that should have been hers. He was quite sure the single thing that Amadiah suffered from was being a widow with entirely too many admirers at her disposal. Nevertheless, he’d been tasked with finding his niece a suitable husband. Luckily, the dark-haired chit shared her mother’s
flirtatious nature, because it hadn’t taken her long to secure a match. Portia and her beau had arrived this evening dressed as Romeo and Juliet. Rem would have thought that was the height of idiocy—if he hadn’t been coerced into being Henry VIII.
When Portia had suggested the idea for his costume, he had scoffed. “Why should I want to represent a monarch who enjoyed beheading half the population, including more than one of his wives?”
“Because you fit the part,” she had returned pertly.
All evening Rem had been pondering her choice of words, wondering what she’d meant. The Tudor king had boasted bright blue eyes and red hair. While Rem would admit that his hair had a russet tone, his eyes were a dark amber mix that appeared hazel most of the time. Even he couldn’t really put the color into a specific category, except to say that they were far from blue.
He started to wonder if she was trying to say he was surly. Granted, he didn’t much care for society events. Rubbing elbows with people who were more interested in living in the past, instead of progressing into the future didn’t really engage his attention. He liked to consider himself a man of vision, and thus far, his prospects had paid off quite nicely. He had also managed to gain some additional investors when it came to certain ideals that he supported. The railway in Newcastle was one such venture.
George Stephenson had constructed the first steam locomotive in 1814, nicknamed the Blucher, as an easier way to haul coal at the Killingworth Colliery. The idea caught on quickly, and plans soon went into motion to construct an entire line to make business more effective. Stephenson was the appointed engineer when it came to overseeing the construction of Edward Pease’s Stockton to Darlington railway, as well as working with his son Robert, in
designing a steam locomotive for the eight-mile crossing. Their forward thinking would make it possible for these engines to carry, not just more coal on this route, but also passengers. They would reach their destination faster, and with greater ease as opposed to the slower horse and carriage.
Remington had been in negotiations with Pease and Stephenson for the past three years and was excited about the capital he had gained because of the efficiency of coal transport, an area of which he also had an interest.
His plan was to journey to Newcastle within the week to check on the progress of the passenger locomotive. Although he had been updated with letters over the previous months, it had been some time since he’d paid a visit to the north, and he decided it was time that he deserved some time away now that he’d fulfilled his duty to his niece.
All he had to do now was make it through this evening.
Lord, help him.
With his arms crossed and standing in a corner of the ballroom where he hoped to remain unnoticed, a new arrival caught his immediate attention. He straightened, his focus never leaving the woman who was descending the stairs.
Although she held an elegant mask on a wooden wand with high ostrich plumes to conceal most of her face, he would know Lady Isadora Bevelstroke anywhere. Her dark brown, nearly black hair was never out of place, and her gold and black Tudor dress was immaculate, catching the light of the candles overhead with every step she took.
A slight hush descended through the crowd, as if she had cast a spell over everyone in attendance and they couldn’t help but look upon this vision moving about in their midst.
Remington started walking forward before he even knew what he was about.
ISADORA WAS FEELING a bit like a fish out of water. She had always been composed and collected in a crowded room, but tonight, without any sort of companion or support, she wondered if she hadn’t made a mistake by coming here.
It was evident that she was creating a stir by her costume, even if she was uncertain if anyone could guess who she was trying to portray. Nevertheless, it was all part of the character she wanted everyone to see—a bold woman who was not afraid to take a chance.
She slid her gaze toward the refreshment table and decided that might be the most opportune place to start unless she attempted to boldly make her entrance into the card room. She knew that most of the men she hoped to impress would be taking their brandy and cheroots away from the rest of the assemblage who preferred to dance and make merry. It had been some time since she’d tried her hand at whist, but she would make an exception under the right circumstances.
She hovered near the bottom of the steps and was contemplating the two options before her when a voice spoke up to her left. “Lady Isadora?”
She turned at the sound of the deep baritone and stilled when she encountered the unusual gaze of Remington Fletcher, the Marquess of Osgood. Instantly, her heart started to pound with some strange flutter. But then, it was the same any time she was in his company. From the first moment she’d met him at a poetry
reading, she had found him to be rather charming and surprisingly genuine. They had shared some good conversation and then he’d taken his leave almost abruptly. Later, Minty had told her that Grey had volunteered the marquess to keep her distracted so that Grey could pay his addresses.
Isa had been disappointed, but what had she expected?
Grey had been determined to win her sister’s heart, and he knew that Isa wasn’t particularly thrilled with him at first. He’d had to find some way of courting Minty. The issue was that he’d chosen the perfect man to distract Isa. She’d been promptly taken by Lord Osgood’s easy charm, when she had imagined herself immune to such characteristics. It wasn’t often that a gentleman turned her head when it came to something other than business.
Now when she encountered the marquess, it was always with a friendly exchange of words.
Realizing that he was still expecting a response, she dipped into a slight curtsy. “Good evening, my lord.” She tilted her head to the side and asked curiously, “How did you know it was me?”
“I never forget a feather,” he teased, as he flicked one of the plumes on her mask.
“I see,” she said evenly, her lips quirking at his humor. She decided that he cut a fine figure with his white hose that showcased his muscular calves, and the purple and gold velvet doublet that made his shoulders look impossibly broad. The round cap that matched his simple, black mask completed the ensemble.
“Can you try to guess who I am this evening?” he asked.
She thought for a moment and then said, “If I had to wager a guess… Henry VIII?”
He laughed. “Bravo, my lady. Indeed, you are quite right. Although the decision wasn’t mine, but that of my niece.”
“Ah, yes. Lady Portia. She seems a delightful young lady.”
“Astute and a good memory,” he returned in a husky murmur. “Is there anything you can’t do, Lady Isadora?”
“You might be surprised,” she murmured. Hoping to change the subject, she held out part of her dress and added, “Can you dare to guess who I might be?”
He sighed heavily. “Forgive me, but I daresay I’m not nearly as perceptive as you are.” He put a hand over his heart. “You will have to put me out of my abject misery and reveal the secret.”
She laughed. She couldn’t help herself. “There’s no need for such theatrics. However, you might be surprised to learn that our costumes are aligned this evening. I am representing Lady Margaret Pole, the Countess of Salisbury. She was such a focus when it came to rebellion that King Henry—you—executed her—me.”
She pointed at him, and then herself, to ensure that she got her point across.
“Oh, dear.” He winced. “Suddenly I feel very foolish. And entirely overdressed.”
She waved a hand. “Don’t concern yourself on my account. As you can see my head is completely intact.”
“Indeed. And a very nice one it is.”
Isa stilled at the compliment. If she didn’t know better, she might have thought that he was flirting with her. It was ridiculous, of course, because there was no need to act as though he felt anything more than a passing acquaintance. It wasn’t as if he had to pretend to be interested in her any longer.
