Marmo Macchine International n. 136

Page 1

THE GLOBAL VOICE OF THE NATURAL STONE SECTOR

Marmomacchine Servizi SrlCorso Sempione 30Milano 20154IT ALYBimestralePoste Italiane SpaSped. in A.P. D.L. 353/03 (conv. in L. 27.02.04, n° 46), art. 1, c. 1,LO/MIGennaio / Febbraio 2024Anno 33°
www.ferriera.it
BUCINE BLUESTONE® PIETRA EXTRA DURA DEL BUCINE® FROM TUSCANY BERTI SISTO & C Ph: +1 954 4493937 - Email: info@viadellarte.com represented in USA and CANADA by
Courtesy of Dwyer Marble & StoneCourtesy of Dwyer Marble & Stone
Gmm HeadquartersVia Nuova, 155/B28883Gravellona Toce (VB) ItalyTel. +39 0323 864381gmm@gmm.it

THE INNOVATIVE NEXT GENERATION WATERJET

The STREAM 42 has an attractive, innovative, and totally integrated design: this waterjet has the GMM software interface inspired by the GMM Extra 480 sawing machine and 21 inch multi-touch video screen. Choose the convenience of the mono-block with the reliability of free-tank.

SUBMERGED CUT 21’’ TOUCH SCREEN HMI

HYDROFINISH HEAD PAC 60 TILTING & ENDLESS ROTATIVE CUTTING HEAD 60°

VARIABLE ABRASIVE FEEDER WITH VACUUM SWITCH

360° CE SAFETY FENCES WITH PNEUMATIC FRONT BARRIER

gmm.it

Palissandro® marble. A one-of-a-kind.

Palissandro® marble is solely owned by Gruppo Tosco Marmi.

The only quarry in the world is found in Crevoladossola, Italy. A very hard durable rock of extraordinary beauty, ideal for all archtecture uses.

The authenticity of Palissandro marble is backed by ‘The Palissandro® marble’ trademark.

Private Villa, U.S.A. Palissandro® Bronzetto.

Marmomacchine International is published quarterly by Marmomacchine Servizi Srl

Corso Sempione 30 Milan 20154 - ITALY

Tel. + 39 02 315360 - Fax + 39 02 315354

E-mail: info@assomarmomacchine.com

Managing editor: Flavio Marabelli - info@assomarmomacchine.com

Editorial staff: Arch. Raimondo Lovati direzione@assomarmomacchine.com

Pasqualino Pietropaolo - info@assomarmomacchine.com

Advertising office:

Donatella Alzetta alzetta@assomarmomacchine.com

Arianna Melis a.melis@assomarmomacchine.com

Accountancy office:

Elisa Cavalmoretti amministrazione@assomarmomacchine.com

English translation:

Chama Armitage Rogate

Graphic design and typesetting: Negro Stefano - info@studio-grafico-negro-stefano.it

Printing:

Boostgroup SPA

Via A. Volta, 4 Cenate Sotto (BG)

Cover Story:

Giunta alla sua terza generazione, la gamma di multifilo

SIMEC è divenuta un punto di riferimento nel mercato per le elevate prestazioni, affidabilità e costi di gestione particolarmente contenuti.

Now in its third generation, the SIMEC multiwire range has become a benchmark in the market for high performance, reliability and particularly low operating costs.

SIMEC S.p.A.

Via E.Fermi, 4 31030 Castello di Godego (TV) ITALY

Tel. 0423 / 7351 - Fax 0423 / 735256

Email: info@simec.it - Web site: www.simec.it

Marmomacchine International is a Magazine of Gemini Srl

All rights for any form of reproduction or translation of content are reser ved.

The reproduction of an article or of part of it without the consent of the publisher is forbidden.

Any manuscripts, photographs or other material received will not be returned even if published.

The publisher assumes no responsibility for opinions expressed in editorial articles or advertisements. Articles in standard type / Advertising features in italics.

Marmomacchine Servizi s.r.l. under Article 2 paragraph 2 of the Code of Ethics relating to the processing of personal data in the exercise of journalism, disclose the existence of a database of personal editorial use at headquarters in Milan, in Corso Sempione 30. Those interested can contact the owner of data processing at the above place to exercise the rights provided by Law No 675/96.

Authorization n. 14, 16-01-93

High court of Milan

National Press Register n. 2993 (9-1-1991) is published in February, April, June, August, October, December by MARMOMACCHINE SERVIZI SRL

Annual subscription rate: euro 5,00.

008 Newsbook

NOTIZIE ED EVENTI DAL MONDO DEL MARMO NEWS AND EVENTS FROM THE WORLD OF STONE

062 Centrorochas

Strategic Blog Widens Reach and Strengthens Brazil's Natural Stone Industry

067 Partecipazioni fieristiche Fairs participations

Xiamen Stone Fair Index Dubai

Stone+Tec Index Riyadh

Expo Cihac

Middle East Stone

Asean Stone Vietnam BAU

TISE-StonExpo

087 Case-History Gmm

Marmi Ghirardi

Fantini

Donatoni Macchine

Ferriera di Cittadella Simec

Benetti Macchine

Helios Automazioni

Stocchero Attilio Officina Faedo Zenith Pedrini

Micheletti by Kwezi

115 Members

Elenco degli Aderenti a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

List of the Members of the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Association

Top Brands In This Issue

MICHELETTI

NICOLAI

Marmomacchine Servizi Srl Corso Sempione 30 Milano 20154 ITALY Bimestrale Poste Italiane Spa Sped. A.P. D.L. 353 /03 (conv. L. 27.02.04, 46), art. 1, LO/MI Gennaio Febbraio 2024 Anno 33° THE GLOBAL VOICE OF THE NATURAL STONE SECTOR GENNAIO-FEBBRAIO ‘24 136 BAUCE BRUNO.............................43 BENETTI MACCHINE......................37 BERTI SISTO & C..............................1 CENTROROCHAS............................7 DDCHEM.......................................17 DIAMAR........................................11 DONATONI MACCHINE................47 EXPO CIHAC.................................61 FANTINI........................................29 FERRIERA DI CITTADELLA........II COV. GMM...........................................2,3 GRUPPO TOSCO MARMI.............4,5 HELIOS AUTOMAZIONI................25 LANDI GROUP..............................19 LUPATO MECCANICA....................39 MAPASTONE.................................51 MARMI GHIRARDI........................15 MARMOMAC................................55
MECCANICA...................66
MARMO
BY KWEZI..................13
DIAMANT.......................49
FAEDO........................130 PEDRINI........................................41 PELLEGRINI MECCANICA..............23 PROMETEC....................................65 ROGIMA.......................................53 SAGEVAN MARMI.................III COV. SIMEC...............................I COV., 33 SPECIALINSERT.............................31 STOCCHERO ATTILIO.....................35 SUPER SELVA................................21 TENAX..........................................57 USADI2................................IV COV. XIAMEN STONE FAIR....................64 ZENITH.........................................27 Indice inserzionisti
OFFICINA

NEWSBOOK

Accordi/Agreements

Attualità/Current affairs

Dalla Categoria/Association

Economia/Economy

Incontri/Meetings Industria/Industr y

Progetti/Contract

In evidenza/Spot on Case History Mercati/Markets

Fiere/Tradeshows Statistiche/Statistics

Segnali incoraggianti di inizio 2024

Il 2024 è bisestile come lo era stato l’ormai tristemente noto 2020, ma i segnali e gli auspici sono decisamente migliori. I dati elaborati dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE – come potete apprezzare nelle news pubblicate in questa edizione n° 136 del nostro magazine - indicano che già al termine del 2023 export e interscambio hanno evidenziato una dinamica in recupero. E la congiuntura di inizio 2024 - con il calo della spinta inflazionistica, i record finanziari delle borse e l’atteso taglio del costo del denaro -, sembra consentire di guardare al prosieguo dell’anno con fiducia. Anche la nostra partecipazione all’intenso tour fieristico del primo trimestre ci ha restituito sensazioni positive e un sentiment degli operatori all’insegna dell’ottimismo. Certo le incognite non mancano, soprattutto di carattere geopolitico. Restiamo tuttavia propensi a credere nel consolidamento di questo trend positivo e gli eventi fieristici di primavera come la XIAMEN STONE FAIR, MARBLE e COVERINGS saranno un importante passaggio di verifica in tal senso.

Encouraging start-of-year 2024 signs

2024 is a leap year, as was most the sadly famous 2020 but this time the signs and omens are definitely more auspicious. The data processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center – as you can appreciate in the news published in this issue 136 of our magazine – show that even at the end of 2023 exports and trade were on an uptake. And the situation at the start of 2024 –with a calming of inflation, record-breaking stock market surges and an expected cut in loan costs –seem to make it possible to look at its continuation with confidence. Even our participation in the busy tradeshow scene in the first quarter gave us positive feedback, with operators tending towards optimism. Certainly, there are no lack of unknowns, above all geopolitical in character. Nonetheless, we remain prone to believing in the consolidation of this upward trend and the spring tradeshows like the XIAMEN STONE FAIR, MARBLE and COVERINGS will be important testinggrounds from this standpoint.

8 136

Tenuta dell'export di tecnologie lapidee Made in Italy nella 2a parte del 2023

Si conferma anche nella seconda parte del 2023 la tenuta delle esportazioni italiane di macchine, impianti e attrezzature per l'estrazione e la lavorazione delle pietre naturali. I dati elaborati dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE relativamente ai primi 10 mesi dell'anno hanno infatti rilevato un aumento del valore delle vendite all'esteroda sempre punto di forza del comparto, rappresentando circa i tre quarti del fatturato totale - dell'1,5% rispetto ai già ottimi livelli dello stesso periodo del 2022, per complessivi 897 mln di euro. La classifica dei mercati di riferimento per i costruttori italiani di tecnologie lapidee vede sempre al 1° posto gli Stati Uniti, le cui importazioni - dopo i valori record toccati del 2022 - nel periodo gennaio-ottobre 2023 hanno fatto tuttavia registrare una flessione del 12,6%, scendendo a 144,6 mln. Crescita a doppia cifra invece per le nostre esportazioni settoriali verso Canada (+24,1%, 2° buyer con 47,5 mln) e Turchia (+27,8%, 3° a 45,9 mln), che si confermano anche nel 2023 tra i mercati più dinamici. Se si sono mantenute stabili le vendite in India (-2,6%, 5° a 42,5 mln), si osserva purtroppo un calo generalizzato di quelle verso i nostri principali partner europei: Germania (-9,9%, 4° a 45,5 mln), Polonia (-10,2%, 6° a 37,7 mln), Spagna (-31,9%, 7° a 36,6 mln) e Francia (-18,1%, 8° a 35,8 mln). Si segnala infine l'incoraggiante inversione di tendenza - dopo un 2022 negativo - fatta segnare dall'import di macchine lavorazione marmo Made in Italy nel Regno Unito (+1,2%, 9° a 32,9 mln) e in Portogallo (+5,4%, 10° a 32 mln).

Exports of stone technology Made

in

Italy held steady in the 2nd half of 2023

Also confirmed for the second half of 2023 was the stability of exports of Italian machines, installations and equipment for extracting and processing natural stones. The data processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center for the first ten months of the year in fact showed an increase in value for foreign sales - always the mainstay of the sector, accounting for about three-quarters of total revenue - of 1.5% from the excellent levels for the same period in 2022, for a total of 897 million euros.

The reference market ranking for Italian stone technology makers saw the United States still in first place although, after setting records in 2022, imports from January to October last year decreased by 12.6%, to worth of 144.6 million euros. Instead, there were double-digit gains in sector exports to Canada (+24.1%, second buyer with 47.5 million) and Turkey (+27.8%, third with 45.9 million), again last year one of the most dynamic markets.

While exports remained stable to India (-2.6%, fifth with 42.5 million) there was a generalized downturn among Italy’s main European partners: Germany (-9.9%, fourth with 45.5 million), Poland (-10.2%, sixth with 37.7 million), Spain (-31-9%, seventh with 36.6 million) and France (-18.1%, eighth with 35.8 million). On the other hand, after a negative 2022, encouraging signs were seen in Italy’s exports of stone-working technologies to the United Kingdom (+1.2%, ninth with 32.9 million) and Portugal (+5.4%, tenth with 32 million).

Exports of Italian stone-working machinery and equipment

9
Top 10 Buyers - January/October 2023 (data in euros) COUNTRY TOTAL OCTOBER 2022 COUNTRY TOTAL OCTOBER 2023 Δ % POS. 2023 POS. 2022 UNITED STATES 165.447.124 UNITED STATES 144.615.977 -12,6 1 1 CANADA 38.226.719 CANADA 47.449.202 24,1 2 7 TURKEY 35.925.656 TURKEY 45.902.990 27,8 3 8 GERMANY 50.522.397 GERMANY 45.527.202 -9,9 4 3 INDIA 43.644.799 INDIA 42.489.170 -2,6 5 4 POLAND 41.966.676 POLAND 37.695.441 -10,2 6 6 SPAIN 53.730.157 SPAIN 36.603.374 -31,9 7 2 FRANCE 43.631.265 FRANCE 35.754.727 -18,1 8 5 UNITED KINGDOM 32.523.823 UNITED KINGDOM 32.927.331 1,2 9 9 PORTUGAL 30.416.712 PORTUGAL 32.049.770 5,4 10 10 OTHER COUNTRIES 347.708.229 OTHER COUNTRIES 395.978.451 13,9 TOTAL 883.743.557 TOTAL 896.993.634 1,5
ISTAT data
Source: CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE on

CONFINDUSTRIA lancia

Fabbrica Europa

Si è svolta lo scorso 20 febbraio a Roma la presentazione ufficiale di Fabbrica Europa, il documento programmatico che raccoglie le proposte di CONFINDUSTRIA in vista della nuova legislatura europea. All’evento, organizzato sotto l’alto patrocinio del Parlamento europeo, sono intervenuti il Presidente Carlo Bonomi, il Delegato per l’Europa Stefan Pan e il Direttore dell’Ufficio in Italia del Parlamento europeo Carlo Corazza. In occasione del lancio del documento è stata ribadita la necessità di una vera e propria politica industriale europea, che metta la competitività delle Imprese al primo posto e tenga insieme una moderna visione di sviluppo con la coesione sociale e territoriale. Alla presentazione nazionale di Roma seguiranno una serie di incontri in tutta Italia organizzati in collaborazione con le rappresentanze regionali per favorire un dibattito tra gli imprenditori e i deputati europei, contribuendo in tal modo a diffondere ulteriormente i messaggi dell’industria nei mesi precedenti alle elezioni. Si articolano intorno a dieci temi i messaggi chiave che CONFINDUSTRIA sviluppa nel manifesto, un documento, ampio, elaborato con una logica di sistema, "per dare voce" a tutte le articolazioni produttive. Presentando il documento il presidente di CONFINDUSTRIA, Carlo Bonomi, ha sottolineato l'urgenza di interventi di politica industriale: "purtroppo la nostra impressione – ha dichiarato il leader degli industriali - è che il ceto politico non abbia la consapevolezza di questa urgenza. La sfida di Cina e Usa ci dice che non c'è più tempo.” Bonomi ha anche rivolto un appello ai media e a tutti coloro che fanno informazione al fine di trattenere la politica sul dibattito dei temi europei perché "senza industria non c'è Europa.”

CONFINDUSTRIA launches

Fabbrica Europa

In Rome on February 20 was the official presentation of “Fabbrica Europa”: strategies for the competitive future of Europe, the programmatic document containing CONFINDUSTRIA’s proposals in view of the new European legislature. Speaking at the event, organized under the high patronage of the European Parliament, were CONFINDUSTRIA President Carlo Bonomi, Delegate for Europe Stefan Pan and the director of the European Parliament office in Italy, Carlo Corazza. At the launch was reiterated the need for authentic European industrial policy that puts business competitiveness in first place and holds a modern vision of development with social and territorial cohesion. This national presentation in Rome will be followed by a series of meetings throughout Italy organized in collaboration with regional representatives to foster discussion between businesspeople and European deputies, thereby contributing to further spreading industry’s messages in the months prior to elections.

There are ten key messages that CONFINDUSTRIA puts forth in the document, a broad one, devised with systematic logic “to give voice” to all the parts of the industrial system. Presenting the document, the president of CONFINDUSTRIA, Carlo Bonomi, stressed “the urgency for industrial policy intervention: unfortunately,” Bonomi declared, “our impression is that the political class is unaware of this urgency. The challenge from China and the US tells us that there is no more time”. Bonomi also appealed to the media and everyone involved in information to keep politicians focused on debating European issues because “without industry there is no Europe”.

10 136
Facciamo utensili diamantati dal 1980 e ci piace farli bene We have been making diamond tools since 1980 and we like to do it well
for diamonds www.diamar.it - info@diamar.it - +39 348 3308203 lealiadvertising.com 24/27 SEPT 2024 Verona, Italy visit us at Hall C7 Stand E4 MADE in ITALY
Passion

Export materiali lapidei

italiani: -3,2% nei primi 10 mesi del 2023

Secondo le statistiche ufficiali di settore elaborate dal Centro Studi di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE nei primi 10 mesi del 2023 il valore complessivo delle esportazioni italiane di marmi, travertini, graniti e pietre naturali in genere si è attestate a 1.696,4 mln di euro, in lieve diminuzione (-3,2%) rispetto ai livelli record dello stesso periodo dell'anno precedente. La flessione più marcata ha riguardato le nostre vendite all'estero di materiali lavorati e semilavorati - che rappresentano circa l'80% del totale dell'export lapideo italiano -, in calo del 3,7% per 1.375,6 mln, mentre quelle di grezzi si sono mantenute sostanzialmente sui buoni livelli dell'anno precedente (-1%), a 320,8 mln.

A livello di mercati di destinazione, anche nel periodo gennaio-ottobre 2023 la Cina si conferma 1° acquirente di blocchi estratti in Italia con 150,7 mln di euro di import (-1,1%), seguita dall'India con 45,1 mln (+7,3%). Relativamente al segmento dei materiali lavorati e semilavorati sono sempre gli Stati Uniti a guidare la classifica dei Paesi buyer con acquisti per 393,3 mln, in flessione del 7,1% dopo anni di crescita sostenuta. In lieve diminuzione anche le vendite verso la Germania (2° mercato con 120,3 mln, -5,9%), mentre crescono in Francia (3° a 91 mln, +5,1%,) e si mantengono stabili in Svizzera (4° a 87,4 mln, +1%) e Regno Unito (5° a 49,9 mln, -0,2%). Tra i mercati extra Ue si segnala l'ottimo l'andamento del nostro export di lastre e prodotti finiti verso gli Emirati Arabi (6° con 49,4 mln, +25,5%) e Marocco (9° con 30,8 mln, +20,8%), mentre rallenta l'import dall'Arabia Saudita (7° con 47,2 mln, -13,1%).

Italy’s stone exports down 3.2% in the first 10 months of 2023

According to official sector statistics processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, in the first ten months of 2023 the total value of Italy’s exports of marbles, travertines, granites and natural stones in general amounted to 1,696.4 million euros, somewhat less (-3.2%) than the record level in the same period the previous year.

The biggest downturn was in foreign sales of finished and semi-finished products - which account for some 80% of total Italian stone exports - down 3.7% for a total of 1,375.6 million, while raw stone materials remained basically on the good level of the year before (-1%) at 320.8 million.

Where destination markets were concerned, in the period from January to October 2023 China was again the top buyer of blocks extracted in Italy, with imports worth 150.7 million (-1.1%), followed by India with purchases amounting to 45.1 million (+7.3%).

As for finished and semi-finished stone, the United States still led in buyer ranking, with purchases worth 393.3 million euros, down 7.1% after years of heavy growth. Germany also imported less (second buyer with 120.3 million, -5.9%) while sales to France increased (third, with 91 million, +5.1%), remaining stable in Switzerland (fourth, with 87.4 million, +1%) and the United Kingdom (fifth, with 49.9 million,0.1%). Among non-EU markets, sales to the United Arab Emirates were excellent (sixth, with 49.4 million, +25.2%) and Morocco (ninth, with 30.8 million, +20.8%) while they slowed to Saudi Arabia (seventh, with 47.2 million, -13.1%).

12 136
Source: CONFINDUSTRIA
ISTAT
Top 10 Buyers - January/October 2023 (data in euros) COUNTRY TOTAL OCTOBER 2022 COUNTRY TOTAL OCTOBER 2023 Δ % POS. 2023 POS. 2022 UNITED STATES 423.167.184 UNITED STATES 393.325.049 -7,1 1 1 GERMANY 127.830.931 GERMANY 120.267.272 -5,9 2 2 FRANCE 86.533.622 FRANCE 90.988.934 5,1 3 4 SWITZERLAND 86.542.449 SWITZERLAND 87.394.646 1,0 4 3 UNITED KINGDOM 49.968.941 UNITED KINGDOM 49.872.350 -0,2 5 6 UNITED ARAB EMIRATES 39.383.888 UNITED ARAB EMIRATES 49.407.290 25,5 6 8 SAUDI ARABIA 54.388.680 SAUDI ARABIA 47.242.705 -13,1 7 5 AUSTRIA 41.256.403 AUSTRIA 36.446.817 -11,7 8 7 MOROCCO 25.511.430 MOROCCO 30.817.139 20,8 9 12 AUSTRALIA 30.050.552 AUSTRALIA 30.558.163 1,7 10 9 OTHER COUNTRIES 463.849.001 OTHER COUNTRIES 439.285.394 -5,3 TOTAL 1.428.483.081 TOTAL 1.375.605.759 -3,7
MARMOMACCHINE on
data Exports of Italian finished and semi-finished stone materials
www.micheletti-macchine.com KWEZI SRL Viale Zaccagna, 6 - 54033 Carrara (MS) ITALY Tel: +39 0585 856159 Fax: +39 0585 51823 info@kwezi.it follow us lealiadvertising.com SHAPING YOUR CREATIVITY SPEED AND ACCURACY lealiadvertising.com CONTOUR PLUS DIAMSTAR TECH SAGOMATRICE A FILO DIAMANTATO DIAMOND WIRE PROFILING MACHINE from 3 to 8 axes da 3 a 8 assi Useful cutting width from 3 mt. to 7 mt. Larghezza utile di lavoro da 3 mt. a 7 mt. MACCHINA STAZIONARIA/MOBILE A FILO DIAMANTATO SINGLE WIRE STATIC/MOBILE SAWING MACHINE Italian Excellence in Technology and Innovation Marble, stone and granite quarrying and processing plants Cutting machine specialists

Economia italiana: maggior fiducia a inizio 2024, ma occorre accelerare sul PNRR

Nella sua nota mensile di febbraio il Centro Studi di CONFINDUSTRIA evidenzia che i primi mesi del 2024 per l'economia italiana sono caratterizzati da "luci e ombre". Il PIL italiano, cresciuto a fine 2023 (+0,2%) grazie a servizi e costruzioni, nel 1° trimestre 2024 è infatti sostenuto da fiducia in aumento e inflazione poco sopra i minimi. L’industria, in particolare, sembra vicina ad archiviare la fase di flessione, ma i tassi rimarranno alti più a lungo dell’atteso. A ciò va aggiunta la frenata ai flussi commerciali dovuta alla riduzione dei transiti nel canale di Suez.

