Italia

Page 1

ITA LIA

V OLUMEN 2 5 N UMERO 2

w w w. m u n d o i n t e r n a c i o n a l . c o m

Vo l u m en 2 5

N Ăş mero 2

i n t e r n a c i o n a l

Mensaje del Excmo. Sr. Roberto Spinelli, Embajador de Italia.

MU N DO IN TER N A C ION A L

P.

Entrevista Dr. Andrea Ferrari. El Comercio Exterior de Italia

P.

28

Medio Ambiente

P.

32

Casa Italiana

P.

34

Italia

8 creatividad en movimiento L'Aquila, Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno del G8 + 5

Empresas Italianas

P.

40

Turismo, Roma y Florencia

P.

66

P.

56

P.

4


EDITORIAL

D

esde hacía más de

siempre signo de calidad, de vanguar-

tres lustros que no

dia y de excelencia

nos habíamos vuelto

La Cumbre del Grupo de países

a ocupar de Italia,

industrializados del G8 + 5, bajo

("pecatto" aunque

la Presidencia de Italia y que tuvo

en el 2002 publicamos un reportaje

como escenario la localidad de

Miguel Ángel Otero tamayo

turístico y cultural) de manera tan

L’Aquila, en la provincia del Abruz-

completa, abarcando sus principales

zo, llamó poderosamente nuestra

miguelmundo@aol.com

facetas, dando así una imagen actua-

atención y nos hemos desplazado

lizada y dinámica de este gran país,

hasta la bella Italia a fin de pesentar,

pilar de la civilización occidental y

a usted querido lector, nuestra visión

de la economía mundial.

de La Cumbre Países del G8 + 5, en

Editor

como una nación, moderna y un actor

economías del mundo se reunen

bilaterales son

importante en los foros políticos in-

para debatir sobre la necesidad de

ternacionales. Italia inserta en la pro-

convertir estas Cumbres anuales

excelentes como ha

blemática global del mundo actual

en un foro más representativo a fin

no ha perdido esa magia que siempre

de de hacer frente a los problemas

sido confirmado

la ha caracterizado; ese despliege de

globales que azotan a la humanidad

fantasía, su vehemente amor por la

tales como: el temible cambio climá-

recientemente por

belleza y el apego incondicional a sus

tico; la urgente e inaplazable reforma

tradiciones, son signos fehacientes

de las estructuras financieras, que pro-

los encuentros que

que demuestran una vitalidad fecun-

vocaron la crisis económica mundial

da de esta gran nación.

de la actualidad; la guerra sin cuartel

tuvieron lugar al

Presentamos pues, una italia

contra el terrorismo y el narcotráfico

fresca, que siempre está dispuesta

y la erradicación del gravísimo pro-

margen de la

a reinverntarse y a ser líder en los

blema alimentario en África

sectores de la economía moderna,

Agradecemos infinitamente la

Cumbre G8 – G5

llámense tecnología del medio am-

colaboración prestada por parte de

biente, moda y decoración, auto-

la embajada de Italia, del Instituto

de L’Aquila

móviles, industria agroalimentaria

Italiano de Comercio Exterior y del

y vitivinícola, máquina herramien-

Instituto Italiano de Cultura; todos

ta, turismo, cultura y educación,

ellos contribuyeron de manera sig-

aereoespacial y seguridad y tantos

nificativa y espontánea a enriquecer

otros más. El "Made in Italy" es

el contenido de esta edición.

Roberto Spinelli, Embajador de Italia en México.

I n t e r n a c i o n a l

donde los líderes de las principales

M U N D O

Hoy Italia se presenta al mundo

Las relaciones


c

ntEnido

8 cionales sobre varios temas importantísimos de buen gobierno global, tales como la reforma del Consejo de Seguridad de las Naciones Uni das y la lucha al cambio climático y el desarrollo de las fuentes de energía renovables. Presentamos un perfil del país.

22

4 4

M U N D O

MENSAJE

El Embajador de Italia en México, quien recién Presentó sus cartas credenciales al Presidente de México, envía un mensaje a los representantes de las instituciones mexicanas, a los colegas diplomáticos y a los conciudadanos residentes en México conciudadanos. Por Roberto Spinelli

8

EL PAIS

I n t e r n a c i o n a l

Italia, miembro fundador de la Unión Europea en 1957 y del Grupo G8 en 1977, es hoy en día un socio estratégico de México de primera magnitud y que comparte una visión común en las relaciones interna-

ENSAYO

El 2011, será un año especial para Italia. Ese año festejarán en toda Italia el 150 Aniversario de la Fundación de la República Italiana. El Director del Instituto Italiano de Cultura en México nos brinda en su colaboración, “Italia 150 años después, una nota para el diálogo” una reflexión sobre el significado de este gran acontecimiento y sintetiza, magistralmente, los procesos históricos de la construcción del estado y nación italiano. Por Marco Bellingeri

28

COMERCIO EXTERIOR

Entrevistamos al Dr. Andrea Ferrari, Director General del Instituto de Comercio Exterior de Italia, para hablar sobre el extenso programa de iniciativas comerciales que realiza en México el ente oficial de Italia para el Comercio Exterior. Este Organismo público italiano, desempeña un papel fundamental en la promoción del intercambio comercial Italia-México, que ha alcanzado los cinco mil millones de dólares al año en el trienio 2006-2008. Por Carmen M. de Otero

28

22


D I R E C T O R I O

56

Editor y Director General

Miguel Ángel Otero Tamayo miguelmundo@aol.com

Coordinador General

40

EMPRESAS

Carmen M. Mihalascu de Otero

Las empresas italianas transfieren a México, no solamente tecnología y un valioso “know how” y capacitación, sino también exportan a México un modelo empresarial e industrial único en el mundo para las pequeña y medianas empresas. Mundo Internacional conversó con empresarios de la Cámara Italiana de Comercio en México.

50

CULTURA

El Agregado Cultural del Instituto Italiano de Cultura en México nos habla de la presencia cultural de Italia en México y de las actividades que realiza este foco de difusión cultural de Italia en nuestro país. Por Davide Scalmani

56

INTERNACIONAL

Asistimos a La Cumbre del G8 + 5 en L’Aquila, localidad del Abruzzo, donde los líderes de las principales economías del mundo alcanzaron un acuerdo sobre la necesidad de tener un foro más representativo para afrontar los problemas globales, como son: el cambio climático; la reforma de las estructuras financieras que provocaron la crisis económica mundial de la actualidad; la lucha contra el terrorismo y el narcotráfico y la erradicación del problema alimentario en África. “El Fondo Verde”, iniciativa del presidente Felipe Calderón tuvo una gran aceptación por parte de los países que asistieron a la Cumbre. Por Miguel Ángel Otero Tamayo

66

VIAJES DE MUNDO

Recorrimos Roma y Florencia, dos de los principales centros turísticos y culturales de Italia. En este artículo exponemos nuestra propuesta de visita con un vasto e interesante recorrido cultural, alojándose en los mejores hoteles de Roma y Florencia. Por Miguel Ángel Otero Tamayo

Colaboradores Invitados

Roberto Spinelli Marco Bellingeri Davide Scalmani Lic. Enrique Castillo-Pesado Arte y Diseño

Estudio Imagen y Letra David Román Cerón Inés López Martínez Mónica González www.imagenyletra.com

Fotografías:

Archivo Mundo Internacional RSVP Héctor Santos Zepeda ENIT Fotografía de Portada Basílica de Sta. Maria de Collemaggio, la basílica más famosa de Abruzzo. Representantes en el extranjero: Bogdan Mihalascu (Europa) Oficinas de Redacción, Publicidad y Suscripciones: Av. Popocatépetl, 299-202 Col. Santa Cruz Atoyac C.P. 03310, México, D.F. Suscripciones: Tels: (52) 55 4167 2569 Fax: (52) 55 5604 3970 Precio del ejemplar: $75.00 M. N. En el extranjero: $10.00 US Dlls.

SECCIONES Editorial

1

Turismo por Enrique Castillo-Pesado

80

RSVP por Carmen de Otero 83 Gastronomía

103

Printed in Mexico. Volumen 25 Número 2 Verano 2009 Envíenos sus opiniones y sugerencias al correo electrónico: mundointernacion@aol.com www.mundointernacional.com

I n t e r n a c i o n a l

MUNDO INTERNACIONAL es una publicación trimestral, editada por Mundo Internaciones, S.A. de C.V. Registro en trámite ante la Dirección General de Correos como correspondencia de segunda clase. Certificado de Licitud de Título y Contenido de |a Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas Números. 2315 y 1466 respectivamente. Expediente No. 1/432"84"/3759 de julio 3 de 1984. Número de ISSN 9771405619005. Registrada ante la Dirección General de Derechos de Autor. Marca Registrada. Trade Mark. Prohibida su reproducción o transmisión parcial o total bajo cualquier forma o método, electrónico, mecánico, fotográfico, magnetofónico etc,. sin la autorización por escrito del Editor. Los artículos firmados son responsabilidad exclusiva de sus autores y no reflejan necesariamente la opinión de la revista. No se devuelven originales y fotografías no solicitados.

M U N D O

66

carmenmundo@aol.com


Roberto Spinelli

Saludo del Excmo. Embajador de Italia

E

M M UU N N D D O O

II n n tt ee rr n n aa cc ii o o n n aa ll

s para mí un honor poder iniciar mi misión como Embajador de Italia en México en coincidencia con esta interesante iniciativa editorial de Mundo Internacional. Agradezco al Editor, Lic. Miguel Ángel Otero Tamayo, haberme proporcionado esta excelente oportunidad para hacer llegar mis saludos a los representantes de las instituciones mexicanas, a los colegas de la comunidad diplomática y a los connacionales residentes en México. Después de la Edición Especial publicada en 1991, Mundo Internacional vuelve a presentar Italia, dando una imagen actualizada y dinámica de lo que es hoy mi País y de lo que Italia puede representar para el mundo de la cultura, empresarial, y más en general, de todos nuestros amigos mexicanos. En ocasión de la presentación de las cartas credenciales hemos convenido con el Presidente Calderón en el hecho que nuestros dos Países están unidos por estrechos vínculos de amistad y colaboración, no sólo en las relaciones políticas y económicas bilaterales, sino también a nivel multilateral. México es un socio estratégico para Italia. Las relaciones bilaterales son excelentes como ha sido confirmado recientemente por los encuentros que tuvieron lugar al margen de la Cumbre G8 – G5 de L’Aquila y por la visita en noviembre pasado del Ministro de Asuntos Exteriores Hon. Frattini, en ocasión de la inauguración de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, en la cual Italia fue invitado de honor. La asociación estratégica entre los dos Países es asimismo sólida en las relaciones internacionales, en cuyo contexto ambos tienen posturas comunes sobre varios temas


II n n tt ee rr n n aa cc ii o o n n aa ll

sas realidades políticas, económicas, sociales y culturales de nuestro País tienen hacia México. Una atracción plenamente correspondida por parte mexicana, que parece manifestarse en el grandísimo interés por todo lo que tiene un sabor Italiano: desde el arte a la moda, de la capacidad empresarial a la gastronomía, de las bellezas naturales a la vitalidad de nuestras gentes. De esta Italia se presenta una breve visión en las páginas de este número Especial de Mundo Internacional. El Editor también dedica un amplio espacio al rico programa de iniciativas comerciales que realiza en todo el territorio de la República Mexicana el Instituto para el Comercio Exterior. Organismo público italiano, el ICE – junto con PROMEXICO – desempeña un papel fundamental en la promoción del intercambio comercial Italia-México, que reviste alrededor de los 5 mil millones de dólares al año, en el trienio 2006-2008. A este propósito, quisiera recordar que Italia representa para México, después de Alemania, el segundo proveedor entre los países europeos y que aproximadamente el 85% de nuestras exportaciones se concentra en el sector de la maquinaria y de los bienes instrumentales, mientras México representa para Italia el primer mercado en América Latina. Los números nos dicen entonces que existe una relación de alto valor agregado entre Italia y México y que nuestros empresarios contribuyen de manera relevante al crecimiento industrial y tecnológico del país. Pero hay más. Las empresas italianas transfieren a México, no sólo tecnología y know-how, sino un “modelo industrial” único en el panorama internacional, el de los distritos y de la pequeña y mediana empresa altamente competitiva porque capaz de situarse en la frontera tecnológica de la innovación. Es bueno recordar, por ejemplo, que Italia puede contar sobre un patrimonio de aproximadamente 4 millones de PMI y que somos el segundo País en el mundo, después de los Estados Unidos, en el número de jóvenes que inician su propia actividad empresarial. Este es un tema que la Cámara de Comercio italiana en México ha incluido en un proyecto específico, financiado por ONUDI, estrenado con éxito en el Estado de Jalisco y que ahora se quiere extender a otros Estados de la República.

M M UU N N D D O O

importantísimos de buen gobierno global, tales como la reforma del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la lucha al cambio climático y el desarrollo de las fuentes de energía renovables. Estoy promoviendo diversas iniciativas para reforzar ulteriormente dicha asociación. Entre ellas quisiera nombrar en primer lugar aquellas dirigidas a hacer más concreta la colaboración y la asistencia en el campo de la seguridad y por lo tanto de la lucha a la criminalidad, tales como, por ejemplo, la participación de magistrados y procuradores mexicanos, además de representantes de las fuerzas de seguridad pública, a cursos de entrenamiento en Italia y de instructores italianos a dichos cursos en México, el fortalecimiento institucional y la convocación de una Conferencia Internacional a nivel ministerial en Roma en octubre entre Italia, México y los países de Centroamérica, para profundizar en el tema de la colaboración entre estos Países en la lucha al crimen organizado. En segundo lugar estamos programando, junto con la contraparte mexicana, un encuentro de la Comisión Binacional italo-mexicana, que no se ha reunido desde 1998. Italia, en el curso de su Presidencia del G8, ha asumido una tarea difícil pero necesaria, aquella de convertir en plenamente eficaz y operativo un instrumento de buen gobierno que con la contribución de los grandes países de economía emergente (México, China, India, Brasil y Sudáfrica) estará en condiciones de responder a los desafíos del Siglo XXI. El desarrollo de África, la crisis económica, el problema de asegurar un crecimiento equilibrado y sostenible en el plano social y ambiental, son los grandes temas globales que ven a México e Italia – en calidad de coordinadores de los respectivos grupos – trabajar hombro con hombro para dar forma y sustancia a ese “multilateralismo eficaz”, por muchos auspiciado. Es para mí motivo de satisfacción que el Editor de Mundo Internacional haya dado amplio espacio en este “Especial Italia” a estos, así como a los otros temas que han sido tratados en el transcurso de la Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno de los Países Miembros del G8 y G5 que tuvo lugar en L’Aquila, los días 6-8 de julio, para cuyo éxito la aportación del Presidente Calderón, también en calidad de coordinador del G5, ha sido fundamental. A la ciudad de L’Aquila el Editor ha dedicado también la portada, en la que aparece la foto de la Basílica de Santa Maria di Collemaggio, uno de los tantos preciosos monumentos afectados por el terrible temblor del pasado abril, cuyas imágenes han dado la vuelta al mundo y que ha suscitado un increíble testimonio de afecto y solidaridad también en México. Mucho aprecio la elección por parte del Lic. Otero Tamayo de incluir la imagen L’Aquila y de la Basílica de Santa Maria di Collemaggio porque representa una Italia menos visitada con respecto a las grandes Ciudades de Arte o también con respecto a los principales centros económicos del País. Pero es quizás también la imagen más verdadera de la Italia de los Municipios menos conocidos, cuyos centros históricos hospedan también ellos una gran parte del patrimonio cultural y artístico mundial censado por la UNESCO. Se trata también de la Italia de la gran tradición artesanal y de las pequeñas y medianas empresas, que es aún a la fecha la base del éxito del “Made in Italy” en el mundo: la Italia de las tantas y diversas historias de emigraciones, todas y cada una excepcionales, al ser tan extraordinariamente representativas de la esencia de un pueblo y de una nación. En los meses anteriores a mi salida de Italia, pude cerciorarme tangiblemente del gran interés que las más diver-


M U N D O

I n t e r n a c i o n a l

Cuando se habla del “Made in Italy”, se le asocia generalmente a los sectores tradicionales como maquinaria, automóviles, aeroespacial, siderúrgico, diseño, muebles, decoración, artículos para la casa, vestido y agroalimentario, etc.. Menos conocida es la excelencia italiana en otros sectores como, por ejemplo, el de las “ciencias de la vida” que, con una facturación que rebasa los 16,500 millones de Euro (aproximadamente 300,000 millones de Pesos) es ahora el tercer mercado en Europa (después de Alemania y Francia) y el quinto a nivel mundial (USA y Japón en los primeros dos lugares). Se trata de un sector que financia con aproximadamente 2 mil millones de Euro anuales (40 mil millones de Pesos) actividades de investigación y desarrollo y cuyas empresas están empezando a interesarse en el mercado mexicano. Estamos presenciando una ola de regreso y un proceso de expansión de los grandes grupos italianos en México. Además del grupo siderúrgico perteneciente a la organización TECHINT, que prevé, en los próximos años, inversiones directas relevantes, hay gran expectativa por el relanzamiento del grupo FIAT en México, gracias a la reciente adquisición del paquete de control de CHRYSLER. En el campo energético, además de ENI para el sector del petróleo, quisiera enfatizar el gran interés del Gruppo ENEL (el primer grupo europeo en el sector eléctrico) para el desarrollo de las energías renovables. El objetivo es el de traer a México la excelencia Italiana en el campo de la energía renovable para reforzar la ya intensa cooperación en tema de la lucha al cambio climático iniciada a nivel gubernamental con la firma del relativo acuerdo y que ha sido ilustrada de manera más completa al interior de este Especial Italia. Que el “modelo italiano” encuentre en México un ambiente ideal para reforzar el proceso de internacionalización productiva está demostrado también por el creciente número de empresas de media dimensión que realizan en el País nuevas e importantes inversiones, copiando la idea de “distrito”, aunque con formas y modalidades nuevas y diferentes. En el Bajío, por ejemplo, se concentran interesantes realidades productivas italianas, como las del distrito del calzado de León (Guanajuato) o como las enérgicas “multinacionales de

bolsillo” localizadas entre Querétaro (Maccaferri, Eurotranciature, Pedrollo, Elica, TecnoStamp-Triulzi, etc.) y San Luis Potosí (Zoppas, Biciclo, etc.). Otras interesantes realidades empresariales (SACMI, Askoll, Stevanato, Mossi&Ghisolfi, ILPEA, Sit Manufacturing, Magneti Marelli, Bomi, Brembo, Buzzi Unicem, Dulevo, Flenco, Lupini Targhe, etc.) apuestan a México como gran plataforma logística para entrar en los mercados estadounidense y canadiense. No se puede hablar de Italia sin hacer referencia a la moda italiana, a la cual está dedicado un artículo en esta edición, que desde siempre se ha caracterizado por la capacidad de transformar el gusto por lo bello y el arte de la tradición italiana en creatividad y productos de enorme calidad. Asímismo me complace que el Lic. Otero Tamayo haya querido dar espacio a esa inigualable manifestación de la identidad cultural italiana que encarnan la cocina y la gastronomía del Belpaese. Es precisamente sobre el binomio “cultura de empresa, empresa que hace cultura” característica del éxito del “Made in Italy” en el mundo, que considero deba orientarse la proyección de la excelencia italiana en México. El amplio programa de actividades culturales realizado por nuestro Instituto Italiano de Cultura, que está ilustrado en un artículo a parte, está ya planeado también en el sentido de valorizar al máximo los aspectos culturales del “hacer empresa” y, viceversa, los lados empresariales de las actividades culturales. Agradezco al Editor el haber incluido el tema de los 150 años de la Unidad de Italia (17 de marzo 1861), que se festejarán en el 2011 con una serie de manifestaciones culturales relevantes, con el fin de favorecer un simbólico paralelismo histórico con las Celebraciones “México 2010” por los 200 años de la Independencia mexicana. Se trata de una operación intelectualmente estimulante y que esperamos dé lugar a una reflexión lo más posible profundizada sobre las historias nacionales recíprocas. Quisiera concluir este saludo dirigiéndome en particular a la Comunidad italiana residente, que tiene en el Comité de los Italianos en México, en el Consejo General de los Italianos en el Exterior, en la Asociación Italiana de Asistencia, en la Dante Alighieri y en muchas otras Asociaciones un valiosísimo punto de referencia. En la comunidad italiana en México existen núcleos históricos representativos de la inmigración del ‘800 y gran parte del ‘900, que tanto han aportado a este País, pero también núcleos más recientes, como, por ejemplo, el pequeño “enclave” italiano que ha contribuido de manera decisiva al desarrollo económico y social de la “Riviera Maya”. Muchos italianos en México llegaron en los últimos decenios, sustancialmente trabajando para empresas italianas o con el objetivo de realizar actividades productivas. Se trata entonces de una comunidad dinámica y bien integrada en la sociedad y la cultura del México a cuyo desarrollo ha dado una notable contribución. Deseo subrayar que las laboriosas colectividades mexicana en Italia e italiana en México también contribuyen a reforzar los lazos de amistad entre los dos pueblos. Mi predecesor, Felice Scauso, de quien sé ha dejado un bellísimo recuerdo de su misión en México, en uno de los últimos artículos publicados en el “Sole d’Italia”, el periódico de los italianos en México, confirma lo que muchos afirman, o sea que se empieza a entender a México cuando uno se da cuenta que no ha entendido nada. He reflexionado mucho sobre estas palabras y debo confesar que las numerosas y complejas caras de México y de la “mexicanidad” no pueden sino hacer aún más fascinante y culturalmente estimulante el sentido de mi “viaje” en este extraordinario País.



Existe una magia italiana; Italia es en el siglo XXI una de las siete potencias econ贸micas del mundo sin haber perdido la fantas铆a, su amor por la belleza y el arraigo a

Ital sus tradiciones.

M U N D O

I n t e r n a c i o n a l


M U N D O

I n t e r n a c i o n a l

ia


Bandera e Himno La Tricolor

M U N D O

10 I n t e r n a c i o n a l

La bandera italiana nace en Regio Emilia el 7 de enero de 1797, cuando el Parlamento de la República Cispadana, por propuesta del diputado Giuseppe Compagnoni, decreta la utilización en valor universal del estandarte tricolor cisalpino (blanco, verde y rojo, inspirado en los colores revolucionarios y napoleónicos, pero erradicado desde hacía siglos en muchos gobiernos locales del Norte). A partir de ese momento en poco tiempo Napoleón completó la conquista de la Península y de las muchas repúblicas jacobinas que dejó a su paso aunque en buena medida eliminadas por la momentánea Restauración austriaca, impulsaron decisivamente la “comprensión” de la bandera, percibida no como un símbolo dinástico o militar, sino como un símbolo del pueblo, de las libertades conquistadas, y por lo tanto, símbolo de la nación. Y así, sofocado por el Congreso de Viena, el Tricolor volvió a ser ondeado durante los movimientos de 1831 y en todas las sublevaciones populares previas al Resurgimiento, hasta convertirse, después de 1848, en un inequivocable símbolo de sublevación nacional, hecho precisamente en la primera guerra de independencia, inclusive por Carlo Alberto de Saboya (aunque junto al escudo de los Saboya) y permaneció en vida por décadas, a tal punto que saludó, con sus propios colores, la proclamación del Reino de Italia el 14 de marzo de 1861. A 1925 se remonta la definición legislativa de los modelos de la bandera nacional y de la del Estado (esta última debería usarse en las residencias de los soberanos, en las sedes parlamentarias, en las oficinas y en las representaciones diplomáticas, agregando al escudo, la corona real).

Finalmente, después del nacimiento de la República, un decreto legislativo presidencial del 19 de junio de 1946 estableció la forma provisional de la nueva bandera, confirmada por la Asamblea Constituyente en la sesión del 24 de marzo de 1947 e integrada al artículo 12 de la Carta Constitucional Italiana, que recita: “La bandera de la república es el tricolor italiano: verde, blanco y rojo, en franjas verticales y de dimensiones iguales”.

Hermanos de Italia El Himno nacional fue escrito en el otoño de 1847 en Génova por Goffredo Mameli y musicalizado poco después en Turín por otro hijo de la Lanterna, el músico Michele Novaro. El Canto de los Italianos (este es el título original) nació, por lo tanto, durante la vigilia de la guerra de Austria. La cercanía de los versos y el ímpetu de la melodía lo convirtieron en el canto más amado de la unificación, no sólo durante la época del Resurgimiento, sino también durante las décadas sucesivas. No es una casualidad que Giuseppe Verdi, en su Himno de las Naciones de 1862, confió precisamente al Canto de los Italianos – y no a la Marcha Real – la tarea de simbolizar a la patria italiana, colocándolo a lado de God Save the Queen y de la Marsellesa. Por lo tanto fue casi natural que el 12 de octubre de 1946 el Himno de Mameli se convirtiera en el Himno Nacional de la República Italiana (para escuchar el himno haga clic en el enlace http://www. quirinale.it/qrnw/statico/simboli/inno/ascoltainno.htm

La historia La Italia preromana

Las dos grandes civilizaciones itálicas pre-romanas son la etrusca y la griega. Ambas aparecieron aproximadamente en el siglo VIII a.C., creando respectivamente la Etruria y la Magna Grecia, en la Italia central y meridional. Los primeros estaban organizados políticamente en ciudadesestado a lo largo del haz tosco-unbro-lacial, mientras que los segundos, que salieron de la Grecia histórica, colonizaron la Italia meridional.

La Italia romana

La ciudad de Roma nació de un asentamiento de pastores y agricultores que habitaban en la colina Palatina a finales del siglo IX y a principios del siglo VIII a.C. La tradición marca como fecha de fundación el 753 a.C., y el primero de los 7 reyes de Roma fue su mítico fundador Rómulo. Fue en el sucesivo periodo republicano cuando Roma surgió como potencia y consolidó en el Mediterráneo, después de la toma de Cartago en el 201 a.C., su hegemonía absoluta sobre el “Mare Nostrum”. Julio Cesar continuaría la obra dando vida a un verdadero imperio que sería heredado por Octaviano en el 27 a.C. y que se extendió desde el Valle de Adriano, casi en el confín con Escosia, hasta la Persia y en vastas áreas de la África sursaharina, tocando en el oeste las Columnas de Hécules de la Antiguedad, en Gibraltar. Así inicia el periodo de mayor esplendor del imperio romano, conocido como ‘Pax Romana’ que duraría hasta la muerte de Marco Aurelio (180 d.C.), a partir de la cual el imperio romano inicia su larga decadencia, hasta el 476 d.C. cuando caería aplastado por las invasiones bárbaras.