She dipped into another curtsy, abruptly discontented. “If you will pardon me, my lord. I should like to visit the refreshment table.”
He bowed. “Only if you will save me a dance later this evening.”
She smiled tightly. “Of course.”
She turned in a swish of skirts as she clenched her hands into apprehensive fists.
CHAPTER TWO
Isadora downed her punch, hoping that someone might have laced it with brandy. Unfortunately, it wasn’t anything more than a watered-down version similar to what Almack’s boasted. She would have preferred to have the fortification to face Lord Osgood later, but perhaps she wouldn’t have to worry about a dance if she found her attention diverted in the card room. While it wasn’t commonplace for ladies to enter a gentleman’s domain, she wasn’t above doing so if it meant getting what she wanted.
She left the ballroom and headed down the hall to a room that was filled with raucous laughter. She opened the door on a fog of smoke that threatened to burn her eyes and glanced about at those gathered around the makeshift gaming hell.
For a moment, activity ceased as all eyes turned to her. With a coy grin, Isa removed her mask and looked at each table in turn. “Anyone have room for one more?”
They all glanced around, and then one man held up his hand in invitation. “We would be glad to rid you of your blunt, Lady Isadora.”
Her lips curved upward when she spied Sir James Graham. He was just the man she had been hoping to gain an audience with this evening. If it came to pass that she lost a few guineas it would be
worth it just to engage his interest, as there was a particular matter that she wished to discuss with him.
As she settled herself in the empty chair, she glanced around at the three other middle-aged men seated around her. They were all particular men of significance to her.
“What are we playing, gentlemen?” she asked when the cards were dealt.
“Three-handed whist,” came the Scottish brogue from Sir James Mackintosh.
Isadora gathered her cards and fanned them out before her. “Ah, the lovely Widow,” she teased, referring to the nickname given to this particular hand. “I hope that wasn’t on my account, as I’ve never been married.”
Basil Montagu, the barrister in the group, gave a chuckle. “And what a shame that some young man hasn’t yet taken the opportunity to snap you up.”
She reached into her reticule and tossed down a few shillings in the middle of the table, and the game began. “I daresay I’m quite content on my own. At least that way, I know that whatever decision I make can’t be blamed on someone other than myself. Truly, I’m doing the prospective suitors of London a great service when it comes to preferring my independence.”
“But surely someday you will wish to take a husband?” Sir James Graham noted.
She studied her cards carefully, and then discarded one. Only then did she lift her gaze and meet his. “And here I thought you were a forward-thinking gentleman when it came to supporting modern causes.”
He looked at her steadily. “I suppose it depends on what you may have heard.”
She glanced at the other two men in their group and made sure to keep her voice even when she said, “I understand there is to be a meeting at the Old Slaughter’s Coffee House next week regarding an issue that I find very concerning, indeed.”
Mr. Montagu snorted. “I see that word gets around London rather quickly. Dare I ask where you obtained this information, Lady Isadora?”
She noted her first trick. “A lady never reveals her sources. If so, then they would surely no longer be of any use.”
Sir James Mackintosh was the next to speak up. “Then pray tell, my lady, what is yer stance on the subject o’ bull-baiting? Don’t tell me that ye havena ever witnessed one first-hand?”
Isadora barely withheld a shudder. “Thankfully, I have not, and I pray I never have to watch the inhumane treatment, not just of the cattle, but of the dogs that are gored by the horns and tossed into the air that some would consider sport. I abhor cockfighting just as much. But it was what I saw in Canterbury that turned my stomach. There was a man getting shoes for his horses at the local blacksmith. When one of the mares attempted to protest, he struck the poor animal with his riding crop until he could hardly lift his arm for the number of hits he inflicted.” She paused to allow her words to sink in. “When it comes to the fair treatment of animals, I am most definitely concerned for their welfare, especially regarding such harsh handling.”
The three gentleman exchanged glances as the card play continued. For a time, the subject was altered to that of the weather and more mundane topics, until the tricks were counted and she laid down her cards with a regretful sigh. “I fear I’ve lost this round, gentlemen.”
As she rose, Sir James Graham stood as well. He reached into his jacket and withdrew a card and handed it to her. “If you are truly as passionate about the rescue of animals, I encourage you to attend that special meeting on Wednesday, Lady Isadora. We could use more bold voices like yours to champion the cause.”
She inclined her head. “Thank you. I shall be there.”
As Isadora walked away victory was rushing through her veins. Not only was this a perfect opportunity to support a cause that was very important to her, but it could potentially open more doors for additional partnerships.
As she put the smoke-filled card room behind her, she did so with a broad smile on her face.
REMINGTON WAS WALKING down the hall toward the card room when he saw Lady Isadora depart. He frowned curiously. It wasn’t often that single ladies entered a male domain unless they were hopeful to gain something a bit more scandalous. However, while he didn’t think that was true in her case, the smile she wore was quite… arresting. In truth, it transformed her entire face from somber spinster to an enchanting and desirable woman.
Granted, Remington had been struck by her beauty and intelligence since the first time the Earl of Somers had introduced them. Although Rem thought that Grey’s infatuation with Isadora’s sister, Araminta, was nothing more than another passing fancy, he’d proven him wrong by marrying the chit. As far as he knew, they were living life in wedded bliss.
But although all the Bevelstroke sisters had different characteristics and personalities that recommended them, Isadora
was something of an enigma. She held herself back, and it had always made him wonder what it took to open her up. Such as, what would it take to make such a broad smile blossom on her face?
She glanced up at that moment, and since they were about to pass each other in the hall, it was politeness that forced them to speak. However, Remington was interested in a bit more. “Dare I ask what could be so amusing about the card rooms?”
Some of her smile dimmed, and he promptly regretted saying a word. “Just a personal victory,” she hedged.
He lifted a curious brow. “I hope you were able to lift some of the weight of the purses from those pompous fools.”
“I regret not, my lord. In fact, I lost.” She shrugged, as if it was of no consequence.
He crossed his arms. “I daresay most women wouldn’t be so pleased about that fact. I take it you aren’t very competitive?”
She looked at him pointedly with those gorgeous gray eyes. “No. It never bothered me to win or lose. I was just content to play the game.”
This time he was the one to grin. “How very diplomatic of you, Lady Isadora,” he murmured.
“I do try,” she returned demurely. She started to move past him. He turned slightly and called out to her, “Don’t forget that you owe me a dance before the evening is over.”
She paused and said regretfully, “I do apologize, my lord, but I have had enough entertainment for one evening, I believe. I shall be retiring early. Perhaps another time.”
