Erzähl mir eine Geschichte — РАССКАЖИ МНЕ СКАЗКУ

Page 1



Проект Елены Шадриной и Натальи Павленко РАССКАЖИ МНЕ СКАЗКУ Сборник (часть 1)

Томск-2014


Расскажи мне сказку Авторы проекта: Елена Шадрина, Наталья Павленко. Дизайн-макет: Антон Плехов. Дизайн обложки: Даниил Маханьков. Иллюстрации: Светлана Марущак, Анна Шадрина, Мария Нисова, Виталия Игнатова, Ксения Парахина, Анна Зыкова, Анна Подборская, Светлана Комагина, Ярославна Бабинская. Отпечатано в типографии ООО «Демос». Адрес: 634003, г.Томск, ул.Пушкина, 22, тел.: 8 (3822) 65-42-59.


От авторов проекта

Э

тот сборник наполнен сказками народов мира, представители которых, в том числе, проживают на территории необъятной Сибири: армяне, киргизы, казахи, узбеки, немцы и многие-многие другие. На протяжении трех месяцев мы собирали сказочные истории, чтобы лучше познакомиться с культурными и историческими особенностями этих народов, чтобы лучше понимать тех, с кем живем бок о бок.

Наш сборник — работа не профессионалов, а результат стараний большого количества творческих людей. Мы благодарим всех, кто откликнулся и прислал нам свою любимую сказку. Говорим огромное спасибо художникам, чью индивидуальность мы ставим превыше всего. Также выражаем благодарность тем, кто помогал распространять нашу идею и дарил нам вдохновение! Данная книга — лишь первый шаг в нашем сказочном начинании. А пока устраивайтесь удобнее, сказка начинается.



ДАРГИНСКАЯ СКАЗКА


© Ксения ПАРАХИНА


ДАРГИНСКАЯ СКАЗКА

9

Птица Куклухай Стояло в поле дерево, было в дереве дупло, в дупле — гнездо, в гнезде — трое птенцов, а с ними их мать, Куклухай-птица. Пробегал однажды полем хан-волк, увидал Куклухай с ее детками и зарычал: — Это поле мое, В поле дерево мое, В дереве дупло мое, Что в дупле — все мое! Эй, Куклухай, Куклухай, сколько у тебя детей? — спрашивает хан-волк. — У меня их всего трое, — отвечает Куклухай. Разгневался хан-волк: — Почему трое? Значит, один растет без пары? Отдай его мне, а ни то прикажу срубить дерево. Скоро зима, мне дрова нужны. Заплакала Куклухай, захлопала крыльями и бросила волку одного птенца. Волк проглотил птенца и ушел.

На другой день он пришел и опять завыл под деревом: — Это поле мое, В поле дерево мое, В дереве дупло мое, Что в дупле — все мое! Эй, Куклухай, Куклухай, сколько у тебя детей? У меня их всего двое осталось, — сказала Куклухай. — Зачем тебе двое? Живешь ты бедно. Двоих тебе будет трудно вырастить. Отдай мне одного на воспитание. — Нет! — закричала Куклухай, — не отдам! Тогда хан-волк кликнул дровосеков, и дровосеки пришли с острыми топорами. Горько заплакала Куклухай и отдала волку еще одного птенца. На третий день пришел волк и завыл громче прежнего: — Это поле мое, В поле дерево мое, В дереве дупло мое, Что в дупле — все мое! Эй, Куклухай, Куклухай, сколько у тебя детей?


10 — У меня теперь один-единственный сын, — ответила Куклухай, чуть живая от горя и страха. — Ну, я избавлю тебя от забот о нем. Я беру его на службу к себе, а ты гуляй себе по лесам. — Нет, нет, не отдам своего последнего сынка! Делай, что хочешь, — заплакала Куклухай. Тогда волк рассердился и приказал дровосекам рубить дерево. Ударили дровосеки топорами, дерево дрогнуло, и последний птенец выпал из гнезда. Хан-волк съел его и ушел. Громко закричала Куклухай и улетела далеко в лес, села на кизиловый куст и жалобно запричитала: — В поле дерево росло, Было в дереве дупло, Было гнездышко в дупле, Жили деточки в тепле, А теперь не стало их, Бедных деточек моих. Откуда ни возьмись прибежал хитрый лис, который давно уже хотел стать ханом вместо волка. — О чем плачешь, милая Куклухай? — спросил он сладким голосом. И доверчивая Куклухай поведала лису про свое горе. — Не плачь, милая Куклухай, — утешает лис, — я добрый. Я помогу тебе отомстить злому волку. А ты лети по лесам и рассказывай всем, какой он злой. И Куклухай полетела рассказывать о злодействе хана-волка.

ДАРГИНСКАЯ СКАЗКА А лис пошел прямо к волчьему логову. — Куда торопишься? — спросил волк, завидев лиса. Бегу на мельницу поживиться мукой. Мельничиха пошла к соседям огоньку попросить и на мельнице никого нет... Хочешь, вместе пойдем, хан-волк? — Пойдем, — сказал волк. Пришли они на мельницу. Волк первый забрался в ларь и наелся муки досыта. А когда пришла очередь лису лезть, он сказал: — Ты, хан-волк, стой на страже. Только смотри, не вздумай удрать! — Что ты, лис, я и не собирался! Ешь спокойно. — Нет, хан-волк, лучше давай я тебя привяжу. Это ведь ненадолго. — Ну, что ж, если ненадолго-привязывай. Лис привязал хвост волка к мельничному колесу и пустил мельницу. Колесо закружилось, и с ним вместе кружился волк, кружился до тех пор, пока не вырвался и не убежал. А хвост свой оставил на мельничном колесе. Через несколько дней лис, будто случайно, снова попался хану-волку на глаза. — Разбойник! — закричал волк, — ты что со мной сделал? — А что я такое сделал? — лис притворился удивленным, — я тебя в первый раз вижу. — Как, разве не ты меня заманил на мельницу? Разве не ты оставил меня без хвоста? — Что ты, что ты! — вскричал лис, — я здесь совсем


ДАРГИНСКАЯ СКАЗКА ни при чем! Я старый лекарь и занимаюсь только лечением ран! — Вылечи меня, пожалуйста, — попросил волк,— стыдно в лесу без хвоста показаться. Кто же станет уважать бесхвостого хана! — Никто не станет, — подтвердил лис, — я тебя вылечу. Только помни: слушайся меня! Лис привел волка к стогу сена. — Спрячься поглубже в стог, — приказал лекарь, — и не вылезай, пока я не позову! Волк залез в стог, а лис поджег сено и убежал. Волк терпел, пока не загорелась на нем шерсть. Выскочил из стога, бесхвостый, бесшерстный, весь обгорелый... — Ну вот, — сказал лис Куклухай-птице, — с волком я расправился. Теперь лети, кликай всех птиц и зверей. Пусть выберут меня ханом вместо волка. Я ведь добрый! И Куклухай полетела из конца в конец по всему лесу и везде пела песни о доброте лиса. А сам лис тоже рассказывал всем, какой он хороший и как он наказал злого хана-волка. — Теперь, — говорил он, — надо выбрать нового хана, да чтоб была у него пушистая шкура, да чтобы длинный хвост. Все согласились выбрать лиса ханом. Только куры были не согласны. Но их никто не слушал. И стал лис ханом. Наступила весна, и снова вывела Куклухай птенцов. Села она на вершину дерева и запела такую песню:

11 Что за счастье у меня, Что за детки у меня! У них растут перышки, Вырастают крылышки, Скоро детки полетят, Будут по лесу гулять. Не успела Куклухай окончить свою песню, как увидела хана-лиса в богатом нарядном платье с серебряным кинжалом. Лис выступал важно и шел прямо к дереву, а за ним шагали два дровосека с острыми топорами. Подошел лис к дереву и закричал: — Это поле мое, В поле дерево мое, В дереве дупло мое, Что в дупле — все мое! Куклухай, Куклухай, Всех детей мне отдай! — Послушай, добрый лис, — закричала Куклухай, — ведь это я живу здесь со своими детками, я, Куклухай-птица! Ведь мы с тобой раньше были друзьями, пока ты не стал ханом. — Глупая ты птица, — ответил лис, — не можешь отличить, где правда, а где обман. И велел дровосекам срубить дерево под корень. Дерево срубили, лис съел птенцов и ушел. Так и поплатилась Куклухай за то, что поверила хитрому лису. Ведь хан-лис ничем не лучше хана-волка.


© Ксения ПАРАХИНА


ДАРГИНСКАЯ СКАЗКА

13

Шуточная Отправились однажды три горца охотиться на медведя. Вдруг прямо из-под их носа выскочил медведь и скрылся в берлоге. Тогда один из них говорит друзьям: — Я полезу за медведем в эту яму и, если мне придется туго, стану дрыгать ногами, тогда вы тащите меня назад. Влез он туда и спустя немного времени стал дрыгать ногами. Друзья поднатужились и вытащили его. Смотрят, а головы у него нет. И один говорит другому: — Слава Аллаху, сам-то он цел и невредим, но где же его голова?

А другой отвечает: — Может быть, её и не было, разве ты точно знаешь, что она была? Тогда и первый стал сомневаться: — Клянусь Аллахом, не помню, давай-ка пойдем к его жене и спросим. Пошли они к жене несчастного охотника и спрашивают её, была ли у ее мужа голова. Она отвечает: — Клянусь Аллахом, не знаю, но шапку он каждый год покупал.



БЕЛОРУССКАЯ СКАЗКА


© Анна ЗЫКОВА


БЕЛОРУССКАЯ СКАЗКА

17

Из рога всего много Жили себе дед и баба. Бедно жили. Известное дело — старики: ни работать, ни заработать не могут, только и было у них то, что соберут подаянием. Дождались они весны. Начали люди сеять. Вот баба и говорит деду: — Ты бы, дед, хоть немного проса посеял. Я припрятала на посев с гарнец. Тогда мы каши бы наварили, а то сухари больно для наших зубов твёрдые. — Хорошо,— говорит дед, — посею. Вскопал он возле кустов клочок земли и посеял просо. Взошло просо, растёт. Солнце его греет, дождик поливает. Радуется дед просу, не нарадуется. Вот пошёл он раз поглядеть на своё просо. Видит — расхаживает в нём журавль. — Кыш-кыш, чтоб тебе! — закричал дед на журавля. — Ишь, где место нашёл для прогулок! Поднялся журавль и полетел. Посмотрел дед, а всё его просо загублено — потоптано да побито...

Запечалился дед. Приходит домой и говорит бабе: — Хорошее просо уродилось, да вот беда: повадился в него журавль летать — всё начисто побил, потоптал своими длинными ногами. И жать нечего будет. Погоревала баба, а потом и говорит: — Ведь ты ж, дед, был хорошим охотником. И ружьё твоё на чердаке валяется. Возьми-ка его да пойди застрели журавля-негодника. Будет у нас вместо каши хоть мясо. Послушался дед, достал с чердака ружьё, почистил его, набил дробью и пошёл на свою полоску. Приходит, глядь — опять журавль в просе топчется. Обозлился дед, прицелился и хотел уже было выстрелить в вора. А тот поднял голову и говорит человечьим голосом: — Погоди, дедушка! Что это ты надумал делать? — Стрелять в тебя буду! — говорит дед.— Ты всё моё просо своими длинными ногами повытоптал. Журавль говорит:


18 — Не знал я, дедушка, что это просо твоё. Думал, панское. Прости меня. — Хорошее дело — простить! — говорит дед. — Нет у меня больше ничего, только и была одна надежда на это просо. А теперь приходится из-за тебя с голоду помирать. Выслушал журавль дедову жалобу. — Что ж, раз ты такой бедный, — говорит, — то погоди маленько. Я принесу тебе за просо подарок. Взмахнул крыльями и полетел за кусты. Стоит дед с ружьём и думает: «Видно, обманул меня журавль. Напрасно не застрелил я его. Что я скажу бабе?» Но только он так подумал, глядь — летит из-за кустов журавль и держит в клюве торбочку. Прилетел, подал торбочку деду. — На тебе, — говорит, — дедушка, за твоё просо. Покосился дед на торбочку — простая нищенская сума! Покрутил он головой и говорит: — Зачем мне она? У меня, братец, и своих довольно. Нищий я. А у нищего, сам знаешь, сума — всё его богатство. — Бери, дедушка: такой у тебя нету. Это — волшебная торбочка. Стоит тебе только положить её перед собой и сказать: «Торбочка, раскатись, раскрутись, дай поесть и попить» — и вмиг всё будет. А как наешься, скажи: «Торбочка, скатись, скрутись, еда и питьё уберись» — и торбочка снова станет такой, как была. — Спасибо, коли так, — сказал дед и пошёл с торбочкою домой.

