Boletin 375s

Page 1

Boletín # 375

Febrero 2015

BERNARDO DE GALVEZ Y MADRID

Bernardo de Gálvez fue un militar español que colaboró con las 13 colonias norteamericanas en la conquista de Pensacola (Florida). Más tarde ayudó en la independencia de Estados Unidos del Imperio Británico. En diciembre de 2014 fue declarado ciudadano honorario de EE UU.


DEL PRESIDENTE Hace cinco años cuando empecé de presidente en 2010, empezamos a celebrar el 4 de julio con los Sons of the American Revolutions, y así poner en conocimiento de la comunidad la importancia que tuvo España en ayudar a las 13-colonias a independizarse de Inglaterra. Por fin, los EE UU han reconocido (a través del esfuerzo de Teresa Valcarce) lo que nosotros hemos estado promoviendo en nuestra casita sobre Bernardo de Gálvez y su ayuda a este país. Quiero dar las gracias a Henry Herms por toda su ayuda y el poster que ha hecho para la casita.

Honorary citizenship of the United States for his contribution to the Revolutionary War (1776) was Conferred to Bernardo de Gálvez y Madrid, Viscount of Galveston and Count of Galvez. by joint resolution of the House and Senate on 12-04-2014 and signed into law on 12-16-2014 by the President. Only the eighth person to be honored this way A resolution from 1783 ordered a portrait to be “placed in the room in which Congress meets.”After 231 years Teresa Valcarce succeeded to have Galvez's portrait mounted in the U.S. Capitol on the wall of the Senate Foreign Relations Committee room inside the Capitol. He allowed colonial use of the Mississippi while blocking British ships from the Mississippi. He extended credit, provided supplies, munitions and material, intelligence, and strong military support to the war effort. A statue of him near the State Department Risking his life, he took control of British forts to the north of New Orleans and at Mobile and, after a 2month siege, at Pensacola Bernardo de Galvez's victories against the British were recognized by George Washington as a deciding factor in the outcome of the Revolutionary War; Whereas the United States Continental Congress declared, on October 31, 1778, their gratitude and favorable sentiments to Bernardo de Galvez for his conduct towards the United States: Resolved by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, That Bernardo de Galvez y Madrid, Viscount of Galveston and Count of Galvez, is proclaimed posthumously to be an honorary citizen of the United States. Saludos, Jesus


«Los andaluces no aprenden a comerse las 'eses' cuando hablan» AITOR SANTOS MOYA@ASMOYA10 / MADRID

El abanico que presenta España de tonos propios de diferentes regiones es amplio y complejo ¿Qué provoca que adquiramos un acento u otro a la hora de ejecutar el habla? MI NGOTE

