

· S RYTELLER - P HOTOGRA


‘‘Satisfaction lies in the effort, not in the attainment, full effort is full victory”
‘‘Hạnh phúc nằm ở sự nỗ lực, không phải trong thành tựu, nỗ lực hết mình là chiến thắng trọn vẹn’’
SON THUC HUYNH
04.01.1999
sonthuc.np06@gmail.com
Phu Nhuan district, Ho Chi Minh city
behance.net/naipasarc14


instagram.com/naipas.arc14
facebook.com/naipasWN/





Something about /photography/?

The rhythm of human life is originally bustling because of the limited time. The passing memories, no matter how many words uses to demonstrate them, don’t fully capture the comprehensive beauty of that moment. That is the reason making me and photography have become more closely connected. I have fought myself and practiced to become a storyteller through the pictures.
Nhịp sống của con người vốn hối hả là bởi sự hữu hạn của thời gian. Kỉ niệm trôi qua cho dù miêu tả hết lời đi chăng nữa thì nó cũng không toàn vẹn được vẻ đẹp vốn có của thời khắc ấy. Đó cũng là lí do khiến tôi và công việc nhiếp ảnh trở nên gắn kết khăng khít hơn. Tôi đã tìm thấy chính mình và luyện tập trở thành người kể chuyện qua những bức ảnh.
EDUCATION
2014-2017: NGUYEN HUE HIGH SCHOOL, Phu Yen province, VNM
2017-2022: HCMC UNIVERSITY OF ARCHITECTURE, Ho Chi Minh city, VNM
LANGUAGES
VIETNAMESE (Native)
ENGLISH (Elementary)



SKILL SET
TECHNICAL SKILLS
PERSONAL SKILLS
Hand sketching - Photography - Digital Paiting - Research - Collaboration - Graphic Design - Modeling
PHOTOGRAPHY INTERESTS

Portrait - Streetlife - Architecture - Landscape - Abtract art & Scrupture - Nude art
EXPERIENCE
April 2014 - March 2017
June 2014 - June 2016
S eptember 2017
S eptember 2017
July 2018
S eptember 2019 - May 2021
April 2019 - July 2019
October 2022 - March 2023
AWARDS
May 2020
November 2022

Volunteer of Youth Culture Club (YCC), Tuy Hoa city, Phu Yen province
Vice president of organizing event of Youth Culture Club (YCC), Tuy Hoa city, Phu Yen province
Member of Sketching Club, HCMC University of Architecture, Ho Chi Minh city
Collaborators of Teamzone001, Ho Chi Minh Communist Youth Union of The University of Architecture
Custom Sneaker at Minhshop, Binh Thanh district, Ho Chi Minh city
Member of the Executive Committee of Teamzone, Ho Chi Minh Communist Youth Union of The University of Architecture
Team leader of Teamzone002 Collaborators, Ho Chi Minh Communist Youth Union of The University of Architecture
Intern - concept at SERA GROUP JSC, Binh Thanh district, Ho Chi Minh city

L andscape Architect at OCEAN VIEW INTERACTIVE DESIGN CORPORATION , 1 district, Ho Chi Minh city




The Third Prize of Sketch Drawing Contest - HCMC University of Architecture Students join hands to repel the covid-19 pandemic
The Third Prize of highest graduation project score at the end of the Landscape Architect course 2017-2022
REMARKABLE PHOTOGRAPHY PROJECTS
LAGI FISHVILLAGE
TRAVEL / LANDSCAPE
No one understands the scent of the sea better than fishermen. Floating in the middle of the sea, happiness is there, fearfulness is there, or even insecurity is prowling; they must tussle and continue. Ultimately, it is the simple and daily happiness of the fishermen, and we need to be grateful to them—the sails, the fishing nets which eternality become a piece of the beauty of labor…
Đâu ai hiểu rõ hương của biển bằng người dân làng chài. Họ lênh đênh giữa khơi xa, niềm vui có, lo sợ có, bất an có chăng rình rập đi nữa họ vẫn phải bươn chải và tiếp tục. Suy cho cùng, đó là hạnh phúc đời thường, giản dị, chúng ta cần biết ơn họ - những cánh buồm, những vạt lưới chài muôn đời đã trở thành một mảnh ghép của nét đẹp lao động...





LAGI FISHVILLAGE


TRAVEL / LANDSCAPE

No one understands the scent of the sea better than fishermen. Floating in the middle of the sea, happiness is there, fearfulness is there, or even insecurity is prowling; they must tussle and continue. Ultimately, it is the simple and daily happiness of the fishermen, and we need to be grateful to them—the sails, the fishing nets which eternality become a piece of the beauty of labor…
Đâu ai hiểu rõ hương của biển bằng người dân làng chài. Họ lênh đênh giữa khơi xa, niềm vui có, lo sợ có, bất an có chăng rình rập đi nữa họ vẫn phải bươn chải và tiếp tục. Suy cho cùng, đó là hạnh phúc đời thường, giản dị, chúng ta cần biết ơn họ - những cánh buồm, những vạt lưới chài muôn đời đã trở thành một mảnh ghép của nét đẹp lao động...