БЕЛОРУССКАЯ СКАЗКА Не терпится деду узнать, правду ли сказал журавль о торбочке. Присел он у дороги, положил торбочку на колени и проговорил: — Торбочка, раскатись, раскрутись, дай поесть и попить! И чудо! Вмиг такой богатый явился перед дедом стол, что и у панов такого не увидишь: пироги да караваи, жареное да пареное, сласти и вина разные... — Молодец журавль, не обманул! — обрадовался дед. Наелся, напился дед, потом велел торбочке свернуться, сунул её за пазуху и весёлый пошёл дальше. Приходит домой: — Жива ли ты, бабка, здорова ли? — Жива, жива! А ты как? Долго ты что-то ходил. Я уже думала, тебя там волки съели или медведи задушили, в мох затащили да хворостом забросали. — Нет, бабка, и волки не съели, и медведи не задушили, а принёс я хлеба-соли — хватит на всю нашу жизнь вдосталь. Садись, старуха, за стол. Вынул дед из-за пазухи торбочку, положил на стол и сказал, что следует. Баба так и вытаращила глаза: не только всё на столе явилось, но даже и сама хатка посветлела... — Откуда ты, старик, это взял? — Дал тот журавль, которого ты застрелить велела. — Ай-ай! — схватилась за голову баба. — Зачем же стрелять такого славного журавля? Наелась баба, напилась и говорит деду:


БЕЛОРУССКАЯ СКАЗКА — Давай позовём гостей. — Каких? — А всех, кому есть нечего. — Зови, — согласился дед. Пошла баба по селу, созвала всех бедняков. Понравилась гостям волшебная торбочка. Каждый день стали они теперь ходить к деду и бабе угощаться. Проведал о волшебной торбочке панский приказчик и рассказал пану. — Не может того быть, чтоб какой-то нищий ел и пил лучше, чем я! — разозлился завистливый пан. Запряг он лошадей в бричку, поехал к деду. Правда ли, — спрашивает, — что у тебя есть такая торбочка, что сама кормит? Дед врать не умел и сказал правду. Покажи мне её. Положил дед торбочку на стол и велел ей раскрутиться. Пан прямо остолбенел — такого жареного да вареного даже его повара не приготовят! — Отдай мне эту торбочку, — просит пан деда. — Зачем тебе такие панские блюда? А ко мне и князья в гости приезжают. Я их угощать буду. — Нет, — говорит дед, — не могу отдать: кто же тогда будет кормить меня с бабой? Пан говорит: — Я пришлю тебе целый воз простой еды: хлеба, картошки, сала...

19 Как пристал пан к деду — ничего не поделаешь. — Не отдашь по доброй воле — заберу по неволе, да ещё плетей получишь. Ну, а с паном разговоры короткие. Что ж, согласился дед и отдал ему торбочку. Вернулся пан в своё поместье, живёт себе там, веселится, что ни день — гостей созывает: торбочка верно служит ему. А про деда с бабой пан даже и не вспоминает. Ждал, ждал дед от пана уплаты за торбочку, да так и не дождался. — Может, он про уговор и забыл, — говорит баба.— Ступай, дедуля, напомни пану. Пошёл дед к пану, а тот — где там! — и говорить не хочет. — Нет у меня для вас хлеба. Идите милостыню просить! — Коли так, то отдай, пан, мою торбочку,— говорит дед. — Ах, ты такой-сякой! — закричал пан. — Покажу я тебе торбочку! Эй, гайдуки, всыпьте-ка этому попрошайке двадцать пять плетей, чтоб больше сюда не ходил! Схватили гайдуки деда, избили и за ворота выбросили. Воротился дед домой. Рассказал бабе, какую он плату получил от пана. Погоревала баба, поругала пана и говорит деду: — Ступай, старик, поищи того доброго журавля: не даст ли он тебе другую такую же торбочку.


20 Собрался дед и вышел в поле. Сел в просе и сидит. Вдруг видит — летит журавль. Дед к нему. — Так, мол, и так, братец журавль: отобрал у меня пан твою чудесную торбочку. Да ещё его гайдуки избили меня плетьми. Как жить мне теперь с бабой? Может, дашь мне ещё одну такую же торбочку? Подумал журавль и говорит: — Нет, не дам я тебе другой торбочки. Дам тебе лучше рог. Полетел куда-то за кусты, потом воротился и принёс в клюве серебряный рог. — На тебе,— говорит,— вместо торбочки. — А что ж с ним делать? — спрашивает дед. — Сходи с этим рогом к пану и скажи: «Из рога всего много!» А когда ублаготворишь пана, то скажи: «Ох, все в рог!» Сказал это журавль, взмахнул крыльями и полетел. Покрутил дед в руках серебряный рог, подумал: «Видно, что-то мудрёное дал мне журавль. Но как бы из-за этого рога новых плетей не заработать...» Идёт старик домой да всё о роге думает — сходить ли с ним к пану или нет? Встречает по дороге панского приказчика. — Где был, дед? — спрашивает приказчик. — Ходил, панок, к знакомому журавлю. — Что ж он тебе дал? — Серебряный рог. — Покажи.

БЕЛОРУССКАЯ СКАЗКА Достал дед из кармана рог, показал приказчику. — А что с ним делать? — спрашивает приказчик. — Да ничего, — отвечает дед. — Как это так — ничего? Ты что-то от меня скрываешь. Может, из него золото сыплется? — Может и сыплется... Кто его знает. — Так вели, чтоб из него золото посыпалось, — пристал к деду приказчик. — Ты можешь, панок, и сам приказать. — Как? — Скажи: «Из рога всего много!» — Из рога всего много! — крикнул жадный до денег приказчик. И вдруг откуда ни возьмись выскочили из рога двенадцать хлопцев-молодцев с плетьми и давай бить приказчика. Взвыл приказчик, просится: — Уйми ты их, дед, а то до смерти забьют... А дед со смеху покатывается: — Не будь таким любопытным да завистливым. Не суй носа в чужое просо! Избили хлопцы-молодцы приказчика до синяков. Тогда дед говорит: — Ох, все в рог! И все хлопцы-молодцы вмиг назад в рог спрятались. «О, теперь я знаю, зачем мне добрый журавль этот рог дал!» — усмехнулся про себя дед и двинулся в поместье к пану.


БЕЛОРУССКАЯ СКАЗКА Приходит, а у пана полным-полно гостей. Все пьют, гуляют. Лежит на столе дедова торбочка. — Что, дед, скажешь? — спрашивает пан. — Пришёл я, паночек, за торбочкой. — Ха-ха-ха! — захохотал пан, подбоченясь. — Видали вы этакого старого дурня! Ещё плетей захотел! Эй, гайдуки, всыпьте ему при всех моих гостях двадцать пять плетей! Схватили гайдуки деда, повалили на пол. А дед тем временем достал из кармана серебряный рог да как крикнет: — Из рога всего много! Выскочили из рога двенадцать хлопцев-молодцев с плетьми и давай хлестать гайдуков, и пана, и его гостей. Больше всего досталось пану — дед-то стоял сбоку и командовал: — По гайдукам — раз! По гостям — два!! По пану — три!!! Хлопцы-молодцы так и делали, как дед приказывал. Стонал, стонал пан, а потом видит — нету спасения. — Забирай, дед, торбочку, только уйми своих хлопцев! — Так бы давно и сказал, пане, — усмехнулся дед. — Да теперь одной чужой торбочкой не откупишься. — А что ещё хочешь? Дам тебе лошадь, корову... — Нет, пане, и этого мало. — Ай-ай-ай! — вопит пан.— Скорей говори, что ты хочешь ещё, а то забьют меня до смерти твои хлопцы.

21 — Коли хочешь живым остаться, — говорит дед, — отдай беднякам поместье, а сам убегай, куда глаза глядят! Пан завопил пуще прежнего: — Ой, ай, как же я без поместья останусь? — Не хочешь, как хочешь, — говорит дед. — Эй, молодцы, всыпьте все плети пану! Хлопцы-молодцы перестали бить гостей и гайдуков и принялись за пана. Крутился, вертелся пан под плетьми, как вьюн на горячей сковородке, а потом не выдержал: — Отдам, отдам поместье! — Ну ладно. Только смотри без обмана, а то есть у меня для тебя средство, — смеётся дед. — Ох, все в рог! И хлопцы-молодцы мигом в рог спрятались. Положил дед рог в карман и говорит: — Завтра приду проверю: коль не уйдёшь, опять напущу на тебя своих помощников! И пошёл дед весёлый домой — с торбочкою и с рогом. А пан на другой день чуть свет покинул поместье: боялся, чтобы дед не вернулся назад со своими хлопцами.



КИРГИЗСКАЯ СКАЗКА


© Анна ШАДРИНА


КИРГИЗСКАЯ СКАЗКА

25

История о Гульбаре Жила-была вдова. Имела она единственного сына. Когда он вырос, мать сказала ему: — Сын мой, если вздумаешь жениться, выслушай сначала поучительную историю о том, какими иногда бывают жены. Через некоторое время сын явился к матери. — Энеке, — сказал он, я решил жениться и теперь хотел бы послушать рассказ о женах. — Хорошо, — ответила мать. — Отправляйся в город к соседнему хану и попроси его рассказать о Гульбаре. Это многому тебя научит. Отправился юноша в путь и вскоре попал в большой город. Разыскав ханский дворец, он пробрался к самому хану и заявил: — Мой хан, я пришел, чтобы услышать от вас рассказ о Гульбаре. При этих словах хан побледнел и жестом приказал своим приближенным оставить его наедине с юношей. — Я исполню твою просьбу, — сказал хан. Слушай и запоминай... Было это много лет назад, когда я владел драгоценным даром молодости. В то время не было че-

ловека беспечней меня. В один из дней я встретил девушку дивной красоты. Звали ее Гульбара. Недолго думая, я женился на ней. Первые дни нашей жизни казались прекрасным сном. Гульбара была со мной весела и ласкова. Но вот однажды, когда жена моя крепко спала, я поднялся против обыкновения очень рано, едва занялась заря. У конюшни стояла моя любимая лошадь. Взглянув на нее, я не поверил своим глазам: вся она была покрыта густой пеной, будто только что примчалась после долгой скачки. Кто осмелился без разрешения ездить на моем скакуне? — спросил я у конюха вне себя от гнева. Но конюх молчал, словно у него вырвали язык. Гневу моему не было предела. Я готов был убить его. И он до того испугался, что наконец во всем сознался: — Мой повелитель, под угрозой смерти мне было запрещено рассказывать вам. Я виноват, что до сих пор молчал. Но пожалейте меня и не казните... Ваша жена, мой хан, является сюда каждую ночь, когда вы погружаетесь в сладкий сон. Она садится на вашу любимую лошадь и исчезает до утра.


26 Я не поверил его словам, но следующей ночью постарался не засыпать. Это оказалось нелегким делом. Словно кто-то невидимый закрывал мне глаза и, как я ни сопротивлялся, вскоре погрузился в сон. Так повторялось несколько ночей подряд. Все же однажды мне удалось не уснуть. Едва наступила полночь, моя жена встала и выскользнула из комнаты. Я незаметно последовал за нею и увидел, что она вошла в конюшню, оседлала коня и ускакала. Я вскочил на другую лошадь и бросился вдогонку, но сильно отстал и потерял жену из виду. Вскоре, однако, я обнаружил знакомые следы. Они привели к одинокому домику в густом лесу, жилищу уродливого колдуна. Возле домика стоял на привязи взмыленный скакун. Значит, жена была здесь! Я заглянул в окошко и с ужасом увидел, что урод избивает мою жену. Вне себя от бешенства ворвался я в дом, бросился на изверга и убил его. Но Гульбара не стала благодарить меня. Она гневно сверкнула глазами, осыпала меня непристойной бранью, выбежала из дома и умчалась прежде, чем я успел опомниться. В сильном недоумении я возвращался домой. То, что случилось потом, было ужасно. При моем появлении жена пристально взглянула мне в глаза, и в тот же миг я превратился в собаку. На исходе дня Гульбара приказала истребить всех собак в городе. Услыхав об этом, я бросился бежать без оглядки. После долгих блужданий, обессиленный и голодный, я оказался в лесу, у дома охотника. Охотник и его жена обедали. Они щедро бросили мне груду костей.

