InterClassics Brussels 2016 exhibitor brochure EN/DE

Page 1

CITRoEN - INVICTA - AUDI - FerrArI - ASToN MARTIN - JAGUAR - ROLLS RoYCE - ALFA RoMEO - ALVIS - opel -

- MERCEDES BENZ - PORSCHE - BMW - PEUGEoT - CHRYSLER - pEGaso

austIn - MG - LAND RoVER - LAGoNDA - DE ToMASO - MASERATI - FIAT - RENAULT - Iso RIVOLTA - HEALEY -

bugatti - benTleY - LanCiA - FaCeL vega - DuesenberG - triumph -


CITRoEN - INVICTA - AUDI - FerrArI - ASToN MARTIN - JAGUAR - ROLLS RoYCE - ALFA RoMEO - ALVIS - opel -

bugatti - benTleY - LanCiA - FaCeL vega - triumph - PORSCHE - BMW -

InterClassics Brussels: a doubling in exhibition area No fewer than 14 121 classic car enthusiasts attended the first edition of InterClassics Brussels at the Brussels Expo in November 2015. Our primary goal was to create a high-quality trade fair, as we have done in Maastricht for 23 years now. As the high numbers of enthusiastic visitors and buyers shows, we are heading along the right track in Belgium. Lots of cars changed hands that weekend – an important measure of the success of the fair. InterClassics Brussels was sold out to exhibitors six months before the start of the fair, and we have therefore decided to double the floor area of InterClassics Brussels 2016, from 22 000 m2 to 39 000 m2 over four halls. Many major names and brands have been associated with InterClassics Brussels over the last year, and these represent special and constructive partnerships that promise much for the future. With the themes ‘The Legends of Spa-Francorchamps’ and ‘The Fascinating World of Microcars’, the second edition of InterClassics Brussels also promises to be a very special trade fair. We hope to see you there!

Erik Panis Director, InterClassics Erik Panis

InterClassics Brussels :

Verdopplung der Ausstellungsfläche Im November 2015 haben 14121 Oldtimer-Liebhaber die erste Ausgabe der InterClassics Brussels im Messezentrum Brussels Expo besucht. Unser wichtigstes Ziel war damals, eine qualitativ hochwertige Messe zu veranstalten – wie uns das schon seit 23 Jahren in Maastricht gelingt. Die groSSe Zahl begeisterter Besucher und Käufer auf dieser Messe war für uns Bestätigung dafür, dass wir auch in Belgien den richtigen Weg eingeschlagen haben. Zahlreiche Fahrzeuge haben an jenem Wochenende den Eigentümer gewechselt, ein wesentliches Kriterium für den Erfolg der Messe.

Die InterClassics Brussels waren für Aussteller bereits ein halbes Jahr vor Messebeginn ausverkauft. Deshalb haben wir für die InterClassics Brussels 2016 die Entscheidung getroffen, die Ausstellungsfläche zu verdoppeln, und zwar von 22 000 m² auf 39 000 m² in vier Hallen. Große Namen und Marken haben sich im vergangenen Jahr zur Kooperation mit den InterClassics Brussels entschlossen – besondere und ausgesprochen konstruktive Arten der Zusammenarbeit. Das gibt viel Vertrauen für die Zukunft. Mit den Themen „The Legends of SpaFrancorchamps“ sowie „The Fascinating World of Microcars“ verspricht auch die zweite Ausgabe der InterClassics Brussels wieder eine besondere Messe zu werden. Sind Sie auch (wieder) dabei? Erik Panis Geschäftsführer InterClassics

- BRISToL - daimler - Wolseley - triumph - auto union - dkw - jensen -


CITRoEN - INVICTA - AUDI - FerrArI - ASToN MARTIN - JAGUAR - ROLLS RoYCE - ALFA RoMEO - ALVIS - opel -

The (inter)national press about interClassics 2015 “InterClassics, an event not to be missed by classic car enthusiasts.” – Autogids / Le Moniteur Automobile

“It is a fair that mainly attracts car enthusiasts, but also car dealers and investors in classic cars.” – Brusselsnieuws.be