Il CSC sottolinea che la dinamica degli investimenti nel 2023 si è sostanzialmente bloccata (-0,2% tendenziale rispetto ai ritmi del 2021-2022), ma è attesa in miglioramento quest’anno, e “ciò è essenziale per la crescita di breve e lungo periodo”. È tuttavia urgente accelerare l'attuazione del PNRR: "finora sono stati spesi quasi 41 mld di euro su 194,4 di risorse RRF (21%), di cui solo 13,1 nel 2023. Nel 2024-26 la spesa sarà su livelli inediti e sfidanti, con il rischio di non riuscire a realizzarla entro i termini: oltre 42 mld nel solo 2024. Tuttavia, un segnale incoraggiante viene dai quasi 100 mld di risorse già impegnate dai soggetti attuatori del Piano". Le prospettive di un taglio dei tassi BCE nei prossimi mesi alimentano inoltre l’attesa di una moderazione del costo del credito. Durante la prima metà del 2024 la dinamica degli investimenti potrebbe pertanto risultare piatta - avverte il CSC -, ma in seguito è attesa una ripartenza, seppur modesta, grazie al miglioramento nel credito e all'attuazione del PNRR.

Italian economy: greater confidence in early 2024 but the PNRR needs accelerating

In its monthly note for February, the CONFINDUSTRIA Studies Center (CSC) showed that for the Italian economy the first months of 2024 were characterized by “lights and shadows”. Italian GDP, up by 0.2% at the end of 2023 thanks to services and construction, in the first quarter of 2024 was in fact sustained by increased confidence and inflation just above minimums. Industry, in particular, seemed close to putting the downtrend behind it, but interest rates will remain high for longer than expected. To which should be added the brake on trade flows due to the reduction in passages through the Suez Canal.

The CSC emphasizes that the investment dynamic in 2023 was basically at a standstill (a tendential -0.2% from the pace of 2021-2022). Their dynamic is expected to improve this year and “this is essential for growth in the short and long term”. However, it is urgent to accelerate implementation of the PNRR (National Resilience and Recovery Plan): “to date nearly 41 billion euros have been spent of the 194.4 in RRF (Recovery and Resilience Facility) resources, of which only 13.1 in 2023. From 2024 to 2026 expenditure will be on unusual and challenging levels, with the risk of not managing to complete it within the terms: more than 42 billion in just 2024. However, an encouraging sign comes from the 100 billion of resources already committed by plan implementors”. During the first half of 2024 the investment dynamic could thus remain flat - the CSC warns - but afterwards a rebound, while modest, is expected, thanks to improvements in credit and implementation of the PNRR.

14 136
Italian stone contractor ® ITALIAN STONE MAESTRO For more information visit www.ghirardi.it/green-attitude By choosing Authentic Natural Stone you contribute to the preservation of our planet and the promotion of sustainable development by reducing CO2 emissions into the atmosphere. THE SUSTAINABLE BEAUTY OF NATURAL STONE LDS TAYLORSVILLE TEMPLE, UTAH USA

Ufficiale la data dell’Assemblea Generale

2024 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE:

il 28 giugno a Milano

È stata stabilita la data dell’Assemblea Generale 2024 di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE che si svolgerà a Milano il prossimo 28 giugno. L’Assemblea costituisce come sempre un momento centrale per la vita associativa, quest’anno reso ancor più significativo dalla scadenza elettorale che prevede l’elezione del Presidente dell’Associazione per il biennio 2024/2026. Da sempre occasione di verifica e programmazione strategica per il comparto marmifero e tecno-marmifero nazionale, l’Assemblea Generale di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha visto lo scorso anno la partecipazione di oltre 170 delegati tra Imprenditori Associati e stakeholder provenienti da ogni parte d’Italia, oltre ai rappresentanti dei principali Ministeri, Agenzie e Istituzioni governative.

Dubai: incremento degli investimenti immobiliari

dal Pakistan

Secondo un rapporto dell’Osservatorio fiscale dell’Unione Europea, gli investitori pakistani hanno investito 10,6 miliardi di dollari nel settore immobiliare di Dubai, classificandoli come i terzi maggiori investitori nella città del Golfo. Al momento la classifica degli investimenti esteri è guidata dagli investitori indiani, che guidano gli investimenti immobiliari a Dubai con 29,8 miliardi di dollari, seguiti dagli investitori britannici con 14,7 miliardi di dollari. Sempre secondo il rapporto, si registrano circa 20.000 proprietari di origine pakistana con beni immobili a Dubai. Va inoltre ricordato che, con oltre 146 miliardi di dollari di investimenti esteri, il mercato immobiliare di Dubai si conferma il maggiore mercato mondiale per investimenti offshore.

The date for the 2024 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE General Assembly is official: June 28 in Milan

The date has been set for the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE General Assembly, which will be held in Milan on June 28. As usual, the 2024 assembly will be a focal moment for the association’s life, this year made even more significant for election of its president for the 2024/2026 term. And as always a time of verification and strategic planning for the Italian stone and techno-stone sector, last year the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE General Assembly was attended by more than 170 delegates among member companies and stakeholders from all over Italy, as well as by representatives of Italy’s main ministries, agencies and governmental organizations.

Dubai: Pakistan investing more in real estate

According to the European Union’s fiscal observatory, Pakistani investors have staked US$10.6 billion in the Dubai realty sector, becoming the third biggest investors in the Persian Gulf city. At the present time, the top investors are Indian, leading real estate purchases with US$29.8 billion, followed by the British with US$14.7 billion. The report also states that there are some 20,000 property owners of Pakistan origin with Dubai holdings. It should also be mentioned that, with US$146 billion in foreign investments, the Dubai realty market is the world’s largest for offshore investments.

16
136
Via Crear 15, 37050, Oppeano (VR), Italy T +39 045 6985000 www.ddchem.it An innovative CHEMISTRY A chemistry YOU CAN TRUST

Agevolazioni per partecipare a STONE+TEC

2024

Il 2024 è l’anno di svolgimento di STONE+TEC, biennale di settore in programma a Norimberga dal 19 al 22 giugno 2024, e per le Aziende Italiane Associate a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE sarà ancora più conveniente partecipare alla manifestazione. Infatti, nel quadro del rapporto di collaborazione tra l’Associazione e gli Organizzatori, a tutte le Aziende Associate che esporranno a STONE+TEC 2024 sarà garantito lo sconto esclusivo del 10% sulle tariffe ufficiali espositori. Le Imprese interessate a questa agevolazione possono richiedere un contatto non impegnativo all’Ufficio Fiere dell’Associazione scrivendo a: diffusione@assomarmomacchine.com

Nella scorsa edizione di STONE+TEC sono stati circa 12 mila gli operatori che hanno visitato i padiglioni 10, 11 e 12 del moderno quartiere fieristico di Nurnberg Messe, con più di 330 aziende espositrici – di cui 187 dall’estero -, e oltre 40 brand provenienti dall’Italia. Numeri che hanno confermato il ruolo di STONE+TEC come piattaforma promozionale di riferimento per il mercato tedesco e per l’area centro europea.

Secondo i dati elaborati dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, a ottobre 2023 l’export di prodotti lapidei lavorati “made in Italy” verso la Germania ha superato i 120 milioni di euro, mentre nello stesso periodo l’export di grezzi ha raggiunto i 10 milioni di euro. Il valore delle esportazioni di “macchine e impianti lavorazione pietra”– sempre nel periodo Gennaio/Ottobre 2023 – ha invece superato i 45,5 milioni complessivi di euro.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE sarà come di consueto presente a STONE+TEC 2024 con il proprio Meeting Point Istituzionale e i relativi servizi di assistenza e supporto agli Associati presenti in fiera in qualità di Espositori o Visitatori.

Discounts for exhibiting at STONE+TEC 2024

This is a year for STONE+TEC, the biennial sector show scheduled in Nuremberg for June 19 to 22, 2024, and for CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE members it will be even more economical to exhibit at the event. In fact, in the framework of cooperation between the association and tradeshow organizers, all members exhibiting at STONE+TEC 2024 will be guaranteed an exclusive 10% discount on official exhibitor fees. Companies interested in this discount can request a no-obligation contact from the associations Events Office, writing to: diffusione@assomarmomacchine.com.

At the previous edition of STONE+TEC some 12,000 operators visited halls 10, 11 and 12 of the modern Nurnberg Messe fair complex, where there were more than 330 companies exhibiting – 187 of them from foreign countries – and more than 40 brands from Italy. Figures that confirmed the role of STONE+TEC as a reference showcase for the German market and Central European area. According to data processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, as of September 2023 exports to Germany of finished natural stone products Made in Italy reached 107 million euros while in the same period Italy’s exports of raw stone to Germany reached 9 million. The worth of Italian stone-working machinery and equipment exported to Germany from January to September 2023 was more than 45 million euros.

As usual, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE will be present at STONE+TEC 2024 with its own official Meeting Point offering assistance and support services to members attending the tradeshow as exhibitors or visitors.

18 136
There’s a lot of work behind Beauty.

SHOWROOM:

Via Dorsale 15, 54100 Massa (MS), Italy treemme@treemmesrl.eu

+39 0585 248553

FACTORY:

Via Tognocchi 338, 55047 Seravezza (LU), Italy landigroup@landigroup.eu

+39 0584 769072

TWO COMPANIES, SAME APPROACH: TO GUARANTEE HIGH QUALITY PRODUCTS, FAST DELIVERY AND EXCELLENT CUSTOMER SERVICE.

Economie mondiali:

il Giappone cede il terzo posto alla Germania

Secondo i dati del Fondo Monetario Internazionale, l'economia giapponese - che sta affrontando una recessione ormai da due trimestri consecutivi -, ha lasciato il posto alla Germania come terza economia mondiale, dietro a Stati Uniti e Cina. Dietro il declino economico del Giappone vi sarebbe, secondo gli esperti governativi giapponesi, la forte instabilità dello yen, che potrebbe aver avuto un effetto negativo sull’economia. I funzionari giapponesi erano già intervenuti sul mercato valutario nel settembre e ottobre 2022, quando sono stati venduti quasi 20 miliardi di dollari nel tentativo di rafforzare lo yen, una mossa che potrebbe presto ripetersi. Secondo gli economisti, la relativa debolezza del Giappone riflette anche il declino della popolazione e il ritardo nella produttività e nella competitività, un fattore che interessa anche l’Italia, affetta dagli stessi problemi. Anche la Germania, sebbene abbia guadagnato una posizione nella classifica delle maggiori economie mondiali, sta tuttavia affrontando importanti problemi economici. Dopo una contrazione dello 0,3% della produzione nel 2023, l'economia tedesca dovrebbe registrare solo un modesto aumento dello 0,3% nel 2024, con una revisione al ribasso rispetto allo 0,8% precedentemente previsto in autunno. La proiezione per il 2025 rimane costante con una crescita dell'1,2%. Le proiezioni del Fondo per il periodo fino al 2028 indicano anche che l’India, che ha superato la Cina diventando la nazione più popolosa al mondo con oltre 1,4 miliardi di persone, avrà probabilmente un Pil nominale più elevato di Germania e Giappone dal 2026. Il Giappone aveva superato la Germania Ovest in termini di PIL nel 1968, diventando così la seconda economia al mondo dopo gli Stati Uniti.

World economies: Japan cedes third place to Germany

According to International Monetary Fund data, the Japanese economy – which has been in recession for three consecutive quarters – ceded its place to Germany as the world’s third-ranking economy, after the United States and China. According to Japanese government experts, the country’s economic decline is due to the great instability of the yen, which has had a negative effect on the economy. Japanese officials had already intervened on the currency market in September and October 2022, selling nearly $US 20 billion in an effort to strengthen the yen, a move that could soon be repeated. According to economists, Japan’s relative weakness also reflects its population decline and delays in productivity and competitiveness, factors that also concern Italy, afflicted with the same problems.

Germany, too, although it rose a rung among the world’s major economies, it also facing big economic problems.

After a 0.3% decline in production in 2023, the German economy is expected to register a modest increase of 0.3% in 2024, a downsizing of the 0.8% previously foreseen last autumn.

The 2025 projection remains constant at 1.2% growth. The Fund’s projections until 2028 indicate that India, which has surpassed China as the world’s most populous nation with more than 1.4 billion people, will probably have a nominal GDP higher than Germany’s and Japan’s from 2026. Japan had surpassed West Germany in GDP terms in 1968, becoming the world’s largest economy after the United States.

20 136

We are proud to supply our partners and customers with innovative products. We are proud to contribute to enhancing the beauty of the stone, to offer high performance in dutifulness respect of the environment. Since three generations, our work is a family pride. www.superselva.it

Diamond Resinbond
SQUEE ADV

MARMO Carving The Future: a Puebla la terza tappa del tour mondiale

Dopo gli showcase di Algeri e Washington, è stata inaugurata il 5 dicembre scorso presso il Museo Internazionale del Barocco di Puebla, in Messico – e resterà aperta e visitabile fino a febbraio 2024 - la mostra “Marmo. Carving the future”, progetto promosso e organizzato dal Ministero italiano degli Affari esteri e della Cooperazione internazionale (MAECI) in collaborazione con CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, ITA Italian Trade Agency e la direzione creativa di Magister Art.

L’esibizione si sviluppa attraverso un’esperienza sonora immersiva che accompagna il visitatore in un viaggio di grande impatto percettivo ed emozionale, che instaura una sorta di dialogo ideale tra la contemporaneità della filiera industriale del marmo e le epoche passate che di questa filiera rappresentano le radici storico e artistiche, come l’epoca romana, il Rinascimento, il Barocco e il Neoclassicismo. Attraverso un percorso digitale e multimediale sarà infatti possibile scoprire –accanto alle moderne tecnologie di lavorazione e trasformazione - come l’evoluzione sia figlia di maestri quali Michelangelo, Bernini e Canova che hanno saputo modellare il marmo per creare sculture iconiche come Amore e Psiche, il Mosè o Apollo e Dafne. La mostra, come detto, è stata allestita per la prima volta a maggio 2023 ad Algeri, ha già fatto tappa a Washington e dopo Puebla proseguirà la sua circuitazione all’estero. Durante la cerimonia di apertura sono intervenuti la direttrice generale di Museos Puebla, Anel Nochebuena e Gianni Vinciguerra, direttore dell’Istituto Italiano di Cultura. Erano presenti inoltre all’evento Jorge Ermilo Barrera Novelo, ministro di Economia dello Stato di Puebla, Manuel Villarruel Vázquez, direttore del centro INAH di Puebla.

MARMO Carving the Future: the third leg of the world tour in Puebla

After the showcases in Algiers and Washington, inaugurated on December 5 at the International Baroque Museum in Puebla, Mexico – and open until February 2024 – was “Marmo. Carving the Future”, a project sponsored and organized by the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MAECI) in collaboration with CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, ITA Italian Trade Agency and the creative direction of Magister Art.

The exhibit develops through an immersive audio experience that accompanies visitors through a journey of great perceptive and emotional impact, creating a sort of ideal dialogue between the contemporaneity of the stone industry and the past epochs in which it was historically and artistically rooted like the Roman period, the Renaissance, the Baroque and the Neoclassical.

In fact, through a digital and multimedia itinerary one can discovery – alongside modern stone processing technologies – how this evolution is the child of masters such as Michelangelo, Bernini and Canova, who carved marble to create iconic sculptures like Cupid and Psyche, Moses or Apollo and Daphne.

As stated, the exhibit was first shown in May 2023 in Algiers, then in Washington DC and after Puebla will continue its foreign tour.

Speaking at the inauguration ceremony were the general director of Museos Puebla, Anel Nochebuena and the director of the Italian Institute of Culture, Gianni Vinciguerra. Also attending the event were Jorge Ermilo Barrera Novelo, Economy Minister of the State of Puebla, Manuel Villarruel Vasquez, director of the INAH center of Puebla and deputy Azucena Rosas Tapia.

22 136
Quality. History. Innovation. Leaders in cutting and processing natural stone. ELLEGRINI MECCANICA S.P.A. PELLEGRINI MECCANICA S.P.A. Viale delle Nazioni, 8 - 37135 VERONA (Italy) Viale delle Nazioni, 8 - 37135 VERONA (Italy) Tel +39 045 820 3666 - Fax +39 045 820 3633 Tel. +39 045 820 3666 - Fax +39 045 820 3633 info@pellegrini net - www pellegrini net info@pellegrini.net - www.pellegrini.net

Greenwashing: il PE

adotta la nuova legge

Lo scorso 17 gennaio il Parlamento Europeo (PE) ha dato il via libera definitivo a una direttiva per rendere più trasparente l'etichettatura dei prodotti e vietare l'uso di dichiarazioni ambientali fuorvianti. La direttiva mira a proteggere i consumatori da pratiche di commercializzazione ingannevoli e aiutarli a compiere scelte di acquisto più informate. A tal fine, saranno aggiunte all'elenco UE delle pratiche commerciali vietate una serie di strategie di marketing legate al cosiddetto greenwashing – anche detto “ambientalismo di facciata”. Le nuove regole mirano come detto a rendere l'etichettatura dei prodotti più chiara e affidabile, vietando l'uso di indicazioni ambientali generiche come "rispettoso dell'ambiente", “verde”, "naturale", "biodegradabile", "a impatto climatico zero" o "eco" se non supportate da prove.

Sarà inoltre regolamentato anche l'uso dei marchi di sostenibilità, data la confusione causata dalla loro proliferazione e dal mancato utilizzo di dati comparativi. In futuro nell'UE saranno autorizzati solo marchi di sostenibilità basati su sistemi di certificazione approvati o creati da autorità pubbliche. Inoltre, la direttiva vieterà le dichiarazioni che suggeriscono un impatto sull'ambiente neutro, ridotto o positivo in virtù della partecipazione a sistemi di compensazione delle emissioni (offset in inglese).

Le nuove norme vietano anche le indicazioni infondate sulla durata, gli inviti a sostituire i beni di consumo prima del necessario e le false dichiarazioni sulla riparabilità di un prodotto.

La direttiva deve ora ricevere l'approvazione definitiva del Consiglio Europeo per essere poi pubblicata nella Gazzetta ufficiale. Gli Stati membri avranno 24 mesi di tempo per recepirla nel diritto nazionale.

Greenwashing: the EP adopts the new law

On January 17 the European Parliament (EP) definitively approved a directive to make product labeling more transparent and prohibit the use of fallacious environmental declarations. The directive aims to protect consumers from misleading marketing practices and help them make more informed purchases. For this purpose, to the EU’s list of prohibited commercial practices will be added a series of marketing strategies tied to co-called greenwashing, also known as “façade environmentalism”.

As stated, the new regulations aim to make product labeling clearer and more reliable, banning the use of generic environmental statements like “respects the environment”, “green”, “natural”, biodegradable”, “with zero climate impact” or “eco” if not backed up by proof.

Also to be regulated is the use of sustainability labels, given the confusion their proliferation has caused and by the non-utilization of comparative data. In future the EU will only authorize sustainability labels based on approved certification systems or created by public authorities. Furthermore, the directive will prohibit declarations that suggest neutral, reduced or positive environmental impact in virtue of participation in emission offset systems.

The new regulations will also prohibit unfounded declarations on duration, invitations to replace consumer goods before it is necessary or false declarations on product repairability.

The directive must now be definitively approved by the European Council so it can be published in the official gazette. Member states will have 24 months to adopt the directive as national law.

24 136

PROMETHEUS

SECURITY e CONFINDUSTRIA

MARMOMACCHINE: insieme per la

Cybersicurezza

Nel quadro di un sempre più completo panel di servizi tecnici qualificati da rendere disponibili per le proprie Aziende Associate, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha recentemente formalizzato una Partnership Tecnica con la società PROMETHEUS SECURITY, Azienda di informatica specializzata nella distribuzione e fornitura di soluzioni di cybersecurity. Presentando il nuovo rapporto di collaborazione ai propri Associati, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha sottolineato l’estrema attenzione posta da PROMETHEUS SECURITY alle tematiche di business continuity e alle indicazioni europee e governative in tema di protezione dei dati. Anche per questa ragione le soluzioni specifiche offerte sono di provenienza esclusivamente europea. Attraverso percorsi dedicati, PROMETHEUS SECURITY sarà inoltre in grado di affiancare le Aziende Associate fornendo consulenza, formazione e supporto attraverso un approccio multidisciplinare per aumentare la sicurezza IT e la prevenzione dei rischi da potenziali attacchi informatici che si rivelano sempre più frequenti. In particolare, le Aziende Associate potranno accedere a servizi e soluzioni quali: protezione degli endpoint; back up e disaster recovery; sicurezza dei dati; protezione della rete; security authentication; gestione degli accessi; monitoraggio degli asset. Il tema della cybersicurezza è sempre più strategico per le imprese, come ricordato dal direttore generale dell'Agenzia per la Cybersicurezza nazionale, prefetto Bruno Frattasi, che ha sottolineato di recente come "la crescita della sicurezza digitale è centrale, e il ritorno che una Pmi può avere, investendo in cybersicurezza, nel medio-lungo periodo è elevato".

PROMETHEUS SECURITY and CONFINDUSTRIA

MARMOMACCHINE: together for cybersecurity

In the framework of an increasingly complete set of qualified technical services to offer its members, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE recently formalized a technical partnership with PROMETHEUS SECURITY, an IT company specialized in supplying cybersecurity methods. Presenting this new partnership to its members, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE emphasized the great attention PROMETHEUS SECURITY pays to business continuity and to European and governmental instructions for data protection. For these reasons, too, the specific methods offered are exclusively European in provenance.

Through dedicated itineraries, PROMETHEUS SECURITY will be able to accompany member companies, providing consultancy, training and support by means of a multi-disciplinary approach to increase cybersecurity and prevent the risks of potential cyber attacks that are becoming more and more frequent. In particular, member companies will be able to access services like: endpoint protection; backup and disaster recovery; data security; network protection; security authentication; access management; asset monitoring.

The cybersecurity question is increasingly strategic for businesses, as stated by the Director General of the Italian Cybersecurity Agency, Prefect Bruno Frattasi, who in a recent conference emphasized that “the growth of digital security is central. Investing in cybersecurity, there is a high return for an SME in the medium-long period.

26 136

Classificazione dimensionale PMI: nuova direttiva

È stata pubblicata sulla Gazzetta Ufficiale dell’Unione Europea del 21 dicembre 2023 la Direttiva 2023/2775/UE, recante modifiche alle soglie monetarie per la classificazione, in categorie dimensionali, delle imprese e dei gruppi di imprese. Va detto che la classificazione assume rilevanza ai fini degli obblighi di redazione del bilancio d’esercizio, del bilancio consolidato e delle relative relazioni, nonché con riferimento alle comunicazioni sulla sostenibilità, cui sono tenute le grandi imprese e le PMI quotate ai sensi della disciplina dell’Unione Europea. La previgente disciplina UE in materia di obblighi di comunicazioni economiche finanziarie (articolo 3, Direttiva 2013/34/UE) classificava già in categorie dimensionali le imprese ed i gruppi di imprese in relazione ai seguenti parametri: totale dello stato patrimoniale; ricavi netti delle vendite e delle prestazioni; numero medio dei dipendenti occupati durante l'esercizio. Il superamento di almeno due dei tre predetti parametri comportava il passaggio dell’impresa nella categoria dimensionale superiore. È opportuno sottolineare come la nuova Direttiva adottata dalla Commissione Europea intervenga esclusivamente sui limiti monetari del valore totale dello stato patrimoniale e dell’ammontare dei ricavi netti delle vendite e delle prestazioni, mentre restano immutate le soglie riferite al numero medio dei dipendenti occupati. Ricordiamo che è in base a questa Direttiva che le imprese possono essere distinte in “microimprese”, “piccole imprese”, “medie imprese” e “grandi imprese”, mentre i gruppi sono classificabili come “piccoli gruppi”, “gruppi di dimensioni medie” e “grandi gruppi”. Per ogni approfondimento CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha diffuso una nota di commento dedicata.