Rem found himself frowning again. Could it be that he was losing his touch with the fairer sex? Although he wasn’t known for being a rake, it wasn’t often that he found himself without female companionship. More than one lady had claimed that he was quite
handsome. But then, Isadora was a different sort of lady. She wasn’t interested in courtship, so much as business dealings. However, he would bet money that deep down, beneath that cool exterior, beat the heart of a passionate wanton.
But how could he attempt to uncover that side of her?
He glanced toward the card room and walked over the threshold. Perhaps he would find the answers he sought in the smoke-filled atmosphere, since it was obvious that something of import had occurred here.
He considered where he might start his investigation, but when he saw a gentleman with whom he was familiar, he walked in that direction. “Mr. Montagu.” He bowed at the barrister, who inclined his head and greeted him in kind.
“Lord Osgood.” He waved at the empty chair. “Would you care to join us since our last occupant just vacated?”
He sat down and waited while the cards were dealt. “I don’t suppose that would have been Lady Isadora, would it?”
Rem had meant it as more of a jest, but the man across from him spoke up with a Scottish brogue. “Aye. T’was.”
“Indeed?” His brow lifted. As the game began, Rem considered what purpose she might have possibly had for entertaining this group of gentlemen. He contemplated what sort of connection they might have to a lady of her standing, and then it abruptly struck him. “Could that be it?”
“What was that, my lord?” Mr. Montagu glanced at him, and Rem realized that he had spoken aloud.
He cleared his throat. “Would you mind telling me what business the lady had with you?”
The barrister glanced at his two companions, but when they gave a subtle nod, he said, “Perhaps you’d like to find out for yourself.
Wednesday next we are holding a meeting at Old Slaughter’s Coffee House. Lady Isadora will be in attendance. In fact, she’s quite excited.”
Remington considered this. He had been intending to leave London within the next day or two, but perhaps he could extend it a bit longer. It wasn’t as if the rail line was going anywhere. “Indeed. Count me in.”
ISADORA WASN’T sure what to wear to a political gathering of likeminded gentlemen, but she finally decided on a modest, dove gray gown with a silver lace overlay. Without the services of a coachman, she set out in the curricle on her own to St. Martin’s Lane, which was just a short drive from Mayfair and where the society meeting would be held.
She was eager to hear what would be said, as after so many failed attempts to put some sort of law into place to abolish the abuse of animals, either through sport or cruel mishandling, she prayed that this would finally be a step in the right direction.
As she drew the curricle to a halt before the three-story establishment, she glanced at the entrance. A large gas lamp hung above the door with two windows on either side that were lit from within.
A momentary twinge of trepidation struck her, but she quickly tamped it back down. Isadora didn’t allow intimidation to play any sort of role in her life. If she did, she might not have gotten this far on her own. Granted, it hadn’t yet been a year since she’d been in London, but she had taken care of her father’s accounts until he’d passed. Even Olivia’s husband, the Duke of Gravesend, had
commended her when he’d looked over the ledgers at Marlington Hall.
Thus emboldened, she tied up her horse and lifted her chin as she let herself inside.
As she entered, she heard voices to her left, so she turned in that direction. There were several men standing around in the room, but conversation abruptly silenced when she arrived. She couldn’t keep her lips from twitching. “Don’t cease discussions on my account.”
Sir James Graham nodded in her direction. “I’m pleased you could make it, Lady Isadora.”
“Thank you.” She removed her cloak and hung it on a peg nearby.
Sir James Mackintosh walked over with a gentleman who boasted spectacles and bushy, gray sideburns with a full beard. He was bald on the top of his head but had a ring of hair around the rest. “May I introduce, Reverend Arthur Broome?” the Scotsman said.
Isadora was instantly intrigued. “I’ve read many of your periodicals, Mr. Broome. I am quite impressed by your plea for mercy and moral obligation when it comes to the treatment of animals.”
He inclined his head. “I am glad to hear that you have likeminded values, my lady.” He paused meaningfully as he glanced at Sir Mackintosh. “Am I also given to understand that you are interested in making a sizeable monetary donation to the cause?”
Isadora wasn’t surprised that money was one of the first topics that was discussed. As a woman, it was one of the few enticements that she had at her disposal when it came to making contact with prospective business associates. It was a mutual commodity that most everyone paid attention to, even if they weren’t too keen on
allowing a female to be part of a male dominated world. “I may be inclined, given the right incentive.”
The reverend grinned. “Spoken like a true politician. Welcome to the Society, my lady.”
Isadora cheered inwardly with her victory and took a seat at the oval table. The rest of the men followed suit. She counted twelve in total, including Basil Montagu.
As the rest were introduced to her, she discovered that they were all reformers with various backgrounds, including William Wilberforce, a parliamentarian who had successfully abolished slavery in Britain nearly two decades before.
“Once everyone arrives, we shall begin,” Reverend Broome announced.
Isadora noted that there was one empty chair remaining beside her. She was contemplating who might have accepted the invitation to this inaugural meeting, but her curiosity was satisfied when the Marquess of Osgood strode into the room.
She was hard pressed to glance away as various members of the Society greeted him heartily. No doubt they were overjoyed that a peer was in their midst. Isadora, on the other hand, found it entirely more difficult to engage in such enthusiasm when he glanced up and their eyes met. Every time she encountered those remarkable eyes, and that grin was bestowed upon her, she found it difficult to concentrate on anything of import. Tonight would be no exception, but she was determined to do her utmost to try.
He walked over and bowed before he sat down beside her. The instant he did, she was assailed by his clean, masculine scent. It was as if a gentle breeze had flowed across her skin. The last time she had felt anything remotely similar to it was when she was at Marlington Hall and she had worked on the estate ledgers beside her
Another random document with no related content on Scribd:
Worauf Jūnis mit unbegreiflicher Logik erwiderte:
»Was hätten sie bei der Regierung gesollt? Sie verlangten ihr Recht!«
Im Laufe des Gesprächs fragte ich Jūnis, ob er wohl je nach Aleppo käme.
»Bei Gott!« sagte er. »Dann setze ich mich in die Bazare und beobachte die Konsuln, vor denen je ein Mann hergeht in einem Rock, der wohl seine 200 Piaster wert ist, und die Damen mit so etwas wie Blumen auf dem Kopf.« (Wahrscheinlich der moderne europäische Hut.) »Ich gehe immer nach Aleppo, wenn meine Söhne im Gefängnis dort sind,« fuhr er fort, »manchmal ist der Wärter gutmütig und läßt sie gegen etwas Geld heraus.«
Ich ließ den etwas kritischen Punkt fallen und erkundigte mich, wieviel Söhne er hätte.
»Acht, gelobt sei Gott! Jede meiner zwei Frauen hat mir vier Söhne und zwei Töchter geboren.«
Grab, Sedjilla.
»Gelobt sei Gott!« sagte ich, worauf Jūnis zurückgab: »Gott beschere Ihnen ein langes Leben! Meine zweite Frau kostet mich viel Geld!« fügte er noch hinzu.