“With 30 cars, InterClassics undoubtedly has one of the finest Bugatti collections ever brought together in one place in Belgium.” – Autowereld

“Brussels finally has a magnificent car show!” – La Vie de l’Auto

“InterClassics, a timeless car show perfectly in keeping with the Heysel. Where the very best classic car dealers display their pearls.” – Autoscout24.be

“InterClassics Brussels, a show dedicated to collector’s cars.” - RTBF.be “Classic cars in many different makes, models and colours. Come and travel through time on four wheels…” – Brusselslife.be

Die (inter-)nationalen Medien zu den InterClassics 2015 „Die InterClassics sind eine Veranstaltung für Oldtimer-Liebhaber, die man nicht verpassen darf.“ – Autogids / Le Moniteur Automobile „Mit 30 Fahrzeugen haben die InterClassics zweifellos eine der schönsten Bugatti-Sammlungen in Belgien gezeigt, die es je gegeben hat.“ – Autowereld „Die InterClassics sind eine zeitlose Automesse, die zum Messezentrum Heizel passt. Die besten OldtimerHändler zeigen hier ihre Prunkstücke.“ – Autoscout24.be

„Endlich hat Brüssel eine schöne und große Automesse!“ – La Vie de l’Auto „Die InterClassics – eine Automesse, die sich Sammlerfahrzeugen verschrieben hat.“ - RTBF.be „Gezeigt werden die verschiedensten Oldtimer-Marken in einer Vielzahl an Modellen und Farben. Steigen Sie ein und reisen Sie auf vier Rädern durch die Jahrhunderte …“ – Brusselslife.be

„Es ist eine Messe, die vor allem Autoliebhaber anlockt, aber auch Autohändler und Leute, die in klassische Fahrzeuge investieren.“ – Brusselsnieuws.be

- morgan - lotus - alpine - borgward - rover - morris - ALFA RoMEO

austIn - MG - LAND RoVER - LAGoNDA - DE ToMASO - MASERATI - FIAT - RENAULT - Iso RIVOLTA - HEALEY -

MERCEDES BENZ - PEUGEoT - CHRYSLER - pEGaso - DELAgE - CITRoEN


CITRoEN - INVICTA - AUDI - FerrArI - ASToN MARTIN - JAGUAR - ROLLS RoYCE - ALFA RoMEO - ALVIS - opel -

LanCiA - FaCeL vega - triumph - PORSCHE - BMW - MERCEDES BENZ - PE

honouring the

legends of SPA Spa FRANCORCHAMPS francorchamps

Legends of Spa-Francorchamps

Since the early 1920s, the circuit of Spa-Francorchamps has resounded with a thousand and one fabulous tales of those heroic times in which they drove on earth roads at the wheel of awesome machines. The circuit was conceived by Liège aristocrats within a magic triangle between Francorchamps, Malmédy and Stavelot. While 1924 saw the first organisation of the famous 24 Hours of Francorchamps, only one year after Le Mans, the first real big international race for single-seaters, the European Grand Prix, was run in 1925. Seven cars took part in this event which saw the victory of the famous Alfa Romeo driver, Antonio Ascari. In 1939 Francorchamps was given a unique curve, reflected in the logo of InterClassics Brussels 2016: the raidillon, or steep rise. That bend, intended to be passed at very high speed, clearly showed what the circuit managers wanted to achieve with the track: to make it one of the fastest tracks in Europe. The curve has indeed become famous throughout the world, and is worshipped by drivers. This theme will be presented during InterClassics Brussels using 25 cars that took part in the circuit’s historic past.