LANDSCAPE WATERBUS

Saigon - a strange land, which has no familiarity, but many people have been bond to it, experiencing the ups and downs of study, work and even love. The moments in the city that are “hard to put into words” have been etched in people’s minds ever since... Because then people say: “Gorgeous Saigon - Flowers for the rich, tears for the poor”...
Sài Gòn - vùng đất lạ, vốn chẳng có tí thân quen nào nhưng biết bao người đã kết duyên với nó, cùng trải qua những thăng trầm học tập, công việc và thậm chí là tình yêu. Những khoảnh khắc phố thị ‘‘khó mà viết thành lời’’ thế kia từ khi nào đã khắc sâu vào tâm trí con người... Bởi rồi người ta mới truyền nhau rằng: “Sài Gòn hoa lệ - Hoa cho người giàu, lệ cho người nghèo”...


LANDSCAPE WATERBUS


Saigon - a strange land, which has no familiarity, but many people have been bond to it, experiencing the ups and downs of study, work and even love. The moments in the city that are “hard to put into words” have been etched in people’s minds ever since... Because then people say: “Gorgeous Saigon - Flowers for the rich, tears for the poor”...
Sài Gòn - vùng đất lạ, vốn chẳng có tí thân quen nào nhưng biết bao người đã kết duyên với nó, cùng trải qua những thăng trầm học tập, công việc và thậm chí là tình yêu. Những khoảnh khắc phố thị ‘‘khó mà viết thành lời’’ thế kia từ khi nào đã khắc sâu vào tâm trí con người... Bởi rồi người ta mới truyền nhau rằng: “Sài Gòn hoa lệ - Hoa cho người giàu, lệ cho người nghèo”...



ONG BON PAGODA

ARCHITECTURE
Nhi Phu Temple or Ong Bon Pagoda is one of the temples with the oldest history of the Chinese in Ho Chi Minh City. Besides the value of architectural art, sculpture, and ancient artifacts, this place also has another value, not only as a place to meet religious needs but also as a place of gathering and mutual assistance of Fujian people.
Miếu Nhị Phủ hay Chùa Ông Bổn là một trong những ngôi chùa miếu, có lịch sử lâu đời nhất của người Hoa ở Thành phố Hồ Chí Minh. Bên cạnh giá trị về nghệ thuật kiến trúc, điêu khắc, hiện vật cổ nơi đây còn có một giá trị khác, đó không chỉ là nơi đáp ứng nhu cầu tín ngưỡng mà còn là nơi quy tụ và tương trợ lẫn nhau của bà con người Phúc Kiến.



ONG BON PAGODA

ARCHITECTURE
Nhi Phu Temple or Ong Bon Pagoda is one of the temples with the oldest history of the Chinese in Ho Chi Minh City. Besides the value of architectural art, sculpture, and ancient artifacts, this place also has another value, not only as a place to meet religious needs but also as a place of gathering and mutual assistance of Fujian people.
Miếu Nhị Phủ hay Chùa Ông Bổn là một trong những ngôi chùa miếu, có lịch sử lâu đời nhất của người Hoa ở Thành phố Hồ Chí Minh. Bên cạnh giá trị về nghệ thuật kiến trúc, điêu khắc, hiện vật cổ nơi đây còn có một giá trị khác, đó không chỉ là nơi đáp ứng nhu cầu tín ngưỡng mà còn là nơi quy tụ và tương trợ lẫn nhau của bà con người Phúc Kiến.



PHU CHAU TEMPLE
ARCHITECTURE
Located on Duong Quang Ham st, ward 5, Go Vap district. Phu Chau Floating Temple is one of the unique religious works. The work was built on a small dune with an area of about 2,000 m2 in the middle of Vam Thuat river.
Tọa lạc trên đường Dương Quảng Hàm, phường 5, quận Gò Vấp. Miếu Nổi Phù Châu là một trong những công trình tín ngưỡng độc đáo. Công trình được xây dựng trên một cồn đất nhỏ có diện tích khoảng 2.000 m2 giữa sông Vàm Thuật.