La geografía Italia se extiende sobre un territorio de 301,333 km2. Tiene como confin terrestre el arco alpino comprendido entre el río Varo (en Niza) y el Paso de Vrata (en Rijeka) y a lo largo de este arco confina al oeste con Francia, al norte con Suiza y Austria, al este con Eslovenia. Península extendida en el Mediterráneo, Italia está circundada por el Mar de Liguria, el Mar Tirreno, el Mar Jónico y el Mar Adriático y son parte de su territorio numerosas islas: Sicilia, Cerdeña y numerosos archipiélagos menores. La Península italiana presenta una gran variedad de climas: desde

el alpino hasta el subcontinental. El Centro y el Merdión se caracterizan por tener un clima caluroso en verano y templado y fresco en invierno. El territorio está subdividido en veinte Regiones, de las cuales cinco cuentan con un estatuto especial: Valle de Aosta, Trentino-Alto-Adige, FriuliVenecia Juia, Sicilia y Cerdeña. Italia también se divide en Italia septentrional (Piamonte, Valle de Aosta, Lombardía, Trentino-Alto-Adige, Véneto, FriuliVenecia-Julia, Liguria y Emilia Romaña); central (Toscana, Umbría, Lacio, Marcas, Abruzos, Molise y Cerdeña) y meridional (Campania, Apulia, Basilicata, Calabria y Sicilia).

M U N D O

11 I n t e r n a c i o n a l

Vista aérea de las escalinatas de la Piazza di Spagna, Roma.


La Edad Media

Durante la Edad Media Italia fue tierra de conquista para muchas poblaciones bárbaras, pero contemporáneamente verá la aparición en escena de la historia de Carlo Magno y de su Sagrado Imperio Romano.

El Renacimiento

La vida cultural y artística florece en el Renacimiento, fenómeno que involucra a toda Europa, pero que inicia en el primer Humanismo florentino y que se desarrolla desde finales de 1300 hasta llegar a la segunda mitad de 1500. Renacen las artes, la ciencia, la filosofía. Ciertamente no es necesario hacer presentaciones cuando se habla de personajes como Machiavelli, Ariosto, Botticelli, Michelangelo y Leonardo quienes vivieron en este periodo.

M U N D O

12

tentativos revolucionarios sobre todo a manos de sociedades secretas como la del carbonerismo. Protagonistas indiscutibles del Resurgimiento Italiano fueron, entre otros, Giuseppe Mazzini, Garibaldi y Camillo Benso conde de Cavour cuyos esfuerzos produjeron la unificación de partes de la nación italiana bajo el cetro de los Saboya. Finalmente el 17 de marzo de 1861 el nuevo Parlamento de Turín aprobaba el nacimiento del Reino de Italia.

De la Unidad de Italia a la Primera Guerra Mundial

I n t e r n a c i o n a l

Los partidos políticos, aún dividiendose en la acción de gobierno, compartían la gran aspiración del cumplimiento de la unidad nacional con Roma, todavía bajo el dominio del Papa, y el Véneto que pertenecía a Austria. Esta región se unió al Reino de Italia al finalizar la Tercera Guerra de Independencia, combatida en 1866 y Roma cuatro años después en el 1870 con la brecha de Puerta Pia que marcó el final del milenario poder temporal de la Iglesia. El inicio de la Primera Guerra Mundial entre los Imperios centrales y las potencias de la La Edad Media Alianza en 1914, que desde Desde el 1500 hasta el hacía poco tiempo seguía a la 1800 Italia es objeto guerra iniciada por Italia conde repartición entre las La fuente de los Ríos en tra el Imperio Otomano por la potencias extranjeras la Piazza Navona, Roma. conquista de Libia, representó (Francia y España los la ocasión para completar el primeros, y en menor proceso de la unificación nacional. Una vez constatada medida Austria e Inglaterra) y se la imposibilidad de una pacífica reunificación de las tieencuentra destrozada, además, por rras irredentas a través de una negociación con Austrialos violentos enfrentamientos interHungría, Itala denunció a la Triple Alianza y adhirió en nos entre los pequeños estados que 1915 a la cohalisión de la Alianza contra los Imperios la constituían. centrales. El Merdión estuvo por largo tiempo bajo el dominio primero de Del fascismo a la República los soberanos de España, y después El esfuerzo bélico, que duró más de tres años y costó más de los Borbones, mientras que el de seicientos mil muertos, condujo a Italia a la victoria y centro del país continuó siendo al cumplimiento de la unidad nacional, pero también a prerrogativa del gobierno papal. En una grave crisis que afectó todos los aspectos de la vida el Norte, la zona lombarda-véneta, nacional. Entre 1919 y 1922 se asistió a un periodo de siempre fue contendida entre Franfuerte inestabilidad política, económica y social, que cia, España y Austria. facilitó la llegada al poder del partido fascista de Benito Después de la intensa pero breve Mussolini, quien se impuso como guía de gobierno con época revolucionaria y napoleónica, la marcha de Roma en octubre de 1922. que dió a Italia una bandera y una Desde este momento, progresivamente, la vida demoprimera administración a cargo de crática del Estado se apagaba y se instauraba un régimen un prefecto, el País se presentó en el dictatorial. Durante los años sucesivos Mussolini inició Congreso de Viena todavía dividido la política de acercamiento con la Alemania nacional-soen Estados y pequeños Estados. cialista que desde el Eje Roma-Berlín debía culminar en la conclusión de una alianza militar, el Pacto de Acero de El Resurgimiento y el 1939, y en la participación en la Segunda Guerra Mundial nacimiento del Estado al lado de Hitler el año siguiente. Las derrotas militares nacional italiano condujeron a Mussolini al alejamiento del gobierno; enEn contra de la organización dada contrandose en minoría durante la sesión del Gran Consea la Península por el Congreso de jo del Fascismo del 24-25 de julio de 1943 y posteriormente Viena, en Italia, se produjeron en arrestado por orden de Victor Emanuel III. El gobierno fue diferentes momentos, hasta el 1848,


M U N D O

Los techos de Italia esconden tesoros artĂ­sticos, al fondo se perfila el Palacio PĂşblico de Siena.

13 I n t e r n a c i o n a l


La taza de natalidad en Italia se encuentra entre las más bajas de la Unión Europea

confiado al general Pietro Badoglio, que suscribió la rendición incondicional frente a los aleados en el sucesivo mes de septiembre. Así inició Italia un difícil periodo, marcado por una doble ocupación, de los aliados en Roma y al sur, de los alemanes al norte, y de la constitución de la República Social Italiana por obra de Mussolini. Las tropas aliadas entraron en Roma en junio de 1944 y continuaron avanzando hacia el norte completando, junto con las fuerzas partisanas, la liberación de Italia el 25 de abril de 1945. Con el referendum constitucional del 2 de junio de 1946, el pueblo italiano decidió la abolición de la monarquía y la introducción de la República. Los trabajos de la Asamblea constitutiva, elegida en la misma ocasión, llevaron a la formula-

ción de la actual Constitución que entró en vigor el 1° de enero de 1948. Las elecciones para la primera legislatura republicana de la resurgida Italia se desarrollaron el 18 de abril de 1948 y asignaron la mayoría absoluta de las curules a la Democracia Cristiana, el partido católico que dominaría la escena política italiana hasta el final de la guerra fría.

De la posguerra a hoy

De la mano con la recuperación de la democracia, después de haber pagado las cuentas pendientes al pasado, firmando el tratado de paz de París el 10 de febrero de 1947, Italia se reinsertaba en el contexto internacional, ya marcado por la confrontación bipolar de las dos superpotencias de la época, los Estados Unidos y la Unión Soviética. El País realizó una elección segura por el occidente con una serie de importantes pasos como la adhesión al Plan Marshall en 1947, al Consejo de Europa y sobretodo a la Alianza Atlántica en 1949; y se encontraba entre los países fundadores de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero en 1951.

Piazza Navona, la más bella del barroco romano con esculturas de Bernini.

M U N D O

14 I n t e r n a c i o n a l

Al entrar en la ONU en 1955, Italia fue unos de los países comprometidos en la integración europea, que vio precisamente en la Península su cuna y sus mayores realizaciones: desde la conferencia de Messina de 1955, a la de Venecia de 1956, hasta la histórica fecha de la firma de los Tratados de Roma del 25 de marzo de 1957, que instituían la Comunidad económica europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica.

Del ’68 a nuestros días

El ‘68 marcó profundas transformaciones en el plano político y social en Italia, incidiendo significativamente en las costumbres y la mentalidad de la población. Los años


’70 también marcaron el nacimiento de importantes reformas institucionales y sociales como el Estatuto de los derechos de los trabajadores, el ordenamiento legislativo regional, la ley sobre el divorcio y aquella para el ejercicio del instituto constitucional del referendum, pero también para el surgimiento de movimientos que degeneraron en los años más oscuros del terrorismo rojo y negro. El Partido de la Democracia Cristiana, que reunía a los moderados-conservadores de centro, formaron parte del gobierno de la República del 1946 al 1993, frecuentemente en cohalición con otros partidos de centro, y en este periodo de tiempo – salvo raras excepciones – el cargo de Presidente del Consejo fue ocupado por exponentes demo-cristianos. En 1992 el escándalo de “Tangentopolis” y la consecuente investigación de “Mani Pulite” provocaron un golpe en el mundo de los partidos y, de la desintegración del orden precedente, nació el nuevo partido de “Fuerza Italia” que obtuvo un gran éxito en las elecciones del ’94 llevando al Gobierno a la cohalición de centro-derecha. En esta fase, definida Segunda República, se afirma el principio de la bipolaridad y de la alternancia en el gobierno de las dos facciones: de 1996 al 2001 los gobiernos del centro-izquierda, del 2006 al 2008 el gobierno regresa nuevamente a la cohalición de los partidos de centro izquierda mientras que, después de las elecciones de abril de 2008, se asienta el actual gobierno de centro-derecha.

La población

Italia es una República parlamentaria con sistema bicameral perfecto, por lo tanto con idénticos poderes para la Cámara y el Senado. El Pre-

15 I n t e r n a c i o n a l

Las instituciones

La Via Condotti, célebre por su famosas boutiques de lujo y galerías de arte. M U N D O

Según los últimos datos proporcionados por el 14° censo general de población ‘legal’ italiana y publicados por el ISTAT, las personas residentes en Italia son 56.9 millones. Los hombres son aproximadamente 27.5 millones y las mujeres son 29.4 millones. El 26.2% de la población censada reside en el noreste, el 18.8% en la Italia de noroeste, el 19% en Italia central, el 24.5% en el meridión y el restante 11.5% en las islas. La taza de natalidad en Italia se encuentra entre las más bajas de la Unión Europea. Mientras que la taza de natalidad promedio en la UE llega a 10.6 unidades por millar de habitantes, en Italia ha decendido a 9.6. La pobalción italiana con más de 65 años en este momento representa el 8.5% de la población total. Actualmente la edad promedio de los italianos es de 41.8 años, en el 2050 se prevee que llegue a los 50.5 años. Los octagenarios son el 4.3% de la población y cada por 100 niños entre los 0-14 años hay 127 ancianos. Desde 1991 el número de residentes extranjeros se ha triplicado de 356,159 a 987,363, mientras que los no

residentes se estiman en 252,158. Por cada mil habitantes en Italia hay 17.5 ciudadanos extranjeros, con picos máximos de 27 en el noreste y 25 en el noroeste. El 37% de los extranjeros vive en el noroeste, el 29% en el noreste. Menos significativa es su presencia en el sur y en las islas: respectivamente el 8% y el 3%. En Italia viven minorías lingüísticas alemanas, albanesas, eslovenas, ladinas y catalanas, provenzales y franco-provenzales. Roma cuenta con el primer lugar de habitantes (aproximadamente 2,700,000); el último lugar lo ocupa un pequeño centro, Morteone, en la provincia de Lecco, que cuenta solo con 33 habitantes.


sidente de la República es el “Jefe del Estado y representa la unidad nacional”, actualmente el cargo es cubierto por S.E. Giorgio Napolitano. El Gobierno es presidido por un Presidente del Consejos de los Ministros, nominado por el Jefe del Estado su indicación de los partidos que obtienen la mayoría en las elecciones generales. Por lo tanto el Presidente del Consejo de los Ministros encargado se presenta en el Parlamento para obtener su aprobación. El actual Jefe del Ejecutivo es el Hon. Silvio Berlusconi. Salvo disoluciones anticipadas de las Cámaras (prerrogativa del Presidente de la República) la legislatura dura 5 años. El sistema electoral es mayoritario con una cuota proporcional del 25%.

Los principios fundamentales de la Constitución Italiana

M U N D O

16

Italia es una República democrática fundada en el trabajo. La soberanía pertenece al pueblo, que la ejerce en las formas y en los límites de la Constitución; la República reconoce y garantiza los derechos inviolables del hombre y la igualdad de dignidad social de los ciudadanos, sin distinción de sexo, raza, lengua, religión, opiniones políticas, condiciones personales y sociales. La República, una e indivisible, reconoce y promueve las autonomías locales; el Estado y la Iglesica católica son, cada uno en su propio orden, independientes y soberanos. Su relación es regulada por los Pactos de Letrán. Todas los credos religiosos son igualmente libres ante la ley. El ordenamiento jurídico italiano se conforma según las normas del derecho internacional generalmente reconocidas.

I n t e r n a c i o n a l

El Parlamento Está compuesto por la Cámara de Diputados y por el Senado. El número de los diputados es de 630. El de los senadores es de 315. Por derecho es senador vitalicio quien haya sido presidente de la República. El Parlamento detenta el poder legislativo. Las leyes son promulgadas

por el Presidente de la República antes de que se cumpla un mes de su aprobación. El gobierno, por comisión de las Cámaras, puede emanar decretos con valor de ley ordinaria. En casos de extrema necesidad y urgercia el gobierno adopta, bajo su responsabilidad, los decretos de ley que inmediatamente se hacen efectivos y que la Cámara y el Senado deben convertir en ley antes de 60 días bajo pena de su caducidad.


El Presidente de la República El Jefe de Estado es elegido por el Parlamento en sesión común y permanece en el cargo por 7 años. En la elección participan tres delegados por cada Región (el Valle de Aosta sólo tiene un delegado). La elección se realiza mediante el escrutinio secreto por mayoría de dos terceras partes. Después del tercer escrutinio es suficiente la mayoría absoluta. Todo ciudadano que haya cumplido 50 años de edad puede ser elegido como Presidente de la República.

El Gobierno Monumento a Vittorio Emanuelle II, primer rey de Italia, fue inagurado en 1911.

Vista del Río Tevere , al fondo el Castello de Sant Angelo.

Desde el punto de vista económico Italia fue, durante la segunda posguerra, uno de los Países más dinámicos de Europa completando el proceso de transformación de un

17 I n t e r n a c i o n a l

LA ECONOMÍA ITALIANA

M U N D O

Es la expresión de la mayoría parlamentaria, es decir de la cohalisión de los partidos que obtuvo el mayor número de curules en el Parlamento. El Presidente de la República nombra al Presidente del Consejo y a los Ministros que propone. El Consejo de los Ministros constituye un órgano colegiado en sí mismo. Los ministros son responsables, individualmente, de las acciones de sus ministerios y colegialmente de las acciones deliberadas por el Consejo de los Ministros. El Presidente del Consejo y los Ministros, antes de asumir sus funciones, hacen un juramento ante el Presidente de la República. El gobierno debe tener la aprobación de las dos Cámaras y cada una de las Cámaras aprueba o revoca la aprobación mediante una moción motivada y votada por apelación nominal. El gobierno puede presentar sus propuestas de ley ante el Parlamento. El presidente del Consejo puede emanar sus directrices acerca de temas específicos o decretos del Presidente del Consejo. Los Ministros, en el ámbito de sus competencias específicas, pueden firmar decretos ministeriales.


El turismo es una de las voces más importantes de la economía italiana

El Arco Triunfo de Constantino erigido en el año 315.

M U N D O

18

país esencialmente agrícola a una gran economía industrial. La estructura económica de Italia, como emerge de los datos del Instituto Nacional de Estadística es semejante a la mayor parte de los demás países europeos más avanzados. El sector terciario representa dos tercios (aproximadamente equivalente al 69%) del Producto Interno Bruto (PIB) y los puntos fuertes con el comercio y el turismo. Aproximadamente el 29% del rédito nacional se debe a la industria (incluyendo al sector de la construcción) y el restante 2% se deriva de las actividades agrícolas. Los sectores industriales más fuertes son el mecánico y el de la confección y textil. La distribución geográfica de la producción de la riqueza nacional es la siguiente: aprox. el 31.8% del PIB es producido en las regiones del Noroeste del País, aprox. el 22.3% en las regiones del Noreste, aprox.el 21% es producido en las regiones del

Centro y, finalmente, el 24.8% en las regiones del Meridión de Italia. Una peculiaridad del sistema italiano la constituye el modelo de los “distritos industriales”, enraizados al interior de un territorio bien definido y constituídos por el denso tejido de empresas de dimensiones medianas y pequeñas, cada una especializada en una fase específica de la hilera productiva. Gracias a este modelo Italia es uno de los países en el que la iniciativa empresarial está más desarrollada, y la autonomía empresarial ha permitido el desarrollo de la creatividad, de la búsqueda de lo bello y del buen gusto en el producto final, lo que se ha hecho famosa en todo el mundo a la producción “made in Italy”. Sin embargo la economía italiana no es únicamente pequeñas empresas. Son numerosos los grandes grupos que han formado la historia industrial del País y que han contribuído a su desarrollo. El “Made in Italy” no significa solo vestidos elegantes, diseño sofisticado y mecánica avanzada, también significa exportaciones que se traducen en una significativa aportación a la economía nacional, sostenida y representada por el trabajo y la iniciativa de grandes empresas pequeñas y medianas. Agro-alimenticio, metalmecánico, textil-confección, diseño industrial y producción de muebles y complemen-

I n t e r n a c i o n a l


Iglesia de San Marco, Florencia. tos para la decoración son los sectores que no sólo pesan más en términos de facturación, ocupación y número de empresas, sino que sostienen las exportaciones italianas en el mundo previendo una significativa contribución al balance comercial de Italia. Italia, no obstante al avance prepotente de China y de otros países en el ámbito del comercio mundial, ocupa el octavo lugar en la lista mundial de los mayores

países exportadores de mercancía. Además ocupa el séptimo lugar mundial de los países importadores de mercancía. Pero la economía italiana también se funda en otro importante pilar, y es el del turismo, gracias al inestimable patrimonio arqueológico y artístico del país. De hecho la mitad del patrimonio histórico-artístico del mundo se encuentra, según los cálculos de la UNESCO, en Italia, país que cuenta con cientos de sitios arqueológicos y más de 3000 museos en todo el territorio nacional. El turismo es una de las voces más importantes de la economía italiana: los gastos de los viajeros extranjeros en Italia tienen un monto, cada año, de más de 30 mil millones de euros, mientras que el monto de los gastos de los italianos en el extranjero es de aproximadamente 18 mil millones de euros. Por lo tanto se calcula que el sector del turismo, incluyendo también el derivado, aproximadamente contribuye en una tercera parte al PIB total del país, creando más de un millón de puestos de trabajo.

Invertir en Italia La atracción de la inversión exterior es un factor indispensable para el

M U N D O

19 I n t e r n a c i o n a l

Fuente de Trevi, Roma.


M U N D O

20 I n t e r n a c i o n a l

desarrollo económico y social de un país, además de ser una de las prioridades de la programación económica e industrial. Pero la atracción de capitales externos es el fruto de una compleja conjunción de factores de naturaleza política, normativa, legislativa y de recursos sociales, culturales e instrumentales. Las empresas extranjeras pueden encontrar en Italia un sistema de condiciones absolutamente favorables para invertir: un gran mercado, la sinergia con los distritos industriales (motivo de orgullo de la organización industrial italiana), una estructura logística competitiva, una formación con miras, incentivos primarios, participación en el capital y, sobre todo, ideas y proyectos industriales. Además, la estrecha correlación entre la demanda de transporte y el crecimiento del PIB ha llevado a la determinar un plan estratégico de intervenciones con miras a la realización de nuevas y más avanzadas infraestructuras en el País, concordado con todas las Regiones. Son muchas las oportunidades y las posibilidades que se ofrecen, en términos de incentivos, para las em-

presas que operan en Italia: se va desde los financiamientos para la adquisición de las maquinarias y las instalaciones, hasta llegar a las normas que agilizan el inicio de una nueva actividad empresarial, y en este ámbito encuentra un espacio también una normativa específica para las empresas femeninas. Actualmente la normativa que rige la facilitación se basa en la normativa comunitaria de los apoyos del Estado para las empresas. Los incentivos disponibles deriban de: leyes regionales, leyes nacionales o de la programación municipal. Por lo que se refiere a la dimensión de la empressa, las empresas se diferencían entre grandes empresas, – (PyMES) y microempresas. Desde el 1° de enero del 2005, la definición de pequeñas y medianas empresas, que son las principales destinatarias de los recursos facilitados erogados, responde a los criterios contenidos en una nueva recomendación, la 361/2003/CE, adoptada por la

Comisión europea la cual también introdujo una nueva categoría, precisamente la de las microempresas.

Las intervenciones y las facilidades a favor de las empresas pueden agruparse en dos categorías principales: las facilidades financieras y las facilidades fiscales y contributivas. Las facilidades financieras se diferencían principalmente en: contribución a cuenta de capital, que es determinada en base al porcentaje de los gastos admisibles, contribución sin recuperación que no prevé la devolución del capital o el pago de intereses; contribución con pago de interses, que aspira al abatimiento de la taza de interes que es aplicada para el financiamiento de la empresa. Las facilidades de tipo fiscal son consideradas facilidades de


tipo indirecto, ya que no se concretizan en una contribución directa, sino a través de exoneraciones o reducciones de la carga fiscal.

de villas, apéndice sobre la tierra firme del esplendor y de la riqueza de Venecia con sus canales, sus iglesias y sus palaComo adelantado, según la UNEScios. También en CO más de la mitad del patrimonio el siglo XVII Italia histórico-artístico del mundo se ensabrá conquistarcuentra en Italia y puede ser visitado se un lugar de hoen cientos de sitios arqueológicos y nor en el mundo en más de 3000 museos en todo el artístico y paraterritorio. digma absoluto La Italia meridional es rica en de este proceso El viaje a Italia es por lo vestigios de la Magna Grecia, desde será Caravaggio, tanto siempre y de todas el Valle de los Templos hasta Agriquien revoluciogento, de la ciudad de Selinunte en nará el concepto maneras un tour artístico. Sicilia, hasta Paestum y la fascinade pintura, con ción homérica de los Campos Flégreos, en Campania. su uso de la luz, diríamos hoy, “ciSe deben subrayar también los testimonios del pueblo nematográfico” y con un realismo más misterioso, los etruscos, que dejaron numerosas completamente inédito. necrópolis en la Región de Lacio y de Toscana como Con el barroco Roma viviría Cerveteri, Tarquinia y Volterra. Sin embargo la Italia una gran época, y después de las arqueológica es sobre todo “romana”. No faltan vestiobras maestras renacentistas de gios de la Roma republicana, pero es la edad imperial Michelangelo y Raffaello, sería escela que dejó significativas huellas como los Foros de la nario de la grandielocuente fantasía Urbe, el Coliseo, el Panteón y los sitios arqueológicos creativa de Bernini y de Borromini, de Pompeya y Ercolano, las ciudades que nos han sido eternos rivales y creadores de dos de entregadas sin cambio alguno causado por la terrible las más grandes escuelas artísticas erupción del Vesuvio en el 79 d.C. barrocas italianas cuyos testimonios Contemporáneamente la decadencia de tal periodo se encuentran esparcidos por toda histórico y al mismo tiempo los orígenes de otro, enla península. El siglo XVIII vería cuentran sus testimonios en Ravena, desde los mosaicos el máximo desarrollo y la inicial de Teodorico y de Gala Placidia y a los de Aquileia y decadencia de Nápoles, entonces Grado, en las grandes basílicas paleocristianas, eregidas segunda ciudad europea después en ruptura, pero al mismo tiempo en continuidad, con de París y el primer embrión de los símbolos imperiales. Entre tanto, en las áreas costela unidad nacional italiana bajo ras los Sarracenos, con los saqueos, introdujeron nuevas Napoleón. arquitecturas que se traducirían en cúpulas cubiertas de El viaje a Italia es por lo tanto azulejos, torres refinadas en Campania y suntuosos palasiempre y de todas maneras un tour cios en Sicilia, prólogo según algunos, de las imponentes artístico. Son tales y tantos y tan obras románicas y góticas del Centro-Norte municipal y difundidos los tesoros artísticos de de los castillos normando-suevos en el Sur. cada época, en este País, para poderCentral en la Edad Media será el fervor religiosolo considerar una verdadera galería monástico, que dejará testimonios inmortales en muchos de arte al aire libre. conventos y eremitorios a lo largo de los caminos de la Cada región de Italia puede Urbe (la vía Francigena es ciertamente la más famosa). considerarse un País, ostentando En Toscana, Giotto será el iniciador de la pintura en tradiciones siempre diversas, un pasentido moderno, exportándola a casi toda la Península: trimonio de riquezas verdaderamenbasta pensar en la Basílica de San Francisco en Asís o te único, esparcido en las ciudades en la Capilla de los Scrovegni en Pádua. También de la culturales, con eventos folklóricos, Toscana, hombres como Lorenzo de Medici, Michelansacros y fiestas que exaltan lo típico gelo Buonaroti, Leonardo Da Vinci, Filippo Brunelleschi, de cada lugar. Sandro Botticelli y muchos otros, serán los inspiradores En Italia sorprende, a lo largo del Renacimiento, movimiento cultural de los más entude un viaje ideal de Norte a Sur, la siasmantes de la historia de la humanidad que, antes de inmensa variedad de ecosistemas y influenciar al mundo entero, cubriría a Florencia e Italia de paisajes que los vuelve todavía de espléndidas obras maestras, entre las cuales se cuentan más emocionantes para explorar y la cúpula de San Pedro y los frescos de la Capilla Sixtina vivir. La naturaleza es el centro de en Roma. atención: El estado italiano protege En el Véneto un camino para el “renacimiento” fue sus tesoros naturales a través de cenrepresentado por Palladio y por su numeroso conjunto tenares de parques y reservas.

Turismo y cultura

M U N D O

21 I n t e r n a c i o n a l


150 Notas para un diálogo

anos ´ despues

En los dos próximos años en México, América Latina y en Italia se recordarán los Aniversarios que nos remiten a los cimientos de la construcción del estado nacional.

M U N D O

22 I n t e r n a c i o n a l

Imagen familiar de Giuseppe Garibaldi, icono mundial del Risorgimento. La Patria de los trabajadores.


Marco Bellingeri*

E

n los dos próximos años en México, América Latina y en Italia se recordarán los Aniversarios que nos remiten a los cimientos de la construcción del estado nacional. En el caso mexicano, además se recordará el inicio de la Revolución, que de alguna manera marca la entrada definitiva del País a la contemporaneidad. Se trata entonces, más allá de compartir importantes eventos celebrativos en el campo de la cultura y de las artes, de un momento, que puede20ser común, de reflexiones sobre los procesos históricos que nos han llevado a la construcción del estado y de la nación, a través de derroteros a veces parecidos, especialmente en su periodización, y a veces distintos en sus resultados. En otras palabras, Italia, ya desde ahora se propone, a través de la colaboración con las instituciones mexicanas, compartir el debate sobre lo que fueron, son y probablemente serán los italianos, en un momento en el cual tanto las certezas sobre el pasado como las perspectivas sobre el futuro aparecen rápidamente cambiantes. No podría ser diferentemente: una comunidad territorial de alrededor de 60 millones de habitantes se interroga sobre el ayer para poder enfrentar un mañana cargado de incógnitas, pero también de inéditas perspectivas. Y en el pasado, si releído con atención y rigor, pueden encontrarse las llaves para buscar nuevas alternativas. Mas en particular, es sobre algunos de los procesos históricos de construcción del estado y de la nación que Italia se interroga a 150 años de la proclamación de su moderna20monarquía unitaria, poniendo al alcance del debate odierno reflexiones que abarcan un siglo y medio de historia. Como en otros casos, y también en él de México,

“El genio itálico une dos pueblos”: oda a la inauguración de la galería alpina del Sempione, inaugurada el 1904 y por entonces la más larga del mundo.