Legends of Spa-Francorchamps

Spa-Francorchamps kann seit Anfang der zwanziger Jahre auf tausendundeine fantastische heldenhafte Geschichte zurückblicken. Zu Beginn fuhren die Fahrer auf einer Erdbodenpiste hinter dem Steuer einer Höllenmaschine. Aristokraten aus Lüttich haben die Rennstrecke im magischen Dreieck zwischen Francorchamps, Malmedy und Stavelot ersonnen. Im Jahr 1924 fand erstmals das bekannte 24-Stunden-Rennen von Francorchamps statt, ein Jahr nach dem 24-Stunden-Rennen von Le Mans. Der erste wirklich große Wettbewerb mit internationaler Resonanz wurde für Einsitzer 1925 veranstaltet – der Große Preis von Europa. Sieben Rennwagen beteiligten sich an dem Rennen. Den Sieg trug der bekannte Alfa-Romeo-Pilot Antonio Ascari davon. 1939 erdachte die Streckenleitung eine einzigartige Kurve, die sich auch auf dem Bild der InterClassics Brussels 2016 wiederfindet: die Raidillon. Die Piloten mussten die Kurve mit sehr hohem Tempo anschneiden. Damit wurde deutlich, welches Ziel die Streckenleitung verfolgte: Spa-Francorchamps sollte zu einer der schnellsten Rennstrecken Europas ausgebaut werden. Die Kurve hat tatsächlich in der ganzen Welt einen hohen Bekanntheitsgrad erlangt und wird von den Fahrern bewundert. Während der InterClassics Brussels wird dieses Thema anhand von etwa 25 Fahrzeugen präsentiert, die Teil der Geschichte der Rennstrecke geworden sind.


The Fascinating World of Microcars

A microcar is a classic (pro­ duction stopped before 1970), motorised three or four-wheel car with a capacity of up to 600 cc. The earliest microcars often had two seats and three wheels. Most of these cars were built in the 1950s and were called ‘cyclecars’ or ‘bubble cars’ (especially those with large curved windows). Microcars were usually developed for economic reasons during times of petrol or material shortages. Europe in particular, after the Second World War, represented the start of a heyday for the microcar. In Germany, aircraft manufacturers such as Messerschmitt and Heinkel could no longer build aircraft and so decided to try to produce these cockpits on three wheels. The story goes that they still had a supply of cockpit canopies, for which they designed a car to go underneath.

the fascinating world of microcars

Only a few models of microcar were mass-produced (more than 100 000), such as the Messerschmitt, the Goggomobil and the BMW Isetta. Many others were produced in dozens or hundreds. In fact, the large majority of the more than 1 500 models made by 500 manufacturers were produced just once or a few times. A very small percentage of these cars have withstood the test of time and are treasured by people either privately or as an automobile club. In partnership with the Belgian Microcar Club, we are pleased to present ‘The Fascinating World of Microcars’.

The Fascinating World of Microcars Bei einem Rollermobil handelt es sich um ein historisches (denn die Fertigung wurde 1970 eingestellt) motorisiertes 3- und 4-rädriges Fahrzeug mit einem Hubraum von bis zu 600 cm³. Die ersten Rollermobile hatten häufig höchstens zwei Sitzplätze und drei Räder. Die meisten Fahrzeuge dieser Art wurden in den 1950er Jahren gebaut. Bezeichnungen waren damals 4-Rad- (3-Rad-) Motorroller, „Bubble Car“ (vor allem die Typen mit großen gewölbten Scheiben) oder ganz einfach „Kleinwagen“. Mit Rollermobilen wollte man in Zeiten von Kraftstoff- und Materialmangel in der Regel Einspareffekte erreichen. Vor allem im Europa der Nachkriegszeit erlebten die Rollermobile eine Blütezeit. In Deutschland wagten sich Flugzeughersteller wie Messerschmitt und Heinkel, die keine Flugzeuge bauen konnten, an die Produktion dieser Cockpits auf drei Rädern. Die

Legende will es, dass noch ein Vorrat an Cockpitkuppeln vorhanden war, um die herum das Kleinstauto dann entworfen wurde. Nur einige Modelle der Rollermobile wurden in großen Stückzahlen gebaut (d. h. mehr als 100 000), darunter etwa der Messerschmitt, das Goggomobil und die BMW Isetta. Von zahlreichen anderen Modellen dagegen wurden nur einige Dutzend oder einige Hundert produziert. Bei Weitem die meisten der etwa 1500 Modelle von 500 Herstellern wurden lediglich ein oder wenige Male gebaut. Nur ein sehr geringer Prozentsatz der Fahrzeuge hat die Zeiten überstanden. Diese werden jetzt von Liebhabern in und außerhalb von Clubverbänden sorgsam gepflegt. Gemeinsam mit dem Rollermobil-Club Belgien präsentieren wir Ihnen „The Fascinating World of Microcars“.