SME size classification: a new directive

Published in the Official Gazette of the European Union on December 21, 2023, was Directive 2023/2775/UE containing changes to the monetary thresholds for classifying companies and groups of companies in size categories. It needs to be stated that classification is important for the obligatory drafting of financial statements, consolidated financial statements and their relative reports, as well as with reference to sustainability communications, that companies and groups of companies are held to as per European Union regulations. The previous EU regulations concerning compulsory economic-financial communications (Article 3, Directive 2013/34/UE already classified companies and groups of companies into size categories based on the following parameters: total assets; net income from sales and services; average number of persons employed during the fiscal year. Exceeding at least two of these parameters put the company into the next larger size category. It should be emphasized that the new Directive the European Commission had adopted intervenes exclusively on the monetary limits of total assets and the total income from sales and services, while the thresholds for average number of employees remain the same. We remind readers that, on the basis of this Directive, companies can be classed as “micro”, “small”, “medium-sized” and “large” while groups are classifiable as “small groups”, “mediumsized groups” and “large groups”. CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE has issued an explanatory note to provide further information.

28 136

Il B7 Italy 2024 è a guida CONFINDUSTRIA

Il think-tank "B7 Italy 2024: Leading the Transitions Together" ha avviato il suo percorso con la prima riunione dell'advisory board, guidato da Emma Marcegaglia, incaricata dal Presidente di CONFINDUSTRIA Carlo Bonomi. Emma Marcegaglia, in qualità di B7 Chair, presiede i lavori coordinando il dialogo con i vertici delle confederazioni industriali del G7 e avvalendosi di due organi consultivi - uno nazionale ed uno internazionale - composti da CEOs di alto profilo che si avvalgono del supporto professionale di Deloitte Italia e di Business at OECD (BIAC) e della International Organization of Employers (IOE) in qualità di Network Partner. La riunione dell’advisory board, composto da alcuni tra i principali leader delle imprese italiane, è stata seguito dall’incontro tra i membri dell'high level group di cui fanno parte i presidenti delle organizzazioni imprenditoriali G7. È stato aperto un confronto sulle priorità dell'agenda B7 che si articolano su quattro assi: l'impatto dell'incertezza globale sulle catene globali del valore; le transizioni climatica, energetica ed ambientale; le opportunità poste dalla data economy e dalle tecnologie digitali; le sfide legate alla valorizzazione dei talenti nel mercato del lavoro; ed una quinta priorità trasversale, le sfide dell'intelligenza artificiale. “Le riflessioni dell'industria – ha commentato la B7 chair, Emma Marcegaglia - possono apportare grande valore aggiunto alla presidenza italiana di questo importante G7, che si tiene in una congiuntura geopolitica particolarmente complessa e vede il mondo delle imprese affrontare sfide epocali. Il lavoro che ci aspetta nei prossimi mesi sarà impegnativo e finalizzato raccomandaredi policy concrete e pragmatiche sulle priorità per l'industria dei G7."

CONFINDUSTRIA to lead

B7 Italy 2024

The think tank “B7 Italy 2024: Leading the Transitions Together” has gotten underway, with a first meeting of its advisory board, chaired by Amma Marcegaglia, appointed by CONFINDUSTRIA president Carlo Bonomi. Emma Marcegaglia, as B7 Chair, will preside over the work, coordinating discussions with the heads of the G7 industrial confederations and bringing on board two consultive bodies – one national, the other international – composed of high-profile CEOs with professional support from Deloitte Italia and Business at OECD (BIAC) and the International Organization of Employers (IOE) as network partners. The meeting of the advisory board, composed of some of the main leaders of Italian businesses, was followed by a meeting among members of the high-level group, composed of presidents of the G7 business organizations. There was discussion of the priorities of the B7 agenda, which takes four directions: the impact of global uncertainty on global value chains; climate, energy and environmental transitions; the opportunities afforded by the data economy and by digital technologies; the challenges posed by valorizing job market talent; and a fifth, transversal, priority, the challenge of Artificial Intelligence (A.I.). “The thoughts of industry”, commented the B7 Chair, Emma Marcegaglia, “ can be of great added value to the Italian presidency of this important G7, held in a particularly complex geopolitical situation that sees the business world facing epochal challenges. The work awaiting us in coming months will be demanding and for the purpose of recommending concrete, pragmatic policies for the G7’s industrial priorities”.

30 136
Quality and reliability Made in Italy specialinsert.it specialinsert.it - export@specialinsert.it Q lit d li bilit KEEP-NUT® is designed to enhance the design of worktops kitchens and other furnishing elements. The patented insert designed by Specialinsert® allows to create threaded seats on marble, granite or other stone slabs, even thin ones. ABOVE THERE’S WHAT YOU LIKE, BELOW THERE’S WHAT WE MAKE ‘Made in Italy’ quality Reliability assistance Why choose KEEP-NUT® Innovation and experience

ISTAT: export Italia 2023

stazionario

A dicembre 2023 ISTAT ha stimato un aumento congiunturale delle esportazioni (+1,2%) – sintesi di incrementi analoghi per le due aree, Ue (+1,3%) ed extra-Ue (+1,1%) – e una riduzione delle importazioni (-1,9%). Nel complesso del 2023, rispetto al 2022, l’export delll’Italia risulta perciò stazionario. Tale risultato è sintesi di dinamiche differenziate per settore: i contributi positivi maggiori derivano dall’aumento delle vendite di macchinari e apparecchi n.c.a. (+8,8%), autoveicoli (+20,8%) e prodotti alimentari, bevande e tabacco (+5,8%); quelli negativi più ampi, dalla contrazione delle vendite di metalli di base e prodotti in metallo, esclusi macchine e impianti (-11,3%), coke e prodotti petroliferi raffinati (23,4%) e sostanze e prodotti chimici (-8,5%). La stazionarietà dell’export in valore nel 2023 (+1,3% al netto dell’energia) riflette una crescita dei valori medi unitari (+5,3%) e una riduzione, di analoga entità, dei volumi (-5,1%) ed è sintesi di tendenze opposte per le due aree, Ue (-2,3%) ed extra-Ue (+2,5%). Nel complesso dell’anno crescono le vendite di beni strumentali (+8,4%) e beni di consumo (+2,7%) mentre si riducono quelle di beni intermedi (-6,7%) ed energia (-25,7%). Per l’import, la flessione in valore nel 2023 (-10,4%) è dovuta ai minori acquisti di energia e beni intermedi. Il 2023 si chiude poi con deficit energetico in forte riduzione rispetto al 2022 e un avanzo commerciale di 34,5 miliardi di euro, da un disavanzo di -34 miliardi dell’anno precedente. Nella media 2023 i prezzi all’import flettono del 7,4% (+18,5% nel 2022). A contribuire è soprattutto il venire meno delle tensioni sui prezzi dei prodotti energetici. Al netto di questi prodotti, la flessione in media d’anno è contenuta (-0,5%).

ISTAT: Italy’s exports stationary in 2023

According to a recent analysis conducted by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, over the past five years the European market (comprising both EU and non-EU countries) has – despite persisting economic woes and lower growth than the Asian and American economies – purchased some 40% of total Italian exports of finished and semi-finished stone products, continuing to be the prime destination area for ornamental stone processed in Italy. The NAFTA area (United States, Canada and Mexico) is second with a 31.5% share. The 2016 figures for trends in the Italian stone sector show that the worth of sales of stone products to the European market reached 626 million euros last year (out of a total of 1.578 in exports), just slightly less than in 2015, which actually had set a new record for exports to Europe – worth 647.7 million euros –after two consecutive years of growth.

In the first half of 2017 – the latest data available as we go to press – Italy’s stone product exports to Europe have basically held steady (-2.8%) from the same period a year ago, for overall revenue of 308 million euros while the NAFTA area made purchases worth 238 million. The top-ranking buyers on the Old Continent from January to June were, in order of importance: Germany (62.8 million), Switzerland (47.3 million), France (39.8 million), the United Kingdom (36 million), Austria (15.2 million), Russia (13.8 million), the Netherlands (10.2 million), Poland (92 million), Belgium (7.6 million) and Sweden (6.3 million).

32 136

Progetto di ampliamento dell'aeroporto di Tunisi

Il governo tunisino ha approvato nei mesi scorsi una serie di progetti, tra i quali la costruzione di un nuovo terminal, nell’ambito dell’ampliamento dell’aeroporto di Tunisi-Cartagine. Il nuovo terminal si estenderà su una superficie di circa 80mila mq e potrà accogliere circa 8 milioni di viaggiatori all’anno, portando così la capacità del principale scalo della Tunisia a un totale di 13 milioni di passeggeri. È previsto inoltre l’ampliamento della pista d'atterraggio/decollo, la costruzione di una nuova torre di controllo, la realizzazione di una linea ferroviaria tra lo scalo e il centro di Tunisi e di una seconda linea ferroviaria ad alta velocità che lo collegherà all'aeroporto di EnfidhaHammamet.

Rallenta il mercato delle costruzioni in Europa

Secondo il report presentato a dicembre da Euroconstruct, per il 2023 il mercato delle costruzioni in Europa è stimato in calo dell’1,7%, con un ulteriore peggioramento atteso nel 2024 (-2,1%). Secondo gli analisti, tuttavia, a partire dal 2025 il settore tornerà a crescere a un tasso dell’1,5% annuo, che perdurerà anche nel 2026. Per il biennio 2023-2024 è previsto in espansione solo il settore dell’ingegneria civile, mentre nello stesso periodo l’edilizia residenziale registrerà in quasi tutti i Paesi monitorati una netta contrazione, particolarmente accentuata in Svezia (-10,6%), Finlandia (-10,1%) e Italia (-7,3%). Meno marcato dovrebbe invece risultare il calo per Regno Unito (-1,6%), Francia (-2,2%) e Germania (-2,3%).

Project for enlarging the Tunis airport

Some months ago the Tunisian government approved a series of projects, including building a new terminal in the context of enlarging the Tunis-Carthage airport. The new terminal will cover an area of about 80,000 square meters and could welcome some 8 million passengers a year, thus bringing the capacity of Tunisia’s main hub to a total of 13 million passengers annually.

Also planned is extending the airport’s runway, building a new control tower, constructing a rail line connecting the airport to the city center and a second, high-speed, railway connecting the Tunis airport to that of Enfidha-Hammamet.

The European building market slows down

According to a report that Euroconstruct issued in December, in 2023 the European building market declined by 1.7%, with a 2.1% drop expected for 2024. According to analysts, however, from 2025 the sector will return to growth at a rate of 1.5% per year, which will continue through 2026. For 2023-2024 there should be growth only in the civil engineering sector, while for the same period, in nearly all the countries monitored, there will be a net downturn in residential building, most markedly in Sweden (-10.6%), Finland (-10.1%) and Italy (-7.3%). Smaller downturns are expected in the United Kingdom (-1.6%), France (-2.2%) and Germany (-2.3%).

34
136
LE INFINITE VARIETÀ DELLA PIETRA NATURALE Viale dell'industria, 84 - 37020 Volargne (VR) Tel. +39 045 7731900 www.stoccheroattilio.com stocchero@stoccheroattilio.it @stoccheroattilio

Eurostat: stagnazione

Eurozona nel 4° trim., +0,5% la crescita annua

Eurostat ha reso noto che nel quarto trimestre del 2023 il Pil nell'Eurozona è rimasto stabile (0%), registrando una crescita nulla rispetto al trimestre precedente, quando era diminuito in termini congiunturali dello 0,1%. Questo dato ha confermato la stagnazione annunciata nella stime preliminari di inizio anno. Nell'UE nel suo complesso, invece, il Pil è aumentato dello 0,1% rispetto al trimestre giugno-settembre, quando era diminuito dello 0,1%. Eurostat nella sua nota ha confermata anche la sua precedente stima sulla crescita annuale per il 2023, con il Pil che sia nell'Eurozona che nei Ventisette ha fatto segnare un aumento dello 0,5% rispetto all'anno precedente.

Iraq: apertura gare per metro di Baghdad e treno Najaf-Kerbala

La Commissione nazionale irachena per gli investimenti ha recentemente lanciato le gare per la realizzazione della metropolitana di Baghdad e della tratta ferroviaria che collegherà le città sante di Najaf e Kerbala, visitate ogni anno da milioni di pellegrini. Il progetto della metropolitana di Baghdad - che ha l'obiettivo di ridurre il traffico della capitale irachenacomprende sette linee, per una lunghezza complessiva di 150 chilometri e 64 stazioni. Il secondo progetto prevede invece di collegare l’aeroporto di Najaf, passando per il centro della città santa, allo scalo aeroportuale e al centro urbano di Kerbala, attraverso quattro stazioni, lungo un percorso di 90 chilometri.

Eurostat: Eurozone stagnation in the 4th quarter, +0.5% annual growth

Eurostat has made known that in the fourth quarter of 2023 Eurozone GDP remained stable (0%), registering zero growth from the previous quarter when it had diminished in cyclical terms by 0.1%. The figure confirmed the stagnation announced by preliminary, start-of-year estimates.

In the EU as a whole, however, GDP increased by 0.1% from the June-September quarter, when it had lessened by 0.1%. In its communiqué Eurostat also confirmed its previous estimate of annual growth for 2023, with GDP in the Eurozone27 that had an increase of 0.5% from the year before.

Iraq: tenders open for the Baghdad metro and Najaf-Karbala railway

The Iraqi national investment commission recently launched bidding for building a metropolitan transit system for Baghdad and for a railway that will connect the holy cities of Najaf and Karbala, every year visited by millions of pilgrims.

The project for the Baghdad metro - aimed at reducing traffic in the Iraqi capital - includes seven lines for overall length of 150 kilometers and 64 stations. The second project foresees connecting the Najaf airport, passing through the center of the holy city, with the airport and city center of Karbala by means of four stations along a 90 kilometer stretch.

36
136
BENETTI MACCHINE S.p.A. Via Provinciale Nazzano, 20 54033 Carrara - Italy Tel. +39 0585 844347 r.a. Fax +39 0585 842667 benetti@benettimacchine.it www.benettimacchine.it Tagliatrice a Catena TCM 888 PLUS Tagliatrice a Catena CST 966 4x4 NEXT GEN

FEDERMACCHINE: 2023 ancora in crescita per l’industria italiana del bene strumentale

Nel 2023, l’industria italiana costruttrice di beni strumentali ha fatto segnare un nuovo record di fatturato, trainato soprattutto dall’export che ha raggiunto anch’esso un livello mai toccato prima. Per il 2024 è invece previsto un leggero arretramento, che interromperà così il trend positivo registrato a partire dal 2021. Questo, è il quadro che emerge dalle rilevazioni effettuate da FEDERMACCHINE, la federazione delle Imprese costruttrici di beni strumentali alla quale CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE aderisce in rappresentanza del comparto "macchine lavorazione marmo". Secondo i preconsuntivi, nel 2023 il fatturato dell’industria italiana di settore ha raggiunto i 56.935 mln di euro, con un aumento del 2,8% rispetto all'anno precedente. Il risultato complessivo è stato determinato principalmente dall’export, cresciuto del 5,1%, a 37.426 mln. Le consegne sul mercato interno lo scorso anno si sono invece fermate a 19.509 mln, in calo dell'1,5% rispetto al 2022, a causa della riduzione del consumo domestico di macchinari che, dopo anni di grande espansione, ha fatto registrare una leggera riduzione, scendendo a 31.496 mln (-0,8%). Più incerte appaiono le prospettive per il 2024: il fatturato dei costruttori italiani di beni strumentali dovrebbe arretrare del -1,2%, a 56.257 mln di euro. Sul risultato finale, secondo FEDERMACCHINE, peserà la riduzione delle consegne sul mercato nazionale, in calo del -4,6% a 18.611 mln, mentre le esportazioni resteranno pressoché stazionarie a 37.646 mln (+0,6%).

FEDERMACCHINE: 2023 saw growth again for the Italian instrumental goods industry

In 2023 the Italian instrumental goods industry set a new record for revenue, driven mainly by exports, which also reached a new peak. For 2024, instead, is expected a slight downturn that will interrupt the upward trend ongoing since 2021.

This is a brief picture of what was revealed by the surveys conducted by the statistics team of FEDERMACCHINE, the federation of makers of instrumental goods, to which CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE belongs as representative of the stone-working machinery sector.

According to provisional balance sheets, in 2023 revenue for this Italian industry reached 56,935 million euros, with a 2.8% increase from the previous year. The overall result was determined mainly by exports, which grew by 5.1% to 37,426 million. Sales on the domestic market last year instead halted at 19,509 million, down 1.5% from 2022 because of a reduction in internal use of machines that, coming after years of great expansion, showed a slight decrease, descending to 31,496 million (-0.8%).

Prospects for 2024 look more uncertain: revenue for Italian instrumental goods makers should lessen by 1.2%, to 56,257 million euros.

According to FEDERMACCHINE, weighing on final results will be a reduction in sales on the domestic market, expected to decline by 4.6% to 18,611 million, while exports should remain stable at 37,646 million (+0.6%).

38 136

Produzione industriale

italiana: -2,5% nel 2023

Nel suo aggiornamento mensile di dicembre l'Istat ha rilevato per il 2023 una diminuzione della produzione industriale italiana del 2,5% rispetto all'anno precedente. L'Istituto nazionale di statistica ha sottolineato che l'evoluzione in corso d'anno, al netto dei fattori stagionali, è stata caratterizzata da cali congiunturali in quasi tutti i trimestri, con l'eccezione del terzo, allorché si è registrato un lievissimo recupero. Tra i principali raggruppamenti di industrie, solamente per i beni strumentali si è osservata una crescita nel complesso del 2023 rispetto all'anno precedente, pari al +2,8%, mentre le flessioni più ampie sono state quelle dell'energia (-5,6%) e dei beni di consumo durevoli (-5,4%).

Convenzione UNI-CONFINDUSTRIA:

Consultazione Agevolata Norme Tecniche

Anche per il 2024 è in vigore l’accordo di collaborazione tra CONFINDUSTRIA e UNI (Ente Italiano di Normazione) che consente la consultazione - tramite abbonamento a tariffe agevolate - della raccolta completa delle norme UNI da parte delle Aziende Associate. Grazie a tale convenzione, UNI garantisce alle Aziende Associate la possibilità di acquisire la licenza di accesso al catalogo completo delle norme UNI a un prezzo annuo particolarmente conveniente e determinato in base alle diverse dimensioni Aziendali. La durata dell'abbonamento è stabilita in numero 12 mesi a decorrere dalla data di attivazione. Le Aziende del settore interessate ad accedere alla Convenzione possono contattare CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE scrivendo a: diffusione@assomarmomacchine.com

Italy’s industrial output decreased by 2.5% in 2023

In its December update, ISTAT stated that in 2023 there was a 2.5% reduction in Italy’s industrial output from the previous month. The Italian Statistics Institute emphasized that the yearly trend, excluding seasonal factors, was characterized by conjunctural decreases in almost every quarter, except for the third, when there was a slight recoup.

Among the main industry groupings, only instrumental goods showed overall growth in 2023 from the previous year, of 2.8%, while ample downturns were seen in energy (-5.6%) and durable consumer goods (-5.4%).

UNI-CONFINDUSTRIA agreement: facilitated technical standards consultation

Vaiid again for 2024 is the collaboration agreement between CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE and UNI (the Italian Standardization Board) that allows association members to consult the full collection of UNI standards at facilitated rates. Thanks to this agreement, UNI guarantees members the ability to acquire an access permit to the complete catalogue of UNI standards at a particularly advantageous fee determined on the basis of company size. The subscription is for 12 months from activation date. Sector companies interested in utilizing this agreement can contact CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE at: diffuzione@assomarmomacchine.com.

40
136

Spagna: export lapideo

oltre i 650 mln di euro nei primi 9 mesi del 2023

Nel periodo gennaio-settembre 2023 le esportazioni spagnole di pietre naturali - comprendendo sia i materiali grezzi che i lavorati - hanno raggiunto il valore di 667,2 mln di euro, facendo segnare una leggera flessione (-2,3%) rispetto allo stesso periodo del 2022 (elaborazione Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE su dati Comtrade). Andando ad analizzare la composizione dell'export lapideo iberico nei primi 9 mesi dello scorso anno, va evidenziato che i lavorati rappresentano circa l'86% del valore complessivo delle vendite all'estero con 577,5 mln (-2,4% rispetto al 2022). Nel dettaglio, l'ardesia lavorata (la "pizarra", di cui la Spagna è primo esportatore mondiale) si conferma al primo posto tra i materiali esportati con una quota di oltre il 47% sul totale (per 315,6 mln, +3%), seguita da marmi e graniti lavorati col 36% (240,6 mln, -6,1%).

Ricordiamo che quello spagnolo rappresenta un mercato di primaria importanza per l'industria tecno-marmifera italiana. Secondo le statistiche del Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE sia nel 2021 che nel 2022 la Spagna è stata infatti la seconda destinazione - alle spalle degli Stati Uniti - per il nostro export di macchine, attrezzature, impianti e prodotti complementari per l'estrazione e la lavorazione delle pietre ornamentali, con importazioni, rispettivamente, per 77,5 e 66,6 mln di euro. Nei primi 10 mesi del 2023 le vendite di tecnologie lapidee Made in Italy verso il mercato iberico hanno invece fatto registrare una flessione di circa il 30% - un rallentamento in parte fisiologico, dopo i livelli record del biennio precedente -, assestandosi sui 36,6 mln.

Spain: stone

exports

surpass 650 million euros in the first 9 months of 2023

From January to September 2023 Spain’s exports of natural stone - both raw and finished productsreached worth of 667.2 million euros, showing a slight (-2.3%) decline from the same period in 2022 (CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center processing of Comtrade data). Analyzing the composition of Spain’s stone exports in the first 9 months of last year it should be emphasized that finished products accounted for about 86% of the overall value of foreign sales, with 577.5 million (-2.4% from the same period in 2022). In detail, worked slate (“pizarra”, of which Spain is the world’s top exporter) was in first place among the materials exported, with a more than 47% share of the total (for 315.6 million, up 3%), followed by finished marbles and granites with 36% (240.6 million, down 6.1%). We remind readers that Spain is a market of primary importance for the Italian techno-stone industry. According to statistics from the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, in both 2021 and 2022 Spain was the second destination - behind the United States - for Italy’s exports of machinery, equipment, installations and complementary products for extracting and processing ornamental stones, with imports worth, respectively, 77.5 and 66.6 million euros. In the first 10 months of 2023 sales of stone technologies Made in Italy to Spain instead saw a decline of some 30% - a slowdown partially physiological after the record sales in the previous two years - to 36.6 million.