23 I n t e r n a c i o n a l

Retrato del Conde de Cavour, artífice de la unificación, con las palabras de Lord Palmeston, primer ministro del Reino Unido, pronunciadas el 7 de junio de 1861, por el fallecimiento del estatista.

M U N D O

los derroteros de construcción de una identidad común siguieron caminos al mismo tiempo materiales e inmateriales, siendo necesariamente incluyentes y excluyentes. En realidad uno de nuestros sujetos, la nación, es en sí una realidad histórica inmaterial, a veces anterior, pero generalmente posterior, a las instituciones a las cuales proporciona sustento e simbología. Sin querer aquí intentar un resumen de la evolución de nuestros sujetos en el caso italiano, expondremos en seguida una simple periodización de sus momentos fundamentales, con el apoyo de algunas referencias iconográficas. 1. El 21 de abril de 1861 el viejo Reino de Cerdeña se volvió un nuevo


Los migrantes se embarcan en los vapores hacia América.

La industria pesada, importante en el norte, totalmente absorbida en el esfuerzo bélico. Noviembre 1917, la defensa del Piave: “O todos héroes o todos muertos”.

M U N D O

24 I n t e r n a c i o n a l

reino unitario, sancionando que el monarca Víctor Emanuel II de Saboya, asumía, para sí y su dinastía, el título de Rey de Italia, un territorio formado por sietes estados pluriseculares. Faltaba la capital moral, Roma, que por cierto sólo la quinta realidad urbana italiana de entonces, todo el Estado Pontificio al centro y el Veneto entero a oriente, aún austriaco. La capital quedaba provisionalmente en la Turín sabauda. Cuando en 1865 fue trasladada a Florencia, acto simbólico, pero no solo, de acercamiento a Roma, hubo en la vieja capital del extinto Reino de Cerdeña un motín reprimido duramente. La unificación admistrativa y jurídica del nuevo territorio nacional,

tierra de “cien ciudades” y de masas campesinas, marchaba rápidamente bajo la introducción de los códigos piamonteses, laicos, liberales y autoritarios que fueron aplicados con dureza contra el llamado “brigantaggio meridionale” en muchas regiones de las viejas provincias borbónicas. El despliegue de una dimensión nueva de la soberanía hacia afuera imponía su afirmación ineludible hacia adentro, un proceso que los viejos notables locales aceptaron, al parecer, pasivamente. E l 20 septiembre 1870 tropas piamontesas del nuevo ejército italiano, entraron combatiendo en Roma. Unos años antes, en 1866, el Veneto, pero no las regiones de Trento y de Trieste, entró en el Reino por las armas y por un sucesivo plebiscito, cuyos resultados son hoy en día al centro de un interesante debate. Se pude coincidir con lo que había afirmado años antes Massimo D’Azeglio: que por entonces Italia estaba hecha pero faltaba hacer los italianos: más de 23.000.000 millones, con una tasa de analfabetismo que iba de alrededor del 50% al nord, hasta el 90 en el sur profundo.


Gabriele D’Annunzio, el “vate”, leader e intelectual interventista, en un consejo de oficiales.

Manifestación republicana por un primero de mayo a finales del siglo XIX.

25 I n t e r n a c i o n a l

las clases populares mientras en 1913 fue introducida una forma de sufragio casi universal masculino. Al mismo tiempo el surgimiento de las primeras formas de partido de mas as, republicano y socialista antes que todo, con las sucesivas ampliaciones del sufragio, un incipiente mercado nacional y una desigual pero intensa obra de construcción de infraestructuras fueron consolidando los nexos interregionales. Por otro lado, Italia intentaba con alternas fortunas consolidar su posición de potencia intermedia en el ámbito internacional participando al ciclo del colonialismo europeo en África y en el Mediterráneo. Al mismo tiempo la emigración italiana, entonces especialmente hacia Brasil, Ar-

M U N D O

Existía de cualquier manera, en la diversidad de tradiciones, lenguas o dialectos y sobre todo de formas de gobierno y administración, una lejana pero ininterrumpida conciencia común, una especie de forma nacional sin estado que se había manifestado claramente, hacía al menos cinco siglos, en el mundo de las letras, de las artes y de la ciencia y que se renovaba en los símbolos del “Resorgimiento”. En otras palabras, si era cierto que las masas populares, en su mayoría campesinas, no poseían elementos propios de lo que llamaríamos hoy en día una verdadera identidad nacional, al mismo tiempo, ya se habían consolidado lazos culturales y lingüísticos como cimiento de una “república” intelectual común que ahora se identificaba el flamante reino: retos, contradicciones pero también una inédita posibilidad de construir una patria en una nueva nación a dimensiones europeas. Los gobiernos liberales, hasta al menos la primera guerra mundial, para Italia iniciada en 1915, vieron en la escuela, obligatoria en el nivel mínimo desde 1877 y en el ejercito los instrumentos fundamentales para nacionalizar a


gentina Uruguay, Estados Unidos y Francia, iniciaba a construir otras “Italias” fuera de los confines. Entre los siglos XIX y XX se calcula que alrededor de 30.000.000 de italianos salieron hacia las Américas, Europa y Australia. 2. En este contexto, el País, después de una larga indecisión no pudo eximirse de participar en el primer conflicto mundial. La guerra marcó, trágicamente, el proceso de integración nacional: entre 1915-1918 fueron enrolados alrededor de 4.000.000 de hombres y 2.000.000 fueron los muertos, heridos y mutilados: la movilización fue total y el País nunca volveríaa ser entendido de la misma manera. A lo largo de tres trágicos años las masas, aun en gran parte campesinas, tuvieron que fusionar sus lenguas, dialectos y costumbres bajo el fuego, en las trincheras. Patria, Nación pero también estado habían adquirido nuevas formas de representación y unas dimensiones simbólicas inéditas.

Esta transformación alcanzó también las clases populares y en especial modo la clase media que por entonces se había transformado en algo que se podría definir como una “nación sin estado” y que aspiraba a ser elemento dirigente en el próximo futuro. El proyecto, antes corporativo y sucesivamente totalitario de Benito Mussolini, ofreció una forma inédita de nacionalización de las masas a través de su incorporación voluntaria o forzosa al estado, adoptando todos instrumentos de la modernidad: monumentalidad, radio, cine etc. Hay que recordar como la historiografía italiana fue por muchos años dividida en definir el grado de consenso del régimen fascista, que de cualquier manera, al menos hasta la víspera del segundo conflicto mundial, fue esencial para su reproducción. La derrota militar, la ocupación alemana, la guerra civil en el norte, parecieron para alguno marcar el fin mismo del estado y de la nación. Y, sin embargo, si el primero, en sus instituciones fundamentales, debió ser refundado - si bien con importantes continuidades en la relación entre economía pública y privada, en el campo jurídico y en el administrativo- la segunda, abandonando para siempre la retórica anterior, encontró en los vínculos entre ciudadanos una nueva identidad en construcción, que podríamos llamar “republicana”; esto es, unos lazos de solidaridad entre connacionales con iguales derechos y deberes que reconocían elementos fundamentales de un pasado común cimentados en la Carta constitucional, promulgada el primero de enero de 1948.

Representación de la Italia Victoriosa frente a la catedral de Milán.

M U N D O

26 I n t e r n a c i o n a l


*Director del Instituto Italiano de Cultura de la ciudad de MĂŠxico.


ENTREVISTA CON DR. ANDREA FERRARI DIRECTOR GENERAL DE ICE EN MEXICO La segunda es la de promoción en la que llevamos grupos de empresarios italianos al extranjero, a través de misiones empresariales (como la que se realizó en México por ejemplo el año pasado, en febrero, de hecho la más grande en la historia de las relaciones empresariales bilaterales, en esa ocasión participaron más de 100 empresas y 12 bancos), organizando seminarios económicos, comerciales y de inversión como también agendas de encuentros bilaterales. Cada mes se realizan además misiones sectoriales de empresarios y periodistas mexicanos en Italia, para visitar eventos promocionales (ferias, congresos, etc. o plantas productivas y centros de investigación). En este rubro de promoción también participamos en ferias, organizamos “workshops”, acciones de comunicación y campañas publicitarias, análisis de mercado hechos a la medida, y muchos otros proyectos (como el proyecto MACHINES ITALIA dedicado a la promoción de las tecnologías de la maquinaria italiana en el área NAFTA). La tercera área de actividad es la parte de capacitación orientada tanto a la empresa extranjera, como también italiana. Cada año el ICE organiza en México diferentes seminarios de capacitación, en particular en el tema de las tecnologías en maquinarias pero también de otros sectores como el vino, la restauración de edificios históricos, etc. (por ejemplo, en la Universidad Autónoma de Nuevo León estamos capacitando jóvenes ingenieros en cómo utilizar la tecnología de la maquinaria italiana en el sector de la cerámica). También damos capacitación a los empresarios italianos y a los recién graduados italianos en cuanto al marketing internacional. Una cuarta área es colaboración industrial y cooperación que son actividades más específicas para la creación de alianzas estratégicas, en el área de la industria, de la tecnología, del comercio, de la inversión y del mundo académico. Se destacan en este ámbito la creación de Centros Tecnológicos en el sector de la maquinaria para el metal (como el caso del centro CIIMMATH en Hidalgo) y los proyectos de colaboración en el área de las tecnologías ambientales realizados con el apoyo del Ministerio del Ambiente de Italia y los proyectos en el sector de la

Dr. Ferrari, muchas gracias por esta entrevista. Primero, Dr. Ferrari, ¿cuáles son las funciones del Instituto Italiano para el Comercio Exterior? Carmen M. de Otero Fotos: Héctor Santos

M U N D O

28

E

l ICE (Instituto Italiano para el Comercio Exterior) es el organismo público que tiene la misión de desarrollar, agilizar y promover las relaciones económicas y comerciales de Italia con el resto de los países, favoreciendo la internacionalización de las empresas italianas, sobretodo pequeñas y medianas así como su implantación en los mercados exteriores. El instituto, tiene su sede central en Roma, dispone de 17 oficinas en Italia y una red exterior constituida de 117 oficinas en 87 países. La actividad del ICE está financiada con fondos públicos, a través del Ministerio de Desarrollo Económico, y en menor medida, por las mismas empresas que utilizan los servicios promocionales, de información y asistencia. Este organismo, permite desarrollar diversas actividades que son: asesorar en la actividad económica y comercial a nivel internacional a las empresas italianas que quieren llegar al mercado y también a las empresas extranjeras (en este caso mexicanas) que se quieren acercar a Italia para comprar productos o para realizar alianzas estratégicas, o algún tipo de inversión. Esta actividad es específica y está siempre orientada hacia la empresa de manera individual.

Dr. Andrea Ferrari, Director General de ICE en México.

I n t e r n a c i o n a l


El Dr. Ferrari junto a sus colaboradores.

29 I n t e r n a c i o n a l

sas grandes y medianas pero la cifra es muy difícil de definir porque las transferencias de capitales se realizan normalmente por parte de holdings financieras ubicadas en el exterior. Muchas de las inversiones italianas en México son realizadas por las PYMES italianas. Se trata de pequeñas y medianas empresas con capacidad de operar a nivel mundial y con una filosofía productiva única y una gran capacidad de innovación. La presencia de este tipo de empresas en México alimenta la transferencia de “Know how” empresarial y productivo a las PYMES mexicanas, que pueden leer de manera directa la clave del éxito del modelo empresarial italiano. Las PYMES italianas son empresas muchas veces familiares y operan en un contexto de redes empresariales (distritos productivos) que les permite ser muy flexibles y innovadoras. Se adaptan muy rápidamente a los cambios de los mercados gracias a su estructura ágil y a una fuerte autonomía financiera. Es un fenómeno típicamente italiano. Las PYMES italianas participan muy activamente en el proceso de la globalización, manteniendo siempre una fuerte radicación en el territorio italiano del cual alimentan sus inspiraciones productivas. Por lo tanto los centros de investigación radican normalmente en Italia mientras que los centros productivos pueden operar tanto en Italia como en el exterior, manteniendo siempre la filosofía productiva concebida en Italia y un estricto control de la calidad en la realización de los productos. Los productos más complejos se siguen realizando prevalentemente en Italia, donde la mano de obra tiene una muy alta calidad para la gestión de procesos particularmente sofisticados. El éxito de muchas empresas italianas es la de operar en nichos de mercado de alta calidad. Esto le permite realizar

M U N D O

biotecnología, en el cual el ICE ha participado con delegaciones empresariales italianas en todas las ediciones del congreso científico y empresarial de la BIOMOTERREY. Otro sector de colaboración ha sido el aeroespacial, el año pasado el ICE trajo a México una misión empresarial, para evaluar posibles inversiones por parte de empresarios italianos en el sector aeronáutico en particular, y en junio de este año se organizo una misión de regreso de empresarios mexicanos a Italia. La oficina del ICE aquí en México es una oficina regional, que representa México, Centroamérica y el Caribe, la mayor actividad está concentrada en México. México representa, de los países latinoamericanos un socio muy importante, es el segundo país en América receptor de exportaciones italianas, después de los Estados Unidos. Para México, Italia es el segundo país exportador de Europa después de Alemania. En la tercera posición está España, sigue Francia y la Gran Bretaña. La razón es muy simple, Italia es uno de los países líderes a nivel mundial en la producción y exportación de tecnología para la gran industria y para las PYMES, sobre todo en el área de la maquinaria (para el proceso productivo de cualquier material: metal, plástico, madera, vidrio, mármol, alimentos, empaques, agrícola, etc.), de los equipos industriales, de los componentes para la industria y la construcción. Esto se debe a el alto nivel de calidad e innovación de los productos que forman parte del “Made in Italy”. Si vemos la estructura global de las exportaciones italianas, podemos decir que dos terceras partes son de tecnologías, en particular mecánica y componentes industriales, y la otra tercera parte son de sectores muy conocidos por parte del público, es decir la moda, el diseño y la decoración de interiores. Se trata de productos de lujo reconocidos a nivel mundial por su gran estilo, diseño y elegancia, así como también por la excelente calidad de los materiales. En estos sectores tenemos en México una presencia muy fuerte de todas las marcas italianas. Hay que mencionar en fin, también, los productos alimentarios y los vinos, los cuales han registrado en México un crecimiento sostenido en los últimos años. Anteriormente los mexicanos comparaban algunos de estos productos desde los Estados Unidos, entonces había una triangulación. Por tal razón, estos productos ya están llegando directamente al mercado mexicano, desde Italia. La gastronomía italiana y los vinos, tienen una tradición más que milenaria, y se caracterizan por sus sabores y perfumes únicos e inconfundibles, una verdadera tentación para los amantes del arte culinario. En el sector de los vinos italianos las exportaciones hacia México han aumentado muchísimo. Italia es el primer exportador de vinos en muchos de los mercados más importantes del mundo, tanto en vinos de la gama de calidad muy alta como también de la gama intermedia (los cuales combinan una excelente calidad con precios muy interesantes). Italia es reconocida a nivel mundial por su gran variedad de vinos, incluidos los autóctonos, lo que le permite siempre sorprender al degustador con nuevos aromas y estilos. No me sorprendería que de aquí en algunos años, Italia se posicionara como el primer país exportador de vinos en México. En el tema de la inversión se registra una característica muy particular en el caso de Italia. Italia está presente en México con inversiones importantes por parte de empre-


¿QUÉ ES EL ICE? El ICE (Instituto Italiano para el Comercio Exterior) es el organismo público que tiene la misión de desarrollar, agilizar y promover las relaciones económicas y comerciales de Italia con el resto de países, favoreciendo la internacionalización de las empresas italianas, sobretodo pequeñas y medias y su implantación en los mercados exteriores. El instituto, que tiene su sede central en Roma, dispone de 17 oficinas en Italia y una red exterior constituida de 117 oficinas en 87 países. La actividad del ICE está financiada con fondos públicos, a través del Ministerio de Desarrollo Economico, y en menor medida, por las mismas empresas que utilizan los servicios promocionales, de información y asistencia.

Información sobre los mercados La adquisición de información sobre los mercados y oportunidades de intercambio es el primer paso que las empresas deben conocer para la selección del área sobre la cual operar y el modo de intervención en el exterior. El ICE recoge información a través de un conocimiento continuo de los mercados, de los flujos comerciales y de las inversiones desarrollado por sus oficinas en el extranjero. Para consentir un acceso sencillo e inmediato, la totalidad del patrimonio informativo del ICE está on line en la dirección www.ice.it. A fin de satisfacer las múltiples exigencias de información de las empresas que miran los mercados exteriores, este patrimonio ha sido racionalizado y articulado en una serie de diversos productos: • La Guía País, che suministra una primera orientación sobre los mercados y una análisis profundo de las oportunidades existentes para el Made in Italy. • Guía de la inversiones, que ofrece información sobre la compleja normativa que regula la implantación en el extranjero. • Fichas de análisis de riesgo económico, financiero y comercial Todo ello con el apoyo de un rico patrimonio de estudios referidos a específicos sectores productivos. También están disponibles bancos de datos con todas las informaciones esenciales relacionadas con subastas internacionales y financiación facilitada por los Organismos internacionales. On line contiene una amplia base de datos estadísticos de comercio exterior, única en su genero, constantemente actualizada y alimentada por fuentes italianas e internacionales (ISTAT, ONU, FMI), que prevé la posibilidad para el usuario de construir tablas según sus intereses articulando la información por países, sectores, valores, cantidades, etc. Por último el boletín telemático Commercio=2 0Estero News, realizado en colaboración con ANSA, permite diariamente estar informados sobre los cambios que se producen en los mercados mundiales, las novedades en materia aduanera, fiscal y cambiaria, y oportunidades de negocio. Para

M U N D O

30 I n t e r n a c i o n a l

productos con características únicas, de esta manera muy competitivos a nivel internacional. ¿En específico para la actividad de promoción que tiene el ICE que nos puede comentar? Sí, tenemos un programa muy amplio, normalmente tenemos dos misiones empresariales al mes, aproximadamente, sobre todo de México hacia Italia, y quizá una cada mes de Italia a México. Este año Italia participará en la Feria del Libro de Guadalajara con un pabellón, hay mucho interés por parte de los editores italianos en

poder utilizar al máximo los contenidos de los bancos de datos ICE es necesario simplemente inscribirse en el Export Club cumplimentando el formulario on line.

La asistencia para entrar y establecerse en los mercados A través de su red de 17 oficinas regionales en Italia y de las 117 sedes en 87 países, el ICE está capacitado para garantizar un apoyo total a cada empresa italiana que pretenda=2 0entrar y establecerse en el mercado internacional. Los objetivos que la empresa puede alcanzar mediante los servicio del ICE van del análisis de la competencia, a la comprobación del grado de aceptación de un producto hasta la valoración compleja de los contenidos operativos, normativas y requisitos técnicos con los que podrá encontrarse. En tal ámbito, desarrolla un papel de guía institucional en las estrategias de acercamiento a los mercados respondiendo a las múltiples exigencias específicas de las empresas. Los servicios del ICE pueden, por lo tanto, incluirse dentro de los planes de marketing personalizados, es decir, realizados y calibrados sobre las específicas peticiones de la empresa interesada, que siguen el camino de internacionalización de la empresa, y20que van de la entrada en el mercado a la conclusión del contrato de venta, joint-venture, licencias o agencias y otras formas de colaboración. En particular, la asistencia del ICE en los mercados extranjeros puede subdividirse en cuatro tipos de servicios: • Servicios de análisis de mercado • Servicio búsqueda partner • Servicios de promoción empresarial • Servicios de asistencia operativa sobre el terreno Los servicios de análisis de mercados consisten en informaciones generales o de primera orientación así como estudios de mercado personalizados, indicación de subastas y demanda de productos, promoción de productos, información de diverso tipo, al fin de suministrar los elementos necesarios para analizar el mercado local, valorar el contexto operativo, verificar el grado de aceptación de los productos y establecer la factibilidad del proyecto a realizar. Los servicios de búsqueda de partner, como listas personalizadas de operadores económicos extranjeros, informaciones reservadas sobre la fiabilidad y solvencia de l potencial partner, organización de encuentros con las empresas seleccionadas, indicación de oportunidades comerciales provenientes de nuestra red de oficinas en el mundo, tienen el objetivo de apoyar la empresa durante su ubicación en los mercados exteriores. Los servicios de promoción empresarial se concretan en la preparación de campañas publicitarias, presentaciones empresariales y de productos,

participar, después del éxito que tuvieron en la edición pasada donde Italia ha sido el País invitado de honor. Como ferias el ICE participará también con un pabellón italiano, en la feria FUNDIEXPO en Guadalajara, en octubre (maquinaria y tecnología para la fundición) y a la feria ENVIRO-PRO en Ciudad de México (tecnologías para el sector ambiental). Impartiremos varios cursos de capacitación, uno en el sector de máquinas-herramientas en ciudad Sahagún, Hidalgo, uno en el sector de la maquinaria del mármol y otro por medio de un programa realizado en conjunto con la Universidad Autónoma de Nuevo León en el sector de la maquinaria para la cerámica. En el rubro de bienes de consumo, tuvimos la presentación de una exposición de decoración de interiores


organización de encuentros y conferencias de prensa, participación en ferias y muestras autónomas a fin de seleccionar los instrumentos promociónales idóneos en el mercado elegido, publicitar los productos empresariales y ampliar los canales de distribución. Los servicios de asistencia operativa sobre el terreno, finalmente, se caracterizan por un elevado grado de personalización y se dirigen también a los inversores. Se trata de servicios de asesoramiento que pretenden acompañar a la empresa italiana en todo el recorrido de asentamiento en el mercado, desde la elección inicial del país hasta la realización de la inversión. El cumplimiento de los requisitos exigidos por la normativa local y la realización de borradores contractuales, la selección de personal y la solución de los conflictos son algunos de los ejemplos de servicios que comprende esta categoría. Los clientes tienen la posibilidad de utilizar los servicios de manera flexible y diferenciada y poder escoger una de las tres “Cartas Servicios” cada de una de las cuales, además de un descuento en los servicios personalizados y especializados suministrados por las oficinas de la red externa, da derecho a utilizar las informaciones disponibles on line utilizando “puntos prepagados”

La actividad promocional para dar a conocer el Made in Italy en el extranjero A través de ferias internacionales, misiones de empresarios, convenios, acciones de comunicación y otras iniciativas del Programa Promocional público, el ICE intensifica las oportunidades de negocio y sostiene el establecimiento de las empresas en los mercados, refuerza la imagen del Made in Italy, promueve la colaboración industrial y las invers iones extranjeras en Italia. El ICE realiza, además, acuerdos de programa con las Regiones, al objeto de facilitar el proceso de internacionalización del artesanado y de la PME y de concretos sectores productivos. El mantenimiento y el aumento de las cuotas de mercado alcanzadas por las empresas italianas pasa también a través de la colaboración industrial que el ICE promueve a través de wokshops y encuentros bilaterales, asesoramiento operativo y financiero, seminarios específicos para las empresas operantes en el sector terciario avanzado. Al servicio de la promoción del Made in Italy en mercados internacionales, dispone del portal Promoting Italy (en la dirección www.italtrade.com) dirigido a los empresarios extranjeros interesados a estrechar relaciones de colaboración con nuestro país.

La cooperación multilateral El ICE asiste a las empresas italianas en su actividad de cooperación internacional para facilitar el acceso a la financiación de los organismos

internacionales y para estimular las oportunidades de joint venture y el partnership industrial y tecnológico. La participación de las empresas italianas en los proyectos de desarrollo en los países en vías de desarrollo, en Europa centroriental y en la CEI se promociona a través de contactos directos que el ICE mantiene con las principales instituciones internacionales (bancos mundiales, BERS, Comisión Europea). Entre las funciones del ICE se encuentra la promoción de alianzas con empresas de países beneficiarios por la participación conjunta a subastas, la asistencia personalizada de funcionarios ICE en las sedes de organismos internacionales, el inicio de contactos con organismos financieros y con los en tes propuestos por los diversos países.

La actividad de formación El ICE organiza cursos para jóvenes licenciados italianos interesados en su inserción profesional en entes y empresas con una fuerte orientación hacia los mercados extranjeros. Particular atención se presta a la formación de directivos, funcionarios y empresarios del PMA, de los países en vía de desarrollo y de los países que pretenden la consolidación de los procesos de privatización e internacionalización del propio sistema empresarial. Esta actividad se desarrolla en colaboración con organismos internacionales como20UNCTAD, WTO, Unión Europea y, además, en colaboración con los entes territoriales locales, regiones, provincias y municipios interesados en la realización de proyectos de formación orientados a la introducción de la pequeña y mediana empresa local en los mercados internacionales. Numerosa es también la colaboración y acuerdos con universidades italianas y extranjeras y escuelas de negocios en el ámbito de un proyecto que tiene como objetivo crear flujos de intercambio de información y experiencia, constituyendo un punto de encuentro entre Universidad, Instituciones y empresas. El ICE se fundó en 1926 con el nombre de Instituto Nacional para las Exportaciones y se ocupó, en una primera fase, de la promoción de las exportaciones agrícolas. En el transcurso de los años el Instituto, que en 1945 pasa a denominarse ICE, ha sido objeto de diversas modificaciones legislativas, la última de las cuales bajo la aplicación de la ley de reforma n.º 68/97, a fin de responder, de forma adecu ada, a las exigencias del sistema empresarial italiano.

OFICINA ICE DE MÉXICO La oficina del ICE en la Ciudad de México es competente para México, Cuba, República Dominicana, Guatemala, Costa Rica, El Salvador, Honduras y Nicaragua. El Director de la Oficina es el doctor Andrea Ferrari.

M U N D O

31 I n t e r n a c i o n a l

“LA CASA ITALIANA” en el Museo Franz Mayer y en el Centro de las Artes II de Monterrey (hasta finales de agosto). En los meses de octubre y noviembre se realizará la cuarta edición del FESTIVAL ITALIANO en México. Se trata de una importante acción de comunicación y de promoción de numerosos eventos, todos ligados con “Italia”, en áreas muy distintas (Made in Italy, cultura, gastronomía, vinos, etc.), en el cual participan muchas instituciones y empresas, tanto italianas como mexicanas. En noviembre del 2009 tendremos también una serie de eventos de degustación de vinos y además la presentación de un Salón del Vino Italiano, al cual todos los lectores de esta revista estarán con mucho gusto invitados. Dr. Ferrari, muchas gracias.