»Ja?« sprach ich.
»O, meine Dame, Gott segne Sie für dieses Ja! Ich nahm sie ihrem Gatten und bei Gott! Sein Name sei gelobt und gepriesen, ich mußte dem Gatten 2000 Piaster bezahlen und 3000 dem Richter.«
Scheich Jūnis.
Das war zuviel für Hadji Mahmūds Gerechtigkeitssinn, und er sagte:
»Wie? Du nahmst sie ihrem Gatten? Wāllah! So handelt ein Nosairijjeh oder ein Ismaili. Nimmt ein Muselmann jemandes Weib? Es ist verboten!«
»Er war mein Feind,« erklärte Jūnis, »bei Gott und dem Propheten! Es herrschte Todfeindschaft zwischen uns.«
»Hat sie Kinder?« forschte Mahmūd.
»Eh, wāllah!« bejahte der Scheich, den Mahmūds Mißbilligung reizte, »aber ich habe 2000 Piaster dem Gatten und 3000 dem —«
»Beim Angesicht Gottes!« unterbrach Mahmūd in steigender Empörung, »es war die Tat eines Ungläubigen!«
Haus in Serdjilla.
Hier aber fiel ich in die Diskussion ein, indem ich mich erkundigte, ob sich denn die Frau gern hätte fortnehmen lassen.
»Ohne Zweifel,« sagte Jūnis, »es war ihr Wunsch.«
Und daraus ersehen wir, daß das Sittengesetz mit der Sache nicht viel zu tun hatte, obgleich der Mann den Gatten und Richter so reich entschädigte.
Dieser Zwischenfall brachte uns auf die Frage, wieviel gewöhnlich für eine Frau bezahlt würde.
»Für unsereinen,« entgegnete Jūnis, indem er die unbeschreibliche Miene eines gesellschaftlich Hochstehenden annahm, »ist das Mädchen nicht unter 4000 Piaster zu haben, aber ein armer Mann, der kein Geld hat, gibt dem Vater eine Kuh oder etliche Schafe, und damit begnügt der sich.«
Nachdem er von uns gegangen war, ritt ich über Ruweihā, denn ich wünschte, die berühmte Kirche mit der danebenstehenden überkuppelten Grabstätte des Bizzos zu sehen.
Grabstätte des Bizzos.
Die Kirche ist mit ihrem prächtigen Narthex (schmale, viereckige Vorhalle der Basilika), den mit Bildhauerarbeit verzierten Türen, dem
überhöhten Bogen und breitgespannten Bogengängen ihres Schiffes die schönste im Djebel Zawijjeh. Wie gerechtfertigt das Vertrauen war, welches der kühne Erbauer in seine Herrschaft über das verfügbare Material setzte, als er jene großen Bogen von Säule zu Säule spannte, beweist die Tatsache, daß eine davon bis auf den heutigen Tag steht. Das kleine Grabmal des Bizzos ist fast so gut erhalten, als wäre es neu. Die neben der Tür eingehauene Inschrift lautet: »Bizzos, Sohn des Pardos. Ich lebte gut, ich sterbe gut, ich ruhe gut. Bitt' für mich.« Die leisen Anklänge an klassische Motive, wie sie sich in manchen fast mit gotischer Freiheit ausgeführten Bildwerken wiederfinden, sind, ebenso wie das klassische Gebälk an Kirchenfenstern und Architraven, der seltsamste Zug in der gesamten Architektur Nordsyriens. Die Uranfänge syrischer Dekoration bestanden in einer Reihe von Kreisen oder Kränzen, die entweder mit Windungen oder dem christlichen Monogramm ausgefüllt waren. Als dann die Bildhauer geschickter wurden, verschlangen sie die Kreise zu den mannigfachsten schönen und phantastischen Formen, zu Akanthus, Palme und Lorbeer, und ihre Phantasie umgab damit Kirche und Grab in den denkbar verschiedensten Gewinden. Das Gras unter ihren Füßen, die Blätter der Zweige über ihren Häuptern gaben ihnen eine Fülle von Entwürfen ein, wie sie ähnlich zwölf Jahrhunderte später William Morris begeisterten.

Kirche und Grabmal Ruweihā.
Eine andre Kirche in Ruweihā ist kaum weniger gut erhalten als die des Bizzos, wenn auch weniger schön im Plan. Sie ist besonders merkwürdig wegen eines dicht an der Südmauer befindlichen Bauwerkes, welches als ein Glockenturm, ein Grab, eine Kanzel oder überhaupt nicht gedeutet worden ist. Es erhebt sich in zwei Stockwerken, von denen das untere, aus sechs Säulen bestehende eine Plattform trägt, auf deren niedriger Mauer vier Eckpfeiler ruhen, die Kuppel oder Baldachin tragen. Die Ähnlichkeit mit norditalienischen Gräbern, z. B. mit dem Monument Rolandino in Bologna, tritt so stark hervor, daß der Beschauer dem anmutenden Bauwerk in Ruweihā unwillkürlich dieselbe Bestimmung zuschreibt.
Diese Nacht blieben wir in Dana. Dieses Dorf rühmt sich eines Pyramidengrabes mit einem Portal aus vier korinthischen Säulen, das so wohlproportioniert und schön ausgeführt ist, wie man sich nur etwas zu sehen wünschen kann. Auf unserm Weg von Ruweihā hinweg kamen wir an einer Wohnstätte vorbei, die mir wie ein Typus der Hausarchitektur des 6. Jahrhunderts erschien. Sie stand, von jedwedem Ort durch ein oder zwei Meilen welliges Terrain getrennt, ganz isoliert da, die offnen Veranden nach Westen gerichtet, das reizende gegiebelte Portal — es hätte jedem englischen Landhaus von heutzutage zur Zierde gereicht — nach Norden zu. Im Geiste
sah ich den Eigentümer aus dem 6. Jahrhundert auf der Steinbank darin sitzen und nach einem Freunde Ausschau halten. Er brauchte sicher keine Feinde zu fürchten, warum hätte er auch sonst seine Wohnstätte so weit draußen errichtet und nur durch einen Gartenzaun geschützt? In Kasr el Banāt, der Jungfernfestung, wie die Syrer sie bezeichnen, kam mir der hohe soziale Standpunkt, den man im Djebel Zawijjeh erreicht hat, mehr als an irgend einem anderen Orte zum Bewußtsein, weil Sicherheit und Wohlstand hier ganz offenkundig zutage traten, wie auch Muße genug, um der Kunst zu leben. Im Weiterreiten fragte ich mich, ob die Zivilisation wirklich nach unsern europäischen Begriffen eine Macht ist, die unaufhaltsam vorwärts drängt, und in ihr Wappen diejenigen aufnimmt, die aus ihrem Lauf Nutzen zu ziehen vermögen. Sollte sie nicht vielmehr, gleich einer Flut, gehen und kommen, und bei diesem rastlosen Vorwärts und Zurück, zur Zeit der Flut immer wieder denselben Ort am Gestade berühren?