КИРГИЗСКАЯ СКАЗКА Но я не стал их есть, и тогда жена охотника, разглядев меня, сказала мужу: — Это не собака. Вероятно, это и есть хан, которого околдовала моя сестра Гульбара. Я снова превращу его в человека. Она произнесла заклинание, и я принял свой человеческий вид. Эту женщину звали Сабира. Как и сестра Гульбара, она знала заклинания, благодаря которым могла совершать чудеса. Одному из них она научила меня. Я горячо поблагодарил добрую Сабиру и расстался с нею. Когда я вернулся домой, Гульбара растерялась от удивления. Чтобы лишить ее возможности снова расправиться со мной, я произнес заклинание, и красавица Гульбара превратилась в птицу. Если хочешь, можешь убедиться — вот она! И хан указал на золотую клетку, в которой сидела птица с ярким опереньем. Она клевала золотой прутик, словно надеялась сломать его и вырваться на волю... Выслушал юноша рассказ, молча поклонился хану и ушел. Через некоторое время юноша явился к матери и сообщил ей, что женился. Вместо того, чтобы поздравить сына, мать с изумлением спросила его: — Неужели тебя ничему не научила история с Гульбарой? Вот ведь какие бывают женщины. В ответ на это сын мягко возразил: — Энеке, ты права. Гульбара — коварная и жестокая женщина. Но не все женщины такие, как она. Примером может служить сестра Гульбары — Сабира. Я женился на дочери Сабиры. По своей красоте и справедливости моя молодая жена похожа на свою добрую мать.


ЛАТЫШСКАЯ СКАЗКА


© Ксения ПАРАХИНА


ЛАТЫШСКАЯ СКАЗКА

29

Баран и волк Однажды повстречал Волк Барана и говорит: — Я сейчас тебя съем! Баран ему отвечает: — Зачем тебе утруждать себя? Встань под горой, раскрой пасть, а я разбегусь с горы и прыгну прямо тебе в глотку! Волк согласился. Встал под горой, разинул пасть и

ждёт. Баран разбежался и со всего размаху ударил Волка рогами по раскрытой пасти, да так, что тот сразу упал на землю и лежит без памяти. А Баран пустился восвояси, как только ноги несли. Отлежался Волк, опомнился, стоит и думает: «Интересно, остался Баран во мне или он насквозь проскочил?».



УКРАИНСКАЯ СКАЗКА


© Светлана МАРУЩАК


УКРАИНСКАЯ СКАЗКА

33

Катигорошек Жил себе один человек, и было у него шестеро сыновей и одна дочка. Пошли сыновья в поле пахать, а сестре велели обед им принести. Она и говорит: — А где вы пахать будете? Я же не знаю. Они отвечают: — Мы борозду будем тянуть от дома вон до того поля, а там и пахать начнём, — так ты вдоль борозды и ступай. Поехали братья. А змей, который жил за тем полем, в лесу, взял и ту бороздку заровнял, а другую протянул прямо к своему дворцу. Вот сестра понесла братьям обед, пошла вдоль бороздки и до тех пор шла, пока не очутилась во дворе у змея. Там змей и схватил её. Возвратились сыновья вечером и говорят матери: — Весь день пахали, а вы нам и поесть не прислали. — Как это не прислали? Ведь Алёнка обед понесла. Я думала, она с вами вернётся. Не заблудилась ли? Братья всполошились:

— Надо идти искать её. И пошли все шестеро по той бороздке, и пришли ко двору змея, где их сестра, думали они, была. Приходят, а она и вправду там. — Братики мои милые, где же я спрячу вас, когда змей прилетит? Он же съест вас! Только сказала — глядь, и змей летит. — А, — говорит, — людским духом пахнет! А что, хлопцы, биться пришли или мириться? — Нет! — говорят. — Биться! — Тогда пошли на железный ток! Пошли на железный ток силами меряться. Недолго сражались: как ударил их змей, так и вогнал в землю. Потом схватил едва живых и закинул в глубокую темницу. Родители ждут, ждут сыновей, — нет их. Однажды пошла мать на речку постирать и вдруг видит — горошинка по дороге катится. Женщина взяла горошинку и съела. А вскоре сын у неё родился. Назвала его Катигорошком. Растёт да растёт сын, как на дрожжах, — немного лет


34 ему, а уже большой вырос. Как-то раз отец с сыном копали колодец, — докопались до большого камня. Отец побежал людей звать, чтобы камень помогли вытянуть. Пока отец ходил, Катигорошек взял да и выбросил камень из ямы. Люди пришли, глянули — оторопели. Страшно им стало, что у Катигорошка такая силища, и захотели его убить. А он подбросил тот камень вверх и поймал — люди и разбежались. Вот копают дальше и докопались до большого куска железа. Вытянул его Катигорошек из земли и спрятал. Однажды спрашивает Катигорошек у отца, у матери: — А что, где-то должны быть у меня братья и сестра? — Э-э, — говорят, — сынок, были у тебя и сестра, и шестеро братьев, но то-то и то-то с ними приключилось. — Что ж, — говорит он, — пойду их искать. Отец и мать уговаривают: — Не ходи, милый: шестеро пошли — и все погибли, а ты-то один — пропадёшь! — Нет, пойду! Как же так, своих, да не выручить? Взял железо, которое выкопал, и понёс к кузнецу. — Скуй, — говорит, — мне булаву, да побольше! Стал кузнец ковать и сковал такую булаву, что едва из кузницы её вынесли. Взял Катигорошек ту булаву, подбросил вверх и говорит отцу: — Лягу я спать, а вы меня разбудите, когда прилетит булава через двенадцать суток. И лёг. На тринадцатые сутки летит-гудит булава! Отец разбудил Катигорошка, он вскочил, подставил па-

УКРАИНСКАЯ СКАЗКА лец, булава как ударилась об него, так и раскололась надвое. Он и говорит: — Нет, с этой булавой нельзя идти искать братьев и сестру — нужно другую выковать. Понёс её снова к кузнецу. — На, — говорит, — перекуй, чтобы по мне была! Выковал кузнец ещё большую. Катигорошек и эту швырнул вверх, да и лёг снова на двенадцать суток. На тринадцатые сутки летит булава, ревёт — земля дрожит. Разбудили Катигорошка, он вскочил, подставил палец — булава как ударилась об него, — только согнулась немножко. — Ну, с этой булавой можно искать братьев и сестру. Пеките, мама, хлебы и сухари сушите, — пойду. Взял булаву, в котомку хлеба и сухариков сунул, попрощался и пошёл. Пошёл вдоль той бороздки, вдоль давней, которая ещё чуть-чуть видна была, и очутился в лесу. Идёт по лесу, идёт да идёт. Наконец, приходит к большому двору. Входит во двор, потом в дом, а змея нет, одна сестра Алёнка там. — Здравствуй, красна девица! — Здравствуй, добрый молодец! Ты чего сюда забрёл: прилетит змей — он тебя съест! — Может быть, и не съест! А ты кто такая? — Я была единственной дочерью у отца и матери, но меня змей украл, а шестеро братьев пошли вызволять и пропали.


УКРАИНСКАЯ СКАЗКА — Где же они? — спрашивает Катигорошек. — Бросил их змей в темницу, и не знаю, живы ли ещё, или, может, уже их косточки истлели. — Что ж, может быть, я тебя освобожу, — говорит Катигорошек. — Где тебе освободить? Шестеро не смогли, а ты же один! — говорит Алёнка. — Посмотрим, — отвечает Катигорошек. И сел на окно, дожидается. Вот уж и змей летит. Прилетел и только в дом — сразу: — О, — говорит, — людским духом пахнет! — Ещё бы не пахло, — отвечает Катигорошек, — если я пришёл. — Эгей, паренёк, а чего тебе тут нужно? Биться или мириться? — Где уж там мириться — биться! — говорит Катигорошек. — Идём же на железный ток! — Идём! Пришли. Змей и говорит: — Бей ты! — Нет, — говорит Катигорошек, — бей ты сначала! Вот змей как ударил его, так по щиколотки и вогнал в железный ток. Вырвал ноги Катигорошек, как взмахнул булавой, как ударил змея, — вогнал его в железный ток по колени. Вырвался змей, ударил Катигорошка — и его по колени вогнал. Ударил Катигорошек ещё раз, по пояс загнал змея в ток, ударил в третий раз, — и вовсе убил.

35 Спустился тогда в погреба-темницы глубокие, открыл двери своим братьям, а они едва живы. Забрал тогда их, забрал сестру Алёнку и всё золото и серебро, которое змей накопил, и пошли они домой. Вот идут — а Катигорошек и не признаётся, что он брат их. Прошли немного и сели под дубом отдохнуть. Катигорошек устал после боя — ну и уснул. А шестеро братьев беспокоятся: — Будут над нами люди смеяться — как это вы вшестером змея не одолели, а он один убил. Да и всё добро змея он себе заберёт. Думали-думали, да и надумали: сейчас он спит, ничего не услышит, — привяжем его лыком покрепче к дубу, чтобы не вырвался, тут его зверь и разорвёт. Как решили, так и сделали: привязали и ушли. А Катигорошек спит и ничего не слышит. Спал день, спал ночь, просыпается — а он привязан. Рванулся — и вывернул дуб с корнями. Взвалил тот дуб на плечи и понёс домой. Подходит к избе и слышит: братья уже пришли и спрашивают у матери: — А что, мама, были у вас ещё дети? — А как же! Сын Катигорошек был, вас пошёл вызволять. Они и догадались: — Так это мы его привязали, — надо побежать и отвязать. А Катигорошек как швырнёт дуб в избу — чуть не развалил её.


36 — Оставайтесь же, если вы такие! — говорит. — Пойду, куда глаза глядят. Взвалил на плечи булаву — и пошёл. Идёт, идёт и видит — оттуда гора и отсюда гора, а между ними человек, руками и ногами в них уперся и расталкивает в разные стороны. Говорит Катигорошек: — Добрый день! — Здорово! — А что ты, добрый человек, делаешь? — Горы раздвигаю, чтоб дорога была. — А куда идёшь? — спрашивает Катигорошек. — Счастья искать. — И я туда же... А как тебя звать? — Вернигора. А тебя? — Катигорошек. Пойдём вместе! — Пойдем! Пошли они. Идут и видят — человек среди леса как махнёт рукой, так дубы и выворачиваются с корнями. — Добрый день! — Здорово! — А что ты, добрый человек, делаешь? — Деревья выворачиваю, чтоб идти было просторней. — А куда идёшь? — Счастья искать. — И мы туда же... А как тебя звать? — Вернидуб. А вас? — Катигорошек и Вернигора. Пойдём вместе! — Пойдём!

УКРАИНСКАЯ СКАЗКА Пошли втроём. Идут и вдруг видят — человек с длиннющими усами сидит над речкой: покрутит усом — вода так расступается, что и по дну можно пройти. Они к нему: — Добрый день! — Здорово! — А что ты, добрый человек, делаешь? — Да воду разгоняю, чтобы речку перейти. — А куда идёшь? — Счастья искать. — И мы туда же... А как тебя звать? — Крутиус. А вас? — Катигорошек, Вернигора, Вернидуб. Пойдём вместе! — Пойдём! Пошли. И так им хорошо идти: встретят гору на дороге — Вернигора опрокинет, лес Вернидуб вывернет, а воду Крутиус разгонит. Вот зашли они в большой лес — и видят: в лесу избушка стоит. Вошли в избушку — никого нет. Катигорошек и говорит: — Здесь мы и заночуем. Переночевали, а на другой день Катигорошек предлагает: — Ты, Вернигора, оставайся дома, еду приготовь, а мы втроём на охоту отправимся. Ушли они, а Вернигора приготовил еду да и лёг отдыхать. Вдруг кто-то в дверь стучит: — Открывай!


УКРАИНСКАЯ СКАЗКА — Не большой барин — и сам откроешь, — говорит Вернигора. Дверь открылась, и снова кто-то кричит: — Пересади через порог! — Не большой барин — и сам перелезешь. Влезает старичок маленький, а борода на сажень волочится. Ухватил он Вернигору за волосы и повесил его на гвоздь. А сам всё, что было сварено, съел, выпил и ушёл. Вернигора крутился-вертелся, как-то сорвался с гвоздя, бросился снова варить; пока товарищи вернулись, уже доваривает. — А чего ты с обедом опоздал? — Да задремал нечаянно. Наелись и спать улеглись. На другой день встают, Катигорошек и говорит: — Ну, теперь ты, Вернидуб, оставайся, мы пойдём на охоту. Ушли они, а Вернидуб приготовил еду и лёг отдыхать. Кто-то в двери стучит: — Открывай! — Не большой барин — сам откроешь. — Пересади через порог! — Не большой барин — и сам перелезешь. Лезет старичок маленький, а борода на сажень волочится. Ухватил Вернидуба за волосы и повесил его на гвоздь. А сам всё, что было сварено, съел, выпил и ушёл. Вернидуб туда-сюда, как-то уж там с гвоздя сорвался и давай обед поскорей варить. Вот приходят друзья-приятели.