PHU CHAU TEMPLE

ARCHITECTURE
Located on Duong Quang Ham st, ward 5, Go Vap district. Phu Chau Floating Temple is one of the unique religious works. The work was built on a small dune with an area of about 2,000 m2 in the middle of Vam Thuat river.
Tọa lạc trên đường Dương Quảng Hàm, phường 5, quận Gò Vấp. Miếu Nổi Phù Châu là một trong những công trình tín ngưỡng độc đáo. Công trình được xây dựng trên một cồn đất nhỏ có diện tích khoảng 2.000 m2 giữa sông Vàm Thuật.





PHU CHAU TEMPLE
ARCHITECTURE
Located on Duong Quang Ham st, ward 5, Go Vap district. Phu Chau Floating Temple is one of the unique religious works. The work was built on a small dune with an area of about 2,000 m2 in the middle of Vam Thuat river.
Tọa lạc trên đường Dương Quảng Hàm, phường 5, quận Gò Vấp. Miếu Nổi Phù Châu là một trong những công trình tín ngưỡng độc đáo. Công trình được xây dựng trên một cồn đất nhỏ có diện tích khoảng 2.000 m2 giữa sông Vàm Thuật.




PORTRAIT GLOAMING
A golden afternoon leaning on the side of Thanh Da residence . . .
Một chiều nắng nghiêng nghiêng bên Cư xá Thanh Đa . . .





NUDE ART SEIHITSU
In the quite space, suddenly you feel a happy joy drop by. A happiness that is very unexpected but fills the soul, color and earnestless. Japanese has a great word for that feeling, Seihitsu...

Trong không gian yên tĩnh, bỗng dưng bạn cảm thấy có một niềm hạnh phúc ghé qua. Một niềm hạnh phúc rất bất chợt nhưng lại lấp đầy cả tâm hồn, sâu sắc và tha thiết. Tiếng Nhật có một từ ngữ hay để gọi tên cảm xúc ấy, Seihitsu...


NUDE ART SEIHITSU


In the quite space, suddenly you feel a happy joy drop by. A happiness that is very unexpected but fills the soul, color and earnestless. Japanese has a great word for that feeling, Seihitsu...
Trong không gian yên tĩnh, bỗng dưng bạn cảm thấy có một niềm hạnh phúc ghé qua. Một niềm hạnh phúc rất bất chợt nhưng lại lấp đầy cả tâm hồn, sâu sắc và tha thiết. Tiếng Nhật có một từ ngữ hay để gọi tên cảm xúc ấy, Seihitsu...




NUDE ART SEIHITSU

In the quite space, suddenly you feel a happy joy drop by. A happiness that is very unexpected but fills the soul, color and earnestless. Japanese has a great word for that feeling, Seihitsu...
Trong không gian yên tĩnh, bỗng dưng bạn cảm thấy có một niềm hạnh phúc ghé qua. Một niềm hạnh phúc rất bất chợt nhưng lại lấp đầy cả tâm hồn, sâu sắc và tha thiết. Tiếng Nhật có một từ ngữ hay để gọi tên cảm xúc ấy, Seihitsu...


SORI GARDEN
FOOD AND BEVERAGE

DAD AND DAUGHTER
FUJIFILM CONTEST / LIFE / TRAVEL
‘‘The greatest legacy we can leave our children is happy memories’’, Og Mandino.
“Di sản tuyệt vời nhất mà chúng ta có thể để lại cho bọn trẻ chính là những kí ức xinh đẹp’’, Og Mandino.

HISTORICAL LANDSCAPE - PORTRAIT SAC
FOREST WAR ZONE
Located inside the historical relic of the Sac Forest War Zone in Can Gio is the Sac Forest Revolutionary Base Area, which is recognized as a National Historic Site. The base was built and recreated the entire scene of the hero’s life and battle in the past. This is a highlight and attracts a lot of attention from tourists.

Nằm bên trong Di tích lịch sử Chiến khu Rừng Sác Cần Giờ là Khu căn cứ Cách mạng Rừng Sác, nơi đây được công nhận là Khu di tích lịch sử cấp Quốc gia.
Căn cứ đã được xây dựng và tái hiện lại toàn bộ quang cảnh sinh hoạt và chiến đấu của các anh hùng khi xưa. Đây là điểm nổi bật và thu hút được nhiều sự quan tâm của du khách.




DUYEN HAI SALT VILLAGE

LANDSCAPE
When the sand dries, on each grain of sand will crystallize each small grain of salt. The sunnier it is, the faster the salt will shape, the burning sun is nature’s favor to help the salt people get a good harvest, the salt grains are more white and pure.
Khi cát khô, trên từng hạt cát sẽ kết tinh từng hạt muối nhỏ. Trời càng nắng, muối càng mau tạo hình, cái nắng bỏng rát da thịt lại là ưu ái của thiên nhiên giúp diêm dân có được vụ mùa bội thu, những hạt muối thêm trắng trong, tinh khiết.



Thank you for reading !
Best regards ,