42 136

STANDARD SKIRTING BOARD

ÉLITE SKIRTING BOARD

Discover timeless elegance with Bauce Bruno, your trusted partner for marble, granite and stone closets, thresholds and shelves.

Discover timeless elegance with Bauce Bruno, your trusted partner for marble, granite and stone closets, thresholds and shelves.

With our élite skirting board, give class and refinement to every floor, thanks to the shaped details and precise workmanship.

With our élite skirting board, give class and refinement to every floor, thanks to the shaped details and precise workmanship.

For more accessible solutions, opt for our standard skirting board, ideal for projects of all kinds.

For more accessible solutions, opt for our standard skirting board, ideal for projects of all kinds.

Our thresholds, available in various sizes, are designed to meet housing needs abroad.

Our thresholds, available in various sizes, are designed to meet housing needs abroad.

Enter the world of Bauce Bruno to transform your spaces with style and quality.

Enter the world of Bauce Bruno to transform your spaces with style and quality.

Viale del lavoro 13

Viale del lavoro 13

Loc. Camporengo

Loc. Camporengo

I 37010 Cavaion Veronese, Verona

I 37010 Cavaion Veronese, Verona

Tel. +39 045 686 24 20

Tel. +39 045 686 24 20

Fax. +39 045 686 23 98

Fax. +39 045 686 23 98

info@baucebruno.com

info@baucebruno.com

www.baucebruno.com

www.baucebruno.com

MADE IN ITALY
THRESHOLDS
MADE IN ITALY

TISE/STONEXPO 2024: partecipazione collettiva di 50 Aziende italiane a Las Vegas

Dal 24 al 26 gennaio CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha partecipato alla Fiera THE INTERNATIONAL SURFACE EVENT (TISE), svoltasi presso il Mandalay Bay Convention Center di Las Vegas (USA). In occasione della manifestazione nordamericana l’Associazione ha infatti coordinato e promosso la partecipazione di 50 Aziende italiane della filiera marmifera all’interno dello sezione specializzata STONEXPO, attraverso la realizzazione di due collettiveuna dedicata ai materiali lapidei, l'altra alle tecnologie di lavorazione - organizzate in stretta sinergia e collaborazione con ICE-Agenzia e con il prezioso supporto del Ministero degli Affari Esteri e del Commercio Internazionale. All'interno dell'Area Italia l'Associazione e ICE-Agenzia hanno allestito anche due accoglienti Meeting Point Istituzionali con servizi informativi e di assistenza per le Aziende espositrici o in visita. Ricordiamo che TISE/STONEXPO rappresenta la manifestazione di riferimento per il settore lapideo e tecno-marmifero negli USA, grazie alla sua capacità di attrarre un pubblico selezionato di stakeholder settoriali, architetti, progettisti, interior designer e operatori nordamericani del mondo dell’abitare e delle costruzioni. Secondo le ultime rilevazioni statistiche elaborate dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MAR-

TISE/STONEXPO 2024: 50 Italian brands exhibit together in Las Vegas

From January 24 to 26 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE participated in THE INTERNATIONAL SURFACE EVENT (TISE) - tradeshow held at the Mandalay Bay Convention Center in Las Vegas, Nevada, USA.

For this show the association coordinated and promoted the participation of 50 Italian stone industry companies in the specialized STONEXPO section, with two collectives - one for stone materials, the other for stone-working technologies - organized in close synergy and collaboration with ICE-Agency and with valuable support from the Italian Ministry of Foreign Affairs and international Cooperation. Inside the Italia Area at the show the association and ICE-Agency also provided two inviting official Meeting Points with information and assistance services for Italian companies exhibiting at or visiting STONEXPO.

We remind readers that TISE/STONEXPO is the reference event for the American stone/techno-stone sector, thanks to its ability to attract a select public of sector stakeholders, architects, designers, interior designers and North American operators in the home furnishings and building sectors.

According to the latest data processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, in

44 136

MOMACCHINE Gli Stati Uniti si sono confermati anche nei primi dieci mesi del 2023 il primo mercato di destinazione delle nostre principali merceologie di filiera, con acquisti di materiali lapidei lavorati e semilavorati per oltre 393 milioni di euro e con un import di macchine e attrezzature lapidee Made in Italy per 144,6 milioni di euro, per un turnover complessivo che si è attestato sui 543 milioni di euro, considerando anche i prodotti lapidei grezzi.

A TISE/STONEXPO 2024, insieme a ICE e CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, l'area espositiva italiana ha ospitato i seguenti top brand settoriali: ABRA IRIDE - ALMAR - ANDREA VALSEGA - AVISIO PORFIDI - BELLINZONI - BENETTI MACCHINE - BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA - CHIM-ITALIA GROUP - DEGEMAR CAVE - DIATEX - DOMOS - EMMEDUE DIVISION/INDUSTRIE MONTANARI - FAEDO INTERNATIONAL - FERRARI & CIGARINI - FRACCAROLI & BALZAN - GB BASALTITE - GDA MARMI E GRANITIGLOBAL SHIPPING - GOLDENBLOCK - GRASSI PIETRE - INDUSTRIAL MACHINING SOLUTIONS - LISTONE - LA PONTE MARMI - LAMETER - LAPIS URBE - LE PIETRE - MAIN AXIS/ZARES - MARMI E GRANITI D'ITALIA - MARMI BACCI - MARMI GHIRARDIMARMO ARREDO - MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - MEC - NUOVA MONDIAL MEC - OCMAOMGM - OMAR CRANE - PEDRINI - PICOROC - PROMETEC - SEMPREBON - SLAB RESTORATION - SOCIETÀ DEL TRAVERTINO ROMANO - STEINEXSTONE EXPORT - STONE TRADING INTERNATIONAL - STONEMENTOR - ZENITH C.

the first ten months of 2023 the US was again the top destination market for Italian stone industry goods, with purchases of finished and semi-finished stone products worth more than 393 million euros and imports of stone-working machinery and equipment Made in Italy worth 144.6 million, for overall revenue of around 543 million, also considering raw stone products.

At TISE/STONEXPO 2024, together with ICE and CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, the Italian display area hosted the following top sector brands: ABRA IRIDE - ALMAR - ANDREA VALSEGA - AVISIO PORFIDI - BELLINZONI - BENETTI MACCHINE - BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA - CHIMITALIA GROUP - DEGEMAR CAVE - DIATEX - DOMOS - EMMEDUE DIVISION/INDUSTRIE MONTANARIFAEDO INTERNATIONAL - FERRARI & CIGARINIFRACCAROLI & BALZAN - GB BASALTITE - GDA MARMI E GRANITI - GLOBAL SHIPPING - GOLDENBLOCK - GRASSI PIETRE - INDUSTRIAL MACHINING SOLUTIONS - LISTONE - LA PONTE MARMI - LAMETER - LAPIS URBE - LE PIETRE - MAIN AXIS/ZARESMARMI E GRANITI D'ITALIA - MARMI BACCI - MARMI GHIRARDI - MARMO ARREDO - MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - MEC - NUOVA MONDIAL MECOCMA - OMGM - OMAR CRANE - PEDRINI - PICOROC - PROMETEC - SEMPREBON - SLAB RESTORATION - SOCIETÀ DEL TRAVERTINO ROMANO - STEINEX - STONE EXPORTSTONE TRADING INTERNATIONALSTONEMENTOR - ZENITH C.

45

Industria UE: autorizzazioni troppo lente ostacolano gli investimenti

Le autorizzazioni industriali sono troppo lente e ostacolano gli investimenti. È quanto emerge da un sondaggio effettuato da BusinessEurope - l'associazione delle Confederazioni industriali europee - presso 240 Aziende di 21 Paesi del vecchio continente in merito alle loro esperienze con i processi di autorizzazione industriale nell'UE. Per l'83% delle Imprese intervistate, la complessità e la durata dei processi di autorizzazione rappresentano infatti un ostacolo agli investimenti in Europa. Le Aziende segnalano in particolare problemi con le autorità pubbliche (velocità e mancanza di coordinamento), oltre a complicazioni e incertezze legate alle normative europee e nazionali.

Per Stefan Pan, delegato per l'Europa di Confindustria e vicepresidente di BusinessEurope, "accelerare il processo delle autorizzazioni è fondamentale per il futuro dell'industria in Europa. Deve essere una priorità assoluta dell'agenda europea 2024-2029. Processi di autorizzazione industriale lunghi, obsoleti e gravati da una burocrazia eccessiva creano dei colli di bottiglia che impediscono la crescita e la trasformazione delle Aziende in settori cruciali come quello verde e quello digitale" - ha aggiunto Pan, sottolineando che "è urgente un dialogo strategico e strutturato a livello europeo". Le tre principali azioni che le Aziende partecipanti al sondaggio vorrebbero fossero intraprese per migliorare e rendere veloci le autorizzazioni sono: limiti di tempo per la concessione dei permessi da parte delle autorità (per l'86% delle imprese sondate), maggiore comunicazione tra aziende e autorità (82%), permettere

EU industry: delays in permits block investments

Industrial authorizations are too slow and impede investments. This was shown by a survey conducted by BusinessEurope - the association of European industrial confederations - among 240 companies in 21 countries on the Old Continent concerning their experiences with industrial authorization processes in the EU.

For 83% of the companies queried, the complexity and length of the authorization processes are, in fact, an impediment to investments in Europe. In particular, the companies mentioned problems with public authorities (lack of speed and coordination) as well as complications and uncertainties connected with European and national regulations.

For Stefan Pan, Confindustria’s delegate for Europe and vice-president of BusinessEurope, “speeding up the permit process is fundamental to the future of industry in Europe. It must be an absolute priority in the European agenda for 2024-2029. Lengthy and obsolete permit processes burdened by too much red tape create bottlenecks that impede the growth and transformation of companies in crucial sectors like the green and digital”.

The three principal measures that survey participants want to see undertaken to improve and speed up authorizations are: time limits for permit granting by authorities (86% of the survey respondents), more communication between the companies and the authorities (82%), allowing an initial start to projects/constructions (79%).

46 136
T +39 045 686 25 48 M info@donatonigroup.com Via Napoleone, 14 37015 Sant’Ambrogio di Valpolicella (VR) ITALY DONATONI MACCHINE SRL donatonigroup.com Simple. Compact. Complete. The DONATONI JET 625 machine is a numerical control bridge milling machine with 5 interpolated axes, which is compact and simple to use. Suitable for processing kitchen and bathroom countertops, shower trays, Discover the DONATONI machines on donatonigroup.com Total automation of the production process Utmost and machining speed Automatic movements thanks to the MOVE Discover the DONATONI machines on donatonigroup.com JET625

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE aderisce a FEDERCOSTRUZIONI

Nell’ottica di un’ulteriore rafforzamento della propria attività di rappresentanza e advocacy della filiera marmifera all’interno del sistema confederale e nei rapporti con enti e istituzioni, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha recentemente aderito a FEDERCOSTRUZIONI. FEDERCOSTRUZIONI è la Federazione di Confindustria, nata nel 2009, che rappresenta la filiera italiana delle costruzioni e riunisce le categorie produttive più significative di tutto il mercato edile e infrastrutturale con il fine di evidenziare a livello politico, economico e istituzionale sia a livello nazionale che europeo, le istanze e gli interessi comuni del settore delle costruzioni. La Federazione sostiene e promuove l’ampliamento del mercato, la legalità, l’innovazione, la qualità, la sicurezza, la rigenerazione, la sostenibilità del costruire e la digitalizzazione della filiera delle costruzioni. La partecipazione di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE a FEDERCOSTRUZIONI si unisce a quella delle altre Federate aderenti all’Associazione, ovvero: ANCE | ANGAISA | ANIE | ANIMA | ASSOBIM | ASSOVETRO | CONFINDUSTRIA CERAMICA | CONFINDUSTRIA METALLI | CORTEXA | FEDERBETON | FEDERCHIMICA | FEDERCOMATED | FEDERLEGNO ARREDO | OICE.

L’ingresso di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE in FEDERCOSTRUZIONI, finalizzato a un ancora più efficiente e completo presidio di tutte le tematiche normative, legislative e promozionali che impattano sulle Aziende produttrici e trasformatrici di marmi e pietre naturali, si aggiunge agli ulteriori posizionamenti storici dell’Associazione che – oltre che Socio Effettivo di CONFINDUSTRIA – è aderente a FEDERMACCHINE (la Federazione nazionale di CONFINDUSTRIA delle Associazioni dei Produttori di Beni Strumentali), ed EUROROC, Federazione delle Industrie Marmifere Europee.

CONFINDUSTRIA

MARMOMACCHINE joins FEDERCOSTRUZIONI

To further strengthen its representation and advocacy of the Italian stone industry within the confederal Confindustria system and in relations with organizations and institutions, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE recently became a member of FEDERCOSTRUZIONI.

FEDERCOSTRUZIONI is the Confindustria federation, created in 2009, that represents the Italian building industry and covers the most significant production categories in the whole building and infrastructure market for the purpose of voicing – on the political, economic and institutional level, both in Italy and in Europe – the issues and common interests of the building sector. The federation upholds and promotes the market enlargement, legality, innovation, quality, safety, regeneration and sustainability of building and the computerization of the building industry.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE’s membership in FEDERCOSTRUZIONI joins that of other federation members: ANCE | ANGAISA | ANIE | ANIMA | ASSOBIM | ASSOVETRO | CONFINDUSTRIA CERAMICA | CONFINDUSTRIA METALLI | CORTEXA | FEDERBETON | FEDERCHIMICA | FEDERCOMATED | FEDERLEGNO ARREDO | OICE. CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE’s entry into FEDERCOSTRUZIONI, aimed at even more efficient and complete supervision of all the normative, legislative and promotional issues that impact producers and processors of natural stones, is added to the association’s other memberships: in addition to being an active member of CONFINDUSTRIA, it belongs to FEDERMACCHINE (the CONFINDUSTRIA federation of associations of makers of instrumental goods) and EUROROC, the federation of European and international stone industries.

48 136
NICOLAI DIAMANT SRL - 54100 Massa Carrara, Italy - T. (+39) 0585 7997 1 - ww.nicolaidiamant.com NICOLAI NORTH AMERICA - Grand Rapids, MI 49512, U.S.A. - T. 616 855 1550 - www.nicolai-na.com MEET US AT MARBLE IZMIR FAIR 17-20 APRIL 2024

SACE: previsioni export 2024

Per il 2024, SACE prevede una ripresa per l’export di beni (+2% in volume) e una crescita per i servizi (circa +8%). Nel biennio successivo, la crescita media stimata è del 4,4% per i beni e del 5,5% per i servizi. Secondo gli analisti di SACE, pertanto, l’incertezza generale che ha caratterizzato il 2023, sicuramente maggiore per i Paesi avanzati, è attesa attenuarsi già a partire da quest’anno. L’export italiano complessivo di beni in valore registrerà – sempre secondo gli scenari previsionali SACE - un aumento del 4,2% nel 2024, dopo un 2023 chiuso con un incremento vicino al 2%. Tale dinamica positiva proseguirà anche nel biennio successivo, con un tasso medio annuo del 3,7% che permetterà di superare i €700 miliardi alla fine del periodo di previsione.

A livello merceologico, il raggruppamento più vivace delle esportazioni italiane nel 2024 saranno i beni di investimento, guidati in particolare dalla meccanica strumentale. Per quanto riguarda le aree geografiche, accanto alla tenuta del traino americano vi sarà il ritorno di quello europeo, così come positiva sarà la performance del raggruppamento CSI e dell’Africa Subsahariana. Nel biennio 2025/2026 si consoliderà ulteriormente l’export in Nord America e nell’Europa Emergente e CSI, così come riprenderà vigore in Medio Oriente, mentre registrerà una dina-

SACE: exports outlook for 2024

For 2024 SACE predicts an uptake of goods exports (+2% in volume) and growth in services exports (about +8%). In the two following years, average estimated growth is of 4.4% for goods and of 5.5% for services. Therefore, according to SACE analysts, the general uncertainty that characterized 2023, surely stronger in advanced countries, is expected to attenuate right from this year. Overall Italian goods exports, in value terms – again according to SACE’s scenario forecasts – will register an increase of 4.2% in 2024, after a 2023 that ended with an increase of about 2%. This upturn should continue in the next two years, at an average annual rate of 3.7% that will make it possible to surpass 700 billion euros at the end of the outlook period.

On the commodities level, the liveliest grouping in Italian exports in 2024 will be investment goods, led in particular by instrumental mechanics. As concerns geographical areas, along with the stability of the American driver, there will be a return of the European and also good performance in the CIS and sub-Saharan Africa groupings. In 2025/2026 there will be further consolidation of exports to North America, emergent European countries and the CIS, and an uptake in the Middle East, while the dynamic will be more moderate in advanced European and Latin American countries. Italy’s strategic positioning in Germany’s various

50 136

mica più moderata in Europa avanzata e America Latina. Il posizionamento strategico dell’Italia nelle diverse filiere produttive della Germania spingerà la domanda di nostri beni, mentre l’export italiano negli Stati Uniti continuerà la tendenza positiva degli ultimi anni (+4,2% nel 2024 e +4,5% in media nel 2025/26), sostenuto sempre dai beni di investimento. Passando al Golfo, SACE prevede tassi di crescita a doppia cifra negli EAU sia per il 2024 che per il 2025/26. Anche in Arabia Saudita le opportunità per le imprese arriveranno dal processo di diversificazione economica, dal focus sui grandi progetti infrastrutturali e immobiliari e dalla volontà di investire in un processo di decarbonizzazione. L’attesa accelerazione delle economie dell’Europa dell’Est avrà riflessi positivi anche per l’export italiano (in aumento tra il 2,3% e il 4,8% nel 2024 e con ulteriore spinta nel biennio successivo tra il +2,5% e il +5,6%, in media), in particolare quello diretto in Repubblica Ceca e Ungheria. Anche in Brasile le riforme strutturali e i programmi in investimenti sostenibili potranno spingere il nostro export (+4,5% nel 2024 e +3,6%, in media, tra il 2025 e il 2026), soprattutto di beni di investimento.

production chains will push demand for Italian goods, while Italy’s exports to the United States will continue the upward trend of recent years (+4.2% in 2024 and an average of 4.5% in 2025/2026), always sustained by investments. Looking at the Gulf countries, SACE foresees double-digit growth rates in the UAE for both 2024 and 2025/20226. In Saudi Arabia, too, business opportunities will come from its economic diversification process, from the focus on big infrastructure and real estate projects to the will to invest in the decarbonization process.

51

CONFINDUSTRIA lancia l’RTT Index

È stato presentato recentemente il “Real Time Turnover Index” – in breve RTT index - nuovo indicatore sviluppato dal Centro Studi CONFINDUSTRIA insieme a TeamSystem che mensilmente misura la dinamica del volume di attività economica a partire dai dati di fatturato delle imprese. L’RTT registra una crescita di +0,8% a dicembre 2023 per il totale dell’economia italiana, sostenuta da servizi (+2,7%) e costruzioni, nonostante la flessione nell’industria (-2,8%). Secondo RTT a dicembre il volume di attività delle imprese del Nord-Ovest registra un lieve aumento (+0,6%), decelera al Centro (+0,9), va meglio al Nord-Est (+1,8%) e soprattutto nel Mezzogiorno, che cresce in doppia cifra. Il calo nell’industria segnalato da RTT è coerente con ciò che emerge dalla nuova indagine rapida CSC sull’attività delle grandi imprese industriali, che ha segnalato come sia maggiore la quota di imprese che si aspettava una riduzione della produzione, rispetto alla quota di aziende che si aspettavano un aumento. A gennaio 2024 quasi la metà di un campione di grandi imprese industriali associate a CONFINDUSTRIA si attende un livello di produzione stabile rispetto a dicembre (47,1% dal 33,4% nel mese precedente). Le attese sulla domanda e sugli ordini migliorano a gennaio e saranno il principale fattore di traino nei prossimi mesi. Mentre è negativa la percezione su aumento dei costi, condizioni finanziarie, disponibilità di materiali, impianti e manodopera. La nuova indagine nasce da una revisione dell’Indagine rapida CSC sulla produzione industriale condotta fino a giugno 2022, concentrandosi maggiormente sulle percezioni delle grandi imprese associate a CONFIN-

CONFINDUSTRIA launches the RTT Index

CONFINDUSTRIA recently presented the “Real Time Turnover Index” – abbreviated as the RTT Index – a new indicator developed by the CONFINDUSTRIA Studies Center together with TeamSystem that every month measures the business activity dynamic on the basis of business revenue data. The RTT showed growth of 0.8% in December 2023 for the entire Italian economy, sustained by services (+2.7%) and building, despite a downturn (-2.8%) in industry. According to the RTT Index, in December the volume of business activity in the Northwest showed a light upturn (+0.6%), slowed in Central Italy and improved in the Northeast (+1.8%) and above all in Southern Italy, which grew by double digits. The downturn in industry the RTT showed was coherent with what the new flash CSC survey revealed about the activity of the big industrial companies, showing that a larger number of companies expected a decrease in production than those expecting an increase. In January 2024 nearly half of a sampling of big industrial companies belonging to CONFINDUSTRIA expected a production level stable from December (47.1% from 33.4% in the previous month). Negative were perceptions of cost increases, financial conditions, the availability of materials, production lines and workers. The new quick survey stemmed from revision of the CSC rapid survey on industrial output conducted until June 2022, concentrated mostly on the perceptions of the big companies belonging to CONFINDUSTRIA.

52 136

Disponibili i Volumi

Cartacei del CCNL Lapidei Industria

Prosegue la distribuzione dei volumi del CCNL Lapidei Industria 2022/2025 alle Associazioni territoriali del Sistema e alle singole Aziende. Le Imprese applicanti il CCNL Lapidei Industria interessate all’acquisto possono infatti richiedere l'apposito FORM di prenotazione dei volumi scrivendo a: diffusione@assomarmomacchine.com

Il CCNL Lapidei Industria ha vigenza nel periodo compreso tra il 1 aprile 2022 e il 31 marzo 2025, ed è stato sottoscritto tra CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE e ANEPLA – quali Rappresentanze Datoriali -, e le organizzazioni sindacali FILLEA-CGIL, FILCA-CISL e FENEAL-UIL. Le previsioni inserite nel CCNL vigono per tutti i dipendenti di aziende esercenti le attività di escavazione e lavorazione dei materiali lapidei applicanti il CCNL Lapidei Industria.

Programma LIFE: in arrivo il bando 2024

La Commissione europea ha recentemente pubblicato alcune anticipazioni sul bando LIFE, uno dei maggiori programmi UE a sostegno dell'ambiente e dell'azione per il clima (www.csmt.it/it/bandi/life-2024). Per il ciclo 2021-2027 il bando si articolerà in quattro sottoprogrammi: Natura e biodiversità; Economia circolare e qualità della vita; Mitigazione e adattamento ai cambiamenti climatici; Transizione all’energia pulita. Il programma finanzia lo sviluppo di progetti pilota e azioni dimostrative con un costo totale compreso tra 500mila e 10 mln di euro, con un contributo a fondo perduto che può arrivare fino al 60%. Come anticipato da CINEA, l'agenzia europea che gestisce il programma, la pubblicazione delle call è prevista per il 18 aprile.