Ganz spät abends kam einer von Scheich Jūnis' Söhnen geritten, um sich zu erkundigen, ob sein Vater noch bei uns wäre. Dieser unternehmungslustige alte Herr war also, nachdem er von uns gegangen, nicht in den Schoß seiner sich sorgenden Familie zurückgekehrt, und ich argwöhne, daß sein freundschaftlicher Eifer, uns auf dem richtigen Weg zu sehen, mit einem feinausgeklügelten Projekt in Verbindung stand, durch welches er persönlich in jene lokalen Störungen einzugreifen hoffte, die ihn am Morgen so beschäftigt hatten. Jedenfalls hatte er sich davon gemacht, sobald wir außer Sicht gewesen, und die Vermutung lag nahe, daß er zum Kampfplatz geeilt war. Ich habe nie erfahren, was ihm zugestoßen, aber wetten will ich, daß es jedenfalls nicht Scheich Jūnis gewesen ist, der auf das Dorf El Mugharāh zugeritten ist.

Drei recht mühselige Tage trennten uns noch von Aleppo. Wir hätten die Reise ja in zweien zurücklegen können, aber um die mir gut bekannte Fahrstraße zu vermeiden, hatte ich vorgeschlagen, einen Umweg nach Osten zu machen, denn war die Gegend auch nicht interessanter, so mir doch weniger vertraut. Nach fünfstündigem Ritt über offenes Hügelland gelangten wir nach Tarutīn. Wir kamen an verschiedenen alten Stätten vorüber, in denen sich die fast seßhaft gewordenen Araber der Muwālistämme angesiedelt haben; die ursprünglichen Gebäude fand ich freilich fast gänzlich in Trümmern. Am ganzen westlichen Saum der Wüste beginnt der Beduine den Boden urbar zu machen und muß daher in der Nähe seiner Kulturen feste Wohnungen errichten. »Wir sind Bauern geworden,« sagte der Scheich von Tarutīn. Wenn in kommenden Zeiten die ganze Erde unter Pflug und Ernte stehen wird, wird das Nomadenleben in Arabien aufgehört haben. In der Zwischenzeit wohnen diese neuerstandenen Bauern in ihren Zelten weiter, die indessen stehen bleiben und mit ihrem sich darin aufhäufenden Schmutz eine für alle Sinne fatale Niederlassung abgeben. Die wenigen Familien Tarutīns hatten die Sitten der Wüste
Kasr el Banāt.
noch beibehalten; wir fanden in ihnen angenehme Leute, trotzdem die obigen Bemerkungen auch auf ihre Haarzelte Anwendung finden müssen.
Grabmal, Dana.
Ich hatte noch keine Stunde in meinem Lager zugebracht, als sich eine große Aufregung unter meinen Männern bemerkbar machte, und Michaïl rief: »Die Amerikaner! Die Amerikaner!« Aber uns drohte keine Räuberhorde, es war nur die archäologische Expedition Princeton, die von Damaskus aus, auf einem anderen Wege als wir, dem Djebel Zawijjeh zuwanderte, und als eine erfreuliche Begegnung pries man es im ganzen Lager, denn fand nicht jeder von uns Bekannte unter den Herren oder den Maultiertreibern und nahm sich Muße zum Plaudern, wie man zu plaudern pflegt, wenn man auf öder Straße einander trifft? Überdies verschaffte mir der in Tarutīn verbrachte Tag wundervoll
anschauliche archäologische Belehrung, denn da die Teilnehmer der Expedition Grundrisse von den Ruinen entwarfen und die Inschriften entzifferten, stieg das ganze 5. Jahrhundert aus seiner Asche vor unsern Augen empor — Kirchen, Häuser, Forts, Felsengräber, über deren Tür Name und Todestag ihrer Inhaber eingemeißelt waren. Am nächsten Tag erwartete uns ein zehnstündiger Marsch. Auf unserm Weg nordwärts passierten wir das kleine Erdhüttendorf Helbān und ein zweites, Mughāra Merzeh, wo wir die Ruinen einer Kirche und sehr primitive Felsengräber fanden. (Keine dieser Örtlichkeiten findet sich auf Kieperts Karte.)
In Tulūl, das wir erreichten, nachdem wir uns östlich gewendet hatten, stießen wir auf eine ungeheure überschwemmte Fläche, die sich von dem Matkh, aus welchem der Fluß Kuwēk entspringt, wenigstens zwölf englische Meilen nach Süden zu erstreckt. In Tulūl weinten mehrere Araberfrauen an einem frischen Grabe. Drei Tage lang bejammern sie den Toten am Grabesrande; nur in Mekka und Medina gibt es, wie Mahmūd sagte, keine Trauer um den Verschiedenen. Dort stoßen die Frauen, sobald der letzte Atemzug getan ist, dreimal einen Schrei aus, um anzukünden, daß die Seele den Körper verlassen hat; aber damit hört auch alles Wehklagen auf, denn keine Träne darf auf das Haupt des Toten fallen. Der Herr hat's gegeben, der Herr hat's genommen.
Am Rande einer Erhebung hin südlich reitend, gelangten wir an den kleinen Berg Selma, schlugen dann wieder die östliche Richtung ein und kamen am Rande der Überschwemmung hin nach dem großen Dorfe Moyemāt, das zur einen Hälfte aus Zelten, zur anderen aus Bienenkorbhütten bestand. Das einzige Baumaterial dort ist Erde; wir sahen überhaupt keine Steine mehr dort von dem Augenblick an, wo wir den felsigen Boden, auf dem Tarutīn steht, verließen, ja keine Steine und auch keinen Baum, nichts als ein endloses, ununterbrochenes Getreidefeld, auf dem die ersten, scharlachroten Tulpen zwischen dem ersten jungen Weizen blühten. Die Pferdefüße hatten zwar weichen Boden unter sich, aber es war schweres Marschieren. Wieviel leichter würde sich das Reisen in Syrien gestalten, wenn die Hügel mit etwas mehr Erde bedeckt, und dafür mehr Steine auf der Ebene wären! Aber Er, dem keiner gleicht,
hat es anders gewollt. Von Moyemāt ritten wir nordöstlich bis zu dem Dorfe Hober, welches am Fuße eines Ausläufers vom Djebel El Hāß liegt, und hier wollten wir lagern; da indes weder Hafer noch Gerste oder auch nur eine Handvoll Häcksel zu bekommen war, ging es bis nach dem auf der Karte angegebenen Kefr 'Abīd weiter, wo wir um 6 Uhr die Zelte aufschlugen. Die Kiepert unbekannten Dörfer sind wahrscheinlich neueren Datums, in der Tat sind viele aus der großen Zahl — bei Hober zählte ich fünf in einem Umkreis von etwa zwei Meilen — beinahe noch Zeltlager. Die sie bewohnenden Araber halten als Nomadengewohnheit an der Fehde fest; jedes Dorf hat seine Verbündeten und seine Todfeinde, und die politische Zugehörigkeit ist ebenso schwach wie in der Wüste. Mein Tagebuch enthält als Endaufzeichnung des Tages: »Immergrün, weiße Iris, wie wir sie in El Bārah blau fanden, rote und gelbe Ranunkeln, Störche, Lerchen.« Das war alles, was uns für die Monotonie des langen Rittes entschädigte.