37 — А что это ты с обедом опоздал? — Да задремал, — говорит, — случайно. А Вернигора помалкивает: догадался, что произошло. На третий день Крутиус остался, — и с ним то же самое. А Катигорошек и говорит: — Ну, и ленивы же вы обед варить. Завтра без меня на охоту идите, а я дома останусь. На другой день те трое уходят на охоту, а Катигорошек дома остаётся. Вот наварил он еды и лёг отдыхать. А тут кто-то и стучит в дверь: — Открывай! — Постой, открою, — говорит Катигорошек. Открыл двери, — а там старичок маленький, зато борода на сажень волочится. — Пересади через порог! Взял Катигорошек, пересадил. А старичок к нему тянется, тянется. — Чего тебе? — спрашивает Катигорошек. — Сейчас узнаешь, чего, — говорит старичок, добрался до волос и только хотел ухватить, а Катигорошек: — Так ты вот какой! — и сам цап его за бороду; взял топор, потащил старика в лес, дуб расколол, а в расщелину засунул бороду старичка и защемил её. — Если ты, — говорит, — такой, дедушка, что за волосы сразу хватаешь, то посиди здесь, а я сюда позже вернусь. Приходит он в избу, — а все уже в сборе. — А что с обедом? — Давно готов.


38 Пообедали, а Катигорошек и говорит: — Пойдёмте-ка — я вам такое чудо покажу, ахнете! Приходят к дубу, а ни старичка, ни дуба нет: вывернул старичок дуб с корнем и уволок за собой. Тогда Катигорошек рассказал товарищам, что с ним было, а те тоже признались, как старичок их за волосы подвешивал. — Э, — говорит Катигорошек, — если он такой, то пойдёмте его искать. Где старичок дуб волок, там след остался — вот и пошли они по этому следу. И так дошли до глубокой ямы, в которой и дна не видно. Катигорошек говорит: — Лезь туда, Вернигора! — Да ну его! — Ну, ты, Вернидуб! Не захотел и Вернидуб, не захотел и Крутиус. — Если так, — говорит Катигорошек, — полезу я. Давайте плести верёвку. Сплели они верёвку, намотал Катигорошек на руку конец и говорит: — Спускайте! Начали они спускать, долго спускали, — до самого дна: другой мир там. Стал Катигорошек ходить: смотрит и видит — большой дворец стоит. Он вошёл во дворец, всё внутри сверкает золотом и драгоценными камнями. Идёт он по комнатам, — вдруг выбегает ему навстречу царевна, такая красивая — во всем мире лучше не найти. — Ой, — говорит, — чего ты сюда, добрый человек,пришёл?

УКРАИНСКАЯ СКАЗКА — Да я, — говорит Катигорошек, — ищу старичка маленького, у которого борода в сажень длиной. — Сейчас, — говорит она, — старичок бороду из дуба вызволяет. Не ходи к нему, — он тебя убьёт, он уже много людей поубивал. — Не убьёт, — говорит Катигорошек, — это же я ему бороду защемил. А ты почему здесь живёшь? — А я, — говорит, — царевна, но меня этот старичок украл и в неволе держит. — Ну, так я тебя освобожу. Веди меня к нему! Она и повела. И правда: сидит старичок и уже бороду вытащил из дуба. Увидел Катигорошка и спрашивает: — Ты зачем пришёл? Биться или мириться? — Где уж, — говорит Катигорошек, — мириться — биться! И начали они биться. Бились, бились. И убил Катигорошек старичка своей булавой. Собрали они с царевной всё золото и драгоценные камни в три мешка и пошли к той яме, через которую он сюда спускался. Пришёл и зовёт: — Эгей, побратимы, — вы ещё здесь? — Здесь! Он привязал к верёвке один мешок и дёрнул, чтобы тянули: — Это ваше. Вытянули, спустили снова верёвку. Он привязал второй. — И это ваше.


УКРАИНСКАЯ СКАЗКА И третий им отдал, — всё, что добыл. Потом обвязал верёвкой царевну. — А это моё, — говорит. Вытянули те трое царевну, пора уже и Катигорошка тянуть. А они раздумали: — Зачем его вытягивать? Пусть и царевна нам достанется! Подтянем его вверх, а потом отпустим верёвку, — он упадёт и убьётся. А Катигорошек догадался, что они надумали сделать, — привязал к верёвке камень и кричит: — Тяните меня! Они подтянули высоко, а потом и бросили, — камень только бах! — Ну, — говорит Катигорошек, — и вы хороши! Отправился он бродить по подземному миру. Идёт, идёт, а тут набежали тучи, как ударит дождь с градом. Он и спрятался под дубом. Вдруг слышит — на дубе пищат грифята в гнезде. Он влез на дуб и укрыл их сермягой. Прошёл дождь. Прилетает большая птица — гриф, тех грифят отец. Увидел гриф, что дети укрыты, и спрашивает: — Кто это вас укрыл? А дети отвечают: — Если не съешь его, скажем. — Нет, — говорит, — не съем. — Вон там человек сидит под деревом — он укрыл нас. Гриф прилетел к Катигорошку и говорит: — Скажи, что тебе нужно, — я всё дам: впервые у меня дети живы остались. Всегда — стоит улететь и птенцы в гнезде от дождя и града погибают.

39 — Вынеси меня, — говорит Катигорошек, — в другой мир. — Ну, хорошую ты мне задачу задал. Но делать нечего, — надо лететь. Возьмём с собой шесть кадушек мяса и шесть кадушек воды. Когда будем лететь, если я поверну голову направо, то ты мне в клюв кусок мяса кинешь, а поверну налево — водой напоишь, а то я не долечу и упаду. Взяли они шесть кадушек мяса и шесть кадушек воды, сел Катигорошек на грифа, — полетели. Летят, летят, повернёт гриф голову направо — Катигорошек кинет ему в клюв кусок мяса, а налево — водой напоит. Долго так летели, — вот долетают до этого мира... Гриф домой возвращается, а Катигорошек отправился искать своих товарищей. А они уже прибыли к отцу царевны, живут у него и ссорятся друг с другом: каждый хочет на царевне жениться, никак не помирятся. Как раз в это время Катигорошек приходит. Они испугались, а он говорит: — Вы меня предали, должен я вас наказать! И наказал. А сам женился на царевне и живёт себе.



КАЗАХСКАЯ СКАЗКА


© Виталия ИГНАТОВА


КАЗАХСКАЯ СКАЗКА

43

Кубугул и Акбелек-слу Как-то батыр Кубугул видел сон: в стране калмыков на реке Хоргосом стоит богатый дом калмыка-батыра. У него есть дочь — красавица Акбелек-слу, которую отец держит в неволе. И эта красавица обратилась к Кубугулу с просьбой — вызволить ее из неволи. Если он это сделает, то она выйдет за него замуж. На другой же день Кубугул выехал из своего аула и после долгих странствий достиг берега реки, за которой стоял аул отца Акбелек-слу. Подъехав к реке, он увидел на другом берегу ту самую девицу, которую видел во сне. Возле нее была только одна старуха. Увидела девушка приближавшегося молодого всадника и быстро ушла домой. Кубугул поздоровался со старухой. Потом стал просить ее, чтобы она устроила ему свидание с ее госпожой. Старуха сначала отказывалась, но когда Кубугул перекинул ей мешочек золота, то она сказала, чтоб он вечером ждал их. Было уже темно, когда Кубугул заметил двух женщин, приближающихся к нему, это были Акбелек-слу и старуха. Кубугул схватил девицу в свои объятья и неж-

но прижал ее к груди. Акбелек-слу сказала, что если он искал ее и желает увезти, то пусть не медлит, так как в доме могут заметить ее отсутствие, и тогда им не сдоброватъ, так как отец ее считается самым сильным батыром во всем крае. При этом девица указала на лежащий недалеко от них камень и рассказала, что под этим камнем, за железными дверями стоит батырский конь и что взять его может тот, кто сдвинет этот огромный камень и разломает железные двери. Отец ее приходит сюда каждый день, но камень сдвинуть не может. Выслушал Кубугул девицу, подошел к камню, взял его и отбросил на далекое расстояние, затем разломал железные двери и вывел оттуда коня. Кубугул посадил девицу на своего коня, а сам сел на батырского. Простились они со старухой и отправились в путь. Всю ночь мчались они, перескакивая через реки и овраги. Утром подъехали к громадному озеру и остановились отдохнуть. Кубугул осмотрел все кругом, но никого не было видно, лишь дикие кони и сайгаки рез-


44 вились на равнине вокруг озера, да над озером носились тучи птиц, и их крик нарушал тишину летнего утра. Кубугул хотел уже расседлать коней, как вдруг задрожала земля, и затем вдали показалось несколько всадников. С тревогою и испугом взглянула девушка на Кубугула. Несмотря на далекое расстояние, отделяющее их от всадников, Акбелек-слу узнала, что это едет ее отец со своими слугами. Кубугул успокоил девушку, а сам сел на своего могучего коня и помчался навстречу всадникам. Девушка не успела еще опомниться от испуга, а Кубугул побил уже всех слуг отца своей невесты, а самого батыра, обезоруженного, привел на свой стан. Акбелек-слу бросилась к отцу в ноги, стала просить у него прощения за самовольное бегство и за причиненное ему горе. Она стала просить благословения на вступление в брак с Кубугулом. Отец поднял дочь свою и сказал, что если нашелся такой сильный и еще молодой жигит, который сумел выкрасть его Акбелек и вывести из-под земли коня, то против этого брака он ничего не имеет, да и не в силах был бы бороться с ним. Кубугул и Акбелек поблагодарили старого батыра и отправили домой. После этого Кубугул оставил невесту, а сам пошел на озеро, чтобы убить на завтрак лебедя. Подошел он к берегу и увидел лебедицу с малыми лебедятами. Взял Кубугул лук и прицелился, но в этот момент лебедица закричала человеческим голосом: — Жигит, не стреляй в меня, одинокую, и не дай погиб-

КАЗАХСКАЯ СКАЗКА нуть моим малым детям, а спеши скорей к своей невесте и спаси ее от злого духа, который живет в этом озере. Знай, что на случай нужды я тебе буду полезна. Кубугул быстро побежал к стану и увидел, что невеста его уже мертва. Кубугул сейчас же отправился к лебедице и рассказал ей о своем горе. Лебедица на это сказала: — Теперь злой дух улетел за море. Подводное свое жилище он запер, а ключ поручил хранить большой черной птице, которая летает над облаками над этим озером. И вот, если ты хороший стрелок, то высмотри в вышине эту птицу и застрели ее, а я возьму у нее ключи, отопру дом и найду там пузырек с живой водой, тогда и оживим девушку. Кубугул долго смотрел вверх, наконец увидел в безоблачном небе черную точку. Натянул он лук и пустил стрелу. Послышался страшный шум — это пораженная стрелою птица неслась вниз со скоростью падающей звезды. Птица упала на середину озера, и вода затопила берега. Лебедица быстро подлетела к птице, взяла ключ, нырнула на дно и свободно вошла в дом злого духа. Отыскав пузырек с живой водой, она всю ее забрала себе в рот, а вместо взятой воды налила из другого пузырька смертельного зелья и поставила на прежнее место. Затем заперла снова дом, повесила ключи на птицу, а сама тотчас же полетела к Акбелек-слу. Увидел это Кубугул и быстро побежал к стану, но не успел он добежать до него, как увидел, что невеста сама идет к нему. Через несколько дней Кубугул с невестою благополучно прибыл в свой аул и справил большой той.


ГРУЗИНСКАЯ СКАЗКА


© Мария НИСОВА


ГРУЗИНСКАЯ СКАЗКА

47

Золорой Жил да был на свете ленивый мужик. Целый Божий день сидел он у печи и палкой рылся в пепле. Прозвали мужика за это «Золорой», бездельником в общем. Были у бездельника братья, трудолюбивые, семейные. — Целыми днями сидишь у печи, неужто тебе пить не надо иль поесть чего, — твердили ему братья дни напролёт, — займись чем-нибудь, подсоби братьям. А если будешь без дела сидеть, из дому выгоним. Всё мужику нипочём. Надоело братьям, и в один прекрасный день они выгнали мужика из дому. Дали небольшую суму с пеплом, свежий сыр, палку в руки и предупредили: — Чтоб след твой простыл и духу не было в наших местностях, не то тебе не поздоровится! — Воля ваша, — промолвил мужик и отправился в путь. Долго ли, коротко ли шёл, вдруг, видит — перед ним река широкая. Побоялся мужик в воду лезть. Прилёг там же на берегу, авось кто пройдёт и меня переведёт.