Print versions of the stone industry’s collective national labor contract (CCNL) available

Print copies of the stone industry’s collective national labor contract 2022/2025 continue to be distributed to territorial associations belonging to the system and to individual companies. Companies applying the contract and interested in purchasing the volumes may request the reservation form for them by writing to diffusione@assomarmomacchine.com.

The stone industry labor contract ‘s term runs from April 1, 2022 to March 31, 2025 and was signed by CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE and ANEPLA for management and by labor unions FILLEACGIL, FILCA-CISL and FENEAL-UIL. The provisions contained in the contract are valid for all employees working for companies engaged in extracting and processing stone materials that apply the stone industry’s collective national labor contract.

LIFE program: 2024 calls forthcoming

The European Commission recently published some previews of the calls for the LIFE program, the EU’s biggest in aid of the environment and climate (www.csmt.it/it/band/life-2024). For the 2021-2027 cycle there are four sub-programs: nature and biodiversity; circular economy and quality of life; mitigation and adaptation to climate changes; and transition to clean energy. The program finances the development of pilot projects and demonstrative work with a total cost of 500,000 to 10 million euros, with a non-repayable loan that can amount to 60%. As anticipated by CINEA, the European agency managing the program, call publications is expected for April 18.

54
136
MARMOMAC.COM

SIMEST: nel 2023 oltre 500 mln a sostegno dell’export dei beni strumentali italiani

SIMEST, la società del Gruppo Cassa Depositi e Prestiti per l’internazionalizzazione delle Imprese italiane (www.simest.it), ha comunicato che nel corso del 2023 l’operatività in supporto delle esportazioni di beni strumentali (impianti e macchinari) attraverso il “Contributo Export su Credito Fornitore” ha fatto segnare un aumento del 7% per un controvalore complessivo superiore a 500 mln di euro. Sono state infatti concluse 178 operazioni in favore di 60 PMI e MidCap italiane, con vendite in 45 Paesi esteri. Un trend in ascesa che si è confermato soprattutto nell’ultimo trimestre dell'anno, con 103 operazioni concluse per oltre 375 mln.

Il sostegno di SIMEST è avvenuto su operazioni di Credito fornitore attraverso il “Contributo Export”, strumento gestito in convenzione con il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale. Gestendo un fondo pubblico (Fondo 295/73), SIMEST eroga un contributo in conto interessi a fondo perduto direttamente all’esportatore italiano consentendogli in tal modo di offrire dilazioni di pagamento a condizioni di acquisto competitive dei suoi prodotti. Viene erogato all’Azienda - principalmente PMI e MidCap - nel momento in cui avviene lo sconto dei titoli di pagamento presso un istituto scontante (cambiali, stand by L/C, lettere di garanzia) emessi dall’acquirente estero a fronte delle rate di pagamento dovute. Il Contributo Export va a compensare la differenza - se positiva - tra il tasso di sconto richiesto dall’istituto scontante e il tasso di interesse per la dilazione del pagamento ottenuto dall’esportatore italiano, consentendo a quest’ultimo di azzerare/minimizzare i costi dell’operazione.

SIMEST: in 2023 more than 500 million euros to aid Italian instrumental goods exports

SIMEST, the branch of the Italian Savings and Loans Group (CDP) concerned with internationalizing Italian companies (www.simest.it) has communicated that in 2023 its work in support of exports of instrumental goods (installations and machinery) through its “Export Contribution to Supplier Credit” saw a 7% increase worth more than 500 million euros.

In fact, there was conclusion of 178 transactions helping Italian SME and MidCap, with sales to 45 foreign countries. An upward trend confirmed above all in the last quarter of the year, with 103 transactions concluded for more than 375 million.

SIMEST’s support was given in supplier credit operations through the “Export Contribution”, a tool handled in agreement with the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation. Managing a public fund (Fund 295/73), SIMEST provides a nocollateral, interest account grant directly to Italian exporters, thereby giving them a way of offering deferred payments on the condition of competitive acquisition of their products.

The grant is given the company - primarily SME and MidCap - when a discount has been given on payment orders at a discount institution (promissory notes, standby letters of credit, letters of guarantee) the foreign buyer has issued for the payment installment owed.

The Export Contribution offsets the difference - when positive - between the discount rate demanded by the discount institution and the interest rate for deferred payment obtained by the Italian exporter, enabling the exporter to zero out/ minimize transaction costs.

56 136
Natural Stone Ceramic • Quartz WITH US TENAX.IT Tenax is by your side with a complete range By your side whatever you make.

Il marmo italiano protagonista anche quest'anno al SURFACE DESIGN SHOW di Londra

Dall'8 all’10 febbraio si è svolta presso il Business Design Centre di Londra l'edizione 2024 del SURFACE DESIGN SHOW, il principale evento fieristico del Regno Unito dedicato ai rivestimenti/superfici da interno ed esterno, che ha visto la partecipazione di 190 Aziende espositrici e di oltre 6.000 visitatori specializzati. Bel riscontro d'immagine e di pubblico anche quest'anno per l’Italian Pavillion promosso e coordinato da CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE in collaborazione con ICE-Agenzia alla manifestazione londinese, confermatasi vetrina promozionale privilegiata per la presentazione di marmi, graniti, pietre naturali e prodotti complementari Made in Italy a un pubblico selezionato di Architetti e Interior Designer.

La collettiva di Aziende italiane del settore lapideo al SURFACE DESIGN SHOW 2024 ha visto la partecipazione delle seguenti Imprese: BAUCE BRUNO - BASALTINA - BENCORE - CERAMICARTE DERUTA - CHT CHEMICALS - CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - EUROMARMI STONE DESIGN - ETON'S - G.R MARMI - INDUSTRIA LO BIANCO MARMI E GRANITI - KEMISTONE - LUXURY STONE ITALIA - MARGRAF -

Italian stone again stars at this year’s SURFACE DESIGN SHOW in London

February 8 to 10 were the dates at London’s Business Design Centre for the 2024 edition of the SURFACE DESIGN SHOW, the United Kingdom’s main tradeshow devoted to coverings/surfaces for interiors and exteriors, with 190 exhibitors and more than 6,000 specialized visitors.

Successful again this year in image and inflow terms was the Italian Pavillion promoted and coordinated by CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE in collaboration with ICE-Agency for the London show, confirmed as a privileged showcase for presenting marbles, granites, other ornamental stones and complementary products Made in Italy to a select public of architects and interior designers.

The Italian collective of stone sector companies at the SURFACE DESIGN SHOW 2024 was composed of:

BAUCE BRUNO - BASALTINA - BENCORE - CERAMICARTE DERUTA - CHT CHEMICALS - CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - EUROMARMI STONE

DESIGN - ETON'S - G.R MARMI - INDUSTRIA LO BIANCO MARMI E GRANITI - KEMISTONE - LUXURY STONE ITALIA - MARGRAF - MARMI COLORATI

COPPOLA - MARMI FAEDO - MARMI GHIRARDI -

58 136

MARMI COLORATI COPPOLA - MARMI FAEDOMARMI GHIRARDI - MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - MASUTTI MARMI E GRANITI - MONDIAL MARMI - RIZZO MARMI - SANTAFIORA - SANTUCCI GROUP - SERAFINI - SILVESTRI ART DESIGN. A supporto della partecipazione italiana al SURFACE DESIGN SHOW 2024 l'Associazione e ICE-Agenzia hanno allestito anche un'accogliente Lounge Istituzionale/Meeting Point Italia, con servizi informativi e di assistenza per le Aziende espositrici o in visita. La qualificata presenza tricolore in fiera è stata accolta con soddisfazione anche dal Direttore dell'Agenzia ICE di Londra, Giovanni Sacchi, e dal Primo Consigliere per gli affari economici e commerciali dell'Ambasciata d'Italia, Dino Sorrentino, che insieme al Presidente onorario di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, Flavio Marabelli, hanno visitato il Padiglione Italia e portato il loro saluto alle Aziende della collettiva. A livello statistico segnaliamo che nei primi dieci mesi del 2023 il Regno Unito si è confermato il quinto mercato di destinazione per i materiali lapidei lavorati Made in Italy, con un import che ha sfiorato i 50 milioni di euro. Ricordiamo che nel 2022 le importazioni complessive UK dall’Italia di questo segmento merceologico erano state pari a 60 milioni di euro (dati Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE).

MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - MASUTTI

MARMI E GRANITI - MONDIAL MARMI - RIZZO

MARMI - SANTAFIORA - SANTUCCI GROUP - SERAFINI - SILVESTRI ART DESIGN.

In support of Italian participation at the SURFACE DESIGN SHOW 2024 the association and ICE-Agency also provided an inviting official lounge/Meeting Point Italia with information and assistance services for exhibiting and visiting companies. The qualified Italian presence at the show was welcomed with satisfaction also by the London ICE Director, Giovanni Sacchi and by the head advisor for business and commerce of the Italian embassy, Dino Sorrentino, who, together with the Honorary President of CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, Flavio Marabelli, visited the Italian Pavillion and greeted the participating companies.

On the statistical level we mention that in the first ten months of 2023 the United Kingdom was the fifth destination market for stone materials Made in Italy, with imports worth nearly 50 million euros. We remind readers that in 2022 the UK’s imports of ornamental stone from Italy were worth 60 million (data from the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center).

59

Bando "Bonus Export Digitale Plus" 2024

A partire dal 13 febbraio micro e piccole Imprese manifatturiere italiane, costituite anche in forma di reti e consorzi, possono accedere al "Bonus Export Digitale Plus", il contributo a fondo perduto dedicato all'internazionalizzazione digitale promosso dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale e da ICE-Agenzia, con il supporto tecnico di Invitalia. Attraverso questa misura i beneficiari potranno usufruire di finanziamenti dedicati allo sviluppo dell'export per i seguenti importi:

•10.000 euro per micro e piccole imprese italiane manifatturiere, a fronte di una spesa non inferiore a 12.500 euro (al netto dell'IVA);

•22.500 euro per reti e consorzi, a fronte di spese non inferiori a 25.000 euro (al netto dell'IVA).

Sono ammissibili al contributo le seguenti spese:

•consulenze finalizzate all’adozione di soluzioni digitali funzionali ai percorsi di internazionalizzazione;

•realizzazione di sistemi di e-commerce verso l’estero, siti e/o app mobile;

•servizi accessori all’e-commerce (smart payment, predisposizione di portfolio prodotti, traduzioni, shooting fotografici, video making, etc.);

•realizzazione di una strategia di comunicazione, informazione e promozione per il canale dell’export digitale;

•attività di SEO, SEM, campagne di marketing,

•servizi di CMS (Content Management System);

•iscrizione e/o abbonamento a piattaforme SaaS (Software as a Service) per la gestione della visibilità e spese di content marketing;

•servizi di consulenza per lo sviluppo di processi organizzativi e di capitale umano;

•upgrade delle dotazioni di hardware necessarie allo sviluppo dei processi precedentemente elencati;

Il termine ultimo per la presentazione delle domande è il 12 aprile 2024.

2024 “Digital Plus Export Bonus” announced

From February 13, 2024, Italian micro and small manufacturing companies, also in the form of networks and consortiums, can access the "Digital Plus Export Bonus", the no-collateral fund dedicated to internationalizing e-commerce promoted by the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation and by ICE-Agency, with the technical support of Invitalia.

Through this fund its beneficiaries can take advantage of financing devoted to developing exports in the following amounts:

•10,000 euros for Italian micro and small manufacturing companies regarding an expenditure of no less than 12,500 euros (VAT excluded);

•22,500 for networks and consortiums regarding an expenditure of no less than 25,000 euros (VAT excluded).

Eligible for the financing are the following expenditures:

•Consultancy for adoption of foreign e-commerce methods;

•Creation of foreign e-commerce systems, sites and/or mobile apps;

•Services accessory to e-commerce (smart payments, preparation of product portfolios, translations, photographic shoots, video making, etc.;

•Creation of communication, information and promotion strategy for the e-commerce channel;

•SEO, SEM work and marketing campaigns;

•CMS (Content Management System) services;

•Registration with and/or subscription to SaaS (Software as a Service) sites to manage the visibility and expenses of content marketing;

•Consultancy services for developing organizational processes and human resources;

•Upgrades of the hardware needed to develop the aforesaid processes.

The final date for applications is April 12, 2024.

60 136

Strategic Blog Widens Reach and Strengthens Brazil's Natural Stone Industry

Brazil's natural stone sector welcomes an innovative initiative: the launch of the Centrorochas blog. The platform emerges as a vital channel aimed at sharing technical and specialized content, not only for industry specifiers and professionals but also for enthusiasts passionate about this realm worldwide. Intending to forge strong connections and offer valuable insights, the new resource aims to enrich knowledge and promote the global dissemination of practices and trends within the Brazilian stone domain.

Since its inception, the blog has already emerged as a robust source of high-quality technical information, covering crucial topics such as architecture, design, sustainability, and industry innovations. Alongside content created by the Centrorochas

Communication team, the platform will gather a diverse range of materials produced by Brazilian stone industry companies. All content will undergo internal curation led by the national association within the segment, based on predetermined criteria. This unprecedented collaboration promises to offer a broad and comprehensive perspective, enriching the channel with a diversity of knowledge and experiences.

As an extension of the new content platform, Brazilian Center of Ornamental Stone Exporters (Centrorochas) will boost publications through periodic newsletter dispatches. Those interested in staying updated can sign up at https://blog.centrorochas.org.br/. According to Centrorochas'

The platform emerges as a vital channel aimed at sharing technical and specialized content (Credit by Centrorochas/ Vermont Min eração)

Vice President, Fabio Cruz, the blog complements the association's existing communication strategies. 'With this launch, we aim to elevate the level of information regarding the national production chain. Its focus addresses issues like architecture, design, structures, sustainability, and advancements in the stone industry, promoting knowledge exchange and driving the sector's continuous development,' he explained.

About Centrorochas – The Brazilian Center of Ornamental Stone Exporters is actively involved in all national efforts to enhance the competitiveness of the ornamental stone sector. The organization directly supports Brazilian entrepreneurs in their presence abroad, in conjunction with commercial and operational activities related to the development and advancement of Brazilian companies.

The new resource aims to enrich knowledge and promote the global dissemination of practices and trends within the Brazilian sto ne domain (Credit by Centrorochas/ Pemagran)
Le nostre partecipazioni fieristiche internazionali Worldwide with us! Our international fair participations Eventi /Events 2024 STONE & SURFACE SAUDI ARABIA - Riyadh, Arabia Saudita 26-29 Febbraio/26-29 February XIAMEN STONE FAIR - Xiamen, Cina 16-19 Marzo/16-19 March MARBLE - Izmir, Turchia 17-20 Aprile/17-20 April COVERINGS - Atlanta, USA 22-25 Aprile/22-25 April BATIMATEC - Algeri, Algeria 5-9 Maggio/5-9 May INDEX DUBAI - Dubai, Emirati Arabi Uniti 4-6 Giugno/4-6 June STONE+TEC - Norimberga, Germania 19-22 Giugno/19-22 June STONE INDUSTRY - Mosca, Russia 25-27 Giugno/25-27 June INDEX SAUDI ARABIA - Riyadh, Arabia Saudita 17-19 Settembre/17-19 September MARMOMAC - Verona, Italia 24-27 Settembre/24-27 September EXPO CIHAC - Città del Messico, Messico 9-11 Ottobre/9-11 October MIDDLE EAST STONE - Dubai, Emirati Arabi Uniti 26-29 Novembre/26-29 November ASEAN STONE VIETNAM - Ho Chi Minh City, Vietnam 11-13 Dicembre/11-13 December Eventi /Events 2025 BAU - Monaco, Germania 13-17 Gennaio/13-17 January TISE - STONEXPO - Las Vegas, USA 28-30 Gennaio/28-30 January SURFACE DESIGN SHOW - Londra, Regno Unito 4-6 Febbraio/4-6 February MARMOMAC BRAZIL - San Paolo, Brasile 18-20 Febbraio/18-20 February Per info: segreteria@assomarmomacchine.com - a.melis@assomarmomacchine.com SECTOR Exhibitions ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

Xiamen Stone Fair 2024

XIAMEN: torna l’appuntamento con la XIAMEN STONE FAIR

Dal 16 al 19 marzo 2024 si svolgerà presso il moderno quartiere fieristico di Xiamen, la 24a edizione della XIAMEN STONE FAIR. A seguito dei buoni risultati registrati nella scorsa edizione, che ha di fatto rappresentato la “ripartenza” del mercato cinese dopo le restrizioni imposte dalle autorità locali sul controllo della pandemia, la XIAMEN STONE FAIR ritorna a marzo con lo stesso “format” e layout delle edizioni di maggior successo. Ricordiamo che la fiera vanta oltre 2.000 espositori provenienti da 56 Paesi su un’area di 180.000 mq e una visitazione di oltre 150.000 operatori di cui più di 20.000 provenienti da ben 140 Paesi.

XIAMEN STONE FAIR torna ad essere un appuntamento immancabile anche per i maggiori decision makers internazionali, soprattutto dell’area asiatica. La prossima edizione ospiterà i grandi e importanti padiglioni internazionali: Italia, Turchia, Brasile, Egitto, Francia, Grecia, India, Iran, Pakistan, Portogallo, Spagna. Anche per il prossimo anno CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, tramite la controllata Marmomacchine Servizi Srl e quale partner ultra-decennale di Xiamen Jinhongxin Exhibition Co., condurrà la partecipazione delle Aziende Italiane nel grande “ITALIAN PAVILION”, seconda Collettiva in ordine di grandezza e numero di espositori.

L’area di circa 1.500 mq si estende nelle Hall A4 e A1 riservate agli espositori “Internazionali” del moderno quartiere fieristico di Xiamen, entrambe in posizioni orientate sul corridoio principale e/o in posizioni strategicamente importanti e di notevole affluenza di visitatori.

Xiamen, Cina

Luogo: Xiamen International Conference & Exhibition Center

Data: 16.03.2024 - 19.03.2024

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com

MODALITÀ DI ADESIONE Xiamen

Le aziende interessate a partecipare possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

L’offerta di partecipazione prevede la possibilità di riservare sia aree NON allestite, che potranno essere personalizzate con stand ah hoc, oppure aree allestite con moduli standard e contrassegni nazionali. Tutti gli stand dell’Italian Pavilion dovranno obbligatoriamente avere un altezza di 5 m.

16/19 marzo

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales:

Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine

Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

INDEX Dubai 2024

INDEX DUBAI 2024: the ultimate meeting place for the interior design and fit-out industry

Prosegue anche per il 2024 l’importante collaborazione tra CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, DMG Events e COREXPO ITALIA per la promozione di INDEX DUBAi, in programma dal 4 al 6 giugno presso il Dubai World Trade Centre. La prossima edizione continua all’insegna dell’unione vincente dei Saloni Index, Workspace, Hotel Show, Leisure Show, e HITEC, che ha permesso la creazione in queste ultime edizioni di un unico imperdibile Evento dedicato all’Arredo, Design, Contract ed Hospitality, contribuendo a portare in visita un numero sempre più importante di operatori professionali qualificati in cerca di fornitori per i loro progetti. Riconfermata anche per

il 2024 l’area denominata Hospitality & Contract Interior, che attrae in visita architetti, interior designers, studi di progettazione, buyers e specifiers in cerca di fornitori per i propri progetti legati prevalentemente al mondo dell’hospitality e dell’arredo commerciale.

Dubai, Emirati Arabi Uniti

Luogo: Dubai World Trade Center

Data: 04.06.2024-06.06.2024

Scadenza adesioni: 30.02.2024

Siti utili: www.assomarmomacchine.com

https://www.indexexhibition.com/

PERCHÉ PARTECIPARE

Da oltre 30 anni, INDEX DUBAI rappresenta la Manifestazione fieristica più importante e conosciuta della regione mediorientale dedicata all’Interior & Design. L’edizione 2023 svoltasi lo scorso maggio si è conclusa con un grande successo: oltre 650 aziende espositrici per 28.000 operatori in visita nel corso dei 3 giorni di rassegna, provenienti da ben 117 Paesi – con particolare menzione all’Africa (sia Maghreb che Sub-Sahariana), all’Asia Centrale, ma anche alla Russia e Paesi del blocco ex sovietico, grazie anche alla centralità che il meeting-point di Dubai riveste da sempre ed oggi ancor di più in tutta la regione.

MODALITÀ DI ADESIONE Dubai

Le Aziende Italiane interessate a partecipare a INDEX DUBAI possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare costi e modalità di adesione, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales:

Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine

Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

4/6
giugno

Stone+Tec 2024

Incontriamoci a STONE+TEC 2024

Dopo l’edizione del 2022, torna l’appuntamento a Norimberga con STONE+TEC, importante evento fieristico tedesco dedicato al settore della pietra naturale e delle tecnologie e prodotti complementari. Nella scorsa edizione sono stati circa 12mila gli operatori che hanno affollato i padiglioni del moderno quartiere fieristico della città bavarese, con più di 330 aziende espositrici - di cui 187 dall'estero, con oltre 40 brand dall'Italia - su un'area espositiva di 12 mila mq, confermando il ruolo di STONE+TEC come piattaforma promozionale di riferimento per il mercato tedesco e per l'area centro europea.

L'offerta di STONE+TEC - organizzata da AFAG Messen und Ausstellungen GmbH - quest'anno si compone di tre grandi aree tematiche: "Costruire con la pietra naturale" (focalizzata sui materiali), "Attrezzature per professionisti" (macchine, impianti

e attrezzature) e "I luoghi della memoria" (dedicato al funerale). L'evento si rivolge infatti ad un pubblico specializzato di Operatori e Professionisti che lavorano la pietra nei settori dell'edilizia, delle opere funerarie, dei monumenti e degli oggetti, nonché alle imprese edili, ai progettisti e agli architetti.

Norimberga, Germania

Luogo: NürnbergMesse

Data: 19.06.2024-22.06.2024

Siti utili: www.assomarmomacchine.com www.stone-tec.com

MODALITÀ DI ADESIONE Norimberga

Le Aziende di Italia, Grecia, Portogallo, Spagna, Brasile, Iran ed Egitto interessate a partecipare a STONE+TEC 2024 possono contattare il personale dell'Ufficio Fieristico di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE/Marmomacchine Servizi Srl per verificare la disponibilità delle aree espositive: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine

Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

19/22 giugno

INDEX Saudi Arabia 2024

INDEX SAUDI ARABIA: the Kingdom's leading interior design & fit-out exhibition

Prosegue anche per il 2024 l’importante collaborazione tra CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, DMG Events e COREXPO ITALIA per la promozione di INDEX SAUDI ARABIA in programma a Riyadh presso il Riyadh Front Exhibition & Conference Center (RFECC) dal 17 al 19 settembre.