Italia: partner en tecnología limpia

I

talia además de ser un país rico en cultura y bellezas naturales, cuenta con una considerable experiencia en el tema de la conservación del medio ambiente que merece ser transmitida a las generaciones futuras. La habilidad para conjugar la sensibilidad y la innovación en el diseño para enfrentar los problemas ambientales es característica primordial de este país. En el contexto internacional, Italia se ha convertido en uno de los líderes mundiales de tecnologías limpias contribuyendo así a la identificación de soluciones para la lucha contra el cambio climático y la construcción de un futuro sustentable. En el 2006, se crea un Desk Ambiente en México, Estados Unidos y

M UU NN DD O O M

32

Canadá, como parte de una Task Force para la Tecnología Limpia en Norteamérica, la cual nace de la colaboración entre dos instituciones del gobierno italiano que trabajan conjuntamente complementando sus misiones y objetivos en el tema de la protección del medio ambiente. Por un lado, el Instituto Italiano para el Comercio Exterior (ICE), el cual está a cargo de desarrollar, facilitar y promover las relaciones económico-comerciales italianas en el exterior con particular atención a las PYMEs y a sus agrupaciones. Y por otro lado, el Ministerio del Ambiente y de la Tutela del Territorio y del Mar de Italia (MATTM), el cual es activo en la promoción y coordinación de las iniciativas de cooperación bilateral y multilateral con el resto del mundo en sectores ambientales de interés común, a través de la realización de proyectos orientados al desarrollo de nuevas tecnologías de alta eficiencia energética, desarrollar programas de asistencia técnica y de construcción de capacidades. Juntos, el ICE y el MATTM promueven el uso de la tecnología italiana y la participación de empresas y organizaciones italianas en México, Estados Unidos y

o nn aa ll I I nn tt ee rr nn aa cc i i o


- Energía renovable - Desarrollo sustentable - Transporte sustentable - Ciclo de los residuos - Tutela del medio ambiente

Canadá, para favorecer la colaboración técnico-científica y comercial, así como el intercambio de mejores prácticas y know how. En México, el Desk Ambiente realiza actividades de carácter operativo orientadas a la construcción de la red de contactos para el desarrollo de las relaciones que contribuyan a la creación, ampliación y fortalecimiento de las actividades de colaboración técnico-científica y comercial entre ambos países. Es por lo tanto, un facilitador entre potenciales partners mexicanos de los sectores del gobierno, empresa, academia e investigación, interesados en desarrollar con partners italianos innovadores proyectos de tecnología limpia. El enfoque de las colaboraciones se produce en los ámbitos público-privados para el desarrollo de tecnologías limpias en las siguientes áreas:

La actividad del Desk Ambiente está próxima a producir ciertas iniciativas concretas donde empresas y centros de investigación italianos en colaboración con institutos de investigación científica y entes del gobierno federal mexicano, estarán trabajando en los ámbitos de la producción de energía solar y de la bioenergía. Asimismo, siendo México un país con un gran potencial para el desarrollo de las tecnologías limpias y participante activo en los temas globales como el de la lucha contra el cambio climático, el Desk Ambiente también orienta sus esfuerzos hacia la identificación de oportunidades para el desarrollo de proyectos con base en el Mecanismo de Desarrollo Limpio instituido por el Protocolo de Kyoto. En el campo de la promoción, el Desk Ambiente tiene a su cargo la organización de la participación italiana en los eventos de mayor difusión y relevancia en los temas mencionados donde cada año se ha reflejado el interés del empresariado italiano por el prometedor mercado mexicano de la tecnología limpia. La participación a estos eventos está prevista en los meses de Septiembre y Octubre en la Green Expo y en el V Congreso de Transporte Sustentable, ambos tendrán lugar en la Ciudad de México.

M U N D O

33 I n t e r n a c i o n a l


“LA CASA ITALIANA” emoción e innovación en el diseño Después del éxito que tuvo la exposición “La Casa Italiana” en la Ciudad de México en el “Museo Franz Mayer” del 20 de marzo al 3 de mayo, la muestra se expuso en el “Museo Centro de las Artes II” (Parque Fundidora) de Monterrey desde el 17 de junio hasta el 31 de agosto.

U

na filosofía del vivir: una muestra extraordinaria que presenta con gran estilo y elegancia las nuevas tendencias del “habitar”. Una filosofía del “vivir” que conjuga el pasado con el futuro, un futuro que visiblemente ya es un presente. Una síntesis armoniosa de diseños y símbolos que se transforman repentinamente en muebles y objetos de alto diseño y decoración de interiores, creados por prestigiosas

empresas italianas, genios de la artesania italiana de todos los tiempos. El ojo humano puede captar la ligereza y lo refinado de las líneas, la mente humana traduce en una profunda emoción el contraste que colores elementares como el blanco y negro liberan, el tacto que permite percibir la nobleza de los materiales que visten y materializan una idea, el olfato que captura los aromas que envuelven y confunden el ambiente con el ser, la innovación que estimula y simplifica la existencia. Una experiencia emocional: el visitante sumerge sus sentidos en una “domus”, “la casa italiana por excelencia”, una casa de estilo contemporáneo, compuesta por varios ambientes en los que se evidencian elementos como:

M U N D O

34

Los Organizadores de Casa Italiana.

I n t e r n a c i o n a l


la calidad, la tradición, la modernidad, el diseño, la arquitectura, las luces, la tecnología, el confort, el deporte, el bienestar, el perfume, los materiales, la cocina, el agua, el relax y muchos otros. Los estímulos y las sensaciones que el visitante registra se transforman en una experiencia única bajo el perfil emotivo y sensorial. Il Made in Italy: La Casa Italiana exprime toda la riqueza del mobiliario de alto diseño italiano, evidenciando la creatividad y la innovación en el mundo de la arquitectura y de la decoración de interiores. Una expresión de un Made in Italy de excelencia representado por 26 prestigiosas empresas italianas. El público de la muestra: una muestra diseñada tanto para el gran público, a la búsqueda de nuevos estímulos de mobiliario, tanto como para el público especializado (arquitectos, diseñadores, ingenieros, compradores, etc), que desean profundizar los conocimientos de las tendencias decorativas y de nuevas soluciones a las necesidades del buen vivir así como también conocer algunos de los más famosos diseñadores de mobiliario italiano y obviamente las marcas de prestigio. Los muesos que reciben la muestra: del 20 de marzo al 3 de mayo, la muestra ha sido expuesta en el Museo Franz Mayer de la Ciudad de México y del 17 de junio al 31 de agosto se expondrá en el Centro de las Artes II de Monterrey, Nuevo León. Promotores de la muestra: esta iniciativa la organiza y promueve el Ministerio de Desarrollo Económico y el Instituto Italiano para el Comercio Exterior (ICE). La organización de la Muestra está a cargo del ICE y cuenta con la destacada colaboración del “Ente Autonomo della Fiera di Verona” y de “Abitare il Tempo” (Salón Internacional de Muebles y Decoración de Interiores de Verona). Curador de la muesta: el curador de la muestra es el prestigioso arquitecto Simone Micheli. Quien logra unir sobriamente la elegancia del blanco y negro, colores que el dia de hoy se consideran un must del diseño, sin perder de vista ningún detalle en cada área, como el sonido en cada ambiente de la casa, los controles de pared que regulan la luz de las lámparas del pavimento de la sala, al sistma de apertura de las cortinas. Una casa llena de detalles con productos de alta calidad de gran valor estético que distinguen al diseño italiano.

Las 26 empresas italianas lideres en sus sectores son:

M U N D O

35 I n t e r n a c i o n a l

1. ADRENALINA, Cattolica (RN) Italia 2. ALESSI, Crusinallo (VB) Italia 3. ARTEMIDE, Pregnana Milanese (MI) Italia 4. ASTEC, Dosson di Casier (TV) Italia 5. AXIA BATH COLLECTION, Castelfranco Veneto (TV) Italia 6. BTICINO, Milano - Italia 7. CHELINI, Scandicci (FI) Italia 8. CORDIVARI, Morro D’Oro (TE) Italia 9. DEDAR, Appiano Gentile (CO) Italia 10. ELICA, Fabriano (AN) Italia 11. FENDI CASA, Forli (FC) Italia 12. GERVASONI, Pavia di Udine (UD) Italia 13. GIANNI VIGONE, Finale Ligure (SV) Italia 14. GRANITI FIANDRE, Castellarano (RE) Italia 15. HI–INTERTRADE EUROPE, Padova - Italia 16. LEMI, Casalbuttano (CR) Italia 17. LUALDIPORTE, Mesero (MI) Italia 18. MOVE, Pieve di Soligo (TV) Italia 19. PRESOTTO, Brugnera (PN) Italia 20. RAPSEL, Settimo Milanese (MI) Italia 21. SASSI ARREDAMENTI, Scandiano (RE) Italia 22. SIMAS ACQUA SPACE, Civita Castellana (VT) Italia 23. ST RUBINETTERIE, Ornavasso (VB) Italia 24. SNAIDERO, Majano (UD) Italia 25. TECHNOGYM, Gambettola (FC) Italia 26. VGNEWTREND, Treviso Italia


Italia está en México con el 4° Festival Italiano

E

l Instituto Italiano para el Comercio Exterior (ICE), organiza en los meses de octubre y noviembre de 2009, la cuarta edición del “Festival Italiano” con el objetivo de promover la imagen de Italia en México en todas sus facetas (“made in Italy”, sistema industrial, cultura, estilo de vida, etc.) así como el de impulsar una nueva forma de colaboración entre instituciones, organismos y empresas que representan y/o promueven a Italia (Embajada, ICE, Instituto Italiano de Cultura, Comites, Cámara de Comercio Italiana, Dante Alighieri, Academia Italiana de la Cocina, Representaciones de los Italianos en el Extranjero, etc.). Se trata de una filosofía muy innovadora, que se realiza cada año en todo el mundo. Claro ejemplo son los diferentes Festivales Italianos de, Venezuela, Perú, Chile, Grecia, Singapur, Thailandia, Filipinas, Indonesia, Malasia, Australia, Japón, etc. El “Festival Italiano” reúne por sí mismo una diversidad de eventos que van desde la gastronomía, el cine, el teatro, la música, el arte y

hasta conferencias, seminarios y actividades institucionales del ICE que se ocupa además de coordinar el proyecto “Festival Italiano”, trazando las directrices, cuidando y financiando la actividad de comunicación, estimulando la creación de eventos y gestionando la organización sistemática de los mismos. El Festival Italiano en México ha tenido un notable incremento con el transcurso de los años pasando de 40 eventos en la 1ª edición, 80 en la 2ª y 150 en el 2008. Considerable ha sido la respuesta de los restaurantes e importadores de productos italianos del área gastronómica: de los 150 eventos realizados, 65 pertenecieron a este sector, signo evidente de la importancia que la cocina italiana en México. Destinado no sólo a la Ciudad de México, sino a la entera República Mexicana (Guadalajara, Monterrey, Querétaro, San Miguel de Allende, Hidalgo, Puebla, Tlaxcala, Riviera Maya, etc.), el Festival, representa una ocasión para alimentar los contactos entre las empresas y las instituciones tanto italianas como mexicanas. A partir de la edición anterior fue realizado especialmente un sitio de internet www.festivalitaliano.org, dedicado al Festival. Se trata de una página web dinámica y eficiente, en la cual se encuentran todos los eventos del “Festival Italiano” divididos por ciudad, fecha, entidad, organizador y tema del evento. Para este 2009, el Festival Italiano tendrá varios eventos relacionados con el mundo del vino y de la comida italiana, así como eventos culturales y semanas dedicadas a Italia en las más importante ciudades de México. Para mayor informes www.festivalitaliano.org o (55) 52813928.

Transformando la inNovación en productividad con el proyecto Machines Italia

M U N D O

36

E

I n t e r n a c i o n a l

esde hace 500 años la creatividad, el diseño y la innovación italiana ha sorprendido al mundo y en nuestros días esos atributos se hacen presentes en la tecnología que este país desarrolla para la industria manufacturera. Hoy el talento italiano se hace presente una vez más en México para ofrecer soluciones integrales, rentables, de alta tecnología y calidad, creadas específicamente para las necesidades de cada sector. Detrás de la mecánica instrumental italiana, está la experiencia y el trabjo de los diseñadores, ingenieros y fabricantes más altamente capacitados del mundo; profesionales que trabajan en el diseño tecnológico sin perder de vista la productividad de quien adquiere estas máquinas espera de ellas, garantizando mayor eficiencia en la línea de producción y resultados palpables. En la actualidad, la mecánica instrumental italiana es líder porque ha demostrado excelencia en el avance tecnológico de los siguientes sectores industriales y de servicios: agricultura, cerámica, empaque y embalaje, fundición y metalurgía, industria gráfica y de la transformación, procesamiento de plástico y hule, madera, mármol, calzado, cuero y curtiduría, procesamiento de alimentos, vidrio, maquinas herramienta, robótica y automatización, textil, maquinaria para movimiento de tierra. Lo invitamos a descubrir y sorprenderse con todo lo que la mecánica instrumental italiana le ofrece y hace por usted, específicamente en el sector en el que se desarrolle. Confianza, seguridad, alto rendimiento, tecnología de punta y durabilidad, son sólo algunos de los atributos que encontrará en la maquinaria que Italia pone en sus manos.


M U N D O

37

I n t e r n a c i o n a l


EL VINO ITALIANO

D

M U N D O

38

esde tiempos remotos, la historia de Italia y la producción de vino se encuentran estrechamente ligadas. Los griegos que ocuparon el Sur de Italia, alrededor del siglo VII A.C., introdujeron los viñedos hasta entonces desconocidos, así como nuevas técnicas de producción. En épocas sucesivas, los Fenicios influenciaron la viticultura en Sicilia; los Etruscos dejaron profunda marca en el paisaje del Centro y Norte de Italia; hasta llegar a los romanos quienes ampliaron la presencia de los viñedos en toda Europa, siguiendo la expansión del Imperio Romano como elemento distintivo y característico de la cultura latina. En todas las sociedades, la vid y el vino tuvieron un rol importante tanto en su perfil comercial como en el cultural. El vino era comercializado en toda el área del Mediterráneo y su origen era identificado mediante la forma de las ánforas que individuaban, según los expertos, el lugar de producción y paralelamente la calidad del producto. Un antiguo concepto que vinculaba al vino con el territorio, actualmente es retomado en la normativa europea e italiana. El sistema de clasificación del vino en Italia se basa en tres principales tipologías: a) vinos de mesa, que incluyen vinos IGT -Indicación Geográfica Típica-, (118 vinos); 2) vinos de Denominación de Origen Controlada (301 vinos) y 3) vinos con Denominación de Origen Controlada y Garantizada (37 vinos). Cada tipología tiene normas de producción cada vez más

os viñedos de la Toscana. Foto Cortesía del ENIT, Vito Arcomano.

Stefano Raimondi, Responsable Oficina Vinos de ICE Roma Giuseppe Martelli, Presidente de Assoenologi (Asociación de Enólogos de Italia).

restrictivas, que igualmente determinan la escala jerárquica cualitativa del vino. La producción del vino en Italia se ha difundido a todas las regiones, desde el Piamonte hasta Sicilia, con una variación que va desde vinos tranquilos a espumosos y de vinos de postre a gasificados. La oferta italiana está enriquecida por cientos de vides típicas cultivadas en cada región. La Italia del vino se propone como un interlocutor dotado de una fuerte identidad territorial, caracterizado por un extrema versatilidad, donde cada consumidor puede elegir el vino que se adapte a su exigencia personal. Calidad y originalidad son las características distintivas del vino italiano. La primera edición de la “BORSA VINI IN MESSICO” que se realizó en octubre del 2008 con las 30 empresas presentes, 4 consorcios y más de 200 vinos de degustación, tuvo como objetivo establecer contacto con el mercado mexicano, promoviendo con ello el desarrollo de las relaciones comerciales.

I n t e r n a c i o n a l


M U N D O

39

I n t e r n a c i o n a l


PRESIDENTE DE LA CAMARA DE COMERCIO ITALIANA EN MEXICO

ENTREVISTA CON MARCO CANNIZZO ¿Qué nos puede comentar acerca de la presencia de Italia en México?

La Cámara Italiana de Comercio celebró en 2008 su 60 Aniversario.

En México están presentes con importantes entidades productivas algunas de las empresas italianas más representativas como son Techint, Ermenegildo Zegna, Brembo, Elica y Maccaferri así como otras empresas no tan conocidas por el gran público que igualmente son líderes en sus nichos de mercado. También hay mucha expectación por la llegada de FIAT con la esperanza de que en un futuro esto pueda traer también una inversión productiva y no solo comercial. Obviamente hay también una grandísima presencia de tipo exclusivamente comercial. Ferrero, establecida en Guadalajara, y Generali, en Monterrey, son quizás los mejores ejemplos, sin olvidar empresas igualmente importantes como Ferragamo y Sacmi. Es importante subrayar que hay un gran potencial de crecimiento debido al general aprecio y reconocimiento que los productos italianos encuentran en este país.

Cuál es el punto más fuerte de la relación México-Italia?

M U N D O

40

La ausencia de problemas diplomáticos y políticos entre los dos países ha generado en los años una relación de gran amistad, de aprecio recíproco, de familias mixtas y de admiración por parte de los mexicanos por el estilo y el diseño italianos, ya sea en el ámbito de la moda, de los coches o de la comida.

Los empresarios en Italia ¿cómo ven México?

I n t e r n a c i o n a l

En Italia hay mucho desconocimiento sobre México y sus oportunidades. Predomina todavía la imagen de un país poco industrializado, con playas maravillosas. Es necesaria una estrategia muy concreta de promoción de México en Italia y se deben estrechar cada vez más relaciones entre instituciones italianas y mexicanas. La Cámara es muy activa en la promoción de México en Italia, sensibilizando Cámaras

de Comercio, Asociaciones de Industriales, entidades de gobierno; seguiremos con la organización de eventos de presentación de los dos países, así como de delegaciones y misiones de empresas italianas.

¿Cuál es el panorama empresarial italiano en Playa del Carmen?

Es una realidad ítalo-mexicana de gran interés porque en la Riviera Maya están presentes aproximadamente 10.000 italianos tratándose en general de pequeños empresarios, principalmente del sector turístico. En Playa del Carmen la Cámara de Comercio Italiana en México esta plañendo abrir una oficina después del verano 2009, como apoyo a los empresarios residentes allí. Esto nos permitirá también apoyar a los empresarios italianos que lleguen para invertir, así como para traer a la zona tecnología italiana (energías renovables, tecnologías ambientales y para la construcción, servicios para hoteles y restaurantes, etc.).

Qué eventos organiza la Cámara de Comercio Italiana?

La Cámara realiza eventos de distintos cortes, para llegar a distintas audiencias. El más famoso de nuestros eventos es el "Aperitivo Italiano": un evento de networking, abierto a las parejas, en el cual se degustan productos italianos, acompañados por un DJ. En la última edición del Aperitivo, Ferrari lanzó su último modelo: el Ferrari California. Fue un gran éxito, tuvimos más de 700 personas presentes, además de muchos medios. Otro importante evento será el Premio Italia-México, una cena de gala en que reconoceremos a los italianos y mexicanos que han acercado nuestros dos países. Recuerdo en fin la "Comida Tricolor", que hasta hoy se ha organizado en el Club Piso 51, en la última edición nos han acompañado 120 personas.

¿Cuáles son los próximos proyectos de la Cámara Italiana?

Uno de los principales proyectos de la Cámara para el 2009 es un proyecto de formación que prevé el traslado del know-how italiano en tema de consorcios de exportación a las Pymes mexicanas. El proyecto, que cuenta con la colaboración de varias instituciones del Estado de Jalisco y del Onudi (Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial) empieza en julio 2009 con talleres de formación para empresas del Estado de Jalisco. Los consorcios, forma de asociación entre pequeñas y medianas empresas para facilitar la innovación y la exportación, nacieron en Italia en los años 50-60 y en estos últimos años se ha demostrado en muchos países que pueden ser una herramienta de gran éxito. Una vez abierta la sucursal de Playa del Carmen, estamos interesados en operaciones parecidas en Guadalajara y Monterrey.


Mundo Internacional conversó con el Ing. Adalberto Cortesi, decano de la comunidad empresarial italiana en México ¿Ing. Cortesi cuando empezó su experiencia en México?

A principios de los años ’50 el Grupo Techint se estableció en México para el asesoramiento técnico en el suministro y la puesta en marcha de TAMSA (Tubos de Acero de México, S.A.) cuya planta entró en producción en el Puerto de Veracruz en 1951. Durante varios años la oficina de Techint se dedicó únicamente a dicho asesoramiento, sea para la Acería que para las diferentes fases de laminación (en caliente y en frío) de TAMSA. A principios de los años ’60, a mi llegada a México, se me encomendó diversificar la actividad de Temex (Techint México), con el propósito de satisfacer las necesidades tecnológicas del País, que en aquellos años estaba entrando en una fase de modernización, empezada por el Presidente Miguel Alemán. Consecuentemente, en 1964 empezó, por parte de Temex, una fase de expansión acelerada en los sectores en los cuales nuestro grupo tenía una tecnología de las más sofisticadas.

¿Puede indicarnos, en líneas generales, cuáles han sido los proyectos desarrollados por Techint en México a lo largo de los años?

¿Cuáles fueron los logros más significativos de su experiencia empresarial en México?

Hasta aproximadamente mediados de los ’80, estuve a cargo del desarrollo y de las realizaciones del grupo Techint en México. Durante este periodo, pusimos el acento sobre los sectores de suministro y transmisión de electricidad, petrolífero y capacitación profesional, para el desarrollo tecnológico de todo el País.

¿Nos puede comentar otros momentos destacados de su experiencia empresarial en México?

41 I n t e r n a c i o n a l

En lo personal, entre mediados de los años ’60 y mediados de los ’80 participé activamente ya sea como accionista que como miembro de los Consejos de Administración de varios Grupos Italianos cuya presencia en México se fue desarrollando con resultados altamente satisfactorios. Me estoy refiriendo al grupo textil GRINTA (Rivetti); RAS (Aseguradora Cuauhtémoc) que posteriormente se convirtió en ALLIANZ; OLIVETTI, en sus fases de ampliación en los estados de Puebla y Tlaxcala.

M U N D O

Resumiendo, ya sea de un punto de vista de fechas que bajo el perfil tecnológico: 1963–65: Proyectos, construcción y montajes de distintas grandes Centrales Hidroeléctricas por cuenta de C.F.E. (Comisión Federal de Electricidad). En esta lista de obras, sobresale el suministro, la construcción y el montaje de las compuertas y de las tuberías de presión de varias Centrales Hidroeléctricas, como las de Infiernillo, Malpaso, La Villita y la Angostura. Cabe mencionar que todas las tuberías de presión de aquellos años fueron suministradas e instaladas con tecnología de ATB (Acciaieria Tubificio Brecha). 1964–65: Obras civiles y montaje electromecánico de la Central Termoeléctrica de Acajutla en la República del Salvador por cuenta de la Comisión Hidroeléctrica del Río Lempa. Se trató del primer caso en el cual una empresa mexicana realizó una importante obra de ingeniería eléctrica en Centroamérica. 1965–66: Construcción del tramo de la “Carretera Panamericana” en Nicaragua, por cuenta de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes de aquel País. 1967–68: Proyecto, suministro y montaje de las Líneas Dorsales Microondas en la República Mexicana, por cuenta de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes. Estas obras fueron realizadas en tiempo récord, para satisfacer las necesidades del País en ocasión de los Juegos Olímpicos de 1968. Sobresalen las líneas entre Escárcega–Chetumal en Yucatán, Quintana Roo; entre Ciudad Victoria–Piedras Negras en el noreste y entre Hermosillo–Ensenada en el noroeste. Para la realización de este proyecto se utilizó equipo de la Sociedad Italiana TELETTRA.

1967 – 74: Proyecto, suministro, montaje y puesta en marcha de 15 Institutos Tecnológicos Regionales por cuenta de la SEP (Secretaria de Educación Pública) en México. En aquellos años, yo mismo trabajé como asesor de los Secretarios de Educación Pública, Lic. Agustín Yánez e Ing. Víctor Bravo Ahuja, para la reestructuración de la Capacitación Profesional a nivel preuniversitario en todo el País. 1970 – 74: Proyecto, suministro, montaje y puesta en marcha de 40 Escuelas Agropecuarias en toda la República Mexicana, por cuenta de la SEP.


EL GRUPO MENARINI La Fuerza de la Investigación Farmacéutica Menarini en el mundo

E

M U N D O

42

l Grupo Menarini tiene sucursales en todos los países de la Unión Europea, en Europa Central y Oriental, América Central, Argentina, México, China, India, Sudáfrica y Turquía. Los productos farmacéuticos de Menarini están presentes en más de 100 países en todo el mundo. - El volumen de negocios mundial en 2008 del Grupo Menarini fue de 2,631 millones de euros. - Menarini es el laboratorio número 1 en ventas en Italia, es el número 19 en Europa donde son 1,693 empresas y número 36 en el mundo entre más de 4,051 empresas. - 870 millones de euros es el promedio de inversión necesaria para descubrir y producir un medicamento. - 12 años es el tiempo promedio para el descubrimiento y producción de un medicamento hasta su disponibilidad para los pacientes cubriendo todas las etapas, preclínicas y ensayos clínicos necesarios para garantizar la calidad, eficiencia y seguridad del producto. - Para una flor es casi imposible crecer en el desierto, pero la que lo logra tiene la fuerza de un roble. Por lo tanto en investigación farmacéutica todas las etapas del desarrollo implican riesgo de fracaso, muchos recursos humanos y económicos que deben destinarse para alcanzar un mínimo resultado. Sin embargo, por cada pequeño logro, hay muchas vidas que florecen y al final es lo que cuenta.

I n t e r n a c i o n a l

Nuestro mayor recurso: la calidad

- El número de empleados a finales del año 2008 fue de 12,571. - El 91% de los empleados tienen licenciatura o son técnicos especialistas.

- Los Centros de Investigación del Grupo Menarini son: Pomezia (farmacología, química, biotecnología). Florencia, especializada en la investigación en el campo de las enfermedades gastrointestinales y respiratorias, reconocido como un “centro de excelencia” a nivel internacional y la investigación clínica. Pisa, especializados en investigación y desarrollo de productos químicos. Barcelona, especializado en investigación y desarrollo en dolor e inflamación y Berlín, experto en química e investigación clínica. - Los Centros de Producción del Grupo Menarini se encuentran en Florencia (dos polos de producción), Pisa, Aquila, en Pomezia, Lomagna (química), Berlín, Dresden, Barcelona, Shanon – Irlanda, Estambul, y en la ciudad de Guatemala.

El crecimiento de los recursos humanos, su calidad y entusiasmo, son nuestros éxitos. Ampliamos nuestro horizonte: nuevas rutas de investigación:

Cada año alrededor de 25 millones de personas en el mundo mueren de enfermedades cardiovasculares y cáncer. Cada día nuestros científicos trabajan para reducir drásticamente el número de estas víctimas. - La oncología (vacunas contra el cáncer), las enfermedades cardiovasculares (como la hipertensión, angina, insuficiencia cardiaca y arritmias), y las enfermedades gastrointestinales, son ámbitos que Menarini cuida desde hace un cuarto de siglo. Con sus proyectos contribuye en una forma muy importante en el campo de los medicamentos en todo el mundo, por lo que ha recibido premios internacionales de los institutos científicos más prestigiosos. - Los campus de Menarini Investigación y Menarini Biotecnología están situados en Pomezia, cerca de Roma. El Centro ocupa una superficie de 30,000 metros cuadrados y alberga varios de los laboratorios de investigación para el desarrollo del Grupo Menarini.