Оказывается, это были владения чудища — девятиглавого великана. Стало вечереть, явился великан девятиглавый у противоположного берега реки, начал воду из реки попивать. Глянул на берег мужик и стал кликать великана: — Кто это ты там? Ну-ка выходи, меня на плечо к себе посадишь и через реку переведёшь, а то ноги мочить не охота. Удивился великан, ведь его все в округи боятся. — Эй, кто ты? Глупец, как смеешь мне дерзить? Ну, а мужик наш был не только бездельником, но и хвастуном. Отвечает великану мужик: — Да как ты смеешь так со мной говорить? Неужели не слышал обо мне?! Да я, если захочу, всё уничтожу! Просто жалею тебя, но впредь будь умней, а то за себя не отвечаю. Давай силой мериться! Бери камень да сожми его так, чтоб из него один сок потек. Кто из камня сок выдавит, тот и победитель. Взял великан камень, сжал его, посыпался один лишь песок, а сока не видать. Наш мужик не прост!


48 Наклонился, будто камень берёт, а на самом деле из сумы сыр достал, сжал его и сыр соком пошёл. Удивился великан, кто же это?! Откуда он?! — Теперь побежим, — кликнул великана мужик, — кто больше пыли поднимет, тот и победит. Побежал великан вдоль берега, камни вдребезги разбил, а пыль поднять не смог. Мужик наш из сумы пепел достал и разбрасывать стал во время бега. Окутала его туча темная да и скрылся в ней мужик, а великану и не видно ничего. «Испугался великан, поду­мал, что это очень могущественный человек. Покорно перешел на берег, наклонился и посадил мужика на плечо». Переходя через реку, решился великан спросить мужика: — Уважаемый и могущественный, уж больно вы легки для человека с такой силой. — Ох, рассмешил ты меня, да знал бы ты о моей тяжести, молчал бы. Это Боги с небес поддерживают меня на невидимых нитях, если бы не они, ты бы уже в преисподнюю провалился. Засомневался великан в словах мужика, дескать как такой коротышка может столько весить, и промолвил: — Скажи-ка, мужик, своим богам, чтоб чуток опустили тебя, хочу посмотреть насколько ты тяжел. — Боженька милостивый, опусти меня чуток, чтобы этот глупец познал мою силу, — промолвил мужик. А сам тихонько из сумы своей достал кизиловую палку и стал давить великану в шею. Великан, испугавшись упасть в преисподнюю, взмолил мужика:

ГРУЗИНСКАЯ СКАЗКА — Скажи мужик, чтоб обратно подняли тебя, а то сил нет. Убрал мужик палку, и выпрямился великан. — Ну, а теперь понял насколько я силён? — спросил мужик великана. — Да и правда, силен ты, — промолвил великан и любезно пригласил его к себе в гости. Посадил мужика на престол, развел огонь в печи, тесто замесил да и приговорил мужику, если его не затруднит, чтоб за хлебом в печи приглядел, пока сам в лес пойдет поохотиться к ужину. Ушел великан. Один бок у хлебушка зарумянился. Видит мужик, пора повернуть сковороду. Взялся мужик за сковороду да никак сдвинуть не может, возился до тех пор, пока не упала сковорода на него. Теперь мужик и двинуться не может, весь побледнел. К этому времени великан вернулся домой, увидел мужика и удивился. — Чего ты удивляешься? – спросил мужик, у меня живот заболел, вот я горячую сковороду и приложил, но теперь мне лучше и можешь её убрать. Убрал великан сковороду, и приподнялся мужик. Хлеб испекли, мясо сварили и сели ужинать. Во время ужина чихнул великан, и подбросило мужика вверх, еле удержался за ветвь дерева. Великан спрашивает: — Чего ты там забыл, мужик? Мужик ему в ответ:


ГРУЗИНСКАЯ СКАЗКА — Ветвь ищу, чтоб тебя отлупить, впредь будешь знать, как в моем присутствии чихать! «Батюшки, да кто же этот нелюдь?!» — подумал великан, испугался, решил ноги уносить пока живой, а то мало ли с таким чудиком... Весь дом и богатство великана осталось мужику. Привел мужик в свой новый дом братьев и говорит им:

49 — Братцы, за бездельничество и лень вы меня выгнали из дому. Вот, передаю все это богатство вам, только впредь не упрекайте меня и позвольте рыться в пепле. Передал все богатство великана мужик братьям, сам сел у печи, взял палку и стал опять копаться в пепле.



АРМЯНСКАЯ СКАЗКА


© Ярославна Бабинская


АРМЯНСКАЯ СКАЗКА

53

Храбрый Назар То ли было это, то ли не было, жил никчемный человечишка, звали его Назаром. Был этот Назар неумеха и лодырь, а вдобавок и трус — такой трус, что в одиночку шагу не ступит, хоть ты его убей. День-деньской тенью ходил за женой: она за порог, и он за порог, она домой, и он туда же. Оттого и прозвали его Трусишка Назар. Однажды ночью вышел Трусишка Назар с женой во двор. Вышел он во двор и видит: луна на небе сияет, ночь светлая, ясная. Он возьми и скажи: — Ах, жена, в такую ночь только караваны грабить… Сердце меня подзадоривает: ступай, ограбь шахский караван из Индии, то-то поживишься… Жена ему: — Сиди-ка лучше да помалкивай. Тоже мне грабитель нашелся! А Назару все неймется. — Ты что же это, вздорная баба, не даешь мне караван ограбить да поживиться немного?! Мужчина я или не мужчина? Не смей мне перечить!

Разошелся не на шутку, а жена шмыг домой и дверь за собой захлопнула. — Будь ты неладен, трусишка этакий! Ступай, грабь караваны. Остался Назар под дверью. Стоит, от страха ни жив ни мертв. Просит жену, умоляет отворить дверь и впустить его, а та ни в какую. Отчаялся Назар, притулился у стены и дрожмя дрожа сидел там, покамест не рассвело. Вот уж и солнышко припекает, а разобиженный Назар все ждет, что жена сама придет за ним, ждет и думает свою думу. День летний, знойный, мухи осатанели, а Назар до того ленив, что ему и нос лень себе утереть, — вот мухи к нему и липнут. Досаждают — мочи нет. Наконец, поднимает Назар руку и хлоп себя по лицу. Хлоп себя по лицу, мухи так и посыпались. — Это еще что? — изумился Назар. Попытался он сосчитать, сколько мух убил одним ударом, да не получается. Сбился со счета и решил, что не меньше тысячи.


54 — Вот так-так, — говорит. — Я, оказывается, мужчина хоть куда, а доныне знать про это не знал. Коли я могу единым махом прибить тысячу живых тварей, что ж я тогда от бабы-то ни на шаг? Поднимается — и прямиком к сельскому попу. — Благослови, отче. — Благослови тебя господь, сын мой. — А тебе ведь, батюшка, и невдомек… Поведал Назар о своей доблести, а под конец заявил, что не след ему сидеть возле жены, а раз так, есть у него просьба: пусть батюшка напишет про его подвиг, чтобы люди узнали о нем, и он не позабылся в безвестности. Поп шутки ради и напиши на тряпичном лоскуте: Храбрым Назаром зовется недаром, Тысячу бьющий единым ударом. И протянул Назару. Назар цепляет тряпичный этот лоскут к концу палки, прилаживает к поясу обломок заржавелого меча, взбирается на соседского осла — и в путь. Покидает он деревню и оказывается на дороге. Едет и сам не знает, куда она его ведет. Едет он, едет, оборачивается и видит — деревня-то далеко. И разбирает его страх. Чтобы приободриться, затягивает он песню, сперва под нос, а потом в голос разговаривает сам с собой, понукает осла. И чем дальше едет, тем сильнее одолевает его страх, а чем сильнее одолевает его страх, тем громче он горланит,

АРМЯНСКАЯ СКАЗКА орет и вопит. Следом за ним и осел поднимает рев. Напуганные этими криками и ревом, птицы снимаются с деревьев, зайцы разбегаются по кустам, лягушки кидаются из камышей в воду. Назар вопит пуще прежнего, а едва въезжает в лес, ему мерещится, будто из-за каждого дерева, из-за каждого камня, из-за каждого куста вот-вот выскочит и набросится на него зверь или разбойник, и принимается он орать благим матом — избави бог услышать. И надо ж такому случиться, в эту самую пору идет себе по лесу крестьянин и ведет под уздцы кобылу. Слышит страшный этот ор и застывает на месте. — Ох, — говорит, — видно, конец мой настал. Не иначе разбойники. Бросает он кобылу, сворачивает в лес и бежит во весь дух, ног под собою не чуя со страху. Везет же тебе, Храбрый Назар! Вопит Назар во все горло, а подъезжает поближе; глядь — стоит на дороге оседланная лошадь, ни дать ни взять — его поджидает. Слазит он с осла, забирается на оседланную эту лошадь — и дальше. Долго ли Назар ехал, коротко ли — о том ему одному ведомо, только очутился в селе: ни он села в глаза не видел, ни село его. Куда пойти, к кому ткнуться? Из одного дома доносится звук зурны, туда он и направляет кобылу. Отворяет дверь и попадает на свадьбу. — Добрый вам день! — И тебе того же, добро пожаловать! Милости просим!


АРМЯНСКАЯ СКАЗКА Ведут Назара с его знаменем и усаживают на почетное место во главе застолья. Видел бы ты, чем его потчуют, — каких яств, какого питья здесь не было! Гостям на свадьбе любопытно, кто он, странный этот незнакомец. Один старик в конце стола толкает в бок соседа — кто, дескать, таков? — тот толкает своего соседа, так и толкают друг дружку, пока черед не доходит до попа — он тоже сидел на почетном месте. Поп с грехом пополам читает на знамени гостя: Храбрым Назаром зовется недаром, Тысячу бьющий единым ударом. Читает и в страхе повторяет соседу, тот — другому, другой — третьему, третий — четвертому, так — до самых дверей, и вот уже вся свадьба о том только и толкует, что новый гость — непобедимый герой: Храбрым Назаром зовется недаром, Тысячу бьющий единым ударом. — Он самый — Храбрый Назар, — восклицает какой-то пустозвон. — Сильно изменился, я его сначала и не признал. Тут же находятся люди, которые рассказывают о славных Назаровых подвигах, о давнем с ним приятельстве и проведенных вместе деньках. — Отчего же у такого человека нет при себе ни одного слуги? — недоумевают иные. — Такой уж у него обычай, не любит странствовать со слугами. Я его как-то спросил, а он и говорит: на что мне слуги, мне весь мир слуга.

55 — Отчего ж у него тогда пристойного меча нет, ржавую железяку к поясу прицепил? — В том-то как раз и ловкость: так ударить ржавой этой железякой, чтобы разом прибить тысячу. С хорошим мечом любой удалец не пропадет. Пораженные гости подымаются на ноги и пьют за здоровье Храброго Назара. А первый среди них умник произносит перед Назаром речь: давно мы, дескать, наслышаны о великой твоей доблести, мечтали взглянуть на твое лицо, сегодня счастливы видеть тебя здесь. Назар только вздыхает и машет рукой. Народ перемигивается: нас, мол, не проведешь, неспроста он вздыхает и рукой взмахивает… И пировавший со всеми ашуг мигом складывает песню и поет: Милости просим, побудь среди нас, Гордый орел наш и свет наших глаз, Счастливы быть мы с тобою сейчас! Храбрым Назаром зовешься недаром, Тысячу бьющий единым ударом. Ты украшаешь наш праздничный пир, Ты прославляешь собою весь мир, Тех защищаешь, кто беден и сир. Храбрым Назаром зовешься недаром, Тысячу бьющий единым ударом. Ты наш властитель и наш господин. Будем служить мы тебе, как один,


56 Чтобы избегнуть суровых годин. Храбрым Назаром зовешься недаром, Тысячу бьющий единым ударом. И захмелевшие гости разбредаются по домам, разнося по всему свету весть: едет тот, кто

АРМЯНСКАЯ СКАЗКА Храбрым Назаром зовется недаром, Тысячу бьющий единым уларом. Рассказывают они про его удивительные подвиги, описывают грозный его облик. И люди повсюду нарекают новорожденных именем Храброго Назара.