INDEX SAUDI ARABIA, evento leader nel Paese del Golfo per l’industria di interior, si svolgerà sempre in sinergica concomitanza con Hotel & Hospitality Expo Saudi Arabia, Salone specifico per il settore dell’hospitality. A distanza di soli due mesi dall’apertura delle iscrizioni è già stato prenotato oltre il 60% dello spazio del prossimo anno e, nonostante l’ente fiera

abbia incrementato la superficie espositiva con l’apertura di un nuovo padiglione espositivo, il Salone viaggia spedito verso il tutto esaurito.

Riyadh, Arabia Saudita

Luogo: Riyadh Front Exhibition & Conference Center (RFECC)

Data: 17.09.2024-19.09.2024

Scadenza adesioni: 30.03.2024

Siti utili: www.assomarmomacchine.com

www.index-saudi.com

Riyadh 17/19 settembre

PERCHÉ PARTECIPARE

La recente edizione 2023 di INDEX SAUDI ARABIA ha fatto registrare l’ennesimo successo: 524 aziende espositrici da ben 35 diversi Paesi per quasi 24.000 visitatori fra i quali architetti, interior designers, studi di progettazione, developers e hotel manager (provenienti per gran parte dall’Arabia Saudita), con un incremento di oltre il 30% rispetto alla precedente edizione 2022, a testimonianza del grande fermento che si respira attualmente nel mercato saudita e in quelli limitrofi.

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare a INDEX SAUDI ARABIA possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare costi e modalità di adesione, scrivendo a:

segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales:

Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine

Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

Expo CIHAC 2024

EXPO CIHAC: la migliore fiera delle costruzioni in America Latina

Dal 9 all’11 ottobre 2024 si svolgerà presso il Centro Citibanamex di Città del Messico la 34° edizione di EXPO CIHAC, fiera di riferimento per il settore delle costruzioni, dell’architettura e dell’interior design in Messico e in America Latina.

Alla scorsa edizione della manifestazione messicana hanno partecipato più di 250 espositori nazionali ed esteri provenienti anche da Italia, Germania, Canada, Corea, Cina e Turchia. Degna di nota è stata anche la visitazione qualificata di oltre 17.000 operatori nazionali ed esteri. CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, in collaborazione con ICE-Agenzia, ha coordinato e promosso una Collettiva di Aziende

Italiane della filiera tecno-lapidea alla quale hanno aderito 20 Imprese. È stato anche allestito un Meeting Point istituzionale con servizi informativi e di assistenza per le Aziende italiane presenti e in visita.

Città del Messico, Messico

Luogo: Centro Citibanamex

Data: 09.10.2024-11.10.2024

Scadenza adesioni: 30.06.2024

Siti utili: www.assomarmomacchine.com

www.expocihac.com/

Città del Messico 9/11 ottobre

PERCHÉ PARTECIPARE

Nei primi 8 mesi del 2023 l’export italiano di macchine, impianti, attrezzature e consumabili per la lavorazione delle pietre naturali verso il Messico ha superato i 12 milioni di euro. Il ritrovato dinamismo del settore delle costruzioni messicano costituisce inoltre un’opportunità anche per i produttori di materiali lapidei Made in Italy, che sempre da gennaio ad agosto 2023 hanno esportato sul mercato locale marmi e graniti lavorati per quasi 12 milioni di euro (+10,3% rispetto allo stesso periodo del 2022).

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare a EXPO CIHAC 2024 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare costi e modalità di adesione, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine

Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

Middle East Stone 2024

Continua l’impegno di Confindustria Marmomacchine nella promozione del Made in Italy settoriale negli Emirati Arabi Uniti

Dal 26 al 29 novembre 2024 DMG Events organizzerà MIDDLE EAST STONE 2024, special show-case del BIG 5 Global.

MIDDLE EAST STONE rappresenta da diversi anni la piattaforma fieristica di riferimento negli Emirati Arabi Uniti per il comparto marmifero e i settori collegati. Per la scorsa edizione, svoltasi dal 4 al 7 dicembre 2023, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE e ICE-Agenzia hanno promosso e coordinato la partecipazione collettiva di oltre 60 Aziende Italiane del comparto tecno-lapideo.

MIDDLE EAST STONE rappresenta l’arena ideale per incontrare buyers e stakeholder selezionati in una delle aree geografiche più dinamiche in termini e business e di nuove costruzioni, un contesto dove la pietra naturale mantiene un appeal inalterato per l’impiego in progetti e realizzazioni di altra gamma.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, tramite la controllata Marmomacchine Servizi srl, continua quindi la collaborazione con DMG Events per MIDDLE EAST STONE di cui è l’agente esclusivo per l’Italia.

PERCHÉ PARTECIPARE

Gli Emirati Arabi Uniti rappresentano un mercato ricco di potenzialità per molte aziende italiane che puntano su export e internazionalizzazione. A livello settoriale, nei primi 10 mesi del 2023 l’export italiano di mate-

Dubai, Emirati Arabi Uniti

Luogo: Dubai World Trade Center

Data: 26.11.2024 - 29.11.2024

Scadenza adesioni: 30.07.2024

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com/ www.thebig5.ae/specialised-events/middleeaststone/

riali verso gli Emirati Arabi Uniti ha registrato un +34,6 milioni di Euro rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente; un dato che pone il Paese del Golfo al 5° posto tra i nostri mercati di riferimento.

Dubai 26/29 novembre

OFFERTA DI PARTECIPAZIONE

Diverse sono le possibilità di partecipazione, dalla prenotazione di stand non allestiti con la possibilità di realizzare allestimenti personalizzati secondo le diverse necessità, a stand basici del tipo “chiavi in mano”. Ogni espositore potrà inoltre scegliere gli stand di diverse metrature.

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare a MIDDLE EAST STONE 2024 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales:

Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine

Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

ASEAN STONE Vietnam 2024

ASEAN STONE VIETNAM: Southeast Asia's leading international trade fair for the stone industry

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - tramite Marmomacchine Servizi srl - collabora con Messe München e con la sua filiale con sede a Singapore nell’organizzazione della prima edizione di ASEAN STONE VIETNAM, fiera specializzata per il settore delle pietre ornamentali e relative tecnologie di lavorazione, in programma nel quartiere fieristico SECC di Ho Chi Minh City dall’11 al 13 dicembre 2024.

ASEAN STONE avrà luogo in concomitanza con ASEAN CERAMICS/CERAMITEC, nonché GLASS TECH ASIA e FENESTRATION ASIA.

La fiera sarà aperta ai produttori di blocchi, lavorati e

PERCHÉ PARTECIPARE

ASEAN STONE VIETNAM si propone come evento settoriale capace di convogliare gli stakeholders di tutto il sud-est asiatico. Il Vietnam rappresenta il settimo mercato di destinazione del Made in Italy di macchine utensili in generale. Con 253 milioni di euro di vendite nel 2022, il secondo miglior risultato di sempre dopo il record del 2018, il Vietnam

semilavorati e ai costruttori di macchine da cava, da laboratorio, utensili, prodotti chimici per trattamento e manutenzione ecc.

Ho Chi Minh City, Vietnam

Luogo: Saigon Exhibition and Convention Center (SECC)

Data: 11.12.2024-13.12.2024

Scadenza adesioni: 30.08.2024

Siti utili: www.assomarmomacchine.com

rappresenta un interessantissimo interlocutore anche per i costruttori italiani di macchine e attrezzature per la lavorazione delle pietre naturali, non solo per le potenzialità espresse dalla domanda locale ma anche per il ruolo che questo Paese - il cui sviluppo corre veloce -, recita nell'intera area in cui è inserito.

Ho Chi Minh City 11/13 dicembre

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende interessate a partecipare ad ASEAN STONE possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità delle aree espositive: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine

Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

BAU 2025

BAU 2025 is expecting you!

Dal 13 al 17 gennaio 2025 avrà luogo presso il quartiere fieristico di Monaco di Baviera la fiera BAU 2025, fiera leader mondiale dell'architettura, dei materiali, dei sistemi. CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - tramite MARMOMACCHINE SERVIZI SRL - gestirà la partecipazione delle Aziende Italiane del settore delle pietre autenticamente naturali.

PERCHÉ PARTECIPARE

Nel 2023 hanno partecipato alla manifestazione tedesca più di 2.260 espositori provenienti da 49 Paesi e oltre di 190.000 visitatori professionali da tutto il mondo hanno animato uno dei saloni più importanti a livello internazionale nel settore dei materiali da costruzione in genere.

A livello statistico si segnala che nei primi 8 mesi del 2023 le Aziende italiane hanno esportato in Germania materiali lapidei lavorati e semilavorati per un valore complessivo di oltre 95 milioni di euro, un dato che pone il mercato tedesco al 2° posto dopo gli Stati Uniti tra i maggiori importatori di manufatti italiani di marmo, granito e pietra naturale in genere (dati Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE).

Monaco di Baviera, Germania

Luogo: Messe München

Data: 13.01.2025-17.01.2025

Scadenza adesioni: 30.06.2024

Siti utili: www.assomarmomacchine.com

https://bau-muenchen.com/en/

MODALITÀ DI ADESIONE Monaco

Le Aziende Italiane interessate a partecipare a BAU 2025 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare costi e modalità di adesione, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

13/17 gennaio

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales:

Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine

Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

TISE - StonExpo 2025

The International Surface Event (TISE)/STONEXPO 2025

The International Surface Event (TISE)/STONEXPO rappresenta una piattaforma fieristica di riferimento per l'industria lapidea, grazie anche alla convergenza su di essa delle principali Associazioni marmifere internazionali - CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE (Italia), CentroRochas (Brasile), Natural Stone Institute (Stati Uniti), Assimagra (Portogallo), Greek Marble Association (Grecia) e IMIB (Turchia) - che hanno recentemente costituito un’alleanza internazionale, la NATURAL STONE STRATEGIC ALLIANCE, allo scopo di trattare congiuntamente temi e iniziative di evidente rilevanza strategia per l'intero settore lapideo mondiale. Una delle prime decisioni di quest'alleanza è stata di focalizzare la propria attenzione sul mercato USA - il principale mercato al mondo per il settore delle pietre ornamentali -, e sull'opportunità di sviluppare iniziative sinergiche in ambito fieristico in quest'area, con l'obiettivo di porre la pietra naturale al centro dell'attenzione di stakeholder di settore, architetti, progettisti, interior designer e operatori nordamericani del mondo dell'abitare e delle costruzioni.

PERCHÉ PARTECIPARE

L'edizione 2024 di TISE/STONEXPO ha visto la presenza di oltre 600 espositori occupando oltre 400.000 sqft. A livello statistico, nei primi 9 mesi del 2023 l'export italiano di materiali lavorati e semilavorati ha raggiunto un valore di quasi 356 milioni di

Las Vegas, USA

Luogo: Mandalay Bay

Data: 28.01.2025-30.01.2025

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com

www.intlsurfaceevent.com

Euro, confermando gli Stati Uniti d’America il 1° Paese importatore di prodotti lapidei dall'Italia. Anche per quanto riguarda il mercato dei macchinari l’import di tecnologia lapidee italiane attestandosi a oltre 207 mln di eurosi è attestato oltre i 144 mld di euro.

Las Vegas 28/30 gennaio

MODALITÀ DI ADESIONE

Marmomacchine Servizi - società di proprietà di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - è l’agente esclusivo per l’Italia di TISE/STONEXPO. Le Aziende interessate a partecipare possono contattare la staff dell’Ufficio Fiere Associativo per verificare la disponibilità delle aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine

Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

Centro Citibanamex, Mexico City October 9 - 11, 2024 4 What to expect in 2024? highly qualified buyers +18,000 national and international exhibitors til d +500 of exhibition floor of exhibition floor +230,000 sq ft. (22,000 m2) Maximize your exposure and reach new markets by exhibiting at Expo CIHAC 2024 C 33 years as the premier event in Construction, Engineering, Arquitecture and Design in Mexico and Latin America. Reserve your space now! expocihac.com

Sezione Case-History File Case-History

Sezione dedicata alle migliori forniture realizzate dai nostri inserzionisti

Le pagine che seguono sono riservate alle Aziende inserzioniste di Marmomacchine International per raccontare “non” i propri prodotti o le proprie attività ma per informare il settore delle proprie vendite più importanti nonché delle forniture più significative.

Ogni Azienda Inserzionista ha a disposizione 2 pagine gratuite che potrà utilizzare secondo le seguenti caratteristiche:

• comunicare in tempo utile alla redazione della Rivista Marmomacchine International che intenderà utilizzare le citate pagine divulgative in qualità di Azienda inserzionista;

• fornire entro i tempi stabiliti dalla redazione della Rivista Marmomacchine International un proprio testo riguardante le vendite o le forniture più significative compiute recentemente dalla stessa Azienda preferibilmente all’estero;

• fornire un testo non dovrà superare le 2.400 battute totali da intendersi quali comprensive di spazi e punteggiatura;

Col testo dovranno essere fornite dalle 2 alle 4 immagini in formato digitale (.jpeg .tif, vettoriale etc.);

Nel testo dovrà preferibilmente essere citato il Cliente presso il quale è avvenuta la vendita o la fornitura, previa autorizzazione scritta ottenuta dallo stesso Cliente. L’autorizzazione dovrà essere inviata alla redazione della Marmomacchine International contestualmente al testo e alle foto.

The following pages are reserved to companies advertising in Marmomacchine International to talk not about their products or businesses but to inform the sector of their most important or significant sales or orders.

Every advertiser is allowed 2 free pages, to be utilized as follows:

•Previously notifying magazine staff of its intent to use these informational pages as an advertiser company:

•Supplying the magazine staff, within set times, with a text concerning the companies most significant recent sales or orders, preferably procured abroad;

•Supplying a text of not more than 2,400 characters, total, including spaces and punctuation;

The text must be accompanied by 2 to 4 photos in digital format (.JPEG, .TIF, vector, etc.).

The text should preferably cite the customer concerned in the sale or order, with prior authorization from them. The authorization must be sent to the staff of Marmomacchine International along with the text and photos.

Per ogni chiarimento o informazione aggiuntiva: alzetta@assomarmomacchine.com For additional clarification or information, contact: alzetta@assomarmomacchine.com
Section dedicated to the best supplies provided by our advertisers
GLOBAL VOICE OF THE NATURAL STONE SECTOR
THE

Centro di taglio GMM: La svolta produttiva di Silkar, Yasar Mermer, MGI, Telmo Duarte e GRA2003

GMM cutting center: The production breakthrough of Silkar, Yasar Mermer, MGI, Telmo Duarte and GRA2003

Sono in aumento le aziende internazionali che decidono di investire in un centro di taglio automatico per incrementare ed ottimizzare la propria capacità produttività, scegliendo GMM come partner tecnologico. Il marchio GMM è sinonimo infatti di affidabilità nel mondo, attraverso numerose filiali commerciali estere che da sempre sono un punto di riferimento importante pre e post vendita per le aziende che operano nel settore: tra queste citiamo le aziende SILKAR e YASAR MERMER (Turchia) MGI (Arabia Saudita), TELMO DUARTE e GRA2003 (Portogallo), che hanno acquistato il CENTRO DI TAGLIO GMM brevettato destinato ad alte produzioni, disponibile in due versioni: GL5 CN2 (13 assi controllati) e GL3 CN2 (9 assi controllati). Le macchine GMM sono equipaggiate con 35 mandrini disco da 15kW indipendenti tra di loro e sincronizzati dal sistema Software dedicato per la gestione simultanea del taglio di pezzi con dimensioni da 140 mm a 2000 mm e spessore materiale fino a 150mm. Il gruppo mandrini può ruotare di +185°/185° intorno all’asse verticale, mentre l'unità centrale può essere inclinata fino a 90° con un sistema a ventose GMM (brevettato) installato su di essa. Le macchine sono dotate di un lettore di diametro utensile per verifi-

There is an increasing number of international companies willing to invest in an automatic cutting center to increase and optimize their productivity capacity, choosing GMM as a technological partner. The GMM brand is synonymous of reliability in the world, through numerous foreign commercial branches which have always been an important pre and post sales point for companies operating in the sector: among these we mention the companies SILKAR and YASAR MERMER (Turkey) MGI (Saudi Arabia), TELMO DUARTE and GRA2003 (Portugal), who have purchased the patented GMM CUTTING CENTER, available in two versions: GL5 CN2 (13 controlled axes) and GL3 CN2 (9 controlled axes). The GMM machines are equipped 3 to 5 15kW disc spindles independent each other and synchronized by the dedicated software for the simultaneous cut of pieces with dimensions from 140 mm to 2000 mm and material thickness up to 150 mm. The spindle assembly can rotate +185°/-185° around the vertical axis, while the central unit can be tilted up to 90° with a GMM (patented) suction cup system installed. The machines are equipped with a tool diameter reader to check wear of the discs and a slab thickness reader to acquire the thickness of the material processed. Process-

Case-History │
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index 88 GMM

care usura dei dischi e di un lettore spessore lastre per acquisizione dello spessore del materiale in lavorazione. I tempi di lavorazione e gli scarti di materiale si riducono al minimo grazie all’utilizzo del software GMM sviluppato in azienda, immediato ed intuitivo, che permette l’acquisizione automatica dell’immagine di ogni singola lastra (tramite la fotocamera esterna ad alta risoluzione), al nesting automatico dei pezzi sulla lastra e alla movimentazione dei lavorati gestiti con il sistema di ventose. La caratteristica unica della macchina è l’unità mandrini superiore rotante con sistema di escursione di tipo RAM che garantisce estrema precisione e bassissima manutenzione. L’integrazione centro di taglio software GMM permette la realizzazione di pezzi anche di forme complesse con tagli inclinati con qualsiasi orientamento in automatico. I centri di taglio GL3 – GL5 possono essere composti da un caricatore basculante con ventose per il carico delle lastre, da

ing times and material waste are reduced to a minimum thanks to the use of the immediate and intuitive GMM software developed in house which allows the automatic acquisition of the image of the slabs (via the high-resolution external camera), the automatic nesting of the pieces on the slab and movement of the cut pieces managed by suction cup system. The unique feature of the machine is the rotating upper spindle unit with RAM type excursion system which guarantees extreme precision and very low maintenance. The GMM software cutting center allows the processing of pieces with complex shapes and inclined cuts with any orientation. The GL3 – GL5 cutting centers can be completed with a tilting loader for loading the slabs, independent conveyor belts to allow the unloading of the material at the end of the line. In installations with greater demand of automation, the DEVERO is applied, a patented gantry automatic unloading manipulator, which, thanks to the same operator interface

nastri trasportatori in gomma evoluta anti-taglio ad azionamento indipendente per consentire lo scarico del materiale a fine linea. Nelle installazioni con maggiore richiesta di automazione viene applicato il Devero, manipolatore di scarico automatico a portale brevettato, che grazie alla stessa interfaccia operatore ed il SW di controllo, “comunica” con tutte le funzioni dei componenti di linea garantendo costanza e affidabilità grazie all’impiego di macchine di un unico fornitore GMM. I clienti che hanno puntato su GL5 e GL3 hanno dato una svolta determinante alla produttività, usufruendo di un centro di taglio altamente performante che garantisce produzione fino a 490 mq. ogni 8 ore, acquisendo di conseguenza un vantaggio competitivo per la crescita della propria attività.

and SW control, "communicates" with all the functions of the components, assuring consistency and reliability thanks to the use of a single GMM supplier. Customers who have opted for GMM GL5 and GL3 owner have given a decisive turning point to their activity, taking advantage of a high-performance cutting center that guarantees production of up to 490 m2. every 8 hours, acquiring a competitive advantage for the growth of their business.

136
1
cura di / By:
1 - GMM processing line / 2 - GMM Devero horizontal unloading (MGI Saudi Arabia)
2 A

MARMI GHIRARDI

Marmi Ghirardi e i due Pinnacle Awards

Marmi Ghirardi and its two Pinnacle Awards

Per la seconda volta Marmi Ghirardi ha vinto il Pinnacle Award for Excellence del Natural Stone Institute of America. L’edizione 2023 ha conferito il riconoscimento per la realizzazione del Taylorsville Utah Temple, progettato da FFKR Architects. Anche in questo caso Marmi Ghirardi ha affrontato il tema di un edificio religioso sul territorio statunitense, dopo la cattedrale cattolica di St. John the Baptist a Paterson (New Jersey) che era stata premiata nel 2020. In entrambe le occasioni il giudizio della giuria si è basato sui criteri di bellezza, creatività, ingegnosità e uso magistrale della pietra.

Nel Taylorsville Utah Temple è stato impiegato il Botticino Classico su tutto il rivestimento esterno. Il materiale è stato scelto dopo attenti sopralluoghi alle cave e sulla base della documentazione delle Università d’Ingegneria di Brescia e Parma, che ne hanno sottolineato la grande compattezza e resistenza, caratteristiche di un uso secolare nel territorio d’origine. La tonalità della pietra fa risaltare l’immagine architettonica del Taylorsville Utah Temple e ne impreziosisce la struttura monumentale. Da un lato vi è la superficie vibrante della levigatura “a seta”, dall’altro il rilievo ornamentale delle cornici e delle finestre. Anche la zoccolatura, più chiara e realizzata in massello “graffiato”, valorizza l’effetto visivo. Non solo il Botticino

For the second time, Marmi Ghirardi has won the Natural Stone Institute of America's Pinnacle Award for Excellence. The 2023 edition presented the award for the Taylorsville Utah Temple, designed by FFKR Architects. In this case too, Marmi Ghirardi tackled the theme of a religious building on US soil, after the Roman Catholic Cathedral of St. John the Baptist in Paterson (New Jersey) which was awarded in 2020. On both occasions, the jury's judgement was based on the criteria of beauty, creativity, ingenuity and masterful use of stone.

In the Taylorsville Utah Temple, Botticino Classico was used on the entire exterior cladding. The material was chosen after careful inspections of the quarries and on the basis of documentation from the Engineering Universities of Brescia and Parma, which emphasised its great compactness and strength, characteristics of centuries of use in the area of origin. The tone of the stone brings out the architectural image of the Taylorsville Utah Temple and embellishes its monumental structure. On the one hand there is the vibrant surface of the 'seta' finish, on the other the ornamental relief of the cornices and windows. The watertable, which is lighter and made of 'graffiato' solid stone, also enhances the visual effect. Not only does Botticino Classico emphasise the individual units of the building, but it

Case-History │
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index 90

Classico sottolinea le singole membrature dell’edificio, ma spicca con il suo candore contro il profilo montagnoso del paesaggio.

Viceversa, è la raffinata varietà cromatica di Bianco Venatino Gioia, Verde Alpi e Repen a qualificare gli interni della cattedrale di St. John the Baptist a Paterson, premiata nel 2020 come esempio di perfetta combinazione tra passato e presente. Qui gli elementi ornamentali realizzati da Marmi Ghirardi accompagnano lo stile neo-gotico dell’architettura. Il trattamento della pietra naturale negli arredi liturgici e nelle superfici interne sfrutta le sfumature tonali e sottolinea il carattere simbolico dello spazio sacro.

also stands out with its whiteness against the mountainous profile of the landscape.

Conversely, it is the refined colour variety of Bianco Venatino Gioia, Verde Alpi and Repen that qualifies the interior of the St. John the Baptist Cathedral in Paterson, awarded in 2020 as an example of a perfect combination of past and present. Here ornamental elements made by Marmi Ghirardi accompany the neo-Gothic style of the architecture. The treatment of natural stone in the liturgical furnishings and interior surfaces exploits the tonal nuances and emphasises the symbolic character of the sacred space.