- La difícil vía del desarrollo farmacéutico: Sólo una molécula por cada 100,000 llega a un ensayo clínico. Sólo una molécula de 1,000,000 se convierte en un medicamento.

Joan Vila, Director General de Menarini Pharma México, ha logrado consolidar la empresa en territorio mexicano; hoy con el lanzamiento en México de la molécula Bromuro de otilonio, medicamento utilizado por más de 8 millones de pacientes en el mundo como tratamiento eficaz para el Síndrome de Intestino Irritable, empieza a consolidar la presencia de Menarini en México. La planeación contempla nuevos lanzamientos en diversos campos como el dolor y la hipertensión arterial, padecimientos que ocupan los primeros lugares en la atención médica de nuestro país. Con cerca de 80 representantes de ventas comprometidos por hacer de esta casa farmacéutica una de las más importantes del país dentro de los segmentos en que compite, y con la visión de expandir hacia nuevos horizontes su estructura de ventas, Menarini Pharma México, hoy llega a nuestro país con todo el respaldo de un laboratorio de liderazgo, prestigio e investigación propia.

Joan Vila, Director General de Menarini Pharma México.


EMPRESAS

EMPRESAS

EL MUNDO SIFI

S

IFI es una empresa italiana que opera de manera integral y exclusiva en la Oftalmología. Desarrolla, produce y comercializa tratamientos farmacéuticos, instrumentos para el diagnóstico preciso y oportuno de las enfermedades oculares e instrumentos o dispositivos quirúrgicos para dichas enfermedades. SIFI es una empresa de tradición, nace en Catania en 1935, durante toda su trayectoria la empresa se ha caracterizado por su innovación y crecimiento, manteniendo siempre su enfoque en el mercado oftalmológico. La empresa cuenta con recursos dedicados a la investigación y al desarrollo. Nuestros productos abarcan gotas oftálmicas, geles, cremas, cápsulas, todos ellos para mejorar la calidad ocular en los pacientes. Nuestro esfuerzo se extiende a la formación e información del especialista. Sifi realiza convenciones científicas y reuniones de actualización, favoreciendo la transmisión y coparticipación de conocimiento. Dirigimos nuestros esfuerzos para introducir en el mundo nuestro estilo emprendedor italiano, rico en originalidad e innovación, agudeza intelectual, espíritu de colaboración, empeño en lograr los mejores resultados y responsabilidad social. Nos distingue el trabajo en equipo junto a médicos, pacientes, colaboradores. Porque juntos tenemos un compromiso importante: proteger y cuidar la salud ocular y preservar la vista, y con ello permitir a las personas gozar los colores de la vida.

Sólo para usted Suscríbase hoy mismo Llame hoy mismo al teléfono (52) 55 41672569 Un año (4 números) $225.00 M.N. M U N D O

44

Dos años (ocho números) $400.00 Nombre

Apellidos

I n t e r n a c i o n a l

Dirección Colonia Ciudad

C.P.

Estado

Pais

Teléfono Correo Electrónico


M U N D O

45

I n t e r n a c i o n a l


EMPRESAS

maccaferri

M

ACCAFERRI es una compañía Internacional de control de erosión, fundada en Italia, en 1879, cuya misión es investigar, diseñar y desarrollar soluciones avanzadas en el control de erosión y estabilización de suelo, en sectores de aplicaciones tales como caminos, vías ferroviarias, ríos, canales, protección costera, rellenos sanitarios y construcciones civiles. La cultura de Ingeniería de MACCAFERRI se remota a sus raíces en su país de origen a mediados del siglo XVI. Su continuo crecimiento se ha basado en la filosofía de ofrecer soluciones de alta calidad, durables y con gran responsabilidad ambiental. MACCAFERRI ha generado y mantenido su prestigio proporcionando las mejores soluciones de Ingeniería y un sólido soporte técnico a sus productos. Con la Investigación y las pruebas llevadas a cabo en la empresa y en cooperación con Universidades e Institutos Científicos Internacionales, se esfuerza continuamente en encontrar nuevas

M U N D O

46

soluciones a los problemas y aplicaciones más eficientes a los productos.

La erosión hidráulica Uno de los mayores retos que tiene hoy la sociedad técnica mundial es la prevención y el control de la erosión hidráulica, la cual es causa de graves problemas que reducen actividades económicas, que es muy costoso resolver y que frecuentemente ponen en riesgo vidas humanas, como el desgajamiento de laderas en los cerros o el debilitamiento de los suelos en zonas ribereñas. El transporte y el turismo son de los sectores mas perjudicados por este fenómeno que interrumpe carreteras, destruye playas, embanca puertos, marinas, etcétera. En el medio rural, la erosión hidráulica provoca la perdida de grandes extensiones de tierra cultivable y la formación de grandes erosiones, que alteran el régimen de los ríos y comprometen todo el ecosistema de las cuencas hidrográficas. En las áreas urbanas, esta erosión afecta los sistemas viales y de drenaje.

Líder Mundial en Soluciones de geotécnia, hidráulica e Ingeniería Ambiental MACCAFERRI es líder mundial en soluciones de Ingeniería ambiental, principalmente en el control de erosión y estabilización de suelo, donde actúa desde hace 130 años. Es pionera y líder mundial en el sector de gaviones de triple torsión y colchón Reno por los que es tradicionalmente conocida, pero desde la década pasada ha extendido significativamente su gama de productos con una línea completa de productos de malla, geosintéticos y de fibra natural para la industria de la construcción, incluyendo mallas y textiles de Poliméricos para refuerzo del suelo y mantas para refuerzo de turbas y para el control de erosión. Más recientemente ha añadido nuevos

I n t e r n a c i o n a l


Líder mundial en soluciones de geotecnia, hidráulica e ingeniería ambiental. Geotecnia Muros de gravedad con Gaviones Muros de contención en suelo reforzado Refuerzo de taludes Refuerzo de rellenos y aceleración de asentamientos en suelos blandos Revestimientos de taludes y Protección sobre caídos

Ingeniería Estructural Formato de acero WIRAND para refuerzo del concreto

Pavimentación Refuerzo de base de pavimentos Refuerzo de pavimentos flexibles

Hidráulica Canalizaciones Obras longitudinales Obras transversales Obras deflectoras Apoyo y protección de puentes Protección de alcantarillas Escaleras disipadores Marinas y Muelles Andaje y Protección de ductos sumergidos Defensas Costeras

Drenaje- Filtración- Separación Filtración y Separación Drenaje

Rellenos Sanitarios Rellenos Sanitarios

Obras de emergencia Obras de emergencia

Maccaferri de México

47 I n t e r n a c i o n a l

En septiembre de 2003, MACCAFERRI inauguro su primera planta de fabricación en México, ubicada en el parque Industrial Querétaro de esa ciudad- la segunda en América del Norte- complementado la actividad de otras fábricas que opera en todo el mundo, en las que fabrica la malla de alambre de acero triple torsión, con la cual elabora desde gaviones y Terramesh Verde para refuerzo de suelo, hasta Road Mesh para refuerzo de pavimentos: adicionalmente con base en su competencia técnica y su experiencia centenaria y mundial, intensificó sus actividades en nuestro mercado, contando ya con casos de éxito

en los estados de Morelos y Puebla y en el Distrito Federal. Actualmente, MACCAFERRI de México ha terminado la construcción de una segunda planta que se sumó ala superficie total de 8,000 m2 y una producción anual estimada de 10,000 toneladas en productos de triple torsión. La visión MACCAFERRI es seguir siendo el referente del mercado en desenvolvimiento de técnicas para el control de erosión, con soluciones personalizadas y de bajo impacto ambiental, que den al cliente la seguridad de contar con un socio real en la solución de sus problemas. Una evidencia de este compromiso es la tranquilidad de saber que si las soluciones con que cuenta no son apropiadas para una situación en particular, lo hará saber, ya que su objetivo es forjar reacciones de larga duración, basadas en entendimiento mutuo, a confianza y profesionalismo.

M U N D O

productos de fibra reforzada para concreto y para protección de costas. MACCAFERRI ha detallado muchos casos de estudio y soluciones con uso de gaviones. Ha desarrollado un software especializado para el diseño de muros y presas de gaviones y ha elaborado documentos de diseño y una amplia documentación técnica sobre este producto. Su competente personal técnico presta asesoría gratuita visitando los sitios que necesitan intervención, elaborando estudios de viabilidad técnica-económica y orientando la implantación de las soluciones propuestas.


MODA “MADE IN ITALY”

LA EXCELENCIA ITALIAN QUE SE RENUEVA EN EL TIEMPO

“M

M U N D O

48 I n t e r n a c i o n a l

ade in Italy" no indica únicamente el origen del producto, es también garantía de una hechura y un estilo superiores. Esto vale, no sólo para los grandes nombres de la industria de la moda italiana, sino también para muchos otros productos. El éxito del "made in Italy" no se explica fácilmente, ya que es fruto de determinadas condiciones e interacciones entre factores genuinamente nacionales. Italia de hecho tiene un sistema integrado, un distrito de la moda, fortísimo, justo porqué tiene raíces lejanas. En su historia incluye indudablemente tantísimos talentos individuales, pero este éxito se da sobre todo por la flexibilidad de poder crear sus propios tejidos, sus propios estampados, para poder tener los accesorios en línea con los estilos de la colección, y esto gracias al hecho de que del hilado a la tejedura, del teñido al corte, a la confección, y a todo el mundo de los accesorios, el producto es todo “Made in Italy”. Aunque el modelo italiano ahora se ha convertido en reproducible y está claro que la industria de la moda no puede vivir solo de la ventaja de la competitividad, también es cierto que el sistema italiano tiene en su seno algo de inimitable, único y raro: aquello que los historiadores llaman “los recursos intangibles”, es decir el conjunto de conocimientos, competencias, relaciones que las empresas han desarrollado y creado en el tiempo, la unión entre la creatividad y la tecnología que los mercados no poseen y que constituyen el verdadero patrimonio de la empresa.

La introducción de la moda italiana

Todo tiene su inicio en 1949 cuando, regresada finalmente la libertad, en Italia reabren todos los negocios y los italianos, sintiendo la exigencia de cambiar para poder olvidar, buscan hacerlo a partir del vestuario. El 27

de enero en la basílica de Santa Francisca en Roma, sucede lo que muchos consideraron el matrimonio del siglo, el de Linda Christian y Tyrone Power. Ese día la moda italiana conquistó el mundo: el vestido de la novia confeccionado por la boutique de las hermanas Fontana. La radio y televisión extranjeras que participaron hicieron notable publicidad al evento mundano y al estilo italiano. Fue el inicio de un gran amor que continúa hasta hoy: la moda italiana y el mundo. Italia de cualquier modo debía competir con verdaderos colosos en sus confines, inicia entonces a importar conocimientos y maquinaria, y con el renacimiento económico da vida a grandes empresas. Según la estilista Micol Fontana fueron precisamente las mujeres quienes dieron un fuerte impulso al renacimiento después de la guerra, debido a su gran determinación de revivir el sector textil, que justo en tiempos esos se engloba en el de la moda. Eran los años en que los estadounidenses tomaron posesión de Cinecittà. El cine desde aquel momento trajo mucho trabajo a los sastres particularmente a las hermanas Fontana que trabajaban sobretodo para la aristocracia romana, también a los nuevos modistos Emilio Federico Schubert, Valentino, Roberto Cappucci, Iole Veneziani, Biki, Germana Marucelli. Muchos sastres venían de las provincias y ciudades a Roma y Milán, donde nacieron las sastrerías de Fonticoli, Fonda, Brioni, Litrico, Tritapepe, Cavaliere. El primer desfile colectivo en el cual sobresale la moda italiana tuvo lugar en Florencia: El marqués Giovanni Battista Giorgini, el 12 febrero 1951 organizó en su casa florentina de la via dei Serragli, el "First Italian High Fashion Show". En base a este evento hubo una gran intuición: logró convencer a los presidentes de los almacenes estadounidenses venir a Florencia el día después de los desfiles de París. Juntos diez modistos y dieciocho modelos, entre los participantes estuvieron las hermanas Fontana, Emilio Schubert, la casa de moda Fabiani, Noverasco, Veneziani, y también Germana Marucelli, antecedente del nuevo look di Christian Dior.

El gran boom

El fenómeno comercial de la moda no existía antes de los desfiles de Giorgini, las casas de alta moda, en realidad, vendían solo a particulares. El ejemplo más importante de impresa que se constituye en los años sucesivos a la segunda guerra mundial es el grupo GFT (Gruppo Finanziario tessile). Nació antes de la guerra, en los años ‘50 sufrió un choque interno entre la vieja generación y la nueva que veía en el producto confeccionado grandes posibilidades de crecimiento. Fueron los jóvenes quienes obtuvieron la mejor parte y gracias a Giorgio Rivetti tomaron una serie de iniciativas para unificar el mercado italiano de la distribución y producción del producto confeccionado. Los productos se distribuyeron en los Almacenes Marus (magazzini, ragazzi, uomini e signore) y, llevando a cabo


la más grande operación de encuesta antropológica de la población italiana después de la del ejército, la GFT creó el sistema de tallas. Fue un paso extraordinario que estuvo acompañado por la política del precio impuesto. El grupo turinés GFT (Gruppo Finanziario Tessile), administrado por holding Hdp, cerró definitivamente en febrero 2003, cediendo las marcas Facis, Valentino e Sahzà. Mientras tanto de 1958 a 1963 el gran boom aumentó las ventas un 5%. Mientras la industria textil crecía, la demanda se dirigía a otros mercados, pero esto no impidió a otros modistos crear la moda lista, es decir el producto de alta moda confeccionado ad hoc al alcance no solo de una elite. Así nace el prêt-à-porter italiano. Las boutiques más importantes empezaron a vender ya no prendas a la medida si no confeccionadas en tallas, adaptables a todos los clientes y a costos más bajos. La calidad de los vestidos era de todas formas muy alta, gracias también a los materiales se usaban en telas preciosas comparables solamente a las inglesas.

En los años 60 y 70, se afirma el Made in Italy,

Fuente: www.lastoriasiamonoi.rai.it

49 o nn aa ll I I nn tt ee rr nn aa cc i i o

El Imperio de las grandes firmas italianas

En los años ‘70 la relación entre moda e industria asumió connotaciones particulares, se instauran los primeros “licencing”, es decir las primeras relaciones de permiso de marca. El 24 julio 1975 nace la Giorgio Armani spa, lanza una línea di "prêt-à-porter" masculina y femenina, nacen once nuevos puntos de venta y el modisto firma su primer contrato con la GFT.

Hoy

La moda italiana al momento es uno de los sectores de exportación más importante. El Made in Italy viene desde muy lejos: es el fruto de una larga y fértil cooperación y “cross fertilisation” entre cultura, arte, artesanía, habilidad manufacturera, territorio y memorias históricas. Es gracias a esto que a través de los años la industria de la moda italiana ha construido la más importante hilera de occidente, y aunque otros Países busquen imitarla haciendo una despiadada competencia, no lograrán alcanzar sus mismos niveles de excelencia.

M UU NN DD O O M

La modelo Mirella Pettini recuerda estos años como años maravillosos, en los que las relaciones con los diseñadores emergentes como Valentino y Armani eran intensos porque eran pocos y los diseñadores se ocupaban directamente de la publicidad. A finales de los años 60 la protesta política involucra también al mundo de la moda. La ruptura con el pasado resulta evidente, sobre todo entre los jóvenes. Nacieron movimientos cono los yuppie que revolucionaron completamente el modo de ser y la apariencia. La estilista londinense Mary Quant identificó en las minifaldas el símbolo de la moda de aquellos años. La minifalda significaba juventud, libertad, movimiento. Improvisamente las mujeres tuvieron el gusto de disfrutar de su atuendo, sin darle demasiada importancia. No obstante la modernización de los modelos de producción textil entraron en crisis y hubo profundas modificaciones a nivel mundial en la organización de la producción. Muchos países superaron esta crisis descentralizando la producción: los Estados Unidos, el Centro América, Francia en África del norte, Alemania en el Este Europeo. Pero Italia no tenía áreas satélite y se vio obligada a replegarse a su propia estructura interna industrial la cual desde aquel momento presentó una peculiaridad específica: uno de los pilares estaba representado por pequeñas y medianas empresas. Fue una solución extraordinaria, ya que aportó innovación en la producción gracias a la flexibilidad, o sea a la capacidad de cambiar rápidamente el género productivo. Alianza entre moda e industria y de ahí entre creatividad y empresariado, marca así el inicio del Made in Italy. Es gracias al encuentro y a la colaboración entre estos dos mundos tan diversos que, en los últimos 20 años del 900, se afirmó la moda italiana en el mundo.

Entre los grandes nombres italianos en el mundo se abre paso también Valentino Clemente Ludovico Caravani, en arte Valentino. Después de haber trabajado por años en el taller de Guy la Roche, comprende que su camino era la moda y así, con la ayuda económica de su padre, abre un taller en via Condotti, la calle más “in” de Roma en esos años. Nació una estrella: en los inicios de los años ‘70 es famoso en todo el mundo, Andy Warhol le hace un retrato, y a finales de ese decenio también él amplia su nombre y estilo a otros productos tales como perfumes y accesorios. Laura Biagiotti recuerda que en Milán con Albini, Missoni, Krizia (que inventó el italian style) posteriormente Armani y Ferrè crearon un grupo, una fuerza (gracias también a Beppe Modenese), para presentar en las pasarelas un producto que fuese más apegado a la realidad. Será justamente ella la primera en afrontar nuevos mercados e ir a China en 1988, después de la caída del muro, en Moscú en el gran teatro del Kremlin. Nacen así muchas joint venture y colecciones de segunda línea más comerciales. Será Luciano Soprani quien se convertirá en aquellos años en el más grande diseñador industrial italiano. Cuando los diseñadores decidieron ampliar su marca a los accesorios, se consagra el imperio de la moda italiana en el mundo. Este fenómeno, de hecho, inicialmente era un fenómeno auténticamente italiano, solo sucesivamente se copia también en el exterior. Fue una gran bocanada de aire para la moda porqué las señoras y los señores entendieron que el complemento era fundamental para hacer hermoso un vestido, para crear un look especial. El mercado se extendió ulteriormente, se convierte en global.


El Instituto Italiano de Cultura:

Fomento al diálogo y enriquecimiento intercultural

L

El obelisco de Bernini, Roma.

M U N D O

50

a presencia de la cultura italiana en México es un hecho bien arraigado en la historia de las relaciones entre los dos países. Desde los tiempos de Juan Pablos, (el italiano Giovanni Paoli), el primer impresor de México y de América, de Padre Kino (Eusebio Francesco Chini) explorador, cartógrafo y astrónomo, del historiador Lorenzo Boturini, del músico Ignazio Gerusalemme maestro de capilla de la Catedral de México, hasta la parábola creativa de la fotógrafa Tina Modotti, la cultura italiana ha encontrado en México un terreno sumamente fértil de intercambio y de enriquecimiento recíproco. En las huellas de esta ilustre tradición, en la mitad del siglo XX, y con la mira de seguir fortaleciendo las relaciones culturales entre los países, la República Italiana decidió la apertura del Instituto Italiano de Cultura de la Ciudad de México, oficina cultural de la Embajada de Italia en México. La presencia del Instituto se enmarca en el acuerdo cultural firmado por los dos países en el año 1965, con la finalidad de

I n t e r n a c i o n a l

desarrollar las relaciones culturales entre México e Italia. El Instituto, que actúa en toda la República mexicana para la promoción del intercambio cultural, académico y científico entre México e Italia, lleva a cabo varias actividades que se pueden enmarcar en dos ámbitos principales. Por un lado el Instituto Italiano de Cultura realiza actividades institucionales que van en apoyo de la proyección internacional de la cultura italiana y de nuestra red de instituciones educativas, según las atribuciones del Ministerio de Asuntos Exteriores Italiano, y al mismo tiempo el Instituto funge de centro de promoción cultural, ofrece servicios y organiza eventos culturales, tal como exposiciones, conciertos, congresos, encuentros académicos, cursos de lengua italiana y de cultura etc. En cuanto oficina cultural de la Embajada de Italia el Instituto tiene la responsabilidad de realizar los acuerdos para los intercambios y la cooperación cultural con México. Se realizan los trámites para los ciudadanos mexicanos que quieren estudiar en Italia, se dan informaciones sobre becas y cursos impartidos en el sistema escolar y universitario italiano, se organizan presentaciones de la oferta didáctica de universidades italianas y se le da difusión al sistema educativo italiano en su conjunto. Otra parte importante de este trabajo institucional se cumple contribuyendo a la realización de los proyectos de colaboración e intercambio de investigadores, como son definidos por el acuerdo de cooperación científica entre Italia y México. La promoción de actividades académicas comunes se ha desplegado en los últimos años en un amplio espectro de líneas de investigación en campos tan distintos como las energías alternativas, la restauración y valorización del patrimonio histórico, la arqueología, la antropología, el derecho, la economía, y muchos otros, en colaboración con las mayores casas de estudio de México. A nivel escolar el Instituto, en cooperación con las entidades educativas mexicanas, impulsa a través de proyectos y iniciativas la difusión de la lengua italiana en el segmento primario y secundario, al igual que asiste a las cátedras universitarias dedicadas a estudios italianos y supervisa la presencia de lectores de lengua italiana en las universidades mexicanas. Para facilitar los intercambios de alumnos y la estancia en Italia de universitarios mexicanos se ofrecen, a través de una convocatoria anual, becas de posgrado en varias disciplinas de estudio, a las cuales se añaden las becas ofrecidas por las universidades italianas y las becas proporcionadas por la Unión Europea a alumnos y profesores mexicanos, a través de las casas de estudio italianas asociadas al proyecto Erasmus Mundus .


Davide Scalmani Agregado Cultural Instituto Italiano de Cultura Istituto italiano di Cultura Avenida Francisco Sosa No. 77, Colonia Villa Coyoacán, D.F. www.iicmessico.esteri.it Tel: (55)5554-0044 iicmessico@esteri.ti

Vista del Puente "Vecchio" en Florencia.

51 I n t e r n a c i o n a l

cuales no solamente se junta el útil y el agradable, sino más bien se hace experiencia directa de la complexa realidad histórica, geográfica y social que está detrás de la excelencia italiana en el campo de la “cultura material”, y que constituye uno de los ingredientes secretos de la fascinación del estilo de vida italiano. Complementan la oferta de servicios una biblioteca de textos italianos (20.000 textos, la más grande de México), una librería con un espacio de lectura donde se encuentran textos italianos clásicos y contemporáneos, novelas, ensayos, poemas, objetos de arte, libros infantiles. Con toda tranquilidad se puede hojear una revista italiana, tomar una copa de vino italiano, o asistir a la proyecciones de ciclos de cine italiano clásico y actual. Una tienda de productos italianos, una cafetería, y un restaurante-pizzeria con chefs italianos y recetas originales, no faltarán de seducir a los amigos mexicanos que nos concederán el privilegio de visitarnos. De hecho, por cuanto está a nuestro alcance, el Instituto Italiano de Cultura quiere ofrecer a todos los mexicanos un lugar donde los que nos visitan pueden compartir la experiencia de entrar en contacto directo con una pluralidad de ejemplos significativos de la cultura italiana contemporánea, desde la literatura al cine, del diseño a los productos típicos, a nuestra comida. Es obvio que no presumimos sustituir un viaje o una estancia de estudio en Italia, pero es cierto que en el Instituto los mexicanos pueden encontrar todas las herramientas culturales para comprender más a nuestro País y compartir con nosotros la experiencia de conocer una muestra de la Italia de hoy en el corazón de México.

M U N D O

En su papel de centro cultural, el Instituto organiza su acción de difusión en un vasto abanico cultural y artístico (música, artes plásticas, teatro, cine, ballet etc.), persiguiendo unos objetivos principales, cuales la promoción de la presencia de la cultura italiana a través de eventos realizados en colaboración con contrapartes locales, finalizados a estrechar los vínculos, establecer nuevos contactos y generar redes de cooperación de largo alcance entre las instituciones culturales de los dos países. Un ejemplo de este tipo de proyectos ha sido la exitosa presencia de Italia como país invitado de honor en la edición 2008 de la Feria del libro de Guadalajara, un evento de gran resonancia por la novedosa presencia de editoriales, escritores, artistas, intelectuales italianos y un éxito rotundo en la dirección auspiciada del mutuo conocimiento. Otros acontecimientos recientes, que cabe destacar para tener una idea de nuestras actividades, han sido la gira del Maestro Ennio Morricone con la orquesta Roma Sinfonietta, la gran muestra Italidea en la Ciudad de México, la gira del grupo teatral Teatro Immagine, el concierto del trompetista jazz Paola Fresu, y muchos otros que se han añadido a la habitual participación de artistas italianos en los mayores festivales de México. Otra prioridad es la realización de eventos directamente organizados por el Instituto mismo, con la intención de reafirmar la apertura del Instituto a toda la sociedad mexicana y proporcionar un espacio libre de confronto y de diálogo activo entre los operadores culturales y la ciudadanía. También el Instituto se ocupa de la valorización de las experiencias de colaboración existentes entre la comunidad italiana de México en sus expresiones artísticas, intelectuales y culturales, sin olvidar el fortalecimiento de los servicios ofrecidos por el Instituto, para extender su eficacia y su adherencia a la creciente demanda de lengua y cultura italiana. En este último aspecto cabe destacar que el Instituto, que tiene su sede en un precioso edificio histórico del centro de Coyoacán, en la avenida Francisco Sosa 77, ha recientemente renovado y ampliado su oferta cultural, a través de propuestas de nuevos cursos de italiano, estructurados según las indicaciones del Marco Común Europeo e impartidos por maestros italianos calificados, con posibilidad de otorgar certificaciones oficiales de conocimiento del idioma, reconocidas en el sistema educativo y universitario italiano. Todos pueden frecuentar el Instituto, asistir a nuestros eventos – casi siempre gratuitos salvo aviso, visitar nuestras exposiciones, o solamente entrar para dar un paseo, visitar nuestras instalaciones y tomarse un “espresso”. El calendario mensual de los eventos y otras informaciones se encuentran en la página web del Instituto: www. iicmessico.esteri.it Cursos de arte, literatura, historia, en idioma italiano y español, integran la oferta para todos los que quieren acercarse o profundizar su conocimiento de la cultura italiana. Si quieren comprender a Dante o Maquiavelo, entender el sentido profundo del Renacimiento, conocer las obras más recientes de la literatura italiana, en el Instituto encontrarán maestros calificados y un ambiente ideal para motivar al estudio y fomentar el intercambio cultural. Otros cursos muy queridos entre el público mexicano son los cursos de latín, griego clásico, y, ¡como no mencionarlos!, de cocina italiana y de enología, en los


CIEN AÑOS DE ARTE ITALIANO EN LA FARNESINA

L

a colección de arte contemporáneo del Palacio de la Farnesina representa uno de los elementos que sustentan el compromiso del Ministerio de los Asuntos Exteriores como apoyo al arte moderno y contemporáneo italiano y comprende un amplio panorama que va desde el Futurismo hasta llegar a artistas que debutaron durante los años ’80. Por lo tanto a partir de la variedad de tendencias y de autores presentes es posible notar como el arte italiano siempre ha mostrado una constante regeneración de sus expresiones, capaces de alcanzar fecundamente no sólo a las solicitudes provenientes del cambio industrial, tecnológico y social del País, sino también de las expresiones de la fotografía, del cine y de otros medios de comunicación claros que nacieron y se desarrollaron durante las últimas décadas colocándose en un primer plano entre las más avanzadas innovaciones internacionales del momento.