Etwa eine halbe Stunde nördlich von Kefr 'Abīd befindet sich ein kleines Bienenkorbdorf mit einem sehr wohlerhaltenen Mosaik in geometrischen Figuren. Im Dorfe verstreut befinden sich auch noch andre Mosaiken, einige in Häusern, andre in Höfen. Der ganze Distrikt möchte genau durchforscht werden, während die neuen Ansiedler den Boden aufgraben und ehe sie vernichten, was sie vielleicht finden. Wir erreichten Aleppo um die Mittagsstunde, und zwar ritten wir durch einen offnen Kanal ein. Der erste Eindruck der Stadt enttäuschte, ob nun der üble Geruch oder der bleierne Himmel und der staubbeladene Wind daran schuld waren, mag dahingestellt bleiben. Der Name in seiner schönen vereuropäerten Form wäre einer anziehenderen Stadt würdig; anziehend ist Aleppo sicherlich nicht inmitten jener unfruchtbaren, baumlosen und öden Gegend, dem Ausgang der großen Mesopotamischen Niederungen. Die Lage der Stadt ist einer Unter- und Obertasse zu vergleichen; während die Häuser in der Untertasse stehen, erhebt sich das Schloß auf der umgekehrten Obertasse. Sein Minaret ist auf mehrere Stunden hin sichtbar, wogegen die Stadt erst innerhalb der letzten Wegmeile zum Vorschein kommt.

Ein Bienenkorbdorf.
Nur zwei Tage hielt ich mich dort auf, und während der Zeit regnete es fast unaufhörlich, weshalb ich Aleppo nicht kenne. Die Stadt des Orients öffnet dir nicht ihre vertrauten Kreise, es sei denn, du verbringst Monate in ihren Mauern, und selbst dann noch nicht einmal, wenn du dir nicht Mühe gibst, den Leuten zu gefallen. Trotzdem verließ ich Aleppo nicht, ohne bemerkt zu haben, daß es Sehenswertes dort gibt. Es war früher eine prächtige Araberstadt; in den engen Straßen stößt man auf Minarets und Torwege aus der schönsten Epoche der arabischen Architektur. In demselben Stil erbaut sind auch einige der Moscheen, Bäder und Karawansereien, besonders die halb verfallenen und geschlossenen. In ganz Syrien aber gibt es kein besseres Muster arabischer Kunst aus dem 12. Jahrhundert, als die Burg mit ihren eisernen Türen aus derselben Periode (sie tragen das Datum) und den schönen Dekorationsfragmenten. Gewiß weist die Stadt auch jetzt noch Lebenskraft auf, die diesen Zeichen vergangener Größe entspricht, aber leider sind schlimme Tage ihr Los. Sie ist der Eifersucht europäischer Konzessionsjäger verfallen und leidet mehr als irgend eine andere syrische Stadt unter dem würgenden Griff der Ottomanenherrschaft. Sie droht an dem Mangel eines Ausfuhrweges nach dem Meere hin zugrunde zu gehen, und weder die französische noch die deutsche Eisenbahn wird ihr zu Hilfe kommen.
Bis jetzt sind beide Gesellschaften nur geschäftig gewesen, einander entgegenzuarbeiten. Die ursprüngliche Konzession der RayakHamah Bahn erstreckte sich bis nach Aleppo und im Norden nach Biridjik — ich habe gehört, daß die Fahrkarten nach Biridjik gedruckt wurden, als man die ersten Geleise in Rayak legte. Da kam Deutschland mit seinem großen Plan einer Bahn nach Bagdad. Nachdem es die Konzession zu einer Nebenlinie von Killiz nach Aleppo erlangt, tat es sein Möglichstes, um die Franzosen zu hindern, über Hamah hinauszugehen, indem es vorgab, die französische Bahn würde die Konzession der deutschen Bahn beeinträchtigen. (Meine Information entstammt nicht etwa der Kaiserlichen Kanzlei, sondern einer heimischen Quelle in Aleppo selbst.) Seit meiner Abreise haben die Franzosen die unterbrochene Tätigkeit an der Rayak-Hamah Bahn wieder aufgenommen, sie soll jedoch, glaube ich, nicht nach Biridjik, sondern nur bis Aleppo weitergeführt werden.[10] Die Stadt wird keinen Nutzen davon haben. Aleppos Kaufleute wollen ihre Waren nicht eine dreitägige Reise nach Beirut machen lassen; sie wünschen einen eignen, zur Hand gelegenen Seehafen, damit ihnen der Profit ihres Handels auch zugute kommt — und dieser Hafen müßte Alexandretta sein. Aber auch aus dem Weiterführen der Bagdadbahn erwächst keinerlei Aussicht auf Vorteil. Vermittels einer bereits bestehenden Nebenlinie, die von englischen und französischen Geldmännern erbaut, aber neuerdings unter deutsche Verwaltung gekommen ist, wird die Bahn bei Mersina das Meer berühren, aber Mersina ist ebenso weit von Aleppo wie Beirut. Höchstwahrscheinlich aber ist es, daß man eine Linie direkt von Aleppo nach Alexandretta legt, da der Sultan über alles eine Verbindung zwischen den Karawanenstraßen des Binnenlandes mit der Küste fürchtet, wodurch ausländischen Truppen, besonders englischen, eine gefährliche Handhabe geboten würde, aus ihren Kriegsschiffen zu landen und landeinwärts zu marschieren. Aleppo sollte eigentlich immer noch, wie in vergangenen Zeiten, den Stapelplatz für die Landesprodukte abgeben, aber der Handelsverkehr ist gelähmt, da die Regierung so erschreckend häufig über die Lastkamele verfügt. Als im vergangenen Jahre der Krieg in Jemen bevorstand, und Mannschaften sowohl als militärische Requisiten an die Küste
befördert werden mußten, um nach dem Roten Meere geschifft zu werden, war diese Kalamität äußerst fühlbar. Einen vollen Monat lang stockte der Handel; die für die Küste bestimmten Waren blieben in den Bazaren aufgehäuft. Nur kurze Zeit noch, und die Zufuhr hätte überhaupt aufgehört, da die Kamelbesitzer des Ostens nicht wagten, ihre Tiere in den Bereich der Gefahr zu bringen. In Aleppo wie in allen türkischen Städten fürchtete man den Staatsbankrott, hatte doch die Regierung keinen Fonds zu den dringendsten Arbeiten, die Schatzkammern waren vollständig erschöpft.