Il duplice successo di Marmi Ghirardi nel Pinnacle Award for Excellence del Natural Stone Institute of America è la conferma di una grande professionalità e maestria artigianale, che si fondono con le più moderne soluzioni tecnologiche. È soprattutto il riconoscimento internazionale della più autentica tradizione artistica italiana.

Marmi Ghirardi's twotime success in the Natural Stone Institute of America's Pinnacle Award for Excellence is confirmation of great professionalism and craftsmanship, combined with the most modern technological solutions. Above all, it is international recognition of the most authentic Italian artistic tradition.

A cura di / By:

136

FANTINI

Texastone punta alla quarry sustainability aggiungendo la nuova Fantini modello 70RA BUC D

Texastone focuses on quarry sustainability by adding the new Fantini model 70RA BUC D

Texastone è un’azienda fondata nel 1990 che si occupa dell’estrazione, lavorazione e installazione di pietra ornamentale, in particolare di un calcare disponibile in 6 differenti tonalità di colore.

L’azienda, al fine di assecondare le richieste dei propri clienti, opera ed estrae in 16 cave a cielo aperto, disponendo di una moderna fabbrica di 56.000 piedi quadrati e di un team altamente specializzato.

L’incremento della domanda di pietra naturale e soprattutto l’attenzione all’innovazione ed alla sostenibilità ha fatto sì che questa azienda si dotasse di impianti e macchinari di avanguardia, tanto da essere qualificati come “Platinum Level in Quarrying and Fabricating”

Texastone is a company founded in 1990 that deals with the extraction, processing and installation of ornamental stone, in particular a limestone available in 6 different color shades. In order to satisfy its customers’ requests, the company operates and extracts in 16 open-pit quarries, having a modern 56,000 square foot factory and a highly specialized team.

The increase in demand for natural stone and the attention to innovation and sustainability brought Texastone to equip itself with cutting-edge systems and machinery on the «Platinum Level in Quarrying and Fabricating»

A clear example of this is the purchase of Terna Fantini, the first ever in the USA. Self-propelled machine used to square blocks without the use of water

Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers 92
70 RA-BUC D in fase di taglio verticale presso una delle cave di Texastone 70 RA-BUC D undergoing vertical cut at one of the Texastone quarries

Ne è un chiaro esempio l’acquisto della Terna Fantini, la prima in assoluto negli USA Macchina semovente utilizzata per riquadrare blocchi ed informi, senza l’utilizzo di acqua o macchinari fissi.

L’elevata fidelizzazione del cliente è stata recentemente rinnovata con l’acquisto della 70RA BUC D una tra le più tecnologicamente avanzate e versatili macchine da bancata, in grado di effettuare tagli primari orizzontali e verticali fino ad una profondità di 5,1 metri.

Essendo equipaggiata con un power pack con motore diesel e cingoli di generose dimensioni garantisce un elevatissimo grado di autonomia e manovrabilità in cava; la presenza di un software per il Taglio Automatico permette un facile ed intuitivo utilizzo garantendo altissimi standard di sicurezza per gli operatori che la manovrano.

L’utilizzo che ne viene fatto in Texastone è prettamente incentrato su tagli verticali ortogonali che generano un preciso reticolato tale da garantire una facile estrazione e un preciso dimensionamento dei blocchi che risultano già commercialmente pronti per la vendita oppure processabili, qualora si decidesse di effettuare ulteriori lavorazioni.

La 70RA BUC D è capace di tagliare a secco (senza acqua) ed assicura inoltre un’ottimale versatilità, permettendo di tenere sgombra l’area di lavoro da mezzi di sollevamento, cavi elettrici e linee o tubature idriche, fattore importantissimo soprattutto in luoghi come il Texas, dove non è sempre assicurata la presenza dell’acqua.

or the need for stand machinery.

The high customer loyalty was recently renewed with the purchase of the 70RA BUC D, one of the most technologically advanced and versatile bench machines, capable of making primary horizontal and vertical cuts up to a depth of 5.1 meters.

Being equipped with a power pack with diesel engine and generously sized tracks, it guarantees a very high degree of autonomy and maneuverability in the quarry; the presence of Automatic Cut software allows for easy and intuitive use, guaranteeing very high safety standards for the operators.

Texastone uss the machine purely to make vertical cuts, which generate a precise grid such as to guarantee an easy extraction and precise sizing of the blocks which are already commercially ready for sale or processable, if they decide to carry out further processes.

The 70RA BUC D is able to cut dry (no water needed) and also ensures an optimal versatility, allowing the work area to be clear of lifting equipment, electrical cables and water lines. A very important factor especially in places like Texas, where the presence of water is not always guaranteed.

The characteristics of the 70RA BUC D therefore also allows us to achieve important sustainability objectives in the quarry, including: lowering water, reducing costs and loss of time due to self-contained and automatous movement, and finally, the decrease of waste, which are among the main standards to be respected according to The Natural Stone Sustainability Standard (ANSI/NSI 373), certification which was recognized for Texastone for the first time in the USA.

La caratteristiche della 70RA BUC D permettono quindi di centrare anche importanti obiettivi di sostenibilità in cava, tra cui: il risparmio dell’acqua, la riduzione dei costi e delle perdite di tempo dovute agli spostamenti ed infine la diminuzione degli scarti in cava, che risultano essere tra i principali standard da rispettare secondo il The Natural Stone Sustainability Standard (ANSI/NSI 373), certificazione che per prima negli USA è stata riconosciuta a Texastone. A cura di / By:

136
Terna Fantini, la prima in assoluto negli USA Fantini’s first TERNA in U.S.A Reticolato di tagli effettuati in completa autonomia Cut grid performed out by the machine with just one man

DONATONI MACCHINE

DONATONI Z2000: la soluzione per le produzioni più esigenti

DONATONI Z2000: the best solution for the most demanding productions

Nel settore della pietra diventa sempre più importante sviluppare la propria produzione orizzontalmente in modo da soddisfare le esigenze di molti clienti. Allo stesso tempo risulta fondamentale mantenere alta la qualità.

Pedretti Graniti, ubicata nella provincia di Trento, è riuscita a raggiungere tali obiettivi. L’azienda svolge una vasta gamma di lavorazioni, da progetti di arredo a vere e proprie opere d’arte.

Pedretti Graniti nasce negli anni ‘60 in Val Rendena grazie l’esperienza di Antonio Pedretti, il quale colla-

As in other sectors, in the stone sector it is becoming increasingly important to develop a horizontal production to meet the needs of many customers. At the same time, it is essential to maintain high quality.

Pedretti Graniti, a stone company located in the province of Trento, has successfully succeeded in achieving these objectives. The company carries out a broad selection of processes, from furniture projects to real works of art. It boasts a wide range of clients, ranging from private individuals to public bodies, from

Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers 94

borò per numerosi anni con scalpellini e tagliapietre della zona. Nei decenni successivi ha avuto modo di specializzarsi nell’estrazione, lavorazione e vendita della Tonalite dell’Adamello, pietra caratteristica della zona. Col passare degli anni si è passati dal lavoro manuale a quello automatizzato e Pedretti Graniti, desiderosa di crescere e restare al passo con le tecnologie, ha ricercato fin da subito i migliori macchinari per la propria produzione. Pedretti Graniti è de facto un cliente affezionato di DONATONI GROUP e negli ultimi anni ha ampliato il proprio parco macchine con ulteriori gioielli della gamma D: partendo con l’acquisto di una DONATONI Z1000, Pedretti ha successivamente inserito una DONATONI Z2000 dotata di tornio CN, un centro di lavoro multifunzione specializzato nel taglio e nella finitura. Le motivazioni che hanno portato a questa scelta sono diverse. Avendo a disposizione la materia prima, l’azienda ha desiderato distinguersi nella produzione cercando di soddisfare le richieste dei clienti più esigenti. In particolare, la Z2000 grazie al tornio CN permette la creazione di progetti non convenzionali ed impegnativi di grandi e medie dimensioni (colonne, sculture, capitelli, arte funeraria) grazie all’ampia capacità di lavoro dell’asse Z che può raggiungere una corsa di 2000mm con una profondità di taglio di 355mm.

domestic to foreign customers.

Pedretti Graniti was born in the 1960s in Val Rendena thanks to Antonio Pedretti, who collaborated for many years with stonemasons and stone cutters of the area. The company experienced significant growth in the following decades, specializing in the extraction, processing and sale of Tonalite dell'Adamello, a characteristic stone of the area.

Over the years, the production and processing methods has been a shift from manual to automated work, and Pedretti Graniti, keen on growing and staying abreast of technology, searched for the best machinery for its production from the very beginning. Pedretti Graniti is de facto a loyal customer of DONATONI and recently decided to modernize its equipment, it chose two big treasures from the DONATONI range: following the purchase of a DONATONI Z1000, Pedretti proceeded with the acquisition of DONATONI Z2000, equipped with a CN lathe. DONATONI ZSERIES are multifunctional CNC work centers specialized in cutting and finishing, in particular DONATONI Z2000 is designed to realize extra-large size pieces.

L’intenzione di crescere ed espandersi ulteriormente a Pedretti Graniti non manca, rimane comunque viva la volontà di mantenere alti i propri valori. Proprio per questo motivo DONATONI e Pedretti continueranno a collaborare assieme negli anni a venire.

A cura di / By:

There are several reasons that led to this choice. Having the raw material available, the company wished to distinguish itself in production by trying to meet the demands of the most exacting customers. In particular, the Z2000 thanks to the NC lathe allows the creation of unconventional and challenging projects (columns, sculptures, capitals, funerary art) thanks to the large working capacity of the Z axis, that can reach a stroke of 2000mm with a cutting depth of 355mm.

Pedretti Graniti has big plans for its future: the aim of growing and expanding is still alive and touchable when you visit the HQ and know the team. Simultaneously, the will to keep its values high remains an important factor for the company. This is precisely why DONATONI and Pedretti will continue to cooperate in the years to come.

DONATONI – STONE TECH CREATORS

136

FERRIERA DI CITTADELLA

47 anni di storia nella lavorazione della pietra

MARMI GUGLIELMI

47 years of history in the stone business

La segheria MARMI GUGLIELMI è presente nel settore del taglio della pietra dal 1977. L’azienda, fondata da Giorgio Guglielmi, da sempre si è dedicata alla segagione di graniti pregiati. Dopo aver lavorato per anni con i telai tradizionali a lama e graniglia, l’azienda ha investito sulle macchine a filo diamantato. Il passaggio generazionale, da tempo pienamente completato, ha portato l’azienda a strutturare le sue competenze in modo trasversale completando ogni fase di lavorazione dei blocchi. L’acquisizione degli ordini, il taglio e le lavorazioni successive come lucidatura, retinatura, resinatura, levigatura e calibratura di tutti i tipi di marmi e graniti dimostrano come la competenza e la qualità di MARMI GUGLIELMI siano rinomate. La professionalità è garantita dalla presenza diretta della famiglia che pone l’azienda al centro dell’impegno quotidiano.

A partire dalla scorsa primavera le multifilo hanno iniziato ad utilizzare il filo con 42 perle di FERRIERA DI CITTADELLA. Questo utensile ha permesso un’ottimizzazione dei risultati di taglio. I benefici vengono apprezzati particolarmente in un’azienda come questa dove il controllo di tutte le fasi successive al taglio permettono di far apprezzare la bontà di un utensile sia dal punto di vista tecnico che di controllo dei costi.

In termini di spessore e di finitura la precisione di taglio del filo con 42 perle comporta un’ottimizzazione degli sfridi e del risultato di levigatura e lucidatura. Le lastre sono prodotte con uno spessore di taglio preciso. Questo grazie al fatto che le vibrazioni con questo filo particolare

MARMI GUGLIELMI factory has been operating in the stone cutting business since 1977. The company, founded by Giorgio Guglielmi, has always been dedicated to cutting fine granites and stones. After working for years with traditional gang saw, using blades and steel grit, the company invested in diamond wire machines.

The generational turnover, long since completed, led the company to structure its know-how transversally, completing every phase of block processing. Order acquisition, cutting and following phases such as polishing, smoothing, calibration and resin coating of all types of marble and granite, prove how MARMI GUGLIELMI's expertise and quality are renowned. Professionalism is guaranteed by the direct involvement of the family, which places the company at the centre of a daily commitment.

Since last spring, the company began to use FERRIERA DI CITTADELLA 42 beads diamond wires on their multiwire machines. This type of wire optimized cutting results, benefits that are particularly appreciated in a company like this where the control of all phases after cutting allows to recognize the excellence of the tools, both technically and concerning cost control.

In terms of thickness and finishing, the cut precision of the 42-bead wire cutting optimizes the waste and the smoothing and polishing results. Slabs are produced with a precise cutting thickness, thanks to the fact that, with this particular wire, vibrations are reduced because of the peculiarity of the beads that,

96 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index

sono ridotte proprio per la particolarità delle perle che, lavorando ravvicinate, permettono questo tipo di risultati. Il filo a 42 perle, che viene prodotto sia nella versione di 5.3mm che in quella da 6.3mm è oggi usato in vari paesi del mondo, il riscontro positivo è costante.

Questa precisione di taglio permette inoltre di avere una riduzione di costi anche nell’assorbimento di energia e riduzione del consumo delle gomme della macchina multifilo. Si è notato anche un aumento della durata di vita del filo che, lavorando con meno stress permette di avere un arco di taglio inferiore. La conseguenza di questo porta anche ad una durata di tempi di uscita dei fili dal blocco più rapida rispetto alle precedenti versioni di filo diamantato con risparmi di tempi e costi di taglio e lucidatura.

Questa nuova tecnologia di filo, messo a punto da FERRIERA DI CITTADELLA anche grazie alla collaborazione e competenza dello staff tecnico di MARMI GUGLIELMI, ha permesso di evolvere il prodotto precedentemente utilizzato e migliorare la qualità del lavoro all’interno della segheria.

Un importante innovazione da evidenziare è il fatto che i fili di FERRIERA DI CITTADELLA non utilizzano cobalto. L’intento di produrre un utensile che limiti al massimo le contaminazioni nel luogo di lavoro e seguire quanto più possibile l’inclinazione verso le normative ecologiche e la sensibilità green è parte di futuro imprescindibile. MARMI GUGLIELMI coglie anche da questo punto di vista l’innovazione di un filo “cobalt free” e ne trae i benefici.

Ricerca, sviluppo e collaborazione con la segheria per il lancio di nuovi prodotti sono sfide intrinsecamente legate agli utensili diamantati in quanto prodotti in costante evoluzione. Le segherie che, come MARMI GUGLIELMI, decidono di mettersi in gioco e scoprire le innovazioni tecniche, sapranno cogliere le opportunità del settore ed offrire ai loro clienti i vantaggi disponibili.

working closely together, allow these types of results.

The 42-bead wire, produced in both 5.3mm and 6.3mm versions, is used in various countries worldwide, with consistently positive feedback. This precision of cutting also allows to reduce energy consumption costs and reduced wear on the multi-wire machine's rubbers. An increase in wire lifespan has also been noted, in fact, working with less stress, wire allows for a lower cutting arch. As a consequence there is a faster exit of the wires from the block at the end of the cut compared to the previous diamond wire versions, with savings in cutting and polishing, times and costs. This new wire technology, developed by FERRIERA DI CITTADELLA also thanks to the collaboration and expertise of the technical staff of MARMI GUGLIELMI, made possible the evolution of the previously used product and improved the quality of work in the stone factories. An important innovation to highlight is the fact that FERRIERA DI CITTADELLA wires do not use cobalt . Making a tool that limits to the maximum workplace contamination and conforms with environmental regulations and green sensitivity is part of an indispensable future. From this perspective MARMI GUGLIELMI also captures the innovation of a “cobalt-free” wire and benefits from it. Research, development, and collaboration with the saw factories for the launch of new products are challenges intrinsically linked to diamond tools as they are products in constant evolution. Stone factories that, like MARMI GUGLIELMI, decide to take on the challenge and discover technical innovations will be able to seize the opportunities in the sector and offer their customers all the available advantages.

A cura di / By:
136

SIMEC

SIMECWIRE, good things come in threes

Big Graniti S.p.A., l’importante segheria veronese fondata nel 1988 e specializzata nel taglio di blocchi di granito conto terzi, ha completato nel dicembre dello scorso anno l’installazione della terza multifilo SIMECWIRE SW.

La macchina, una versione da 2200mm di larghezza utile di taglio ed equipaggiata con 80 fili di diametro 5.3mm, si aggiunge alle altre due multifilo SIMECWIRE da 74 fili già presenti nello stabilimento di Rivoli Veronese e porta il cliente all’impressionante risultato di tre multifilo SIMECWIRE installate in soli tre anni.

A spingere il cliente verso l’acquisto della terza macchina è stato proprio il grande apprezzamento per le due multifilo già installate, in particolare per gli altissimi livelli di affidabilità e i bassissimi costi di gestione del prodotto oltre, naturalmente, alle eccellenti performance produttive. L’investimento della terza multifilo

Big Graniti S.p.A., a leading Veronese sawmill founded in 1988 and specialized in cutting granite blocks for third parties, completed in December of last year the installation of its third SIMECWIRE SW multiwire.

The machine, a version with 2200mm useful cutting width, equipped with 80 wires of 5.3mm diameter, joins the other two 74-wire SIMECWIREs, already present at the Rivoli Veronese plant and brings the customer to the impressive achievement of three SIMECWIRE multiwires installed in only three years. What pushed the customer towards the purchase of the third machine was the great appreciation for the two multiwire machines already installed, in particular for the very high levels of reliability and the very low running costs of the product in addition, of course, to the excellent production performance. The investment in the

98 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index
Particolare della terza multifilo SIMECWIRE SW installata nello stabilimento Big Graniti di Rivoli Veronese. Detail of the third SIMECWIRE SW multiwire installed at Big Graniti’s factory in Rivoli Veronese.

SIMEC, infatti, è stato pensato da Big Graniti in sostituzione di una macchina concorrente di SIMEC e nella logica di rendere l’azienda sempre più competitiva ed efficiente.

Una particolarità è costituita dal fatto che la nuova macchina sia stata fornita completa di uno speciale sistema di carro e controcarro che, dopo aver collocato il blocco sotto la macchina, ne consente un posizionamento particolarmente accurato, anche grazie alla possibilità di ruotare leggermente il controcarro, in modo da raggiungere la migliore linea di taglio e massimizzare così lo sfruttamento del blocco.

Ricordiamo che le multifilo SIMECWIRE sono disponibili sia in versione SW che SWS, quest’ultima in grado di produrre lastre da 1cm di spessore. La macchina è offerta in una vastissima gamma di modelli con larghezze di taglio che vanno dai 900 ai 2200mm, equipaggiabili con fili di diametro: 7.3, 6.3 o 5.3 mm, dando così vita a molteplici combinazioni, in grado di soddisfare qualsiasi necessità produttiva.

SIMECWIRE è un prodotto che sta continuando a raccogliere grandi apprezzamenti nel mercato, dimostrandosi un punto di riferimento tra le multifilo in termini di semplicità d’uso, affidabilità e prestazioni. L’installazione della terza macchina presso un cliente esperto ed abituato a trattare i più svariati tipi di graniti, come Big graniti S.p.A. costituisce l’ennesima importante conferma di queste qualità.

third SIMEC multiwire was planned by Big Graniti to replace a competitor's machine in the logic of making the company increasingly competitive and efficient. A notable feature is the fact that the new machine was supplied complete with a special trolley and countertrolley system that, after placing the block under the machine, allows a particularly accurate positioning of the block, also thanks to the possibility to slightly rotate the counter-trolley, so as to achieve the best cutting line and thus maximize the exploitation of the block.

We would like to point out that SIMECWIREs are available in both SW and SWS versions; the latter is capable of making 1cm thick slabs. The machine is offered in a very wide range of models with cutting widths ranging from 900 to 2200mm, which can be equipped with wire diameters: 7.3, 6.3 or 5.3 mm, thus creating a multitude of combinations, capable of satisfying any production need.

SIMECWIRE is a product that is continuing to receive great appreciation in the market, proving to be a benchmark among multiwire machines in terms of ease of use, reliability, and performance. The installation of the third machine at an experienced client, accustomed to treating the most varied types of granites, such as Big Graniti S.p.A., is a further important confirmation of these qualities.

136
A cura di / By:
Michele Poiesi, uno dei soci di Big Graniti, insieme a Massimiliano Mantellato, area manager SIMEC, di fronte ad una delle precedenti installazioni SIMECWIRE. / Michele Poiesi, one of Big Graniti’s partners, together with Massimiliano Mantellato, SIMEC area manager, in front of one of the previous SIMECWIRE installations. Particolare della terza multifilo SIMECWIRE SW installata nello stabilimento Big Graniti di Rivoli Veronese. /Detail of the third SIMECWIRE SW multiwire installed at Big Graniti’s factory in Rivoli Veronese.

BENETTI MACCHINE SPA

Guinet Derriaz sceglie Benetti Macchine per l’acquisto di una tagliatrice a catena su binari CSM 968

Guinet Derriaz 1912 has chosen

Benetti Macchine for the purchase of a CSM 968 chain saw machine

Guinet Derriaz 1912 realtà imprenditoriale francese tra le più importanti nell’industria lapidea, e Benetti Macchine SpA, leader Internazionale nella produzione e vendita di macchine per l’estrazione del marmo, del granito e di altre pietre similari, siglano il loro primo accordo commerciale andando a consolidare il portfolio dei clienti internazionali che il brand italiano ha costruito a partire dal 1926, anno della sua fondazione. Lo storico brand Guinet Derriaz, nato nel 1912, è considerato oggi uno dei principali player del settore grazie ad un’attenta strategia mirata alla vendita di granito e diverse tipologie di pietra tra cui le sue 5 tipologie principali di marmo diventate ormai il simbolo dell’estetica lapidea francese: Chandore, Farges, Hauteville, Pompignan, Villebois. Si tratta di un’azienda verticalmente integrata con due principali siti produttivi tra la Francia e la Svizzera dedicati all’escavazione e alla lavorazione del marmo. Per far fronte alle sue ingenti richieste e alla sua costante crescita territoriale e produttiva, il brand si è affidato a Benetti Macchine per l’approvvigionamento di una delle sue macchine più importanti: la tagliatrice a catena su binari CSM 968, per bancata con lama fino a 7,30m dotata di controllo automatico e di telemetria. Questa macchina

Guinet Derriaz 1912, French key-player among the most important ones in the stone industry, and Benetti Macchine SpA, international leader in the production and sale of machines for the extraction of marble, granite and other similar stones, sign their first commercial agreement by consolidating the portfolio of international customers that the Italian brand has built since 1926, the year of its foundation.