Sfera di Pomodoro. M U N D O

52

BALLA.

I n t e r n a c i o n a l


DE CHIRICO.

Dolce Vita di Rotella.

GUTTUSO.

53 I n t e r n a c i o n a l

Una gran parte de esta prestigiosa colección ha sido seleccionada para completar la presencia de Italia come País invitado de honor de la XXII Feria Internacional del Libro de Guadalajara, que se celebro desde el 29 noviembre al 7 de diciembre del 2008. La selección incluía 100 obras, entre pinturas, esculturas, instalaciones y videos de los artistas contemporáneos que, desde los años 50, han conformado la vanguardia a través del desarrollo de los movimientos artísticos, como la “Scuola Romana di Piazza del Popolo”, las vanguardias milanesas, el “arte Povera”, las experiencias del “Conceptualismo”, la “TransAvanguardia”. El público mexicano ha podido entonces tomar contacto con obras de grandes artistas como Alberto Burri, Lucio Fontana, Giuseppe Capogrossi, Emilio Vedova, Piero Manzini, Franco Angeli, Tano Festa, Carla Accardi, Francesco Clemente, Sandro Chia, Mimmo Paladino, Mario Merz, Jannis kounelis, Michelangelo Pistoletto, Mimmo Rotella, Mario Schifano. Se ofreció con esta colección una visión panorámica de la producción artística italiana del ultimo siglo, que es testimonio no solo de su riqueza y vitalidad si no que también pone de manifiesto la relevancia de la divulgación cultural en el ámbito de la política exterior de Italia.

M U N D O

La colección es capaz de presentar la fecundidad de una investigación visual constantemente dirigida hacia el futuro, y no únicamente entregada a las glorias del pasado: el arte italiano tiene en su código genético un bagaje de directrices que pueden ser proyectuales, jocosos o visionarios, en una variada gama de cualidades que lo distinguen desde los momentos centrales del Futurismo y de la Metafísica, con la plasticidad “constructiva” y “arquitectónica” de Umberto Boccioni y de Enrico Prampolini, y con el ojo desplazado sobre la realidad de Giorgio de Chirico, de Carlo Carrà y de Alberto Savinio. Este viaje reúne muchas investigaciones importantes de la primera mitad del siglo XX, como el poder figurativo de Duilio Cambellotti, el expresionismo más profundo de Lorenzo Viani, de Ottone Rosai o de Venanzo Crocetti, la mirada visionaria y “barroca” de Scipione, la clasicidad enigmática y “mágica” de Carlo Levi o de Piero Marussig, el naturalismo poético de Ardengo Soffici, el Futurismo rutilante de Sante Monachesi y de Mino Delle Stie, la sensibilidad lírica de Adriana Pincherle, la materia pulsante de Fausto Pirandello, la luz absoluta y trascendente de Virgilio Guidi. El arte italiano, de Giotto, Masaccio y Piero della Francesca en adelante, con frecuencia fue marcado por una actitud mental que constantemente ha intentado fundar la relación entre la figura y el espacio que la rodea sobre un planteamiento plástico preciso, en una concepción que siempre ha estructurado la imagen con el rigor de un cánon estereométrico. Esta línea es la que une el Renacimiento a la obra de Boccioni, Carrà, de Chirico, Morandi, Arturo Martini, Campigli, Sironi y Licini, pero se trata, en realidad, de una “matriz” perceptiva que atraviesa gran parte del arte del siglo XX italiano, inclusive en sus expresiones no icónicas y de instalación, donde se pone en evidencia una fuerte relación “focal”, plástica y proporcional entre el objeto y el espacio que lo encierra, como podemos notar en la obra de artistas que van desde Burri hasta Pascali y más allá.


“LA ACADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA”

L

M U N D O

54 I n t e r n a c i o n a l

a Accademia Italiana della Cucina” se fundó en Milán el 29 de julio de 1953, por un pequeño grupo de aproximadamente 20 personas entre las cuales periodistas de prestigio, como Orio Vergani, editores, como Arnoldo Mondadori y empresarios de primerísimo orden, como Ernesto Doná delle Rose, Edoardo Visconti di Modroni, etc. La Academia, institución cultural de la República Italiana, tiene el objetivo de proteger las tradiciones de la cocina italiana, la que promueve y favorece el mejoramiento en Italia y el extranjero. Para lograr su objetivo: estudia los problemas de la gastronomía y la mesa italiana y opera para que sean promovidas iniciativas idóneas para favorecer el mejor conocimiento de los valores tradicionales de la cocina italiana. Promueve todas las iniciativas que, dirigidas a la investigación histórica y su divulgación, pueden contribuir a valorar la cocina nacional en Italia y el extranjero también como expresión de costumbre, de civilización, de cultura y de ciencia; En México, la Delegación se fundó por un grupo de profesionistas, industriales y empresarios, en noviembre de 1989 y empieza a funcionar en 1990. Actualmente somos 21 Académicos. Nos reunimos un mínimo de 6 veces al año en Restaurantes italianos o de origen italiano o en los que manifiestan ofrecer al público cocina italiana, entre sus ofertas escogemos un menú, lo más italiano posible, analizamos las materias primas que sean de origen italiano, la mayor parte, establecemos un precio total, con vinos, etc. e invitamos a nuestros Académicos a una cena (de convivencia) para que puedan dar su voto a cada bebida, vino, ambiente, servicio y precio, que después se envía a Milán. En Milán se publica en nuestra Revista “La Civiltá Della Tavola” de acuerdo a la disponibilidad, debido a la inmensidad de los Convivios que se efectúan en Italia y en el Mundo. Franco Ceciarelli Delegado en la Ciudad de México

ORIO VERGANI, Fundador de la Academia Italiana de la Cocina, ha sido un personaje de primer plano, en el mundo del periodismo, de la literatura y del arte. Finísimo escritor, comediógrafo, crítico de arte, cronista atento y curioso, inició su carrera periodística en el “Messaggero” y sigue ininterrumpidamente en el “Corriere della Sera”. De regreso de uno de sus frecuentes viajes al extranjero, como enviado del Corriere, fundó en 1953 en Milán: La Academia Italiana de la Cocina, de la cual fue el primer Presidente. Le siguieron el Conde Ernesto Doná delle Rose, industrial y admirador de las tradiciones de la Cocina italiana, después Luigi Volpicelli, gran educador Presidente de la Facultad de pedagogía de la universidad de Roma y muchos otros personajes ilustres, casi dieciséis, entre los cuales Arnoldo Mondadori, Edoardo Visconti di Modrone y otros personajes, todos amantes de nuestra cocina. La Gastronomía y cultura. La cocina es la historia de un País, de sus regiones, reveladora de ciertos hechos fundamentales del carácter nacional. La cocina italiana goza de fama en el mundo: es uno de los ingredientes, y es el caso de decirlo, del atractivo turístico que representa. Es también un instrumento de penetración pacífica. Muchos Restaurantes italianos se han afirmado en las mayores Capitales mundiales. Se puede decir que existe ya un idioma italiano de la buena mesa. El patrimonio gastronómico italiano es un mosaico sumamente compuesto, un mosaico cuyas piezas se componen mitad por la cocina regional y la otra mitad por la cocina local. Cada parte del mosaico envía a un sabor, a un aroma, a una especialidad. Este mosaico es en suma la viva representación de la cocina del territorio, caracterizado por la tipicidad de las múltiples tradiciones culinarias. Antes que nada son los primeros platillos la nota dominante de la cocina italiana, pero subrayar la importancia de los primeros platos, no significa sin embargo eclipsar los clásicos antipastos, (jamones, verduras extraordinarias, etc) los platillos principales, los dulces y los magníficos vinos. La supremacía italiana en los primeros platillos? Es cosa cierta, histórica y, la que cuenta más, se funda en nuestra naturaleza. No es que nuestros platillos principales sean hijos de un Dios menor; es más, la fantasía y el buen gusto han permitido durante siglos platillos de sabores inolvidables. Pero para el italiano es el primero el que hace la diferencia de una comida y, muy a menudo, es el que hace la comida. Nuestros primeros son nuestra historia, nacen de una leyenda. Legendarios son de hecho muchos de los primeros platillos de pasta rellena, típicos de alguna región italiana, pero tal vez más o menos de todas, que toman


el nombre de amores y matrimonios, entre los cuales los “anolini” anillitos, para sellar un anillo de compromiso imperecedero. Y qué son los “agnolotti” si no pequeños ángeles bajados del cielo, solo por citar dos entre mil. El arte de la cocina no depende solamente de los ingredientes (que siendo importantes no son el único componente para un buen platillo) sino también de la técnica usada para cocer los alimentos y los respectivos tiempos de cocción. El sabor de un asado a las brasas obtenido haciendo arder arbustos, ramas de madera olorosa como el olivo, ramitas de romero y otras hierbas aromáticas, seleccionadas de acuerdo al alimento que se cocerá, ciertamente no puede compararse con el obtenido por la cocción de ese mismo alimento en el horno de microondas.

Cocina, gastronomía y biología evolucionista

55 I n t e r n a c i o n a l

El largo camino al exterior.

Con diferencia propia de cada país, la evolución de la cocina italiana en el exterior, en los últimos 50 años, ha llevado a la que era en los inicios de la cocina casera de los “emigrantes” a convertirse en una de de las mayormente reconocidas gastronomías del mundo. Famosas e innumerables las historias de restaurantes y “trattorie” de las varias “Little Italy”, de Brooklyn, de los barrios pobres de Buenos Aires y de San Paolo,

M U N D O

La cocina y la gastronomía evolucionista son una nueva dimensión de la antropología alimenticia que, para llegar a estilos de vida adecuados a nuestra genética, dirigida a la producción de alimentos, su transformación y su uso, una cocina adecuada a la naturaleza y a la cultura humana. Como en el pasado, hoy y aún más en el futuro, hay que acentuar la supremacía humana en la producción de alimentos en la cocina. La interpretación evolucionista de la cocina y de la gastronomía constituye una “nueva ciencia” que provee un paradigma original para nuestra alimentación y una correcta educación alimenticia. La alimentación, entendida en el sentido más amplio y que abarque los aspectos gastronómicos, tiene siempre una mayor relevancia en nuestra vida cotidiana. Una amplia ventaja de argumentos alimenticios y gastronómicos es hoy un tema semi fijo en los debates socio culturales. La cocina y la gastronomía se han desarrollado simultáneamente a la formación de tradiciones concernientes a la preparación y elaboración de alimentos, en dos orientaciones estrechamente ligadas. La cocina está encaminada a la satisfacción de las necesidades biológicas somáticas del hambre, de la sed, pero también del bienestar orgánico. La gastronomía satisface necesidades psíquicas presentes en modo sobresaliente en nuestra especie, inconscientes o conscientes, individuales o colectivas. La cocina y la gastronomía evolucionista estudian los aspectos sociales de la alimentación humana en sus diversas facetas y con sus complejas relaciones con la sociedad, la economía y la salud. Según la gastronomía evolucionista, los genes que heredamos determinan una correcta nutrición, nuestra salud y dirigen muchos comportamientos que condicionan también parte de las enfermedades que padecemos. Las dimensiones de la nutrición evolucionista llevan a un conocimiento que se demostrará muy útil para alcanzar los objetivos mismos de una alimentación que sea verdaderamente biológica en el sentido más verdadero y profundo del término, es decir ligada a la vida.

por no hablar de Soho o de la zona de teatros de Londres. Nos sirven ahora solo para recordar el camino recorrido por nuestra cocina en diversas partes del mundo antes de llegar al reconocimiento universal de nuestra gastronomía. Casi todos los restaurantes italianos en el extranjero debían tener una lista de viandas prácticamente idéntica, porqué el cliente extranjero quería encontrar “sus” platillos italianos y siempre los mismos. Ninguno osaba incluir en la lista especialidades regionales, desconocidas o lejanas de las costumbres locales. Dos las causas principales: la conveniencia comercial de secundar los gustos de los parroquianos extranjeros y la dificultad objetiva de encontrar productos italianos típicos en los mercados extranjeros. Un ensanchamiento de sabores, una tendencia inexorable de satisfacer los gustos locales en lugar reproponer los sabores de la región del cocinero. Con el pasar de los años, prácticamente dondequiera, se registraron los cambios fundamentales en la situación de los restaurantes italianos en el extranjero. Productos. El problema de la localización de productos italianos prácticamente ha desaparecido, aceites, vinos, hongos, tartufos, legumbres y hierbas italianas están disponibles en todos los mercados europeos y de ultramar, con fenómenos de “mode” exagérate, como la de la “rucola” o “rughetta” del vinagre balsámico y del tartufo blanco (demasiado usado en una cantidad de platillos y con preparaciones que harían sonreír a algunos de nuestros puristas). Turismo. El cliente extranjero viaja mucho, viene siempre más numeroso en Italia y quiere encontrar a su regreso a su patria los sabores conocidos como turista. La búsqueda de platillos regionales se intensifica y los restaurantes se atreven a ponerlos en los menús. Cultura y Ciencia. La prensa, las editoriales, las asociaciones culturales y las beneméritas actividades de las Delegaciones de la Academia Italiana de la Cocina en el extranjero, han publicitado los valores sustanciales no solo de la muy cantada “dieta mediterránea” si no sobre todo de la variedad y excelencia de la gastronomía italiana, grata hija de las cocinas del “territorio” de la península, en plena y reconocida competencia con la cocina francesa.


CUMBRE G8

LA CUMBRE DEL G8 EN ITALIA

UN FORO MÁS REPRESENTATIVO DE LA NUEVA REALIDAD GLOBAL Miguel Ángel Otero Tamayo

La cumbre de l’Aquila, recién celebrada en la localidad de Abruzzo es la primera cumbre que muestra una nueva realidad. La inclusión de otros países ha dado a esta reunión anual, al más alto nivel político, una mayor representatividad que las anteriores cumbres.

Foto oficial de la reunión del G-5 que tuvo lugar en la Escuela de Suboficiales de la Guardia de Finanzas.

M M UU N N D D O O

56

E

l G8 + G5 (Brasil, China, la India, México y Sudáfrica) + Egipto y seis países más conforma la nueva estructura geopolítica del siglo XXI. Italia, anfitrión por tercera vez desde que se institucionalizó la cumbre del G8 (Antes G7) de los países más industrializados, un eufemismo para no mencionar que son los países más ricos del planeta, ha conseguido un éxito al organizar esta cumbre. A pesar de que la prensa norteamericana y británica

II n n tt ee rr n n aa cc ii o o n n aa ll


CUMBRE G8

deben de hacer un mayor esfuerzo en el combate y proveer financiamiento y tecnología a los países en desarrollo. En esta apartado la propuesta de Calderón del llamado “Fondo verde” fue bien recibida. Asimismo tuvo buena acogida un informe de gobiernos e instituciones académicas sobre la biodiversidad. Entre los asuntos internacionales abordados también se habló sobre la situación en Afganistán, Paquistán y el Oriente Medio. Esta Maxi Cumbre G20 o Mini Cumbre de las Naciones Unidas contó con representantes de España, Suecia, Países Bajos y Turquía y una larga lista de cabezas de la ONU, el FMI, Banco Mundial, OMC, la Unión Europea y la OCDE.

Silvio Berlusconi, Primer Ministro de Italia.

Declaración del G8, G5 y Egipto sobre la agenda mundial

Declaración Conjunta del G8 y G5 Los principales puntos que figuran en la Declaración Conjunta del G8 + 5 Promoviendo la Agenda Global Nosotros, los Líderes de Alemania, Brasil, Canadá, Estados Unidos

57 I n t e r n a c i o n a l

Los países del G8 más G5 más Egipto con sus respectivos Jefes de Estado y de Gobierno han aprobado una agenda mundial: nuevas normas para la economía y la financiación del mercado, reanudación del crédito, destrabando las conversaciones de la Ronda de Doha y un fuerte empuje para ayudar a los países pobres. En su declaración concertada, los líderes renovaron su compromiso de trabajar juntos para lograr la recuperación global que también será “verde”, descansando en sólidos fundamentos para un lograr un duradero crecimiento “sostenible, equilibrado e incluyente”.

M U N D O

fue muy crítica durante los preparativos del evento. Sin embargo hay destacar que Silvio Berlusconi, Primer Ministro de Italia anotó un tremendo gol al cambia la sede de la Maddalena, en la pintoresca e idílica isla de Cerdeña, por la región del Abruzzo duramente golpeada por el trágico terremoto de abril de este año. Al atraer así los reflectores de la prensa mundial a L’Aquila, Berlusconi ha mostrado, como dijo el presidente de Italia Napolitano en su discurso de bienvenida a los líderes de la cumbre: un gesto de sensibilidad y de solidaridad para el pueblo de esta región. Berlusconi aseveró que para abordar y resolver los problemas de la gobernanza global “El G8 ya no es el instrumento más adecuado para representar una dirección económica mundial”. Por ello, con el G14 hemos dado vida a una estructura consolidada que representa más del 80 % de la economía mundial y la voluntad de todos para su continuidad.” También predicó cintra la especulación, los paraísos fiscales está a favor de una nueva ética de los negocios y, sobretodo, de una lucha a fondo contra el hambre en África, continente que se vio representado por varios líderes, entre ellos el libio Gaddffi y Mubarak de Egipto. Aquí el mayor logro, sino el único de esta cumbre, fue el de comprometer al G8, a una iniciativa de Obama (¿serán por sus raíces africanas?) de crear un fondo de 20,000 millones de dólares para combatir la crisis alimentaria en el llamado “continente del futuro”. Sin embargo todavía es una promesa. En el 2005 se habían prometido 21, 500 millones de dólares para antes del 2010, o sea el año próximo y el año pasado sumaban tan solo 7,500 millones. El problema es que los países ricos y los países en vías de desarrollo, (India, China Brasil) empezarán a culparse unos a otros sin llegar a un acuerdo común y como dijo Ban-kin Moon, Secretario General de la Naciones Unidas, “La Cumbre del G8 perdió una gran oportunidad”. En el segundo día de la Cumbre del L’Aquila Silvio Berlusconi hizo un balance de la labor de la Cumbre y puso de manifiesto cómo el formato de reunión de esta Cumbre representa “la estructura ideal para una dialéctica real”. Los países del G8, la G5 y Egipto han elaborado por primera vez una declaración conjunta. Entre los puntos relevantes de la Declaración, figura la reactivación de la ronda de Doha que ha sido definida por Berlusconi como “un éxito de esta Cumbre”. La liberalización del comercio, señaló el primer ministro, es “un instrumento esencial para salir de la crisis. También hubo optimismo por los resultados logrados en el tema del clima en la sesión de la MEF (Major Economies Forum), con sesiones dedicadas a adoptar medidas para luchar contra el calentamiento global. La actitud de las economías emergentes ha sido “muy buena - subrayó Berlusconi - y esto permite ver con optimismo la próxima Cumbre de las Naciones Unidas sobre el clima a realizarse en Copenhague”. Aquí la intervención de Obama ha sido decisiva para lograr un consenso en diciembre próximo en la capital danesa. . En cuanto al compromiso de reducir en dos Grados C° para afrontar el cambio climático y no se logró reducirlo a la mitad para el año 2050. En este tema, los países del G5, sobretodo, Brasil, China y la India subrayaron que los países más industrializados


CUMBRE G8

de América, Francia, India, Italia, Japón, México, Reino Unido, República Popular de China, Rusia, Sudáfrica y el Presidente de la Comisión Europea, junto con los Líderes de Egipto y Suecia, como Presidente del Consejo Europeo, se comprometieron a trabajar de manera conjunta en los retos globales y a mejorar la arquitectura de gobierno internacional. En el marco de un multilateralismo fortalecido cooperarán para que la economía global reanude el crecimiento por una vía equilibrada, equitativa y sustentable para el beneficio de todos, en particular los más vulnerables. Añadieron que resistirán el proteccionismo y promoveremos mercados abiertos para el comercio y la inversión, contribuirán a lograr la seguridad alimentaria y la seguridad energética. También anunciaron que apoyarán a los países en desarrollo a resistir el impacto de la crisis y restaurar condiciones para su futuro progreso. Reiteraron su compromiso político para alcanzar una meta comprensiva, justa y efectiva, a partir del principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas y capacidades respectivas en la Conferencia de la Convención Marco de Naciones Unidas sobre Cambio Climático en Copenhague, en diciembre del 2009.

M U N D O

58 I n t e r n a c i o n a l

Apoyando los mercados y concluyendo la Ronda de Doha Reafirmaron su compromiso para mantener y promover mercados abiertos y rechazar todas las medidas proteccionistas en el comercio y la inversión. Subrayaron la importancia de respetar el compromiso renovado en Londres para abstenerse de adoptar medidas que introducirían barreras al comercio y a la inversión, y para rectificar rápidamente este tipo de medidas. Estamos comprometidos, anunciaron en la Declaración Conjunta -junto con los Líderes de Australia, Indonesia y la República de Corea y en presencia del Director General de la Organización Mundial del Comercio- a buscar una conclusión ambiciosa y balanceada de la Ronda de Doha para el Desarrollo en el año 2010.

El Presidente de México, Felipe Calderón Hinojosa, se reunió con el Presidente de la República de Sudáfrica, Jacob Gedleyihlekisa Zuma, en el marco de la Cumbre de los Líderes del Grupo de los Cinco (G5).

El Presidente de México, Felipe Calderón Hinojosa, se reunió con el Presidente de la República de Sudáfrica, Jacob G edleyihlekisa Zuma Ambos Mandatarios abordaron diversos temas multilaterales, refrendando sus coincidencias en temas como cambio climático, reformas de las instituciones financieras internacionales y cooperación para el desarrollo. Reafirmaron su compromiso de continuar fortaleciendo el diálogo y la cooperación dentro del Grupo de los Cinco, con el propósito de consolidarlo como un foro que permita a las economías emergentes incidir en la nueva configuración de la arquitectura internacional y en impulsar un desarrollo equitativo y sustentable. El Presidente Felipe Calderón propuso que el G5 se asuma como una entidad autónoma en el año 2010 y realice una reunión previa a la Cumbre del G20, la cual se llevará a cabo en la Ciudad de Pittsburgh, Estados Unidos. Esta reunión tendría como objetivo consolidar posiciones del G5 sobre la crisis económica internacional. Asimismo, se comprometieron a seguir trabajando en la promoción de un diálogo constructivo entre los países en desarrollo y los países desarrollados para enfrentar de manera exitosa retos globales, como la crisis económica internacional, la pobreza o, en materia de salud, las epidemias. Coincidieron en la necesidad de trabajar para identificar y aprovechar nuevas oportunidades de negocios y de inversión entre ambas naciones, así como de promover un intercambio comercial más amplio. Además, conversaron sobre proyectos de colaboración en materia de cultura, trabajo y desarrollo social. El Mandatario mexicano reiteró la invitación a su homólogo para que visite nuestro país con motivo del Bicentenario de la Independencia y Centenario de la Revolución Mexicana. Asimismo, expresó su beneplácito por la reciente inauguración de las nuevas instalaciones de la Embajada de México en Sudáfrica, lo cual representa el fortalecimiento de la relación entre ambas naciones.


El Presidente de México, Felipe Calderón, y el Presidente de Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva.

El Presidente de México, Felipe Calderón, se reunió con el Presidente de Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva. Los Presidentes conversaron sobre la relevancia del Grupo de los Cinco y su potencial como foro de las economías emergentes en la nueva configuración del concierto internacional. El Mandatario mexicano destacó que también es una plataforma desde la cual se pueden fijar las posturas latinoamericanas en la agenda multilateral. Mencionaron la necesidad de continuar con el fortalecimiento del Grupo de los Cinco y profundizar su interlocución con el Grupo de los Ocho y el Grupo de los Veinte (G20), así como en la preparación para la Convención de Naciones Unidas sobre Cambio Climático, a celebrarse próximamente en Copenhague. Intercambiaron puntos de vista sobre la crisis económica internacional y la relevancia de que los países en desarrollo asuman una mayor participación en la gobernanza financiera global. Condenaron el Golpe de Estado en Honduras y convinieron en que México y Brasil trabajen de manera conjunta para fortalecer la unidad latinoamericana y forjar una región de respeto a las instituciones, de desarrollo económico y de estabilidad social y política. Coincidieron en que la próxima Cumbre del Grupo de Río, en la que México será sede, y la Segunda Cumbre

de América Latina y el Caribe sobre Integración y Desarrollo, permitirán fortalecer el proceso de integración latinoamericana. Asimismo, intercambiaron puntos de vista sobre la propuesta de México de crear un Fondo Verde, el cual permitirá la participación de las economías emergentes en la mitigación y adaptación ante el cambio climático. Por último, destacaron que la próxima visita del Presidente Calderón a Brasil, a llevarse a cabo este año, será una oportunidad para robustecer la relación bilateral y se explorará la instrumentación de proyectos de cooperación en diversas áreas.

M U N D O

Nicolas Sarkozy, Presidente de Francia y Silvio Berlusconi, Primer Ministro de Italia.

59 I n t e r n a c i o n a l

El Presidente Calderón, a su arribo a la cena que ofreció el Excmo. Sr. Giorgio Napolitano, Presidente de la República de Italia, en el marco de la reunión del G8+G5, en la Escuela de Suboficiales de la Guardia de Finanzas.