[10] Die Linie ist jetzt bis Aleppo fertiggestellt
Die Burg, Aleppo.
Mein Aufenthalt war zwar von kurzer Dauer, aber nicht ohne neue Bekanntschaften; die wichtigste war der Vāli. Kiāzim Pascha ist ganz andrer Art als der Vāli von Damaskus. In demselben Maße wie der letztere sich, seiner Begabung entsprechend, als wirklicher Staatsmann zeigt, ist Kiāzim ein bloßer Farceur. Er empfing mich in
seinem Harem, wofür ich ihm dankbar war, denn ich sah seine Frau, eine der schönsten Frauen, die man sehen kann. Sie ist schlank und doch voll, der dunkle Kopf sitzt auf prächtigen Schultern, die Nase ist klein und gerade, das Kinn spitz, und ihre Brauen wölben sich über Augen, die wie dunkle Gewässer schimmern. Konnte ich doch den Blick nicht von ihrem Gesicht wenden, während sie bei uns saß. Sie und ihr Gatte sind Zirkassier, weshalb ich auf meiner Hut war, ehe der Vāli den Mund öffnete. Sie sprachen beide Französisch, er sogar sehr gut. Nachdem er mich in seiner ungenierten Weise willkommen geheißen, bemerkte er:
»Ich bin der junge Pascha, der Frieden zwischen den Kirchen gestiftet hat.« Nun war mir bekannt, daß er zu einer Zeit Muteserrif zu Jerusalem gewesen, als die Eifersüchteleien zwischen den christlichen Parteien zu außergewöhnlich heftigem Blutvergießen geführt hatten, und daß es zu einer Art von erzwungenem Vertrag gekommen war — ob infolge seines Scharfsinnes oder der Dringlichkeit des Falles, wußte ich jedoch nicht.
»Für wie alt halten Sie mich?« fragte der Pascha. Mein Taktgefühl gab mir ein, ihn auf 35 zu schätzen.
»36!« erklärte er triumphierend. »Aber die Konsuln hörten auf mich! Mon Dieu! ein bessrer Posten als dieser hier, wenn ich auch nun Vāli bin. Hier kann man keine Konferenz mit Konsuln abhalten, und einem Manne wie mir ist der Umgang mit gebildeten Europäern Bedürfnis.«
(Ein weiterer Grund zu Mißtrauen: ein orientalischer Beamter, welcher erklärt, den Verkehr mit Europäern vorzuziehen!)
»Ich bin sehr engländerfreundlich,« fuhr er fort, worauf ich die Dankbarkeit meines Landes in geeigneten Ausdrücken übermittelte.
»Aber was suchen Sie in Jemen?« fügte er schnell hinzu.
»Exzellenz,« sagte ich, »wir Engländer sind eine Schiffahrt treibende Nation, und ganz Arabien hat nur zwei Orte, die uns berüh —«
»Ich weiß,« fuhr er dazwischen, »Mekka und Medina.«
»Nein,« sagte ich, »Aden und Kweit.«
»Und Sie behaupten sie beide,« gab er scharf zurück — ja ich muß gestehen, sein Ton war nicht der eines Engländer-Schwärmers.
Alsdann begann er mir zu erklären, daß er als einziger unter den Paschas die Bedürfnisse der Jetztzeit erfaßt habe. Er gedenke eine schöne Chaussee nach Alexandretta zu legen (viel Zweck wird sie ja nicht haben — dachte ich bei mir — wenn keine Kamele vorhanden sind, um sie zu begehen), ganz wie die Straße, die er von Samaria nach Jerusalem geführt hätte. Solch eine Straße solle man in der Türkei suchen — ob ich sie kenne? Ich war kürzlich darauf gereist und ergriff die Gelegenheit, den Schöpfer derselben zu beglückwünschen, hielt es aber nicht für nötig zu erwähnen, daß sie am Fuße der einzigen nennenswerten Steigung abbricht und erst wieder da einsetzt, wo man die Höhe des Plateaus von Judäa erreicht hat.
Des weiteren brauche ich mich über Kiāzim Paschas Eigentümlichkeiten nicht zu ergehen.
Eine weit anziehendere Bekanntschaft war der griechischkatholische Erzbischof, ein Damaszener, der in Paris erzogen und dort eine Zeitlang auch Seelsorger der griechisch-katholischen Gemeinde gewesen war. Trotzdem ist er noch verhältnismäßig jung. Ich war mit einem Empfehlungsbrief versehen, nach dessen Empfang er mich höchst leutselig in sein Privathaus einlud. Da saßen wir in dem mit Büchern angefüllten Raum, dessen Fenster die Aussicht auf den stillen Hof seines Palastes boten, und unterhielten uns von den Bahnen, in welche der Geist Europas eingelenkt hatte. Ich bemerkte mit Genugtuung, daß der Erzbischof, trotz seiner Gelehrsamkeit und seines Aufenthaltes im Westen, im Herzen Orientale geblieben war.
»Ich freute mich, als mir der Befehl wurde, aus Paris in mein eignes Land zurückzukehren,« sagte er. »Es gibt viel Gelehrsamkeit und wenig Glauben in Frankreich; in Syrien findet man zwar viel Unwissenheit, aber die Religion ruht auf einer festen Grundlage des Glaubens.«
Die Schlußfolgerung, die aus dieser Darlegung gezogen werden kann, ist zwar nicht schmeichelhaft für die Kirche, aber ich enthielt mich eines Kommentars.
Am Nachmittag erschien er zum Gegenbesuch — muß doch vom Vāli abwärts jedermann dieser gesellschaftlichen Verpflichtung nachkommen. Er hatte das goldene Kreuz angelegt und trug den erzbischöflichen Stab in der Hand. Von seinem hohen, randlosen Hut fiel ein schwarzer Schleier über seinen Rücken nieder, und seine schwarzen Gewänder waren mit Purpur gesäumt. Hinter ihm her schritt ein willfähriger Kaplan. Er traf bereits einen Besucher in meinem Hotelzimmer an, Nicola Homsi, einen reichen Bankier aus seiner eignen Gemeinde. Er gehört einer einflußreichen Christenfamilie in Aleppo an, und sein Bankgeschäft hat Filialen in Marseille und London. Beide, er und der Erzbischof, vertraten sozusagen die unternehmendsten und gebildetsten Klassen Syriens. Sie sind es, die durch die Türken zu leiden haben der Geistliche durch die blinde, kleinliche Opposition der Behörden, die den Christen überall entgegentritt, der Bankier, weil seine Interessen überall gebieterisch nach Fortschritt rufen, und Fortschritt ist es, was der Türke nie begreifen will. Als ich die Herren daher nach ihren Ansichten über die Zukunft des Landes befragte, sahen sie einander an, und der Erzbischof gab zur Antwort:
»Ich weiß nicht ..... ich habe die Frage gründlich erwogen, aber wie ich sie auch beleuchte, eine Zukunft für Syrien erblicke ich nicht.«
Das ist die einzige glaubwürdige Antwort, die mir über irgend einen Punkt der türkischen Frage geworden ist.