БАШКИРСКАЯ СКАЗКА


© Светлана МАРУЩАК


БАШКИРСКАЯ СКАЗКА

59

Лентяйка Жили когда-то очень давно бабушка и внучка. Бабушка так состарилась, что работать уже не могла. А внучка была очень ленива. Бабушка с каждым годом всё старела и слабела. Вот дожила она до весны и думает: «Пить-есть надо, люди сеют, и нам надо что-нибудь посеять». И говорит она об этом внучке. — Не надо, бабушка, — ответила ей внучка. — Ты уже стара стала, к осени умрёшь, а там, глядишь, найдётся добрый человек и возьмёт меня в свою семью. К чему нам хлеб? Так они и не посеяли ничего. Настала осень. Народ убирает хлеб с полей. Старуха не умерла, внучку никто не взял на воспитание. Стали они голодать. Как-то зашла соседка, увидела, что бабушке с внучкой совсем нечего есть, и сказала:

— Хоть бы пришли и взяли у меня немного проса... Соседка ушла. Бабушка говорит внучке: — Сходи, внучка, принеси проса! А внучка отвечает: — Надо ли, бабушка? Может, просо у неё нехорошее... Всю зиму голодали бабушка с внучкой и едва не умерли. Но чуть только пришла весна, — внучка вышла в поле на работу. — Зачем трудиться? — смеялись над ней соседи. — Бабушка твоя уже стара, недолго ей жить. А тебя ктонибудь возьмёт на воспитание. К чему вам хлеб? — Нет уж, — отвечала внучка. — Я теперь многое поняла. Недаром старики говорят: если собираешься на летнюю кочёвку, прежде засей поле.



ТАТАРСКАЯ СКАЗКА


© Светлана МАРУЩАК


ТАТАРСКАЯ СКАЗКА

63

Отцовские советы Жил в одном ауле старик с двумя сыновьями. Пришла старику пора помирать. Позвал он сыновей и говорит: — Мои дорогие дети, я оставляю вам наследство. Но не наследством вы будете богаты. Дороже денег, дороже добра — три совета. Будете их помнить — проживете в достатке всю жизнь. Вот мои советы, запоминайте. Первыми никому не кланяйтесь — пусть другие вам кланяются. Всякую еду ешьте с медом, а спите всегда на пуховиках. Пришла пора, старик умер. Сыновья забыли о его советах, стали жить в свое удовольствие — пить да гулять, много есть и долго спать. В первый год все отцовы деньги прожили, на другой год — всю скотину. На третий год продали все, что было в доме. Нечего стало есть. Старший брат говорит: — А ведь отец кроме наследства оставил нам три совета. Он сказал, что с ними мы проживем в достатке всю жизнь. Младший брат смеется: — Я помню эти советы, но чего они стоят? Отец сказал: «Первыми никому не кланяйтесь — пусть другие вам кланяются». Для этого надо быть богатым, а нынче бедней нас во всей округе никого не сыщешь. Он сказал: «Всякую еду ешьте с медом». Слышишь, с медом! Да у нас черствой лепешки

нет, не то, что меду! Он сказал: «Спите всегда на пуховиках». Хорошо бы на пуховиках. А наш дом пуст, не осталось и старой подстилки. Старший брат долго думал, а потом сказал: — Ты зря смеешься, брат. Не поняли мы тогда наставлений отца. А в словах его — мудрость. Он хотел, чтобы мы первыми, чуть свет, приходили работать в поле, и тогда всякий, кто пройдет мимо, первым будет с нами здороваться. Когда хорошо поработаешь целый день и вернешься домой усталый и голодный, даже черствая лепешка покажется тебе слаще меда. Тогда и любая постель покажется тебе желанной и приятной, спать будешь сладко, как на пуховике. На другой день чуть свет братья пошли в поле. Пришли раньше всех. Идут люди на работу — первыми с ними здороваются, желают доброго дня, хорошей работы. Целый день братья спин не разгибали, а вечером лепешка с чаем показалась им слаще меда. Потом они заснули на полу и спали как на пуховиках. Так они работали каждый день, а осенью собрали хороший урожай и снова зажили в достатке, вернулось к ним уважение соседей. Часто вспоминали они о мудрых советах отца.



ЧУВАШСКАЯ СКАЗКА


© Анна ПОДБОРСКАЯ


ЧУВАШСКАЯ СКАЗКА

67

Барин и черт Жил да был один барин. Однажды пошел он в поле поглядеть, как работают его крестьяне. Навстречу ему попался черт, спросил, по каким делам он идет, и увязался вместе с ним. Идут они, видят — недалеко от дороги крестьянин пашет. Пашет и ругает свою лошаденку: — Черт бы тебя побрал, соху не можешь тянуть, хоть сам впрягайся. Барин говорит черту: — Слышишь, он хочет, чтобы ты забрал лошадь. Черт отвечает: — Это он со зла, а не от души. Идут дальше. В другом месте крестьянская семья сеет: мужик с лукошком по загону шагает, его жена за ним боронует, а маленький ребенок под кустом плачем исходит.

— Орет весь день без передыху, нечистый бы его побрал! — ворчит мать на ребенка. Барин опять черту: — Слышишь, хочет, чтобы ты забрал ребенка. Черт отвечает: — Нет, ребенка она не отдаст, а говорит лишь для устрашения. И верно: мать остановила лошадь, подошла к ребенку, взяла его на руки и стала целовать. Идут барин с чертом дальше, видят — работают на поле дворовые люди барина. — О, черт побери, опять заявился! — проговорил ктото из них, завидев барина. — Слышишь? Вот это сказано уже от души, — сказал черт, схватил барина и уволок.



СЕРБСКАЯ СКАЗКА


© Ксения ПАРАХИНА


СЕРБСКАЯ СКАЗКА

71

Два побратима Жил-был бедняк. За какое только ремесло он не брался, да всё ничего из этого не выходило. Не мог он даже себе на хлеб заработать. Сегодня так, да завтра так, понял бедняк, что не повезло ему в жизни, и решил найти какогонибудь простофилю, да обдурачить его. Набил он мешок мхом, положил сверху немножко шерсти и отправился на базар. По дороге повстречался ему другой бедняк. Этот тоже шёл на базар и нёс мешок с чернильными орешками, прикрытыми сверху настоящим лесным орехом. Остановились бедняки и разговорились: — Ты что несёшь в мешке? — Орешки. А ты? — А я шерсть. — Давай поменяемся: ты возьми орехи, а мне дай шерсть. Моя матушка свяжет мне из неё тёплые носки, а то я хожу почти босиком. — Согласен, почему бы и не поменяться? Тем более мне давно уже хочется орехов отведать. Но ведь шерсть

стоит дороже, и ты должен мне за неё что-нибудь прибавить. Стали они торговаться и каждый старался одурачить другого. В конце концов они порешили: тот, кто продавал орехи доплатит за шерсть два гроша. Но так как у него денег не оказалось, он попросил об отсрочке — мол, он даст эти два гроша у себя дома. Но второй предпочёл повременить: он знал, что дома обнаружится его обман. Довольные друг другом, они побратались и обменялись мешками. Каждый с хитрой ухмылочкой пошёл своей дорогой, уверенный, что обманул другого. Однако, вернувшись домой, оба поняли, что остались в дураках. Мало ли, много ли времени прошло, и тот, кто продал мох вместо шерсти, отправился искать своего должника, чтобы взять у него два гроша. Он нашёл его в доме попа, к которому тот нанялся в батраки. — Побратим, ты обманул меня. — Да ведь и ты, побратим, обманул меня.


72 — Верни мне хотя бы два гроша, которые ты мне должен. — Верну, побратим, верну. Уговор дороже денег, я от своего слова не отказываюсь. Только как мне быть, когда у меня нет за душой даже ломаного гроша? Знаешь, что я тебе скажу: здесь за домом есть глубокая яма. Поп частенько спускается в неё и подолгу возится там. Наверное у него в яме деньги. Приходи вечерком и помоги мне спуститься в яму, если мы там что-нибудь найдём, то поделим поровну, и я верну тебе два гроша. На том они и договорились. Вечером, когда все уснули, батрак взял верёвку, мешок, и оба хитреца отправились к яме. Батрак влез в мешок, и побратим спустил его вниз. Долго возился в яме батрак, но ничего не нашёл, кроме зерна. "Если я скажу ему, что ничего не нашёл, он, чего доброго, оставит меня в яме, а сам уйдёт. Утром поп изобьёт меня, как последнюю собаку", — подумал он, влез в мешок, привязал верёвку и крикнул: — Тащи, побратим, мешок полный денег. Тот тащит мешок и думает: — С какой стати я буду делить с ним эти деньги? Ведь он же обманщик! Вытяну-ка я мешок, а его оставлю в яме. Утром поп его вытащит. Взвалил он мешок себе на спину и побежал за околицу. Собаки с лаем бросились за ним вдогонку. Бежал он, бежал, да так устал, что мешок съехал у него со спины и чуть ли по земле не волочится.

СЕРБСКАЯ СКАЗКА — Подними повыше, побратим, а то собаки всего меня искусали! — раздался из мешка голос батрака. Еле переводя дух от усталости, второй обманщик шмякнул мешок на землю, и оттуда выполз его побратим. — Значит ты опять хотел меня обмануть, — сказал батрак. — Так ведь и ты меня обманул, — ответил ему другой. Заспорили они посреди дороги, кто из них больший лжец и обманщик. Но слово есть слово! — батрак обещал вернуть обещанные два гроша в следующий раз. Прошло некоторое время. Батрак женился и перебрался жить к своей жене. Однажды он сидел на пороге и курил трубку. Смотрит — идёт его побратим. — Женушка, — вскочил он, — сюда идёт один человек. Я должен ему два гроша и обещал их вернуть, когда он придёт. Я притворюсь мёртвым, а ты оплакивай меня. Он подумает, что я и вправду умер и что долг ему теперь получить не с кого. Сказано-сделано: лег он на спину, скрестил руки, жена накрыла его простыней и стала рыдать, причитать и рвать на себе волосы. Постучался побратим в дверь. На порог вышла женщина, вся в слезах. — Бог на помощь, молодуха! Здесь ли живёт такой-то? — Ах, я горемычная! Мёртвый он лежит в доме! — Царство ему небесное! Были мы с ним побратимами. Вместе работали, вместе торговали. Раз уж такая


СЕРБСКАЯ СКАЗКА беда приключилась с ним, я провожу его в последний путь, брошу горсть земли на его могилу. Тогда молодуха сказала, что похороны запоздают и уж лучше ему не ждать, а продолжать свой путь. — Ничего, я подожду хоть и три дня, — не согласился тот. Услышал муж эти слова и тихонько приказал жене пойти к попу и сказать ему, что её муж-де умер и пусть его отнесут в кладбищенскую часовню. Может, тогда побратим и уйдёт? Сходила молодуха к попу. Пришёл поп и привёл с собой несколько человек. Положили они "мертвеца" на дроги, отнесли его в часовню и оставили там, чтобы утром отпеть и похоронить с честью. Все разошлись по домам. А побратим сказал молодухе: — Столько лет мы делили с ним хлеб и соль — я останусь возле него. В ту ночь разбойники ограбили богатый дом и унесли много всякого добра, денег и оружия. Проходя мимо часовни, они увидели свет. — Войдём в часовню и разделим нашу добычу, — решили они. Услышал побратим, что посередь ночи в часовню входят люди, и спрятался в алтаре, смекнув, что тут дело не чистое. Вошли разбойники и стали делить деньги, насыпая их в колпаки, а одежду и оружие — как придётся. Дележ обошёлся без споров, осталась только одна сабля. Каждый хотел взять её себе — уж очень она была хоро-

73 ша. Заспорили разбойники. Тогда один из них вскочил, схватил саблю и воскликнул: — Давайте-ка проверим, так ли она хороша, как мы думаем. Если я отсеку голову этому мертвецу одним ударом, значит — хороша! И он направился к гробу. А "мертвец" как вскочит, да как заорёт: — Эй, мертвецы! Где вы! — Здесь мы, — отозвался его побратим из алтаря. — Мы все наготове. Начинать? Услышав это, разбойники бросили всё и побежали без оглядки. Бежали они, бежали, наконец остановились в лесу, чтобы перевести дух. — Ну, братцы, — сказал атаман, — бродили мы по белу свету, ни днём, ни ночью покоя не знали, крепости и дворцы осаждали, храбро сражались и ни разу ни у кого из нас не дрогнула рука. И вот теперь испугались мертвеца. Найдётся ли среди нас храбрец, который осмелится вернуться в часовню и посмотреть, что там делается? — Я не пойду, — сказал один. — И я боюсь, — заявил другой. — Против десяти живых готов биться, а с мертвецами не стану связываться, — ответил третий. В конце концов нашёлся один смельчак, который согласился пойти посмотреть. Вернулся он на кладбище, тихонько подполз к окошечку часовни и прислушался. В это время два побратима делили между собой награбленное разбойниками добро. Поспорили они из-за


74 двух грошей и чуть не подрались. А разбойник сидит и слушает их спор. — А моих два гроша? Отдай мне два гроша! Должник оглянулся и увидел в окне колпак разбойника. Он быстро протянул руку, схватил колпак и швырнул его на пол: — Вот тебе за твои проклятые два гроша! Разбойник перепугался и бросился прочь. Прибежал он к своим, ни жив, ни мёртв, и от страха только зубами стучит:

СЕРБСКАЯ СКАЗКА — Эх, братцы, хорошо, что мы в живых остались! Мы деньги колпаком делили и каждому из нас пришлось по колпаку, а мертвецов так много, что каждому только по два гроша досталось. А последнему и тех не хватило, так он как заорёт! Содрали они у меня с головы колпак и отдали ему, вместо двух грошей. Испугались разбойники и разбежались в разные стороны. А оба побратима разбогатели благодаря разбойничьему добру, стали жить тихо и смирно и больше уже никогда никого не обманывали.