CUMBRE G8

Declaración de los Líderes de las Principales Economías en el Foro sobre Energía y Clima

Nosotros, los Líderes de Alemania, Australia, Brasil, Canadá, China, la República de Corea, Estados Unidos, Francia, India, Indonesia, Italia, Japón, México, el Reino Unido, Rusia, Sudáfrica y la Unión Europea, nos reunimos en el Foro de las Principales Economías sobre Energía y Cambio Climático en L’Aquila, Italia, el 9 de julio de 2009, y declaramos lo siguiente: El cambio climático es uno de los mayores desafíos de nuestro tiempo. Como Líderes de las principales economías del mundo, tanto desarrolladas como en desarrollo, tenemos la intención de responder enérgicamente a este reto, ya que estamos convencidos de que el cambio climático representa un peligro claro que requiere de una respuesta global extraordinaria, que la respuesta debe respetar la prioridad de desarrollo económico y social de los países en vías de desarrollo, que el giro hacia una economía baja en carbono es una oportunidad para promover el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sustentable, que la necesidad y el despliegue de tecnologías de transformación en el campo de la energía limpia y su utilización al menor costo posible son urgentes, y que la respuesta debe incluir una atención equilibrada a la mitigación y a la adaptación. Reafirmamos el objetivo, las disposiciones y los principios de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático. Recordando la Declaración de las Grandes Economías, adoptada en Toyako, Japón, en julio de 2008 y tomando plenamente en cuenta las decisiones tomadas en Bali, Indonesia, en diciembre de 2007, determinamos no escatimar ningún esfuerzo para que en Copenhague lleguemos a un acuerdo entre nosotros y con las demás Partes, para promover la implementación de la Convención. Nuestra visión de la cooperación futura en materia de cambio climático, acorde con la equidad y nuestras responsabilidades comunes, pero diferenciadas, y nuestras capacidades respectivas, incluye lo siguiente: 1. Consistentemente con el objetivo de la Convención y la ciencia: Nuestros países emprenderán acciones transparentes de mitigación nacionalmente apropiadas, sujetas a las verificaciones, informes y mediciones aplicables y prepararán planes de crecimiento bajos en carbono. Los países desarrollados, entre nosotros, asumirán el liderazgo mediante la rápida adopción de robustas reducciones en conjunto e individuales a mediano plazo, compatibles con nuestros respectivos objetivos ambiciosos de largo plazo y trabajarán juntos antes de Copenhague para obtener un fuerte resultado en este sentido. Los países en vías de desarrollo, entre nosotros, pronto asumirán acciones, cuyos efectos proyectados en las emisiones representen un giro significativo respecto a la práctica prevaleciente en el mediano plazo, en el contexto del desarrollo sustentable, apoyadas por medio de financiamiento, tecnología y construcción de capacidades. El punto de inflexión de las emisiones mundiales y nacionales deberá alcanzarse lo más pronto posible, reconociendo que el plazo para este punto será más largo en

los países en vías de desarrollo, tomando en cuenta que el desarrollo social y económico y la erradicación de la pobreza son las primeras y superiores prioridades en los países en desarrollo, y que el desarrollo bajo en carbono es indispensable para el desarrollo sustentable. Reconocemos el punto de vista científico de que el aumento del promedio global de temperatura por encima de niveles preindustriales no debe exceder los 2°C. En este sentido y en el contexto del objetivo último de la Convención y del Plan de Acción de Bali, trabajaremos de ahora a Copenhague, entre nosotros y bajo la Convención, a fin de identificar una meta global para reducir las emisiones globales sustancialmente para 2050. Los avances hacia esta meta mundial serían analizados periódicamente, notando la importancia de contar con inventarios frecuentes, integrales y precisos. Tomaremos medidas nacional e internacionalmente, incluyendo bajo la Convención, para reducir emisiones provenientes de la deforestación y la degradación de los bosques y para apuntalar la remoción que hacen los bosques de emisiones de gases de efecto invernadero, incluyendo, mediante la provisión de mayor apoyo, a los países en desarrollo para tales propósitos. 2. La adaptación a los efectos adversos del cambio climático es esencial. Estos efectos ya se están presentando. Más aún; si bien mayores esfuerzos de mitigación reducirán los impactos climáticos, incluso los esfuerzos de mitigación más agresivos no eliminarán la necesidad de una considerable adaptación, particularmente en países en vías de desarrollo que se verán desproporcionadamente afectados. Existe una necesidad específica e inmediata de asistir a los más pobres y vulnerables para que se adapten a dichos efectos. Además de ser los más afectados, son los que menos han contribuido a la concentración de gases de efecto invernadero en la atmósfera. Será indispensable movilizar mayor apoyo, que deberá fundamentarse en la necesidad y que incluirá recursos adicionales a la actual asistencia financiera. Trabajaremos juntos para desarrollar, difundir y transferir, según corresponda, tecnologías que impulsen los esfuerzos de adaptación. 3. Estamos estableciendo una Alianza Global para fomentar tecnologías de transformación bajas en carbono y amigables con el clima. Coordinaremos y aumentaremos significativamente las inversiones del sector público en investigación, desarrollo y demostración de estas tecnologías, a fin de duplicar este tipo de inversiones para 2015, reconociendo a la vez la importancia de la inversión privada, de las alianzas público-privadas y de la cooperación internacional, incluyendo los centros regionales de innovación. Basándonos en las mejores prácticas políticas globales, nos comprometemos a eliminar barreras, establecer incentivos, mejorar el desarrollo de capacidades y a implementar medidas apropiadas para acelerar, de manera agresiva, el despliegue y la transferencia de tecnologías

M U N D O

Felipe Calderón Hinojosa, se reunió con el Primer Ministro de Suecia, Fredrik Reinfeldt, cuyo país acaba de asumir la Presidencia de la Unión Europea.

60 I n t e r n a c i o n a l

Felipe Calderón Hinojosa, se reunió con el Primer Ministro de Suecia, Fredrik Reinfeldt, cuyo país acaba de asumir la Presidencia de la Unión Europea.

Durante el encuentro, ambos Mandatarios estuvieron de acuerdo en la necesidad de construir un diálogo político de alto nivel, ampliar los lazos económicos y comerciales, así como fomentar la cooperación en materia económica y cultural entre Suecia y México. También coincidieron en la necesidad de redoblar los esfuerzos por combatir el calentamiento global. Asimismo, subrayaron la importancia de promover iniciativas,


CUMBRE G8

M U N D O

61 I n t e r n a c i o n a l

que permitan a ambos países aprovechar el Tratado de Libre Comercio entre México y la Unión Europea, con el propósito de incrementar el comercio y los flujos de inversión. El Presidente Calderón manifestó que para México es una prioridad fortalecer la relación con Suecia y extendió una invitación al Primer Ministro Reinfeldt a visitar México el año próximo, durante los festejos por la conmemoración del Bicentenario de la Independencia y del Centenario de la Revolución Mexicana. El cambio climático es uno de los mayores desafíos de nuestro tiempo tenemos la intención de responder enérgicamente a este reto: Líderes Foro de las Principales Economías sobre Energía y Clima.

Luiz Inacio Lula da Silva, Manmohan Singh, Gordon Brown, Nicolas Sarkozy, Angela Merkel y Silvio Berlusconi, ¡Bienvenido a bordo señor Barak Obama!

Foto: G8Website/ANSA Maurizio Brambatti.

clave bajas en carbono, tanto nuevas como ya existentes, de acuerdo con las circunstancias nacionales. Damos la bienvenida al liderazgo de países individuales que encabecen esfuerzos entre países interesados para impulsar acciones en tecnologías, como la eficiencia energética; energía solar; redes inteligentes; captura, uso y almacenamiento de carbono; vehículos de tecnología avanzada; tecnologías de carbón de alta eficiencia y menores emisiones; bioenergía y otras energías limpias. Los países Líderes presentarán un informe antes del 15 de noviembre de 2009 sobre los planes de acción y hojas de ruta, y harán recomendaciones para un progreso mayor. Consideraremos las ideas sobre los enfoques y medidas pertinentes para promover la transferencia, desarrollo y despliegue de tecnología. 4. Los recursos financieros necesarios para la mitigación y la adaptación deberán elevarse en forma urgente y substancial, y deberán incluir la movilización de recursos para apoyar a los países en vías de desarrollo. El financiamiento para hacer frente al cambio climático provendrá de múltiples fuentes, que incluirán fondos tanto públicos como privados y los mercados de carbono. Deberá movilizarse una inversión adicional a los países en vías de desarrollo, entre otros, por medio de la creación de incentivos y de la supresión de barreras para los flujos de financiamiento. Se deberá promover una mayor predictibilidad del apoyo internacional. El financiamiento de las acciones apoyadas deberá ser mensurable, reportable y verificable. Deberá aprovecharse la experiencia de las instituciones existentes, y dichas instituciones deberán trabajar de manera incluyente y ser más sensibles ante las necesidades de los países en vías de desarrollo. El financiamiento aplicable al clima deberá complementar los esfuerzos por promover el desarrollo de acuerdo con las prioridades nacionales, y puede incluir enfoques basados tanto en programas como en proyectos. La gobernanza de los mecanismos que desembolsan los recursos deberá ser transparente, justa, eficaz y eficiente, además de reflejar una representación equilibrada. Se deberá garantizar la rendición de cuentas en el uso de los recursos. Deberá crearse un mecanismo que empate las diversas necesidades de financiamiento y los recursos, y hacer uso, cuando sea apropiado, de la capacidad experta de los sectores público y privado. Acordamos seguir considerando las propuestas de establecer mecanismos de financiamiento internacional, incluyendo la propuesta de México, de un Fondo Verde. 5. Nuestros países continuarán trabajando juntos de manera constructiva para reforzar la capacidad mundial de combatir el cambio climático, incluyendo, a través del Foro de las Principales Economías sobre Energía y Cambio Climático. En lo particular, nuestros países continuarán reuniéndose hasta la conclusión de este año para facilitar un acuerdo en Copenhague.

El Presidente de México Felipe Calderón a su arribo a la Sala de Conferencias de la Cumbre del G8 +G5 y Egipto.


CUMBRE G8

Posterior a la Reunión de Jefes de Estado y/o de Gobierno del G-5 encabezada por el Presidente Felipe Calderón, los Mandatarios de Brasil, China, Sudáfrica, India y México ofrecieron a los medios de comunicación un Mensaje Conjunto.

El Presidente Calderón habló durante la Sesión del Foro de las Principales Economías sobre Energía y Cambio Climático M U N D O

62

E

I n t e r n a c i o n a l

n orden de mantenerme apegado al tiempo, me voy a concentrar únicamente en el área de financiamiento. Celebro el acuerdo que alcanzamos ayer para poder establecer un compromiso de reducción para el año 2050 entre el Grupo de los 8, y de no más de dos grados, de hecho eso es demasiado, en relación al calentamiento global. Pero existe un trabajo pendiente de cómo financiar nuestro combate al cambio climático en un ambiente de recesión, como el que estamos enfrentando.

Qué es lo que hemos identificado hasta ahora. Primero que nada, una vez que pasamos el escepticismo científico con relación al calentamiento global, encontramos una discusión pendiente que es muy preocupante. Por un lado, los países pobres en desarrollo han señalado, y con razón, que el calentamiento global y las emisiones de carbono han sido causadas por los países ya desarrollados. Y, de alguna manera, tienen razón. Los países desarrollados dicen que todos estamos actualmente emitiendo carbono, y por supuesto que los países en desarrollo tienen también que hacer un esfuerzo y en esto, igualmente, tienen razón. Luego entonces, debemos conjuntar estas dos verdades y que de alguna manera están obstaculizando el lograr un acuerdo en Copenhague.


En segunda instancia, tenemos que diseñar un mecanismo financiero que nos permita pagar el costo asociado a la mitigación de carbono. Y esto es lo que estamos promoviendo a través del Fondo Verde, que es un Fondo en la lucha del cambio climático. Ahora, de qué se trata este Fondo. Este Fondo es un mecanismo de financiamiento que tiene varias virtudes. En primera instancia, verdaderamente, permite reunir una serie de recursos de todos los países desarrollados y en desarrollo, excepto los países más pobres, básicamente aquellos países pobres de África. Este Fondo actúa bajo varios principios. El primero de ellos es que todos los países hagan contribuciones, al igual que lo hacemos en varios organismos internacionales, como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de las Naciones Unidas y otros. Esto significa que estamos también aplicando el principio de responsabilidad diferenciada de acuerdo con las capacidades diferentes de cada país. Hemos propuesto una fórmula que se encuentra ahora bajo consideración entre los Ministros, y mi propuesta es que la analicen tomando en cuenta las variables que voy a mencionar brevemente: Uno. El total de emisiones de cada país. Dos. Las emisiones de carbono de cada país. Tres. La eficiencia energética de cada país. Y el ingreso per cápita de cada país. Y esto implica que podemos modificar las proporciones que se asignarán a cada variable, y como pueden ustedes ver, naturalmente la cuota con que cada país deberá contribuir estará en proporción con la importancia de cada país, considerando su riqueza, el nivel de desarrollo que tenga o sus emisiones de carbono. Por ejemplo, tengo una lista y ya hemos hecho varios simulacros. El caso de Estados Unidos de América, que tiene un alto nivel de ingreso per cápita y un alto nivel de emisio-

Foto: G8Website/ANSA Maurizio Brambatti.

CUMBRE G8

El Presidente Barack Obama y su esposa Michelle durante su visita al Palacio del Quirinale en Roma.

nes, tendría una cuota de más o menos 15 o 20 por ciento de la cantidad total del Fondo, similar a la cantidad de los países de la Unión Europea, pero lo que es importante es que en este Fondo todos contribuiremos. En el caso de México, tendríamos acceso al 0.6 por ciento del Fondo a nivel global y la mayoría de los países en desarrollo tendrán una contribución de menos de 0.5 por ciento.

Margarita Zavala Calderón y Laureen Teskey, esposa del Primer Ministro de Canadá, Stephen Harper, visitando el centro histórico de la ciudad de L’Aquila’s.

Al finalizar el evento, que tuvo lugar en la Escuela de Suboficiales de la Guardia de Finanzas en L'Aquila, todos los Presidentes recibieron camisetas de la Selección de futbol de Brasil por parte de, Luiz, Inácio Lula da Silva, Presidente del Brasil. M U N D O

63

Foto: ANSA Photo: Alessandro Di Meo.

I n t e r n a c i o n a l


Así que, si todos queremos realmente contribuir, podremos encontrar una fórmula que posicionará el principio de responsabilidades comunes, al igual que el principio de responsabilidades diferenciadas. En tercera instancia, todos tendrán acceso al Fondo. No se trata de recibir donativos o un programa de beneficencia. Como mexicano me beneficiaré a través del hecho de la reducción de emisiones de un país en desarrollo, sea éste China o Ecuador, o un país desarrollado, sea éste Italia, Alemania o los Estados Unidos. Cada tonelada de carbono que se reduzca es un beneficio para mí. En la lucha del cambio climático no podemos individualizar los beneficios, es por eso que no hemos alcanzado una solución y no podemos resolver el problema. Así que todos deben tener acceso a este Fondo.

Las Primeras Damas en visita al Palacio Quirinale. Foto de familia con la anfitriona, Clio Napolitano, esposa del Presidente de Italia.

M U N D O

64

Cuarto. Cómo utilizarlo. Podemos asignar una cuota por cada tonelada de carbono que estemos evitando emitir a la atmósfera. Por ejemplo, si Australia implementa un programa que ha sido propuesto por el Primer Ministro, sobre sustituir o mejorar las emisiones de carbono y la generación de energía, y esto demuestra que reducirá en Australia 50 millones de toneladas de carbono y acordamos, por ejemplo, que cada tonelada de carbono se venderá a un dólar y el Bono Verde es de 18 dólares, pero digamos que es un dólar, entonces 50 millones se le entregarían a Australia. Si implemento un programa para sustitución de lámparas incandescentes en todos los hogares mexicanos, esto nos permitirá ahorrar 20 millones de toneladas de carbono emitidas al año, bueno, México recibiría 20 millones de dólares cada año. A través de hacer esto estaremos dando otra ventaja al Fondo, ya que por primera vez tendremos un sistema objetivo de medición de qué tanto carbono estamos emitiendo, pero para que como país reciba estos fondos, debo demostrar cuánto carbono realmente estoy evitando emitir a la atmósfera o incluso secuestrando de la atmósfera. Si yo hago un programa de reforestación de bosques y capturo carbono de la atmósfera recibiré una cantidad en relación a esto. No es justo que los países desarrollados reciban una cantidad igual a sus aportaciones. Podemos establecer que estos países sólo podrán hacer retiros del 50 o el 60 por ciento de su contribución, y los países en desarrollo podrán retirar una cantidad mayor a la

Foto: G8website/Ansa/Enrico Oliverio-Uficio, Oficina de Prensa de la Preisdencia de Italia.

CUMBRE G8

I n t e r n a c i o n a l


Foto: G8 website/Ansa/L'Osservatore Romano.

CUMBRE G8

S.S. el Papa Benedicto XVI recibiendo a las esposas de los líderes del G8 en el Vaticano.

65 I n t e r n a c i o n a l

No sé si llegaremos a Copenhague con un acuerdo sobre reducciones de carbono. Estoy preocupado por el hecho de que la recesión pudiera inhibir su cumplimiento. Apoyaremos esto, ya que nos permitirá llegar a Copenhague con una herramienta financiera para iniciar nuestro trabajo. Un viaje de mil millas empieza por el primer paso. Qué tanto podemos aportar a la implementación de este Fondo. Diez mil millones de dólares. Hagámoslo con mil millones de dólares para probarlo, o cualquier cantidad que decidamos. Pero estoy seguro de que si lo implementamos, encontraremos una forma de resolver un problema que no se ha solucionado, entre otras razones, porque no está respaldado por incentivos económicos. Muchas gracias, señor Presidente. Por favor revisen ustedes nuestra propuesta y, si desean ver los datos específicos de con cuánto contribuiría cada país, con gusto les proporcionaremos la cifra.

M U N D O

cuota que aportarán, por ejemplo, de dos o tres veces su equivalente. Esto será una verdadera transferencia de los países desarrollados a los países en desarrollo. Pero lo que estamos tratando de lograr es que todos contribuyamos. Tenemos que romper este paradigma que sólo es un problema de los países ricos o de los países pobres. Es un problema común que está poniendo a la humanidad en riesgo. En segunda instancia, todos podemos contribuir; porque, de hecho, todos necesitamos tener el estímulo adecuado para operarlo. En tercer lugar, pongamos un estímulo económico que esté bien alineado. Éste es un problema que tenemos, y si no tengo una ganancia, considerando el esfuerzo en reducciones de carbono, quizás no lo haga. Así que debemos tener una ganancia y un estímulo económico ante la reducción de nuestras emisiones. El manejo del Fondo debe ser transparente. No propongo ninguna otra institución burocrática, creo que ya tenemos suficientes, incluso creo que deberíamos reemplazar algunas de ellas. El Fondo Verde puede ser administrado por un Banco o una organización multinacional, es decir, no más burocracia en la determinación de esta situación. Finalmente, el Fondo nos permitirá medir las emisiones. Por qué es esto. Porque nos falta un sistema objetivo de medición de las emisiones de carbono de cada país. No es una alternativa del Acuerdo del Mecanismo de Reducción de Emisiones, entendamos esto, es sólo un instrumento financiero.


M U N D O

66

TODOS LOS CAMINOS CONDUCEN A

I n t e r n a c i o n a l

ROMA Roma, es la ciudad del arte por excelencia: rica de historia, monumentos, plazas y lugares de arte en exposici贸n permanente.

El anfiteatro Flavio empez贸 a llamarse Coliseo a partir de la


Texto y Fotos Miguel Ángel Otero Tamayo

A

unque Roma en sí es un gran museo al aire libre, sugiero al lector de pasear por el centro histórico donde es muy fácil encontrar numerosos museos que no pueden dejar de visitar durante su estancia en Roma. La oferta de museos es muy amplia, ya sea a nivel cuantitativo que cualitativo, y abarca desde los majestuosos Museos Vaticanos, con sus más de cuatro millones de visitantes al año¸ hasta los centrales y antiquísimos Museos Capitolinos, pasando por áreas expositivas de enorme importancia, como la Gallería Borghese o los Museos Arqueológicos. También puede contarse con museos científicos, como el Planetario, que en los últimos años ha suscitado la curiosidad de muchas personas, incluidos los niños; o los Museos de Arte Contemporáneo, que a menudo albergan exposiciones de gran importancia. A la gran variedad de museos hay que añadirle la gran cantidad de actividades que se proponen: las visitas organizadas con guía son numerosas y permite n conocer con mayor profundidad los museos que se visitan; la didáctica para los colegios y el público en general, ofrece a los más pequeños la posibilidad de acercarse a la cultura divirtiéndose a la vez que aprendiendo; o también se pueden visitar las librerías y tiendas de los museos donde se venden catálogos de arte de las exposiciones en curso, libros monográficos, objetos y recuerdos, un espacio dedicado quienes no pueden renunciar a las compras. Una oferta ventajosa del Roma Pass le confiere descuentos para el transporte y las entradas a los museos. Si desea consultar la lista completa de los museos de Roma, consulte la página de internet: www.060608.it.

de la Domus Áurea. Las obras, que tuvieron inicio durante el reinado de Vespasiano, se concluyeron en el año 80 d.C., cuando el em perador Tito inauguró el monumento con unos juegos que, según parece, duraron cien días y durante los cuales se sacrificaron cinco mil fieras. Durante la Edad Media el Coliseo fue transformado en fortaleza, primero perteneció a la familia Frangipane y sucesivamente a la Annibaldi. También se vio convertido en cantera de mármol y fue despojado durante siglos, hasta que Benedicto XIV lo consagró, en 1749, a la Pasión de Jesús y fue utilizado como escenario monumental para la representación de la Vía Crucis. Finalmente, a principios del siglo XIX se llevaron a cabo las primeras obras de consolidación estática de la estructura, durante las cuales se construyeron las grandes paredes de ladrillo que siguen sosteniendo lo que aún queda de la fachada externa original.

MUSEO NACIONAL DE ARTE ANTIGUO – Palacio Barberini Concebido como digna coronación del éxito de una familia pontificia, el grandioso conjunto del Palacio Barberini se debe al florentino Urbano

Basílica Santa Maria la Maggiore.

FORO ROMANO

Los emperadores de la familia Flavia fueron los artífices de la construcción del gran anfiteatro, que fue destinado a espectáculos de gladiadores y a cazas de animales salvajes, y que acabaría convirtiéndose en el símbolo de la eternidad de la Ciudad. El anfiteatro, que empezó a llamarse Coliseo a partir de la Edad Media, tal vez a causa de la cercanía al mismo de una estatua colosal de Nerón, surgía sobre el área que antiguamente había ocupado el lago artificial

67 I n t e r n a c i o n a l

EL COLISEO

M U N D O

El Foro Romano, situado en el valle comprendido entre el Palatino y el Capitolio, está formadEl Foro Romano, situado en el valle comprendido entre el Palatino y el Capitolio, está formado por una plaza que asemeja a un trapecio enmarcado por la “Regia” y los “Rostra” en sus lados cortos, y por las basílicas Emilia y Julia, en sus lados largos. En el lado norte se prolonga por el “Comizio”. La plaza se creó como lugar destinado a los intercambios comerciales y para la celebración de actos políticos y judiciales, ya que se encontraba en la encrucijada de20las calles más importantes (Via Sacra, Vicus Tuscus, Vicus Iugarius, Clivus Capitolinus, Argiletum).


VIII quien en el año 1.625, dos años después de haber sido elegido Papa, aprovechó el traspiés financiero que aquejó a la familia Sforza de Santa Flora para comprarles una extensa parcela de terreno situada entre la Vía Quattro Fontante y la Vía Pía (actual Vía XX de Settembre) que incluía algunos edificios ricamente decorados, y realizar un grandioso proyecto que preveía la construcción de un palacio -villa que igualase e incluso superase las residencias más lujosas de la nobleza romana. La colección albergada actualmente en el museo (sin contar la “tercera galería”, constituida por obras prestadas en depósito externo a entidades o ministerios) está formada por unos 1.500 óleos y más de 2.000 objetos de arte decorativo que incluyen desde mobiliario hasta objetos procedentes del ex Museo Artístico Industrial; la recopilación más importante es, sin duda alguna, la de pintura, ya que cuenta con numerosas obras maestras de los siglos XVI y XVII. La colección, en la que se pueden admirar obras importantes de algunos de los autores más famosos, inicia con un icono del siglo XII pro-

M U N D O

68

cedente de Santa María del Campo de Marte, continúa con algunas cruces del siglo XIII, con obras de Giotto del siglo XIV y con la célebre “Madonna di Corneto Tarquinia” de Filippo Lippi; para llegar hasta los siglos XVI y XVII, verdadero eje central de la Galería. Se exponen numerosos óleos de Andrea del Sarto, Beccafumi, Sodoma, Bronzino, Lotto, Tintoretto, Tiziano y del Greco, de entre los que destaca la célebre “Fornarina” de Raffaello. La celebérrima “Judith decapitando a Holofernes” de Caravaggio, abre el itinerario artístico del siglo XVII, formado por óleos de Reni, Domenichino, Guercino, Lanfranco, Bernini, Poussin, Pietro da Cortona, Gaulli y Maratta. La pintura del siglo XVIII también está bien representada y aparece distribuida por escuelas, con lo que se ofrece un panorama muy completo de la pintura italiana del período, y flanqueada por un interesante grupo de óleos franceses procedentes de la colección Cervinara. El itinerario culmina con la visita al apartamento de Cornelia Costanza Barberini, creado en la segunda mitad del siglo con decoraciones raras y preciosas, claro ejemplo del gusto de dicha época, en el que también se exponen algunas de las piezas de arte decorativo más interesantes museos. www.galleriaborghese.it/barberini/it

LOS MUSEOS CAPITOLINOS Pinacoteca Capitolina: durante el pontificado de Benedicto XIV se creó la primera colección, al adquirir las recopilaciones de cuadros de los Marqueses Sacchetti (1748) y de los príncipes Pío de Savoia (1750): estaba formada por unos 300 cuadros y su adquisición fue debida a dos motivos: evitar la dispersión de dichas colecciones en el mercado de los

I n t e r n a c i o n a l


anticuarios y promover el estudio de las obras incluidas en las mencionadas colecciones entre los alumnos de la “Escuela del Desnudo” de la Academia de San Luca, situada en una sala del palacio de los Conservadores. La Pinacoteca Capitolina, inaugurada nuevamente en 1.999, ofrece ahora un itinerario completamente renovado y cubre cronológicamente, desde cuadros de finales de la Edad Media hasta obras del siglo XVIII: el núcleo principal de la colección está formado por obras de las escuelas vénetas y ferraresas, de entre las que destacan el Bautismo de Cristo, de Tiziano Vecellio; el Rapto de Europa, del Veronese; la Anunciación, de Garofalo; y la Sagrada Familia, de Dosso Dossi. En la misma colección están incluidas dos obras maestras de Caravaggio: la Buenaventura y el San Giovannino, además de otras obras importantes, como los óleos de temática mitológica realizados por Pietro da Cortona para la familia Saccheti: el Sacrificio de Polisena, el Rapto de las Sabinas y el Triunfo de Baco; o el grupo de óleos de Guido Reni, de entre los que destacan el cuadro juvenil de San Sebastián y obras de su madurez artística, como Cleopatra, Lucrecia, la Muchacha con la Corona y Alba Beata. En la primera ampliación de la Pinacoteca Capitolina, la sala construida en 1752, se halla la monumental Pala de Santa Petronila realizada por el Guercino entre 1622 y 1623 por encargo del pontífice Gregorio XV, para uno de los altares de la basílica de San Pedro. De entre los artistas extranjeros cabe destacar los óleos representando

a Rómulo y Remo amamantados por la loba, de Pieter Paul Rubens y colaboradores (1617-1618), las alegorías de Vouet, los retratos de Anton Van Dyck (1627-1629) y un autorretrato de Diego Velázquez (1630). www.museicapitolini.org Otros museos que deben visitarse son: MUSEO DE LA CIVILIZACIÓN ROMANA El museo une dos valores esenciales: el documental y el didáctico, ya que el material expuesto está formado esencialmente por reproducciones de ejemplos de arqueología

El Castillo de San Angelo.

La explanada de la Basílica de San Pedro.