Die Luft von Aleppo eignet sich nach des Sultans Dafürhalten ganz ausgezeichnet für Paschas, die bei ihm in Konstantinopel in Ungnade gefallen sind. Die Stadt birgt eine solche Menge Verbannter, daß selbst der gelegentliche Besucher mit einigen Bekanntschaft schließen muß. So wohnte auch in meinem Hotel ein Dyspeptiker von demütigem Auftreten, dem wahrscheinlich niemand revolutionäre Gelüste zugetraut hätte. Vermutlich hatte er auch keine und verdankte seine Verbannung nur einer gelegentlichen
Bemerkung, die von einem Feinde oder Spion hinterbracht und verschärft worden war. Ich habe viele dieser Verbannten über Kleinasien verstreut angetroffen, und keiner hat mir sagen können, wofür ihn eigentlich sein Geschick betroffen. Gewiß hat mancher seine Vermutungen gehabt, und manchem ist sein Vergehen genau bekannt gewesen, aber die meisten waren wohl so unschuldig, wie sie zu sein vorgaben. Das wirft ein schärferes Licht auf die Frage vom türkischen Patriotismus, als anfänglich erscheinen mag, denn es ist Tatsache, daß diese ausgewiesenen Paschas selten Patrioten sind, die für ihre Hingabe an ein hohes Ideal büßen, sondern meist Männer, welche sich durch eine unselige Schicksalsfügung der bestehenden Ordnung entfremden ließen. Wofern ihnen die geringste Hoffnung winkt, daß ihnen die Gunst wieder lächelt, zeigen sie selbst in der Verbannung eine nervöse Furcht, irgend etwas zu tun, was bei den Behörden Verdacht erwecken könnte; erst wenn sie eingesehen haben, daß zu Lebzeiten des regierenden Sultans keine Hoffnung für sie existiert, geben sie sich dem Verkehr mit Europäern ohne Zwang hin, sprechen auch offen von ihren Trübsalen. Es gibt, soviel ich sehen kann, keine organisierte Körperschaft für freisinnige Ansichten, alles beruht auf individuellem Mißvergnügen, das durch persönliches Mißgeschick hervorgerufen wird. Schwerlich werden die Ausgewiesenen, wenn sie bei dem Tode des Sultans nach Konstantinopel zurückkehren, irgend welcher Reform das Wort reden oder den Wunsch äußern, ein System zu ändern, durch welches sie, infolge der natürlichen Umwälzung der Dinge, wieder zu Einfluß gelangen können.
Es gibt dann noch eine andre, ehrbare Verbannung in der Türkei: die Versetzung an einen entfernten Posten. Zu dieser Klasse gehört mein Freund Mohammed 'Ali Pascha von Aleppo und wohl auch Nāzim Pascha selbst. Der erstere, ein angenehmer Mann von etwa 30 Jahren, ist mit einer Engländerin verheiratet. Er geleitete mich in das Haus des Vāli, erwirkte mir die Erlaubnis, die Zitadelle zu sehen, und machte sich auf manch andre Weise nützlich. Seine Gemahlin war eine nette, aus Brixton stammende kleine Dame, er hatte sie in Konstantinopel kennen gelernt und dort geheiratet; soviel ich weiß, ist das teilweise der Grund, weshalb er in Ungnade fiel, denn die englische Nation ist keineswegs gens grata im Yildiz Kiosk.
Mohammed Pascha ist ein Gentleman in des Wortes vollem Sinne, und er scheint seine Gattin glücklich zu machen, aber — verstehen Sie recht — im allgemeinen möchte ich türkische Paschas nicht zu Gatten für Brixtons Jungfrauen empfehlen. Denn wenn jene Dame schon Tennis spielen und die Nähkränzchen der europäischen Kolonie besuchen durfte, mußte sie sich doch bis zu einem gewissen Grade den Sitten der muselmännischen Frauen anbequemen. Sie betrat nie unbeschleiert die Straße, »weil,« wie sie sagte, »die Leute reden würden, wenn die Frau eines Pascha ihr Antlitz sehen ließ.«
Wasserträger.
Wir erklommen die Burg in der einzigen Stunde meines Aufenthaltes in Aleppo, wo die Sonne schien, und wurden von höflichen Offizieren in prächtigen Uniformen und mit rasselnden Schwertern und Sporen umhergeführt. Sie waren besonders ängstlich, daß ich nicht die kleine, in der Mitte der Festung stehende Moschee übersehen sollte, die an jener Stelle errichtet war, wo Abraham seine Kuh melkte. Wie sie sagten, ist selbst der Name Aleppo auf diesen historischen Vorfall zurückzuführen, und ohne Zweifel besteht seine arabische Form, Haleb, aus denselben Stammlauten, die auch das Stammwort melken bilden. Trotz der hohen Bedeutung der Moschee interessierte mich die Aussicht von der Spitze des Minarets mehr. Flach wie eine Planke lag unter uns die Mesopotamische Ebene ausgebreitet; bei schönem Wetter ist der Euphrat sichtbar, ja selbst Bagdad könnte man sehen, wenn die störende Rundung der Erde nicht wäre, denn keine andre Schranke hemmt den Blick auf dieser weiten Fläche. Zu unsern Füßen drängten sich die Dächer der Bazare und Karawansereien; dazwischen dann und wann ein Blick aus der Vogelperspektive auf Marmorhöfe, und hier und da der schöne Turm eines Minarets. Bäume und Wasser fehlten in der Landschaft, wie Wasser überhaupt die große Schwierigkeit in Aleppo ist. Der träge Strom, der den Matkh verläßt, vertrocknet im Sommer, und die Quellen schmecken das ganze Jahr hindurch salzig. Gutes Trinkwasser muß von weit her geholt werden und kostet jedem Hausstand wenigstens einen Piaster pro Tag — eine ernste Verteurung des Lebensunterhaltes. Dafür ist aber das Klima günstig; der Winter bringt scharfe Kälte, und der Sommer nicht über einen oder zwei Monate übergroße Hitze. Das wäre Aleppo, die Stadt mit dem volltönenden Namen und den Spuren einer glänzenden Vergangenheit.