ТАДЖИКСКАЯ СКАЗКА


© Ксения ПАРАХИНА


ТАДЖИКСКАЯ СКАЗКА

77

А где же кошка? Афанди принес с базара пять фунтов мяса с салом, отдал их жене и просил к вечеру приготовить наваристый суп. Едва Афанди ушел, жена созвала своих подруг и приготовила для них угощение из того мяса, которое принес муж. Вечером Афанди вернулся. Не разжигая под котлом огня, жена села у очага. Афанди спросил: — Что все это значит? Жена ответила:

— Я вышла к ручью за водой, а кошка утащила мясо с салом, сразу все съела и убежала. Афанди быстро стал искать кошку, поймал ее в углу двора, положил на весы, взвесил и увидел, что она весит ровно пять фунтов. — О, глупая обманщица! В этой шкуре я нахожу на весах все пять фунтов, принесенных мною мяса и сала! А где же кошка?



ХАКАССКАЯ СКАЗКА


© Ксения ПАРАХИНА


ХАКАССКАЯ СКАЗКА

81

Адычах и Кечох Жили два парня. Были они большими друзьями. Одного звали Адычах, другого — Кечох. Дали они клятву не покидать друг друга в беде. — Мой отец очень храбрый. Я весь в него пошел. Ты, Кечох, со мной не пропадешь,— говорил Адычах. Кечох молча выслушал своего друга и хорошо запомнил его слова. Как-то шли они по тайге. Навстречу им медведь. Адычах мигом оказался на дереве. Кечох упал на землю и

притворился мертвым. Медведь подошел к нему, обнюхал лицо и заковылял в тайгу — мертвых медведи не трогают. Адычах подождал, пока медведь ушел, слез с дерева и спросил у товарища: — Что тебе медведь говорил? — Он сказал: никогда не ходи в тайгу с другом, который только о себе думает... С тех пор появилась у хакасов пословица: «Без беды друга не узнаешь».



БОЛГАРСКАЯ СКАЗКА


© Светлана КОМАГИНА


БОЛГАРСКАЯ СКАЗКА

85

Хитрый Петр Было время, когда по земле бродили великаны-чудища. У них были громадные огненные крылья и хвосты, а чешуя сияла, как солнце. Жили они в горах, в глубоких пещерах, а когда летали, становились невидимыми. Эти чудища назывались змеями. И вот случился на земле великий потоп, и все змеи потонули, потому что плавать они не умели, а долго летать по небу не могли — крылья ослабевали. Остался на земле только один змей. Он поднялся на самую высокую гору и ждал, пока воды потопа не стекут в моря, озера и реки. И вот обсохла земля, и змей тронулся в путь. Пришел он в болгарскую землю и поселился в горах, в одной пещере. Подыскал себе в служанки старую ведьму и отправился искать богатырей-юнаков. А в то время уже родились на свет хитрецы, что побеждали не силой, а разумом. Шел-шел змей, и повстречался ему однажды такой хитрец. Звали его Хитрый Петр. Вот змей и спрашивает его издалека:

— Эй, человек, ты богатырь-юнак? — Богатырь,— отвечает Хитрый Петр. — А в чем твоя сила? — Возьму в руку камень, стисну — вода потечет. — Не верю,— говорит змей. — Давай потягаемся. Только сперва ты возьми камень и стисни. Змей поднял с земли камень, стиснул его, в порошок искрошил — не течет вода. — Ну, теперь гляди на меня, — говорит Хитрый Петр. Нагнулся Хитрый Петр, поднял камень, а другой рукой незаметно вынул из торбы комок свежего творога. Стиснул в руке камень вместе с творогом — потекла вода. Подивился змей на такую богатырскую силу. — Ну, ты посильнее меня, — говорит. — Давай побратаемся! — Давай, — согласился Хитрый Петр. Побратались. Дальше пошли вместе. Шли-шли, дошли до виноградника. Видят: стоит среди виноградника высокая че-


86 решня со спелыми плодами. Змей был великан — рвет спелые черешни с высокого дерева и ест с ладони. А Хитрый Петр вертится вокруг ствола да облизывается — не может достать рукой до веток. Обобрал змей все ветки и наклоняет самую верхушку, чтоб и ее очистить. Тут Хитрый Петр изловчился, поймал одну ветку и принялся рвать черешни. Наелся змей, отпустил верхушку, а Хитрый Петр не успел вовремя выпустить свою ветку да и взлетел на воздух, как птица. Перекувыркнулся через черешню и шлепнулся в терновый куст. Под тем кустом дремал заяц. Испугался заяц, выскочил и — тягу. — Что с тобой, побратим? — спрашивает змей Хитрого Петра. — Да ничего! Увидел я зайца. «Дай,— думаю, — перепрыгну через черешню да схвачу его за уши». А заяц — наутек. Убежал, проклятый! Змей еще пуще дивится. Пошли дальше. Шли-шли, добрались до леса. А в лесу полным-полно всякой дичи — и зайцев, и серн, и оленей. Змею захотелось есть. Вот он и говорит Хитрому Петру: — Давай огородим лес высокой стеной, будем дичь ловить. Поймаем — изжарим и съедим. — Ну что ж, я не прочь, — отвечает Хитрый Петр. Засучили рукава, принялись за дело. Змей трудится побогатырски — целые скалы таскает, одну на другую громоздит, а Хитрый Петр затыкает грязью дырочки между камнями. Сложили высокую стену, огородили лес. Змей перелез через стену и принялся ловить медведей, волков, лисиц,

БОЛГАРСКАЯ СКАЗКА серн, зайцев — всяких зверей. Ловит и в кучу складывает. А Хитрый Петр куда-то скрылся. Стал змей его кликать. Кликал-кликал, наконец Хитрый Петр показался вдалеке. Немного погодя подошел к змею с двумя малыми птенчиками в руках и говорит: — Видишь? Я и птиц ловить могу! Не велико уменье ловить тех, кто по земле ходит. А ты попробуй поймай того, кто по воздуху летает! И вот змей с Хитрым Петром сложили под деревом громадный костер. Змей освежевал дичь, насадил на вертелы сто оленей, двести серн, пятьсот зайцев. Изжарилось мясо, змей и говорит Хитрому Петру: — Садись, побратим, мясо есть! Сели. Змей ел по-богатырски, как змеи едят, — по зайцу зараз проглатывал, а Хитрый Петр еле-еле управился с лопаткой молодой серны. Смотрит Хитрый Петр на змея, завидует, хочется ему показать, что и он может есть побогатырски. И стал он хватать громадные куски мяса. Есть не ест, только за спину себе кидает, когда змей в сторону глядит. Настал вечер. Змей и говорит Хитрому Петру: — Пойдем ко мне ночевать. Пришли они в пещеру. Встречает их ведьма и спрашивает на змеевом языке: — Это кто такой? — Мой побратим. — Что он за птица? — Юнак. Богатырь, каких мало,— посильней меня будет.


БОЛГАРСКАЯ СКАЗКА — Чего ж ты его не убьешь? — А как его убить? — спрашивает змей. — Заснет он ночью, а ты возьми молот в сто пудов весом да и пристукни его. Хитрый Петр все языки понимал и язык змеев тоже. Испугался до смерти, но ни слова не проронил. Легли спать, потушили светильник. Тут Хитрый Петр встал с постели, вышел из пещеры, набрал в мешок камней и положил его на свою постель под одеяло, а сам спрятался за дверью и ждет, что будет. В полночь змей поднялся, схватил стопудовый молот, подошел к постели Хитрого Петра и ну дубасить по мешку. Бьет по камням что есть силы — из камней искры летят. Бил-бил, вернулся к ведьме и говорит: — Ну, теперь убил! Что правда, то правда: крепок был этот юнак, куда крепче меня, — я его колочу, а из него искры летят. И змей лег спать. Наутро, откуда ни возьмись, появляется Хитрый Петр. — Доброе утро, побратим! Змей глаза выпучил. — Как? Ты еще жив? — дивится змей. — Да ведь я же тебя молотом убил! Усмехнулся Хитрый Петр: — Так это ты меня бил? А я думал, меня блоха кусала. Нет, брат, лучше уж ты не трудись меня убивать. Я закаленный. — Как же ты закалился? — В кипятке.

87 — Сделай милость, закали и меня, — просит змей, — ведь мы с тобой побратимы. — Отчего не закалить, закалю,— отвечает Хитрый Петр, — да только вытерпишь ли? — Вытерплю!— говорит змей. — Очень уж хочется мне стать таким богатырем-юнаком, как ты. — Ну что ж, так тому и быть,— говорит Хитрый Петр. — Прикажи своей старухе вскипятить чан воды. Да подкатите сюда бочку. Подкатили бочку. Змей приказал ведьме налить полный чан воды и развести под ним огонь. Закипела вода, вот Хитрый Петр и говорит змею: — Ну, юнак-богатырь, лезь в бочку! Буду тебя закалять. Змей с великой охотой влез в бочку, а Хитрый Петр заколотил ее крепко-накрепко, потом провертел дырку и принялся лить кипяток в бочку. Закричал змей: — Ой-ой! Побратим, горячо! — Терпи, побратим, — утешает его Хитрый Петр. — Вытерпишь, закалишься не хуже меня. Вот Хитрый Петр налил бочку доверху и говорит ведьме: — Держи его в бочке до вечера — закалится, станет крепче железа. А как солнце зайдет, ты бочку разбей и выпусти его. Ушел Хитрый Петр и был таков. А ведьма сидит, вечера дожидается. Взошел месяц, разбила она бочку, видит — змею конец пришел. С той поры нет больше змеев на земле — все перевелись.



МОЛДАВСКАЯ СКАЗКА


© Анна ПОДБОРСКАЯ


МОЛДАВСКАЯ СКАЗКА

91

Коза с тремя козлятами Жила-была коза с тремя козлятами. Со старшим и средним прямо сладу не было — уж такие проказники и непоседы, а младший был на диво прилежным и послушным. Как говорится: пять пальцев на руке, и все разные. Кликнула однажды коза своих козлят и говорит: — Милые мои детушки! Я в лес пойду, вам еды принесу. А вы дверь за мной заприте, друг с дружкой не ссорьтесь и никому не отпирайте, пока голоса моего не услышите. Как приду, сразу по песенке узнаете. Вот что я вам спою: Детушки, козлятки, Отоприте хатку. Ваша мама пришла, Молочка принесла, И еще вам несет Свежей травки Полный рот, Чечевицы На копытце, Меж рогов Пучок цветов,

А под мышкой Мамалыжку. Поняли, что я сказала? — Будь спокойна, матушка, — выскочили вперед старшие. — Мы ребята хоть куда, наше слово крепко. — Если так, дайте расцелую вас! Да храни вас бог от беды и счастливо оставаться, детушки! — Добрый путь, матушка, — со слезами на глазах ответил меньшой. — Возвращайся скорей и принеси нам еды. Пошла коза в лес, а козлята дверь за ней закрыли, засов задвинули. Но, как говорится, стены имеют уши, а окна — глаза. Разбойник-Волк — да, знаете, кто? — тот самый, который козе кумом доводится, — давно уж ждал случая полакомиться козлятиной. Вот и подслушал он теперь, притаившись за козьей хаткой, как мать-коза детушек своих наставляла. «Ладно, — подумал он. — Теперь знай, не зевай. Только бы дверь отворили мне, а там уже будет прок. Мигом с них шкурки сдеру!»