Viñeta del célebre dibujante de ABC, realizada en 2011

- «¡Niño! er colegah quien eh, ¿er muuchachito ece vestío de murciégalo?» - «Quio, sí, el mocico que lleva el trajecico ese de murcielago» - «Neno, ya te dijera antes que me voy poner un traje igual que el que dije hoy» - «Nen, el noi ha de llevar el disfraz a la escuela» En una España repleta de contrastes, no hay mayor modelo que exponer una conversación cualquiera y totalmente exagerada entre, por ejemplo, un andaluz, un aragonés, un gallego y un catalán. El crisol de acentos, expresiones y formas de habla que aparecen bajo la batuta del castellano, o español, ofrece un paisaje lingüístico demasiado rico y peculiar como para no reparar en ello. Desde ABC.es hemos tratado de buscar las razones por las cuales tenemos una jerga u otra a la hora de ejecutar el habla. Fernando Plans, profesor de español por la Université de Rennes 2 y autor del Blog de Hispanalia, explica al respecto que cada lengua, dialecto o idioma tiene un acento característico debido a cuestiones históricas. «Habría que hablar de los sustratos, es decir, de las lenguas que había ya en un lugar antes de la llegada, por ejemplo, del español a América. Un pequeño ejemplo, el español caribeño tiene un acento muy similar entre los países que comparten el español del Caribe (Cuba, Puerto Rico y República Dominicana) en relación al español de las islas Canarias e incluso a Andalucía, pues fueron muchos de sus habitantes los que partieron a hacer las Américas en el siglo XVI». «El acento solo se modifica, se transforma con el que ya había allí hace siglos» A pesar de que la anterior muestra data de cinco siglos atrás, Plans no duda en afirmar que el acento no se pierde, «solo se modifica, se transforma con el que ya había allí. Es lo que se conoce como lenguas en contacto». Y es precisamente en el término 'allí', referido al lugar concreto donde nace un tono, donde surge la duda sobre los factores que influyen en que en una determinada región se hable con una jerga característica, «uno cuando aprende una lengua imita los sonidos y los puntos de articulación de tal o cual lengua o dialecto. Es algo lógico, de la misma forma que en casa aprendimos a hablar como nuestros padres, usando sus expresiones y entonaciones». Plans huye de los tópicos cuando es cuestionado por la influencia de vivir en una ciudad o hacerlo en una zona rural para justificar un mayor o menor deje en el habla, «no entiendo las lenguas como cerradas o abiertas. Los dialectos tampoco. Es como si yo dijera que al ser de Madrid capital no tengo acento al hablar. Claro que lo tengo y todos tenemos el modo de hablar que caracteriza una ciudad, pueblo, región o país. Vivir en un lugar u otro solo marca una cuestión diatópica, o lo que es lo mismo, variaciones dentro del mismo idioma atendiendo a razones geográficas». Y dentro del extenso abanico de territorios donde se utiliza nuestra lengua hay diferencias con mayor grado de obviedad que otras.Andalucía o América Latina representan un claro exponente con algunas expresiones muy marcadas. «Aunque se piense lo contrario, los andaluces no aprenden a comerse las 'eses'. Forma parte de la naturaleza del dialecto andaluz, que a su vez se fragmenta en el andaluz oriental y occidental. En toda América Latina no se pronuncian las 'eses' finales de los plurales o formas verbales. Y cada variedad lo hace con un acento distinto». Regresando al inicio del artículo, otra de las cuestiones más relevantes es la ya mencionada riqueza lingüista, un hecho, que en palabra de Plans, no posee en la actualidad la relevancia que merece, «España cuenta con una variedad enorme de lenguas oficiales, cooficiales y dialectos que no se fomentan ni de defienden desde el Gobierno». Colaboración del Dr.Bayardo de Murgia


ACTIVIDADES DE DICIEMBRE, 2014 DECEMBER NIGHTS EN EL PARQUE BALBOA Ponemos a continuación una serie de fotos de este evento, quizás uno de los más importantes del año. Gracias al esfuerzo de los miembros de la Mesa Directiva y voluntarios se puede organizar, cocinar y servir la paella durante los dos días en el parque. Es importante que los socios sepan que nuestra organización funciona en el aspecto económico durante todo el año gracias a lo que se recauda en esta fiesta.

¡GRACIAS A TODOS A LOS DIRECTIVOS Y VOLUNTARIOS POR ESTE EXTRAORDINARIO TRABAJO!


ACTIVIDADES DE ENERO, 2015 3 DE ENERO: FIESTA DE LOS SANTOS REYES Entre gritos y aplausos, celebramos la llegada de los Reyes Magos a la Casita, el 3 de enero pasado. Tanto los niños como los adultos hablaban con los Reyes y les pedían regalitos y favores. A los niños, los Reyes les trajeron bolsitas de sorpresas y dulces, a los adultos, muchas risas, y a todos, mucha alegría. Después de la visita de los Reyes, todos compartimos salchichas, patatas, dulces, bebidas, amistad, mucha conversación y el tradicional roscón de Reyes. Nuestras gracias a los que organizaron la fiesta y a los Reyes por habernos regalado tanta felicidad.

13 de enero, 2015: Reunión de San Diego International Sister Cities Association (DISCA) La Casa de España abrió sus puertas a una reunión de DISCA. Asistieron a esta reunión “social” unos 25 miembros de SanDISCA representando unos 10 países miembros de dicha asociación. San Diego/Alcalá Sister Cities Society copatrocinó junto con San DISCA ofreciendo a los asistentes unas riquísimas tapas y bebidas. Muchas gracias a Casa de España por ofrecer el bellísimo lugar y el vino. Estas oportunidades de invitar a nuestros vecinos a la Casa de España nos hacen ser más conocidos y más apreciados entre otras organizaciones de San Diego.

