Letterenhuis | uit Zuurvrij: De gemeenschappelijke zaak van Kirill Brattsev en Jozef Deleu

Page 1

Jan Robert De Russische radio-omroepers Kirill Brattsev en Marina Toptygina werden op 13 oktober 1987 als halve filmsterren op Zaventem ontvangen. Een stevige delegatie van de BRT-nieuwsdienst stond ze met snorrende camera’s en opengesperde microfoons op de luchthaven op te wachten. BRT-medewerkers Dirk Tielemans, Danny Huwé, Urbaan de Becker en Ronnie Pieters waren die avond in het Journaal te zien terwijl zij hun Russische gasten en collega’s enthousiast welkom heetten en alvast kort interviewden. Radio Moskou was geland in Vlaanderen. Leve glasnost!

De gemeenschappelijke zaak van

Kirill Brattsev en Jozef Deleu De aanleiding voor deze aflevering van de rubriek Friends abroad is een briefje uit Moskou. Het werd op 18 november 1992 geschreven door Kirill Brattsev en is gericht aan Jozef Deleu, de oprichter en jarenlang de grote roerganger van de stichting Ons Erfdeel. De brief bevindt zich in het omvangrijke archief van Ons Erfdeel, dat in 2002 aan het Letterenhuis werd overgedragen en ontsloten is via een gedetailleerde plaatsingslijst. De hiernaast afgedrukte brief spreekt grotendeels voor zichzelf. Het erin genoemde boek is de publicatie Nederlands, taal van twintig miljoen Nederlanders en Vlamingen door Omer Vandeputte, over het ontstaan en de ontwikkeling van het Nederlands, en is door Ons Erfdeel uitgegeven in twintig talen waaronder het Russisch. Maar wie was Kirill Brattsev? De enige andere brief van hem in het Letterenhuis is 28 jaar ouder en gericht aan de Antwerpse regisseur en theatermaker Tone Brulin. De brief laat een uiterst beleefde en gewetensvolle man zien met vooral een grote behoefte aan buitenlandse contacten – die lagen in 1964 in de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken niet voor het oprapen. Brattsev werd in 1932 geboren in Gatsjina-Mariënburg bij Sint-Petersburg (toen: Leningrad) en had met Jozef Deleu gemeen dat hij verknocht was aan het Nederlands. Hij had zich de taal zelf aangeleerd terwijl hij aan de Hogeschool voor Oriëntalistiek in Moskou Japans studeerde. Naar eigen zeggen was hij als kind door het Nederlands gefascineerd geraakt toen hij in een Russische vertaling van zijn geliefde verhaal Tijl Uilenspiegel Ne-

Friends abroad


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.