92 Сказано — сделано. Подходит волк к двери, песенку запевает: Детушки, козлятки, Отоприте хатку. Ваша мама пришла, Молочка принесла, И еще вам несет Свежей травки Полный рот, Чечевицы На копытце, Меж рогов Пучок цветов, А под мышкой Мамалыжку. — Ну-ка, ребятки, бегом открывайте! Бегом! — Братцы, — закричал старший козленок. — Быстрее отпирайте, матушка нам еды принесла. — Не отпирайте, братцы, — сказал меньший, — а то нам худо придется. Это не матушка. Я по голосу узнаю. У маменьки нашей голос не такой густой и хриплый, а приятный и тоненький. Услыхал волк такие слова, пошел к кузнецу — язык и зубы отточить, чтоб голос у него стал тоньше, и снова стучится к козлятам в дверь: Детушки, козлятки, Отоприте хатку... — Слышите? — говорит старший. — А то заладили

МОЛДАВСКАЯ СКАЗКА одно: не матушка это, не матушка. Кто же? Пойду отопру. — Братец! Братец! — снова закричал младший. — Послушай меня. Мало ли кто придет и споет: Скорее откройте, Пришла ваша тетя! Что же, вы и тогда отпирать будете? Вы же знаете, что наша тетушка умерла давным-давно, и косточки, верно уж, сгнили. — Хорошее дело, когда яйца курицу учат. Станем мы матушку столько времени за дверью держать! Нет, пойду и отопру... Младший тогда проворно юркнул в печную трубу, ногами в шесток уперся, носом в сажу уткнулся, молчит как рыба, дрожит со страху как осиновый лист. Средний тоже — прыг под квашню; съежился в комок, как мог. Молчит, с перепугу шерсть на нем дыбом: кто бежит — не герой, зато живой! А старший у двери стоит: отпереть — не отпереть? Все-таки отодвинул засов. И кого же он видит? Да разве успеешь разглядеть, когда у волка в животе урчит и глаза с голода сверкают. Недолго думая, впился зубами козленку в горло, голову оторвал и так его живо сглотнул, будто на один зуб ему было. Облизнулся потом и стал по хате шарить, приговаривая: — Почудилось мне, что ли, или и впрямь я несколько голосом тут слышал? Да что-то, словно сквозь землю провалились... где они, где? Заглянул туда, заглянул сюда — нет козлят, да и только! — Чудеса в решете! Что же мне делать-то? Впрочем,


МОЛДАВСКАЯ СКАЗКА некуда спешить... Лучше присяду вон там, дам отдохнуть старым костям... Кряхтя и охая, уселся кум на квашню. Сел, и то ли квашня скрипнула, то ли кум чихнул, только козленок под квашней не стерпел. Видать, нелегкая толкнула: — На здоровье, крестненький! — Ах, ты... ах ты, проказник! Вот где пристроился? Иди, дорогуша, к крестненькому, он тебя расцелует! Приподнял квашню, вытащил козленка за уши, и только пух пошел от бедняги! Как говорится: сам на себя беду накликал. Пошарил-пошарил волк по хате, авось еще чтонибудь найдет, но больше ничего не нашел: потому что меньшой козленок сидел смирнехонько, молчал как рыба. Видит волк, что нечем больше поживиться, другое задумал: выставил в окошках козлиные головы с оскаленными зубками, словно смеются; после вымазал стены кровью, чтобы еще больше козе насолить, и пошел восвояси. Как только убрался разбойник, младший козленок выскочил из трубы и засов задвинул. Шерсть стал на себе рвать, горько, горько братцев оплакивать: — Милые братцы мои! Кабы не послушались волка, не съел бы он вас! А бедная матушка и не знает, какая с вами беда стряслась! Плачет-убивается, чувств едва не лишился. Но что тут поделаешь? Не его вина, что вышла братьям глупость боком. А пока он стонал да плакал, коза

93 домой спешила, еду козлятам несла, запыхалась. Подошла к хате, а из окон на нее две Головы глядят: — Славные детушки мои! Ждут, не дождутся меня, вон как радуются! Милые мои козлятки, Как люблю я вас, ребятки! Велика была радость козы. Только подошла поближе, — что это? Ледяной озноб пробежал по телу, ноги подкосились, помутилось в глазах. Недоброе она в окнах увидела! А может, только показалось? Подошла она к двери и зовет: Детушки, козлятки, Отоприте хатку. Ваша мама пришла, Молочка принесла, И еще она несет Свежей травки Полный рот, Чечевицы На копытце, Меж рогов Пучок цветов, А под мышкой Мамалыжку. На ее голос выскочил меньшой, — теперь уже был он и старшим и младшим, — дверь распахнул, бросился к матушке на шею, залился горькими слезами:


94 — Матушка, матушка! Беда с нами стряслась! Хуже пожара, хуже потопа! Повела коза глазами по хате, ужас и трепет охватили ее. Потом спросила: — Что же случилось, детка? — Ах, матушка, как ушла ты из дому, немного погодя слышим, кто-то в дверь стучит и поет: Детушки, козлятки, Отоприте хатку... — А дальше что? — Старший братец по глупости и упрямству сразу побежал отпирать. — И что же тогда? — Тогда я живо в трубу залез, средний братец под квашней спрятался, а старший, недолго думая, — дерг засов. — И тогда? — Тогда-то беда и стряслась. Волк, наш крестный и твой друг, забежал в хату! — Кто? Мой кум? Да ведь он шерстью своей поклялся, что детушек моих не тронет! — Да, матушка, он! Крепко их тронул! — Ну, погоди, проучу я его. Он думает, если у бедной вдовы полон дом детей, то можно над нею издеваться? С ребяток шкуры сдирать? Нет, не уйти ему от расплаты! Ах, он злодей, ах разбойник! А еще зубы скалил, подмигивал мне... Но только не из тех я, что он думает, от-

МОЛДАВСКАЯ СКАЗКА роду по чужим огородам не хаживала. Ну, да уж ладно, куманек, я с тобой посчитаюсь! Задумал со мной шутки шутить? Еще пожалеешь об этом! — Ох, матушка, ох! Не нам его судить! Знаешь ведь поговорку: с лихим человеком свяжешься, добра не жди. — Нет, нет, сыночек! До неба высоко, до царя далеко. Сама управлюсь. Вот тебе мое слово, сынок: не сдобровать злодею! Только смотри, не проговорись кому, чтобы он не проведал. С той поры коза стала искать случая с кумом расквитаться. Думает-думает — придумать не может, как отомстить ему. — Кажется, нашла на него управу, — сказала она наконец. — Такое ему устрою, что лапы себе кусать будет. Была перед ее хатой яма глубокая. О ней-то и вспомнила коза. — В дубильный чан тебя, куманек-волк, не иначе!.. Скоро расплачиваться будешь... А тебе, кумушка-коза, за дело пора приниматься, задал тебе куманек-волк работу! С этими словами подоткнула она подол, рукава засучила, огонь развела и давай стряпать. Наготовила голубцов, плова, пирогов, куличей на сметане и яйцах и других всевозможных блюд; яму потом углями горящими и гнилушками наполнила, чтоб тлел под спудом огонь, ветками крест-накрест накрыла, сверху листьев набросала, а на листья землю посыпала и рогожкой прикрыла. И еще стульчик восковой смастерила для дорогого гостя.


МОЛДАВСКАЯ СКАЗКА Оставила она стряпню на огне, а сама в лес подалась — волка на праздник звать. Идет по лесу, идет, возле оврага волк ей навстречу выходит. — День добрый, кума, каким тебя ветром сюда занесло? — Да будет добрым сердце твое, как добр взгляд. Разве не знаешь, что ветер заносит, куда душа не просит? Побывал, видишь ли, кто-то в моем доме, натворил мне бед! — А что, кумушка милая? — Козляток одних застал и растерзал бедняжек! Вот что значит быть вдовой беззащитной! — Да что ты, кума, говоришь? — Уже теперь говори-не говори — легче не будет. Отправились они, бедняжки, к господу богу, и надо нам об их душе позаботиться. Вот и решила я по своим силам поминки устроить и тебя, куманек, пригласить, чтоб утешил ты меня, бедную... — Охотно, кумушка милая, но охотней к тебе бы на свадьбу пришел. — Верю, куманек, да что поделаешь? На все божья воля. Пошла коза, рыдая, к дому, а волк — за ней, тоже делает вид, что плачет. — Ах, куманек, куманек, — всхлипывает коза. — Что нам всего дороже, то и теряем! — Что делать, кума, знали бы мы, какая беда нас ждет, береглись бы наперед. Да не терзайся так, рано или поздно все там будем.

95 — Так-то так, куманек. Но ведь бедным крошкам моим только бы жить да жить! — Да, кумушка милая, но, видать, господу богу тоже свежатинка по вкусу. — Если бы сам господь их к себе прибрал, дело другое... Но так ли это? — Знаешь, кума, как подумаю... уж не Топтыгин ли к тебе домой пожаловал? Помнится, повстречал как-то я его в малиннике. Вот, говорит, кабы отдала мне коза сыночка скорняжному делу обучать... Слово за слово, добрались они до кумушкиной хаты. — Прошу, куманек, — говорит коза, а сама на рогожку восковой стульчик ставит. — Садись, угощайся, чем бог послал! И пододвинула ему полную миску голубцов. Накинулся волк с жадностью на голубцы. Чав-чав — целиком отправляет их в глотку. — Уж больно, кумушка, твои голубцы хороши! Сказал — и бух прямо в яму с горящими угольями: стульчик-то восковой расплавился, а веточки на одном честном слове держались, как раз сколько для гостя требовалось. — А ну-ка! Теперь отдавай, волк, что съел! С козой тягаться вздумал? Коза тебя и доканает! — Ой, кума, ой, горят мои пятки! Скорее вытяни, душа горит! — Нет, куманек! Во мне ведь тоже душа горела, когда козлятки мои погибли! Богу, говоришь, свежатина по вку-


96 су, а мне по вкусу и те, что постарше, были бы только хорошо поджарены. Знаешь, чтобы насквозь огонек их пронял. — Ой, горю, погибаю, кума! Спасай! — Что ж, гори, куманек, погибай! От тебя добра не дождешься! Пускай же горит на тебе шерсть, которой ты клялся, что детишек моих не тронешь! Помнишь, как клялся, зверюга лютый! А ведь сожрал-таки козляток моих! — Ой, жжет, горит все нутро во мне, кума! Вытащи, смилуйся надо мной! — Смерть за смерть, куманек, ожог за ожог! Схватили коза с козленком по охапке сена и в яму на волка бросили. Потом стали камни в него швырять и что

МОЛДАВСКАЯ СКАЗКА под руку попадалось, пока не прикончили. Так-то лишилась коза двух козляток своих, зато и волка, кума своего, утратила! Не велика утрата! Услыхали все козы в округе про такое дело, взыграло у них сердце! Сошлись они все на большой пир, стали есть да пить, и такое у них веселье пошло, что и не описать... И я там был, а как время подошло, сел верхом на седло и поведал все, как произошло, потом колесо оседлал, сказочку вам рассказал, а под конец оседлал чечевицу и понес, люди добрые, несусветную небылицу.


Содержание: Даргинская сказка (от Издаг Аглаевой, Россия, г. Махачкала). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Белорусская сказка (от Сержа Кузнецова, респ., Беларусь, г. Гомель) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Киргизская сказка (от Акбара Ражапова, Киргизия, г. Бишкек) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Латышская сказка (от Лауры Леймане, Латвия, г. Рига) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Украинская народная сказка (от Натальи Кучеренко, Украина) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Казахская сказка (от Черновой Веры, Казахстан, г. Аксу) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Грузинская сказка (от Вано Харашвили, Грузия, г. Тбилиси) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Армянская сказка (от Григора Еристяна, Армения, г. Ереван) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Башкирская сказка (от Дмитрия (Мир сказок), Россия, г. Томск) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Татарская (от Дмитрия (Мир сказок), Россия, г. Томск) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Чувашская сказка (от Дмитрия (Мир сказок), Россия, г. Томск) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Сербская сказка (от Дмитрия (Мир сказок), Россия, г. Томск) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Таджикская сказка (от Дмитрия (Мир сказок), Россия, г. Томск) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Хакасская сказка (от Дмитрия (Мир сказок), Россия, г. Томск) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Болгарская сказка (от Слава Георгиева, Болгария) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Молдавская сказка (от Иона Урнгереану, Молдавия) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.