Síguenos en Facebook: HTTPS://facebook.com/pages/House-of-Spain-San-Diego/365788153526730


FILMS FROM SPAIN Martes, 24 de febrero, 2015, a las 7:00 PM Museum of Photographic Arts (MOPA) En el centro del Parque Balboa Precio: $ 7:00 por persona Director: José Corbacho, Juan Cruz Guión: José Corbacho, Juan Cruz Música: Pablo Salas (Tema: Antonio Orozco) Duración: 94 minutos SINOPSIS Varias historias se entrelazan en un barrio de trabajadores de una gran ciudad. El miedo a la soledad de Mariano y Conchi, dos jubilados; la esperanza y tristeza de Raquel, mujer de mediana edad que vive su amor vía Internet; la incertidumbre del futuro de César y Opo; o el descubrimiento que hace Lolo gracias a Mao, su nuevo cocinero, que le muestra que hay otro mundo más allá de su bar.

AVISO IMPORTANTE

Para los que no sabéis, tenemos en la Casa de España libros que podéis tomar prestados. Hay muy buenas obras literarias de escritores españoles y latinoamericanos. También tenemos libros de poemas, de historia de España y Estados Unidos, de Arte, de cocina española, información de algunas regiones de España, junto con material didáctico. Os invitamos a que paséis por si hay algo que sea de vuestro interés. También podéis donar libros si lo deseais. Solo os pedimos que escribáis los datos del libro y los vuestros en el folder que hemos hecho para este propósito. Gracias por vuestra ayuda Verónica Almaguer

APERTURA DE LA CASITA Agradecemos a Penélope Bledsoe que fue la encargada de abrir la casita en Diciembre pasado, junto con Laura McWhorter, Bayardo De Murgia y Regli Dee que ayudaron como “embajadores”. De igual manera nuestro agradecimiento a Nina Yguerabide que fue la encargada de abrir la casita en enero y a Laura McWhorter, Regli Dee, Nati Hoskins y Bayardo de Murgia que como “embajadores” atendieron al publico que visitó nuestra Casita.


celebracion del día de la amistad Sabado 14 de Febrero, 2015 De 5:00 a 8:00 de la noche EN LA CASITA (Parque Balboa)

La Mesa Directiva de la House of Spain/Casa de España in San Diego invita a los socios y amigos a una comida "Pot Luck". Este evento será gratis para los socios y amigos si traen un plato para compartir. A las personas sin plato se les cobrará $15.00 por adulto; A los niños mayores de 12 años, $5.00; menores de 12 años, gratis. Vino, cerveza y agua serán proporcionados por HOS/CDE. Favor de hacer su reservación a rsvp2hos@gmail.com antes del 7 de febrero, 2015.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------The House of Spain /Casa de España in San Diego invites you to a Pot Luck dinner. This event is free to the members and friends. The requirement is that you bring a dish to share. If you choose not to bring a dish then $15.00 for adults, $5.00 for children 12 years and up will be charged. Children younger than 12 years are free. HOS/CDE will furnish wine, beer and water. Please rsvp2hos@gmail.com by February 7, 2015. **************************************** Presidente: Vicepresidente: Secretaria Tesorero:

Mesa Directiva Jesus Benayas Nina Yguerabide Penélope Bledsoe Bob Williams

619-462-7982 858-453-4158 619-876-3248 619-565-2332

Vocales Mary Goldbeck, Susi Lusti, Dr. Bayardo De Murgia, PhD, Puri Rodríguez, Macero: Henry Herms. Master Página Web Miguel García-Guzmán Editora Cecilia Anguera: Tel: 858-278-8664 Consulado Honorario de España en San Diego Teléfono: 619-448-7282

CONHON.ESPANA.SD@GMAIL.COM CONHON.ESPANA.SD@GMAIL.COM

Consulado General de España en Los Ángeles http:// www.maec.es/consulados/losangeles


P.O. Box 33064, San Diego, CA 92163 Teléfono (619) 615-3188 http://www.casadeespanasd.com email: info@casadeespanasd.com To read the Bulletin in English, visit the web page of House of Spain/Casa de España in San Diego: http://wwwcasadeespanasd.com

House of Spain, Casa de España en San Diego es una organización privada sin ánimo de lucro, entre cuyos fines está el conservar y difundir la cultura española en la comunidad de San Diego. Las opiniones en este boletín no reflejan necesariamente el pensamiento de House of Spain.



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.