- tvr - morgan - lotus - alpine - borgward - talbot - rover - morris

austIn - MG - LAND RoVER - LAGoNDA - DE ToMASO - MASERATI - FIAT - RENAULT - Iso RIVOLTA - HEALEY -

UGEoT - CHRYSLER - pEGaso - DELAgE - CITRoEN - INVICTA - AUDI - FerrArI -


CITRoEN - INVICTA - AUDI - FerrArI - ASToN MARTIN - JAGUAR - ROLLS RoYCE - ALFA RoMEO - ALVIS - opel -

General information / allgemeine information PRICES / PREISE

SHOW DATES / DATEN MESSE Friday 18 November 10:00 AM - 8:00 PM Saturday 19 November 10:00 AM - 6.00 PM Sunday 20 November 10:00 AM - 6.00 PM Freitag 18. November 10:00 - 20:00 Samstag 19. November 10:00 - 18:00 Sonntag 20. November 10:00 - 18:00

Extra long opening day

€ 38,50 /m² for firms selling classic cars and car restorers (including carpet) Verkauf klassische Automobile und Restaurationsunternehmen (inkl. Bodenbelag)

Am ersten Tag länger geöffnet

€ 30,00 /m²

Admission / Eintrittspreis Online tickets €11,50 for adults At the door €14,50 for adults Online: €11,50 für Erwachsene Tageskasse: €14,50 für Erwachsene

ORGANISATIon / ORGANISATION MECC Maastricht – InterClassics Brussels 2016 Postbus 1630 – 6201 BP Maastricht +31 (0)43 38 38 333 / +32 (0)2 880 09 00 interclassics@mecc.nl

for classic cars offered for sale by private individuals (including carpet) für Oldtimer, die von Privatpersonen angeboten werden (inkl. Bodenbelag)

€ 25,30 /m²

for parts (old and new) and other products/services (+ € 5 per m² carpet) für Ersatzteile (alt und neu) und sonstige Produkte/ Dienstleistungen (+ € 5 pro m2 Bodenbelag)

€ 3,00 /m²

for club stands (+ € 5 per m² carpet) für Clubstände (+ € 5 pro m2 Bodenbelag)

Prices listed are exclusive of VAT Partnerships Please contact the project team / Bitte kontaktieren Sie das Projektteam

All participants are required to use carpet or a different type of flooring.

Die genannten Preise verstehen sich exkl. MwSt. Alle Teilnehmer sind verpflichtet, den Bodenbelag oder eine andere Bodenart zu verwenden.

PROJECT TEAM / Projektteam

Erik Panis

Director InterClassics / Geschäftsführer InterClassics +31 (0)6 20 88 60 94

Raymond Mingels

Product & Sales Manager +31 (0)6 51 35 87 42

INTERcLASSICS MAASTRICHT ’17

Alain Devleschoudere

Sales (French language) / Sales Französischsprachige Länder +32 (0)4 75 39 39 00

Esther Lemmens

Maartje Janssen

Exhibitor Services / Aussteller-Services +31 (0)43 3 83 83 08

Marketing & Communication / Marketing & Kommunikation +31 (0)6 20 24 69 94

12 / 13 / 14 / 15 jaNUarY 2017 M E C C t

h

e

n

M a a s t r i c h t e

t

h

e

r

l

a

n

d

s

- MERCEDES BENZ - PORSCHE - BMW - PEUGEoT - CHRYSLER - pEGaso

austIn - MG - LAND RoVER - LAGoNDA - DE ToMASO - MASERATI - FIAT - RENAULT - Iso RIVOLTA - HEALEY -

bugatti - benTleY - LanCiA - FaCeL vega - DuesenberG - triumph -


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.