Le blues hivernal Feeling SAD this Winter Par | By Natallia Staravoitava
A
près trois glorieux mois d’été à Montréal arrivent les redoutables neuf mois d’hi-
ver montréalais. Le feuillage d’automne et les
lattés à la citrouille sont de courte durée et ils seront bientôt remplacés par la saison inter-
minable des jours sombres, des routes glacées, du pelletage éternel, des mains gelées et des détours routiers multipliés. Vous commencez à vous sentir grincheux, morose, désespéré et vous n’avez qu’une envie : hiberner. g
A
fter three short months of glori-
ous Montreal summer come nine
months of dreaded Montreal winter. Fall
colours and pumpkin spice lattes are short-lived, soon to be replaced by the seemingly endless season of dark and
dreary days, icy roads, eternal shovelling, frozen hands and even more road de-
tours. You start to feel grumpy, sluggish, hopeless and just want to hibernate. gg