M U N D O

69 I n t e r n a c i o n a l


El interior del Panteon, es el mauseleo de los monarcas italianos.

clásica destruidos o desaparecidos, aunque también incluye obras, cuyos originales se encuentran desmontados, montados según el modelo original. MACRO - Museo de Arte Contemporáneo de Roma.

La antigua fábrica de la Birra Peroni (Cerveza Peroni) – diseñada por el arquitecto Giovannoni en 1912 – constituye uno de los ejemplos más interesantes de arqueología industrial en Roma y, tras las importantes obras de restauración y la apertura de nuevas salas de exposiciones, alberga la colección de obras de arte contemporáneo que cubren el período comprendido entre 1.950 hasta nuestros días y que se exponen periódicamente en base a un criterio de rotación. MUSEO DEL ARA PACIS Se trata de la primera obra arquitectóncia relevante realizada en el Centro Histórico de Roma desde la caída del fascismo. El proyecto ha sido realizado por Richard Meier & Partners Architects, autor de algunos de los más famosos museos de la segunda mitad del siglo XX.

M U N D O

70

LA GALLERÍA BORGHESE La reapertura al público de la Galería Borghese ha sido considerado el evento cultural y artístico de mayor importancia de los últimos años. El edificio, aquejado de graves problemas de estabilidad con riesgo de derrumbamiento a causa de una desestabilización hidro-geológica que ha comprometido toda la zona, ha permanecido cerrado durante larg os años, privando a los romanos y a los turistas de una de las joyas culturales de que dispone la Capital.

I n t e r n a c i o n a l

GASTRONOMIA Donde ir a comer No se puede decir que en Roma no haya locales donde comer y además, la calidad de la restauración suele ser siempre alta. Pero el aspecto que caracteriza a esta ciudad es la cantidad y variedad de propuestas culinarias: sabores tradicionales, típicos del barrio de Testaccio, o refinados sabores de la tradición romano-judía del Ghetto a los que se ha unido, en los últimos años, u na cultura multiétnica que aporta nuevos sabores y aromas.


La Pietá de Miguel Ángel, se encuentra en la Basílica de San Pedro.

concepto “pan y cubierto”, dejando así Roma a la misma altura de otras capitales europeas en las que el pan y el cubierto no se cobran. A pesar de ello, podría ocurrir que en algunos locales intenten camuflar este concepto con otro similar, tipo “varios” o “menú fijo”, por lo que es recomendable controlar la cuenta antes de efectuar el pago. Para terminar, en Italia la propina no es obligatoria, pero se considera buena costumbre dejar algo de propina sobre la mesa. Ahora ya sólo falta elegir el restaurante y……¡buen provecho!

Las escalinatas de la Plaza España. En los alrededores se encuentran numerosas boutiques de moda, hoteles de gran lujo y restaurantes.

M U N D O

71 I n t e r n a c i o n a l

También hay que contar con las numerosas “pizzerías”, y las no menos conocidas “pizzeria a taglio” (pequeños establecimientos donde se venden, a peso, diferentes tipos de pizza) con la mozzarella humeante, sin olvidar las “tavola calda” (especie de self-service donde la comida, ya cocinada, está expuesta en una barra; está provista de mesas para comer en el local, o se puede llevar la comida fuera del establecimiento) locales a menudo sencillos pero que ofrecen comida muy sabrosa. En los últimos años, la ARSIALAgenzia Regionale per lo Sviluppo e l’Innovazione dell’Agricoltura del Lazio (Agencia Regional para el Desarrollo y la Innovación de la Agricultura en el Lacio), se ha dedicado a promover la cocina tradicional romana elaborada con materias primas provenientes de los campos de labranza del Lacio. Cabe recordar que antes de entrar en el restaurante, es convenient e consultar atentamente el menú y los precios de los platos, y antes de salir…. no hay que olvidarse de controlar la cuenta. Para obtener una lista completa de restaurantes y locales de Roma, consulte la página de Internet: www.060608. it La oferta culinaria romana abarca un amplio abanico de posibilidades: desde restaurantes de lujo a restaurantes con menú a precio fijo; y desde pizzerías a trattorie. Para los grupos numerosos, a menudo la elección recae en un restaurante con menú fijo: se establece con antelación el menú y el precio. En este caso, se aconseja controlar el precio de las bebidas, ya que si no están incluidas en el precio del menú, aumentan considerablemente el importe final de la cuenta. Si se viaja en un grupo reducido y se quiere degustar la cocina tradicional romana o la casera, es aconsejable escoger una trattoria (mesón) familiar, en los que suele cocinar la madre o la mujer del propietario; en estos locales la carta no es muy variada, a menudo el camarero suele aconsejar en cada momento los platos del día, y normalmente el servicio es cortés y de trato familiar. Aunque se trate de locales muy informales, no hay que dejar de echarle una ojeada a la carta con los precios. En Roma, la pizza suele comerse para cenar, aunque algunos restaurantes también la sirven a la hora del almuerzo. En las pizzerías, además de una lista infinita de pizzas (aderezadas con ingredientes de todo tipo), también se pueden degustar sabrosas bruschette (rebanadas de pan tostado con tomate o patés), olive ascolane (aceitunas rellenas de carne picada y rebozadas con pan rallado) y los famosísimos suppli al telefono (croquetas de arroz aderezado con salsa boloñesa y con trocitos de mozzarella). Asimismo, los numerosos restaurantes existentes proponen una cocina muy variada y para todos los gustos: cocina internacional, regional, sofisticada, etc. En cualquier caso, el precio de una comida suele depender del tipo de local, del servicio y de la presentación de los platos. Desde 2007, gracias a una ley regional que regula los locales públicos, ha desaparecido de los restaurantes el


El Grand Hotel de la Minerve:

un lujoso hotel de 5 estrellas en el corazón de Roma El Grand hotel de la Minerve está ubicado en una de plazas más fascinantes de la ciudad, situados entre el Panteón y la Iglesia de “Santa Maria Sopra Minerva”. Miguel Angel Otero Tamayo Fotos Cortesía: Grand Hotel de la Minerve

Historia

M U N D O

72 I n t e r n a c i o n a l

El Grand Hotel de la Minerve fue construido en 1620 para la familia aristocrática de Fonseca, una importante familia romana de origen portugués. Desde el final de las 1700 el edificio se ha utilizado como un hotel. El hotel en el corazón de Roma durante el curso de los 1800, el Grand hotel de la Minerve era conocido por su posición privilegiada en el corazón de la ciudad, cerca del Panteón y los edificios del Parlamento. Numerosos artistas, aristócratas ricos, importantes eclesiásticos e intelectuales seleccionan el hotel como su lugar de residencia. En 1891 un jardín de invierno, ahora el elegante vestíbulo, fue construido en el patio interior del hotel. Dominado por una estatua de Minerva aumentando lo que es importante desde el nicho central, la sala está enmarcada por antiguas columnas romanas y su techo de cristal permite huéspedes disfrutar hasta el último rayo de luz del sol. La tradición secular de té acompañado por la música del piano sigue observarse aquí hoy. El hotel tuvo huéspedes ilustres durante la revolución de 1798 y fue el refugio de Princesa Massimo, viuda del Duque Federico Cesi. Fue también uno de los protagonistas del libro “ Diari Romani ” por Fernando Gregorovius, que vivían en Roma desde 1852 a 1874, durante el período de la visita al Grand Hotel. El conocido erudito alemán, originalmente de Prusia Oriental, vivía en Roma al escribir la historia de la ciudad durante tiempos medievales La última Emperatriz de México, Carlotta de Baviera - esposa de Maximillion Habsburgos - que en octubre de 1866 tomaron una residencia en el hotel junto con su séquito de seguidores. Otras visitas notables a la Minerva incluyen las estancias de Stendhal y George Sand y otros como el del Papa Pío IX. Hoy en día el Grand Hotel de la Minerve sigue siendo el lugar de reunión para los intelectuales y hombres de letras y la política. Con su atmósfera encantadora el restaurante "La Cesta" ofrece una cocina italiana e internacional.

La colección de prestigiosa Su colección de estatuas es otra característica que hace del Grand Hotel de la Minerve un hotel exclusivo. Una estatua de La Minerva e encuentra en el vestíbulo y en el Salón Olimpo de la planta baja hay otras obras del escultor Rinaldo Rinaldi que datan del Siglo XIX. El artista era un estudiante de Canova y fue muy admirado por Reina Margarita de Saboya. Durante el verano los huéspedes pueden cenar en el espectacular “Roof Garden”, que ofrece una vista incomparable. Aquí una cena de verano delicioso es una oportunidad excelente para disfrutar de la última luz del día y contemplar uno de los atardeceres más espectaculares de Roma que sólo el “Roof Garden” puede ofrecer, con el acompañamiento romántico de las notas de un gran pianista. El confort y lujo del hotel ha sido actualizado recientemente para satisfacer mejor las necesidades de su clientela exigente. Todas las comodidades del siglo XXI están presentes en cada una de sus 135 habitaciones incluyendo superior, Deluxe, junior suites y suites. También dispone de un gimnasio con aparatos cardiofitness para uso exclusivo de los huéspedes y sus invitados. GRAND HOTEL DE LA MINERVE Piazza della Minerva, 69 00186 ROMA Tel: +39 06 695201 Fax: +39 06 6794165 minerve.res@hotel-invest.com

La Suite Stendhal.

Una ubicación encantadora y privilegiada, en el corazón de Roma histórica, cercano al Panteón, Plaza Navona, la fuente de T revi y la Plaza España, se eleva el Grand Hotel de la Minerve, que ha sido un hotel 5 estrellas desde finales del 1700's.



El “Ponte Vecchio” sobre el río Arno.

Un recorrido por el Centro histórico de

Florencia Florencia, capital de la región de la Toscana, es la ciudad conocida mundialmente por haber sido la cuna donde se desarrolló el renacimiento desde finales del siglo XIV en adelante. M U N D O

74 I n t e r n a c i o n a l


Texto y Fotos Miguel Ángel Otero Tamayo

Visita de la ciudad en tres días Primer día

E

mpezamos por el centro histórico de null está reconocido como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco desde el año 1982. []El centro histórico de Florencia, incluido en el interior del cerco de los viales trazados sobre las viejas murallas medievales, abarca los más importantes bienes culturales de Florencia. Delimitado por el trazado de las murallas del siglo XIV, edificadas gracias a la potencia comercial y económica reunida, conoció en los dos siglos sucesivos su máximo esplendor. El centro histórico puede apreciarse en su totalidad desde las colinas de los alrededores, en particular desde el Forte Belvedere, desde el Piazzale Michelangelo creado en 1860 con la basílica románica de San Miniato al Monte y de la colina de Fiesole que ofrece uno de los panoramas más sugestivos del valle del Arno. El centro espiritual de la ciudad es la plaza del Duomo con la catedral de Santa María de los Flores, de la que destaca la cúpula elaborada por Brunelleschi, la más grande de su época. A un lado está el campanario de Giotto, cubierto de mármol en tres colores: verde, blanco y rosa. Limita con el baptisterio de San Juan, del que destacan las famosas puertas de bronce llamadas «puertas del Paraíso» que hizo Lorenzo Ghiberti; las puertas del sur son obra de Andrea Pisano. La catedral (o duomo en italiano) consagrada a Santa María del Fiore se encuentra en pleno casco antiguo de la ciudad. Data del siglo XIV, en pleno Renacimiento temprano. Es famosa por su gran cúpula, que tiene 45 m

de diámetro y 100 de altura. Fue diseñada por Brunelleschi, uno de los más grandes arquitectos renacentistas. En el interior contiene unos frescos de Giorgio Vasari que representan el juicio final. El edificio, de unas dimensiones gigantescas, es de cruz latina, con una nave principal y dos laterales. El suelo está recubierto de mármol de colores que forma un laberinto de formas y texturas. Excepto la cúpula y los tejados de cerámicas naranjas, las paredes del templo están recubiertas de mármol toscano blanco, verde y rosa, formando dibujos nerviosos y mágicos. Este recubrimiento data del Renacimiento, excepto el de la fachada, que es del siglo XIX. Una característica que tienen muchos templos italianos es que el campanario no está unido a la iglesia, sino separado, a pocos metros de la misma. Fue diseñado por Giotto y está completamente recubierto por mármol toscano de colores vivos. Justo delante de la catedral se encuentra el suntuoso baptisterio, lugar donde se bautizan los bebés. El gran atractivo del baptisterio es la puerta Este, con paneles donde Ghiberti talló unos bajorrelieves en la madera y más tarde recubrió con papel de oro. Movido por su gran ego, talló su propia imagen en la puerta.

Catedral de Santa María de los Flores.

Museo Nacional Bargello.

M U N D O

75 I n t e r n a c i o n a l


obras maestras de Fray Angélico, como una Anunciación de alrededor de 1445. El convento de San Marcos lo fundaron en el siglo XIII pero fue reconstruido por Michelozzo. En 1563 se fundó la academia de Bellas Artes, la primera de Europa que enseñó técnicas de pintura y escultura. Su Galería (Galleria dell'Accademia) expone como obra más famosa el David de Miguel Ángel (1501-1504). En la plaza de la Santissima Annunziata se encuentra el Loggiato de los inocentes, antiguo orfanato de la ciudad obra de Brunelleschi y con decoración de camafeos de Andrea della Robbia (1498) en el pórtico. En la esquina opuesta puede verse la iglesia que da nombre a la plaza, de exterior renacentista fruto de una reconstrucción de Michelozzo (1444-1481) e interior barroco; en el atrio pueden verse frescos de pintores manieristas como Rosso Fiorentino o Jacopo Pontormo. En la plaza se encuentra una estatua del duque Fernando I realizada por Giambologna y terminada en bronce por Tacca en 1608. Cerca se encuentra el Giardino dei Semplici, inaugurado en 1543. En los alrededores de San Marco puede también verse el palacio Pandolfini, diseñado por Rafael en 1516. En el cenacolo de Sant'Apollonia puede verse un fresco de Andrea del Castagno (1460). En el Museo Arqueológico (Museo Archeologico) se exhiben objetos egipcios, etruscos, griegos y romanos que provienen de las colecciones mediceas.

Segundo día

Copia del David de Miguel Ángel en la Plaza de la Señoría.

M U N D O

76 I n t e r n a c i o n a l

Cerca del Duomo se encuentra el Museo dell'Opera del Duomo, en el que pueden encontrarse objetos escultóricos procedentes de las obras exteriores del Duomo, el campanil y el baptisterio. Igualmente, puede alcanzarse con facilidad Orsanmichele, inicialmente un mercado de grano que luego fue iglesia, y en la que merece la pena la decoración escultórica de artistas como Ghiberti, Donatello y Verrocchio. De aquí hacia el norte están el Palacio Medici Riccardi de Michelozzo y la Basílica de San Lorenzo de Filippo Brunelleschi. Las capillas de los Médicis (Cappelle Medicee), están formadas por la llamada Cappella dei Principi, octogonal mausoleo familiar con tumbas de los grandes duques; la cripta y la Sacristía Nueva (Sagrestia Nuova) obra de Miguel Ángel. Miguel Ángel diseñó igualmente la Biblioteca Laurenciana. En el corazón de esta parroquia de San Lorenzo se encuentra el Mercato Centrale, que ocupa un edificio decimonónimo de hierro fundido y cristal. Más allá se encuentra el Museo Nacional de San Marcos, con las

Hacia el sur de la catedral se encuentra el centro políticocultural de Florencia con la Plaza de la Señoría (Piazza della Signoria) con la Fuente de Neptuno (obra de Ammannati, 1575) y la llamada Loggia dei Lanzi (1382) de Orcagna donde pueden verse obras escultóricas como el Perseo de Cellini (1554) y el Rapto de las Sabinas de Giambologna (1583). En la plaza de la Señoría se encuentra el Palacio Vecchio (1332). Cerca de él se encuentra la vecina Galería de los Uffizi, antiguo palacio construido en 1560-1580 para las oficinas de los Médicis. Muy próximo se encuentra el Museo di Storia della Scienza, con amplia dedicación a Galileo Galilei y con piezas como mapas antiguos o globos terráqueos. En las cercanías se encuentran el Museo del Bargello y la basílica de Santa Cruz. En el claustro de esta basílica se encuentra la Capilla Pazzi, una de las más bellas edificaciones renacentistas, obra maestra de Brunelleschi. Atravesando el Ponte Vecchio (1345), el más antiguo que se conserva y que fue diseñado por Taddeo Gaddi, se llega al barrio de Oltrarno, en general tranquilo con la via Maggio como la calle de mayor actividad. Es el puente más conocido y antiguo de Florencia. De origen medieval, fue remodelado durante el Renacimiento, sustituyéndose las tiendas de peleteros por las de joyeros. Otro puente, más al oeste, es el puente Santa Trìnita, obra de Ammannati en 1567. La cercana Santa Trìnita tiene una fachada diseñada por Buontalenti, quien también hizo la fuente y gárgola de la plaza de Frescobaldi. De Oltrarno destaca el palacio Pitti, enorme palacio real con varios museos y una gran colección de pinturas, destacando la Galleria Palatina, Museo degli Argenti y los Appartamenti Monumentali. También en este barrio se encuentran Santo Spirito de Brunelleschi con su cenacolo y la iglesia de Santa María del Carmine conocida sobre todo por la capilla Brancacci (Cappella Brancacci), con


Madonna y Jesús, oleo de la Iglesia de Orsanmichele. frescos de Masolino, Masaccio y Filippino Lippi. En este barrio hay otros palacios destacados: el Guadagni, el de Bianca Cappello y el Guicciardini.

Tercer día

Al suroeste de la catedral se encuentra la Plaza de la República, en donde durante siglos se celebró el mercado de la ciudad. En sus cercanías están el palacio Davanti que alberga el Museo dell'Antica Casa Fiorentina y el imponente palacio Strozzi (sede de grandes exposiciones y de prestigiosas instituciones culturales). En la zona pueden verse igualmente Santa Trinita con frescos de Ghirlandaio, el Mercato Nuovo y el palacio de Parte Guelfa. En la zona oeste se encuentra la basílica de Santa María Novella, con la fachada ideada por Leon Battista Alberti, en su interior se encuentra la famosa Trinidad de Masaccio. Igualmente, la iglesia de Ognissanti, o Todos los Santos, con la tumba de Botticelli y famosos frescos de Ghirlandaio. Palacios conocidos en esta parte de la ciudad son el palacio Antinori (1461-66) y el Rucellai (1446-57).

Piazza della Repubblica

Galería de la Academia de Florencia En la Galería de la Academia, se exhibe el original del David de Miguel Ángel. Basílica de San Lorenzo de Florencia Era la iglesia de la familia Médici. Posee una cúpula diseñada por Buonantoni y unas capillas con retablos escultóricos hechos por Miguel Ángel como las tumbas de Lorenzo y Catalina de Médici. También tiene una escalera y una biblioteca hecha por Miguel Ángel, construidas sobre el claustro. Los interiores fueron construidos en gran parte por Brunelleschi en 1427.

Palacio Vecchio, construido en 1332, es la sede del Ayuntamiento de Florencia.

77 I n t e r n a c i o n a l

Galería de los Uffizi

Emplazado en el palacio de oficinas para la administración toscana en tiempos de Cosme I, en la actualidad es el primer museo de Italia y del mundo en lo referente a pintura renacentista. Toda la fortuna de la familia de los Médicis se encuentra en este templo de la pintura. En la extensísima obra de los Uffizi hay pintura desde el Gótico hasta el siglo XVIII. Dentro de su patrimonio se encuentran obras de Sandro Botticelli, como la Primavera o el

El Bargello

El Museo Nacional Bargello está situado en una antigua prisión cercana a la Piazza della Signoria. Reúne una interesante colección de esculturas de todo tipo y estilos, con obras como el Baco de Miguel Ángel, el Mercurio de Giambologna o el David de Donatello. El museo, que es a la escultura, como la Galleria degli Uffizi a la pintura, está fuera de los circuitos turísticos más comunes. Es importante revisar cada una de sus estructuras arquitectónicas.

M U N D O

En el año 1418 se decide remodelar y ampliar la antigua iglesia medieval de San Lorenzo, por la parte del transepto, el presbiterio y las capillas. En el 1421 se decide aplicar el proyecto de sustitución completo de la iglesia. Giovanni de Médici encarga a F. Brunelleschi el nuevo edificio, pero éste estaba condicionado por lo que ya se había diseñado. Las obras se paralizarán entre los años 1429 y 1442, a causa de algunos problemas de G. de Médici, de forma que las obras seguirán en marcha cuando Brunelleschi muera. Las obras serán llevadas entonces por Antonio Manetti Ciaccheri, el cual cogerá de modelo las antiguas basílicas paleocristianas y medievales góticas, de cuerpo longitudinal, de tres naves, transepto... La capilla principal se abre al transepto, y tiene la misma altura y anchura que la nave principal. La nave es de cruz latina, tiene diez capillas de bóveda de cuatro puntos, que se abren a la zona del crucero y a la del transepto. Las capillas laterales tienen la misma proporción que los arcos de las naves, y están cubiertas por bóveda de cañón. Brunellesch i introducirá las formas de los órdenes clásicos, como por ejemplo, las diferentes alturas del edificio, las cuales se rigen por dos tipos de órdenes clásicos. Habrá tres sistemas de arcos, pero solo dos tipos de órdenes. El orden mayor lo veremos en los ángulos del crucero, y el orden menor, en la columnata de las naves laterales y en las pilastras de las capillas laterales. En esta parte de la ciudad hay además numerosas tiendas para comprar y pasear, tanto de alta moda como los cafés históricos junto con mercados al aire libre. Además hay numerosos locales nocturnos, bares americanos y lugares de encuentro para el aperitivo. Aquí nació el cóctel Negroni.

Nacimiento de Venus. También de Miguel Ángel, (La Sagrada Familia, 1507), de Piero della Francesca (El Duque y la Duquesa de Urbino, 1460), de Filippo Lippi (La Virgen y el Niño con dos angelitos, 1466) y de Rafael (Virgen del jilguero, 1506) entre otros.


HOTELES ROYAL DEMEURE Miguel Ángel Otero Tamayo Fotos Cortesía: Royal Demeure Hotel Group

R

oyal Demeure, una empresa italiana privada es dueña de tres propiedades, una en Roma, una en Florencia y la otra en Siena. El compromiso de de Royal Demeure es la completa satisfacción de los huéspedes y proveer la más alta calidad en todos y cada uno de los aspectos relacionados con su estancia en estos magníficos hoteles, desde el vino y la comida hasta el más mínimo detalle en los servicios, diseño interior, con el ánimo de exceder siempre las exigencias de los huéspedes. Cada una de sus tres joyas de la cadena italiana Royal Demeure tiene su personalidad y su historia y también forman parte importante de la cultura local de cada una de estas tres maravillosas ciudades. Para comprobarlo nos hospedamos en estos suntuosos palacios durante nuestra estancia en Italia. Este es nuestro recuento.

HOTEL DE INGHILTERRA EN ROMA

M U N D O

78

Situado en el corazón de la capital italiana, a unos pasos de la Via Condotti y de la Piaza Spagna, el Hotel D’Inghilterra es uno de los hoteles de gran lujo más famosos de la ciudad eterna, un símbolo cultural por sí mismo, en cuyos libro de huéspedes figuran grandes personalidades como el poeta del siglo XIX Lord Byron, por ejemplo. Con una exquisita elegancia combinada con la decoración refina-

da de todos y cada uno de los suites y las habitaciones, y contando por supuesto con el máximo confort y lo más moderno de la tec nología a la mano, el hotel de Inglaterra puede ser el destino favorito para los huéspedes que piensan que todo esto es un “must”. ¡No falta el romanticismo, ya que los aromas de los limoneros, el jazmín y los recién floridos naranjos lo llenarán al instante y le dibujarán una sonrisa fácilmente! Aunque abrió sus puertas por primer vez en 1845, más de 150 años después, el resplandor y la elegancia siguen en el Hotel de Inglaterra y lo identifican como uno de los mejores hoteles de Roma. El hotel ha remodelado el lobby con un “look” más fresco en relajantes tonos blanco/negro y rojo/negro y con un toque de “glam” oriental que reúne con éxito la tradición a la modernidad. Su famoso restaurante, el Café Romano, se ha convertido en el lugar de moda para celebridades y huéspedes, situado en la Via Borgogona, una de las calles más chics de Roma. Hotel d’Inghilterra Roma Via Bocca di Leone 14 00187 Roma Tel. +39 06 699811 Correo electrónico: reservation.hir@royaldemeure.com www.royaldemeure.com

HOTEL HELVETIA & BRISTOL EN FLORENCIA

Situado en una inmejorable ubicación en el centro histórico de Florencia: justo en frente del Palacio Strozzi y entre Piazza della Repubblica y Vía Tornabuoni, la calle de las tiendas más exclusivas de Florencia, el Hotel Helvetia &

I n t e r n a c i o n a l


Bristol es uno de los más elegantes y es también históricamente el lugar favorito de encuentro para las grandes personalidades, como Enrico Fermi, Luigi Pirandello, y muchos más. Desde su apertura en 1894 es el favorito para hospedarse en la Florencia. Los sitios de interés cultural y artísticos de la ciudad de Dante como el Ponte Vecchio, el Domo y la Plaza de la Signoria están a unos cuantos minutos de caminar. Las dos suites panorámicas situadas en el último piso cuentan con una atmosfera sofisticada y elegante, también con todos los detalles de confort y sobre todo el privilegio de una panorámica extraordinaria, con vista al Domo Brunelleshi. Las dos suites se perfilan por encima del resto de los edificios de la ciudad. Para tomar una copa o disfrutar de una comida o cena romántica, el Bar –restaurante Bidendum está abierto todo el dí a y cuenta con una terraza al fresco desde abril hasta octubre. Hotel Helvetia & Bristol Florencia Via. Pescioni, 2 50123 Florencia Tel +39+ 055 26651 Correo electrónico: reservation.hbf@royaldemeure.com www.royaldemeure.com

EL GRAND HOTEL CONTINENTAL EN SIENA

Es el único hotel de cinco estrellas en la amurallada ciudad de Siena, situado en pleno corazón de la misma. Gracias a unas intensas obras de restauración este suntuoso palacio del siglo XVII, diseñado por el arquitecto barroco Giovanni Fontana, a puesto al descubierto una serie de extraordinarios rescos que se han mantenido asombrosamente bien preservados. También una torre medieval que se ha integrado en una suite única por esta característica, con un concepto que une el estilo arquitectónico de los siglos XV y XVII con el modernismo y el confort de la contemporaneidad. La suite Altana dl único hotel de cinco estrellas en Siena fue la elegida por el actor Daniel Craig cuando filmaron en Siena la película de Bond, “Quantum Solace” El hotel cuenta con una cava de vinos ubicada en la base de la torre medieval y que guarda una impresionante lista de 600 etiquetas y 7,800 botellas, todas ellas perteneciente a los productores de vinos locales, de antaño y de hoy , de todos los rincones de la Toscana e Italia, y como bonus, champán selecto y vinos para el postre. Para los amantes del vino, los viernes por la noche los huéspedes del hotel son bienvenidos a una cata en compañía de un experto en el rubro. Grand Hotel Continental Siena Via Banchi di Sopra, 85 53100 Siena Reservation.ghc@royaldemeure.com www.royaldemeure.com

M U N D O

79 I n t e r n a c i o n a l


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.