The historic brand Guinet Derriaz, born in 1912, is now considered as one of the main players in the industry thanks to a strategy aimed at the sale of limestone and other stone materials including its 5 main types of marble that have now become the symbol of French aesthetics (Chandore, Farges, Hauteville, Pompignan, Villebois). It is a vertically integrated company with two main production sites between France and Switzerland dedicated to the excavation and processing of marble. To meet its high demands and its constant territorial and productive growth, the brand has relied on Benetti Macchine for the supply of one of its most important machines: the CSM 968, a chain saw machine on rails for bench cutting operations, with blade up to 7.30 m of useful cut that belongs to the category of open pit chain shears and equipped with automatic control and telemetry. This machine is com-

100 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers

è comunemente utilizzata in cava per tagliare e modellare in modo efficiente grandi blocchi di pietra ed è stata apprezzata da Guinet Derriaz 1912 principalmente per le seguenti caratteristiche:

1. Precisione di taglio: il meccanismo della macchina è dotato di catene di taglio diamantate che consentono tagli precisi e controllati sulla pietra.

2. Sistema di binari: Le macchine sono montate su rotaie, fornendo stabilità e manovrabilità anche in terreni difficili.

3. Elevata efficienza di taglio: queste macchine sono progettate per un’elevata efficienza di taglio, riducendo i tempi di taglio e migliorando la produttività nelle operazioni di estrazione e lavorazione.

4. Versatilità: tutte le macchine di Benetti Macchine su rotaie possono essere utilizzate per vari tipi di pietre naturali, rendendole adatte ad una vasta gamma di applicazioni di taglio e estrazione.

5. Presenza di sistema di sollevamento con forche: la macchina è stata equipaggiata con quest’optional per facilitarne la movimentazione in cava.

6. Operator-Friendly: tutte le CSM 968 sono progettate con controlli user-friendly, garantendo facilità d’uso e la sicurezza degli operatori anche da remoto.

7. Industria 4.0: la macchina è completamente in linea con tutti i più recenti standard di automazione industriale.

Attualmente Benetti Macchine continua ad investire in innovazione, risorse umane e know-how per continuare a fornire macchine high-tech, sicure e sostenibili e per garantire i più elevati standard qualitativi nel rapporto con i propri clienti. Per Benetti Macchine assistere un cliente significa, infatti, dare un supporto costante per qualsiasi tipo di esigenza, dalla riparazione e verifica delle prestazioni di ogni singolo componente della macchina alla fornitura di consumabili e ricambi originali in ogni fase di vendita e post-vendita. Il brand è sempre pronto a rispondere alle dinamicità di settore, lavorando sull’offerta dei propri servizi e sulla propria rete globale in maniera costante per creare un vero vantaggio competitivo in ogni tappa dell’esperienza d’acquisto. Qualità, eccellenza, Made in Italy e servizi al cliente: sono queste le parole chiave della visione di Benetti Macchine e dei suoi partner strategici.

monly used in quarries to efficiently cut and shape large stone blocks and it has been appreciated by Guinet Derriaz 1912 mainly for the following features:

1. Precise Cutting: the chain saw mechanism equipped with diamond-tipped cutting chains allows for precise and controlled cutting of stone

2. Rail System: the machine is mounted on rails, providing stability and maneuverability even in challenging terrain

3. High Cutting Efficiency: these machines are designed for high cutting efficiency, reducing cutting time and improving productivity in stone extraction and processing operations

4. Versatility: Benetti Macchine’s chain saw machines on rails can be used for various types of natural stone, making them suitable for a wide range of quarrying and cutting applications

5. Presence of lifting system with forks: the machine has been equipped with this option to facilitate the handling in the quarry

6. Operator-Friendly: CSM 968 designed with user-friendly controls and safety features, ensuring ease of use and operator safety even remotely

7. Industry 4.0: The machine is fully in line with all the latest industrial automation standards Nowadays Benetti Macchine keeps investing in innovation, human resources and know-how in order to keep providing high-tech, safe and sustainable machines to ensure the highest quality standards in the relation with its clients and keep expanding its technical office, sales network and manufacturing plants. For Benetti Macchine, assisting a client means, in fact, giving constant support for any need, from the repair and the verification of the performance of every single component of the machinery to the supply of original consumables and spare parts at every stage of the sale and after-sales experiences. The brand is always ready to respond to the dynamics of the sector, working on the offer of its services and on its global network in a constant manner to create a real competitive advantage at every stage of the purchase experience. Quality, excellence, Made in Italy and customer service: these are the key words of the vision of Benetti Macchine and its strategic partners.

136 A cura di / By:

HELIOS AUTOMAZIONI

Real Stone & Granite Corporation, Florida sceglie la tecnologia Helios Automazioni

Real Stone & Granite Corporation, Florida chooses Helios Automazioni technology

Real Stone & Granite Corporation vanta una trentennale esperienza nel campo della lavorazione di memoriali e monumenti funerari. Il presidente José D. Ubilla lavora con veterani e gruppi civici per la creazione di monumenti ai caduti che hanno reso onore agli Stati Uniti D’America. Oltre all’impeccabile dedizione per gli eroi di guerra, Real Stone & Granite Corporation spazia in tutti i settori architettonici-decorativi e di interior design. Piani cucina e da bagno, complementi di arredo interno ed esterno, caminetti, capitelli, colonne, scale e balaustre. Grazie alle moderne tecnologie, Real Stone & Granite Corporation può sopperire alle richieste dei

Real Stone & Granite Corporation boasts thirty years’ experience in the field of memorials buildings and sacred monuments. President José D. Ubilla cooperates with Veterans and Civic Groups to create war monuments to the honoured USA fallen. In addition to his impeccable dedication to war heroes, Real Stone & Granite Corporation works in all architecturaldecorative and interior design sectors. Kitchen and bath countertops, internal and external furnishing accessories, fireplaces, capitals, columns, stairs, and balustrades. Thanks to modern technologies, Real Stone & Granite Corporation can meet the requests of the most de-

Case-History │
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers 102
“SPACE WALK OF FAME” at Space View Park in Titusville, Florida
José D. Ubilla President of Real Stone & Granite Corporation, Florida – USA

clienti più esigenti e a progetti architettonici importanti.

La collaborazione con Helios Automazioni nasce nel 2018 con l’acquisto della fresatrice a ponte CNC a cinque assi interpolati Helios CUT 500 e con la lucidatrice mono-testa a controllo numerico con cambio utensili automatico Helios Lux . Nel 2022 il parco macchine Real Stone & Granite Corporation si arricchisce del centro di lavoro a tre assi interpolati Helios Zeus , un fiore all’occhiello per la produzione di piani cucina. Oggi Real Stone & Granite Corporation possiede le tecnologie per lavorazione lapidea più avanzate, un’azienda lungimirante che guarda ad un futuro sempre più produttivo.

manding customers and work for important architectural projects.

The collaboration with Helios Automazioni was born in 2018 with the purchase of the five interpolated axis CNC bridge saw Helios CUT 500 and with the single-head CNC polishing machine with automatic tool change Helios Lux. In 2022 Real Stone & Granite Corporation bought the three-axis interpolated machining center Helios Zeus, a flagship for the high-end luxury countertop fabrication. Today Real Stone & Granite Corporation works with the most advanced stone processing technologies, a far-sighted company that looks to an increasingly productive future.

A cura di / By:

136
Countertop fabrication with Helios technology Bathroom renovation with Helios technology High-end luxury countertop fabrication with Helios technology

Cerca

STOCCHERO ATTILIO

Stocchero Attilio:

quando la pietra naturale prende forma

Stocchero Attilio: when natural stone takes shape

L’azienda Stocchero Attilio viene fondata nel 1983 dal sig. Attilio, che con il figlio Giorgio avvia la lavorazione e la commercializzazione di lavorati e lastre in pietra naturale. Dapprima la materia prima è di provenienza nazionale, successivamente la costante crescita dell’azienda porta all’acquisizione di un numero sempre maggiore di clienti, un ampliamento dei propri orizzonti commerciali e della gamma prodotti offerta.

Giorgio Stocchero, oggi alla guida dell’azienda, nel corso degli anni fa sì che l’azienda si affermi a livello internazionale. Allo stesso tempo ne sviluppa la struttura e le tecnologie produttive con costanti importanti investimenti, arrivando così ad offrire a livello internazionale una scelta di più di 800 varietà di marmi, graniti, quarziti, onici e travertini, provenienti dalle cave di tutto il mondo.

Ad oggi le collaborazioni tramite i nostri clienti, nel mondo dell’architettura e del design, sono proficue e continue.

Le quarziti esclusive vengono sempre più richieste dalle aziende partners della Stocchero Attilio per la creazione di top cucina di alta gamma. La quarzite

Stocchero Attilio was founded in 1983 by Mr. Attilio, who with his son Giorgio started the processing and market of natural stone products and slabs. At first the materials came from national quarries, afterwards the company’s constant growth led to the acquisition of an increasing number of customers, to an expansion of its export areas and of its products range.

Giorgio Stocchero, still nowadays general manager of the company, has ensured over the years that the company could established itself internationally. At the same time, he developed the company’s structure and production technologies with constant important investments, in order to offer today a wide choice of more than 800 varieties of marble, granite, quartzite, onyx and travertine, coming from quarries all over the world. At present, collaborations through our customers, in the world of architecture and design, are fruitful and continuous.

Exclusive quartzites are now increasingly in demand by Stocchero's partner companies for the creation of kitchen tops. Patagonia quartzite is the natural stone used by Granit-Marmorwerk Stächelin GmbH to create

Case-History │
quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index 104

Patagonia è la pietra naturale utilizzata dall’azienda Granit-Marmorwerk Stächelin GmbH per la realizzazione della struttura e del piano lavoro di questo modello cucina dal grande impatto visivo. Questa quarzite brasiliana, oltre a presentare notevole durezza e resistenza, con le sue tonalità dal grigio al beige, e dal marrone all’ oro, dona all’intero ambiente un tocco di design unico e ricercato.

Il Travertino Silver Romano è invece la varietà di travertino scelta da Natuursteen Baeken per un bagno di grande eleganza. Questa pietra dagli accenti sia classici che contemporanei, è oggi molto apprezzata dagli architetti nell’edilizia e nell’interior design; si caratterizza per i suoi colori che variano dal grigio chiaro al grigio-argentato. La sua tonalità può avere variazioni naturali che, come in questo caso, aggiungono un aspetto distintivo e unico ai singoli ambienti. L’ esaltazione della qualità e la valorizzazione della pietra naturale sono i capisaldi che Stocchero Attilio porta avanti da cinquant’anni, supportando nel tempo la realizzazione di questi progetti di grande design in collaborazione coi propri numerosi partner.

the structure and worktop of this visually striking kitchen model.

This Brazilian quartzite, in addition to having remarkable hardness and strength, with its shades from gray to beige, and brown to gold, gives the entire room a unique and sophisticated design touch.

Travertino Silver Romano, on the other hand, is the variety of travertine chosen by Natuursteen Baeken for a bathroom of great elegance. This stone with both classic and contemporary accents is now popular with architects in construction and interior design; it is characterized by its colors ranging from light gray to silver-gray. Its tone can have natural variations that, as in this case, add a distinctive and unique look to individual rooms. The enhancement of quality and the appreciation of natural stone are the cornerstones that Stocchero Attilio has been pursuing for fifty years, supporting the realization of these great design projects over time in collaboration with its many partners.

136
A cura di / By:

OFFICINA FAEDO

Officina Faedo and Margraf: closer than ever

Molto spesso, quando ci ritroviamo a dover spiegare dove si trovi la nostra azienda (Chiampo, in provincia di Vicenza), siamo soliti utilizzare come riferimento la storica sede di Margraf, ex Industria Marmi Vicentini, dalla quale distiamo poche centinaia di metri.

Negli ultimi anni Margraf ha però iniziato la propria espansione al di fuori dei confini di Chiampo. Nel 2017 apre il nuovo logistics hub di Gambellara, dove la nostra azienda ha fornito tutti i carroponti (per un totale di 8) e tutte le vie di corsa di scorrimento, lunghe un totale di 1.980 metri. Una commessa molto importante, che rende ogni giorno visibile il nostro

Very often, when we find ourselves having to explain where our company is located (Chiampo, in the province of Vicenza), we usually use as a reference the historic headquarters of Margraf, former Industria Marmi Vicentini, from which we are just a few hundred meters away. In recent years, however, Margraf has begun its expansion outside the borders of Chiampo. In 2017 the new logistics hub in Gambellara opened, where our company supplied all the overhead cranes (for a total of 8) and all the runways, a total of 1.980 meters long. A very important order, which makes our brand visible every day to the multitudes of international customers who go there.

106 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers

brand alle moltitudini di clienti internazionali che vi si recano.

Nel 2023 Margraf apre la nuova sede di Carrara: la scelta di aprire una sede in uno dei maggiori poli del settore lapideo del mondo si rivela subito un successo, rendendo necessaria l’installazione di una gru a cavalletto, affidata ancora una volta alla nostra azienda. La gru si estende per una lunghezza totale di 30,28 metri ed è a servizio di un piazzale lungo circa 100 metri.

La solida partnership tra le nostre due aziende è per noi motivo di vanto, e ci permette ogni giorno di esportare nel mondo i valori di tradizione e innovazione industriale che accomunano le nostre due aziende.

In 2023 Margraf opens the new headquarters in Carrara: the choice to open an office in one of the major centers of the stone sector in the world immediately proves to be a success, making it necessary to install a gantry crane, once again entrusted to our company. The crane extends for a total length of 30,28 meters and serves a yard approximately 100 meters long.

The solid partnership between our two companies is a source of pride for us, and allows us every day to export to the world the values of tradition and industrial innovation that our two companies have in common.

A cura di / By:

136

ZENITH

Aurisina marble in the Middle East

Fondata nel 1876 a Trieste (Italia), come Pizzul, oggi Zenith Natural Stones è specializzata nell'estrazione del marmo di Aurisina dalle sue cave di proprietà, che commercializza in blocchi, lastre e lavorati in tutto il mondo, accanto ad altre varietà di pietre naturali Italiane e di importazione. Il marmo di Aurisina è una pietra calcarea dal colore grigio, ideale per l'architettura strutturale e decorativa, per applicazioni interne ed esterne.

Nel 2023, un’importante società di real estate ha scelto il nostro materiale per decorare il suo nuovo quartier generale a Petah Tikva, Israele. In questo progetto sono stati utilizzati materiali resistenti e tonalità calde per creare un design minimalista e armonioso. L'uso di materiali naturali, tra cui il marmo di Aurisina, mira a riflettere l'ambiente urbano

Founded in 1876 in Trieste (Italy), as Pizzul, today Zenith Natural Stones specialises in the extraction of Aurisina marble from its own exclusive quarries, supplying blocks, slabs and cut-to-size worldwide, along with other varieties of Italian and imported natural stones.

Aurisina marble is a hard limestone, commercially a marble, characterised by a grey colour, ideal for a wide range of applications in structural and decorative architecture, both for interiors and exteriors.

In 2023, a well renowned real estate developer selected our material to decorate its new headquarters in Petah Tikva, Israel.

In this project, sturdy materials and warm tones were used to create a minimalist and harmonious design. The use of natural materials, such as our Aurisina marble, aims

108
Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index
Cava di Aurisina (Trieste, Italia) - Aurisina quarry (Trieste, Italy)

circostante ed è basato su una stretta relazione tra architettura e natura.

La superficie del pavimento, che copre circa 1500m2, è stata decorata con formati di grandi dimensioni del nostro marmo Aurisina Fioritello in finitura levigata opaca.

Rothstein by Studio Shirli Zamir Designers | Chen Cohen Lew, Yael Wachter Koren Fotografia | Peled Studios

to reflect the surrounding urban environment and is based on a close relationship between architecture and nature. The floor surface, covering about 1500 m2, has been decorated with large formats of our Aurisina Fioritello marble, in a honed finish.

Rothstein by Studio Shirli Zamir

Lead designers | Chen Cohen Lew, Yael Wachter Koren Photography | Peled Studios

136 A cura di / By: 136
Rothstein by Studio Shirli Zamir - Photography | Peled Studios Marmo Aurisina Fioritello - Aurisina Fioritello marble

PEDRINI

al servizio dell'eccellenza

Marmi Orobici: innovation and automation at the service of excellence

Negli impianti industriali moderni, l’innovazione è un elemento chiave per garantire efficienza, produttività, precisione e tracciabilità. Una vera e propria pietra miliare di questa visione è il nuovo impianto di Marmi Orobici che occupa 3000mq di una vasta area coperta di 13000mq destinati al nuovissimo magazzino automatizzato per la visione dei nuovi ed esclusivi materiali.

La movimentazione avviene su cavalletti con portata di 30 ton e sono trasportati all’interno dell’area tramite LGV, veicoli guidati da laser di ultima generazione in grado di movimentare in un unico tragitto tutte le lastre ottenute da un intero blocco.

“Questo sistema di automazione tra le linee fornisce

In modern industrial plants, innovation is a key element to ensure efficiency, productivity, precision, and traceability. A true cornerstone of this vision is the new Marmi Orobici plant occupying 3000 square meters of a vast covered area of 13,000 square meters, dedicated to the brand-new automated warehouse to show the new and exclusive materials.

Handling is carried out on A-frame support with a capacity of 30 tons that are transported within the area via LGVs, laser-guided vehicles of the latest generation capable of moving all slabs obtained from an entire block in a single journey.

«This automation system between the lines provides

110
Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index

un controllo totale su ogni fase del processo, aumenta l’efficienza e contribuisce a migliorare i livelli di sicurezza, eliminando il rischio di danni alle lastre durante il trasporto” – ha sottolineato Gianni Carnevale, Presidente di Marmi Orobici

Il cuore pulsante del progetto è costituito dalle linee di produzione, una per la resinatura microonde, una per la calibratura/levigatura e una per la lucidatura , ognuna ottimizzata per rendere efficiente tutto il processo.

Nella linea di resinatura il nuovo caricatore Butterfly consente di gestire diversi cicli di carico in base alle specifiche di ogni materiale, incluso il carico verticale e il carico inverso.

A fine linea è stato inserito un sistema di ribaltamento lastra abbinato ad una levagocce automatica per rimuovere la resina in eccesso prima dello scarico.

Grazie alla pianificazione giornaliera della produzione , i materiali possono seguire percorsi personalizzati. Dopo il taglio, le lastre sono trasportate alla resinatura o alla levigatura, dove la calibratrice planetaria Spectra le rettifica garantendo precisione nello spessore. Infine, per ottenere un’estetica impeccabile, le lastre sono condotte alla linea di lucidatura, dove la nuova Galaxy T3 assicura una altissima qualità della finitura finale.

L’impianto di Marmi Orobici rappresenta un esempio perfetto di come l’efficienza e l’automazione possano essere integrate in modo armonioso per creare un ambiente produttivo all’avanguardia. Grazie alla sua combinazione unica di tecnologie e processi ottimizzati , questo impianto si distingue come un vero e proprio punto di riferimento nel settore della lavorazione della pietra

total control over every phase of the process, increases efficiency, and contributes to improving safety levels, eliminating the risk of damage to the slabs during transportation,» emphasized Gianni Carnevale, President of Marmi Orobici

The heart of the project consists of the production lines, one microwave resin line, one for calibration/honing, and one for polishing, each optimized to make the entire process efficient.

In the resin line, the new Butterfly loader allows managing different loading cycles based on the specifications of each material, including vertical loading and reverse loading. At the end of the line, a slab overturning system combined with an automatic resin remover is inserted to remove excess resin before unloading.

Thanks to daily production planning, materials can follow customized paths. After cutting, the slabs are transported to resin application or grinding, where the Spectra planetary calibrating machine ensures thickness precision. Finally, to achieve impeccable aesthetics, the slabs are led to the polishing line, where the new Galaxy T3 ensures high quality. Of the finial finishing.

The Marmi Orobici plant represents a perfect example of how efficiency and automation can be harmoniously integrated to create a cutting-edge productive environment. Thanks to its unique combination of technologies and optimized processes, this plant stands out as a true reference point in the stone processing industry

A cura di / By: 136

MICHELETTI by Kwezi

Anche Marmi Strada sceglie la tecnologia

Micheletti by Kwezi per dare forma ai sogni dei loro clienti

Also Marmi Strada chooses Micheletti by Kwezi technology to give shape to their customers’ dreams

Marmi Strada è un’azienda che nasce nel 1983 e che oggi costituisce una realtà artigianale ed imprenditoriale nel settore della lavorazione dei materiali naturali, come pietra marmo e granito.

Lo spirito di innovazione e l’impiego di nuove tecnologie le hanno permesso di migliorare giorno per giorno, maturando una grande esperienza. Un’accurata politica di investimenti, la capacità di attingere dall’esperienza del passato ed uno sguardo rivolto verso il futuro, hanno consentito alla Marmi Strada di consolidare nel tempo il suo prestigio in Italia e all’estero. Marmi Strada possiede un reparto lavorativo di 2000 mq al coperto e dispone di macchine tradizionali e

Marmi Strada is a company that was founded in 1983 and which today constitutes an artisanal and entrepreneurial reality in the sector of processing natural materials, such as stone, marble and granite.

The spirit of innovation and the use of new technologies have allowed it to improve day by day, gaining great experience. An accurate investment policy, the ability to draw from the experience of the past and an eye towards the future have allowed Marmi Strada to consolidate its prestige in Italy and abroad over time. Marmi Strada has a 2000 sq.mt. indoor work department and has traditional machines and latest generation equipment. All this, together with the work of

112 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index

attrezzature di ultima generazione. Tutto questo, assieme al lavoro di esperti artigiani con un’altissima professionalità manuale, garantisce un prodotto finito di superba qualità.

Gli artigiani italiani sono il punto di forza dell’azienda, conoscono le tecniche antiche e moderne, e pongono la massima cura nella rifinitura a mano dei prodotti. Sono gli eredi e i custodi dell’antica arte italiana del marmo. In questo modo riescono a garantire ai loro clienti prodotti che sono pezzi unici ed esclusivi.

Marmi Strada può contare su un vastissimo reparto dotato di attrezzature e macchinari di ultima generazione e di personale altamente specializzato. Le macchine, sia meccaniche sia a controllo computerizzato, rendono il processo produttivo preciso e veloce.

È per questo motivo che è stato scelto un nuovo monofilo sagomatore modello “CONTOUR PLUS 6 AX”, fornito da Kwezi srl (marchio Micheletti by Kwezi) ed installato presso la sede di Villa Castelli (Brindisi).

expert craftsmen with extremely high manual professionalism, guarantees a finished product of superb quality.

Italian artisans are the company's strong point, they know ancient and modern techniques, and place the utmost care in hand finishing the products. They are the heirs and custodians of the ancient Italian art of marble. In this way they are able to guarantee their customers products that are unique and exclusive pieces. Marmi Strada can count on a vast department equipped with the latest generation equipment and machinery and highly specialized personnel. The machines, both mechanical and computer controlled, make the production process precise and fast.

It is for this reason they have chosen a new single-wire contouring saw, type “CONTOUR PLUS 6 AX”, supplied by Kwezi Srl (brand name Micheletti by Kwezi), that has been installed in their factory in Villa Castelli (Brindisi).

Questa macchina, grazie all’interpolazione di 6 assi, permette anche l’inclinazione del filo durante la lavorazione, così da produrre numerose tipologie di pezzi sagomati in marmo, granito e materiali simili tra cui, a titolo esemplificativo, loghi, forme cilindriche, forme coniche, colonne, gusci, pietre tombali, cornici, scale, pezzi per arredamenti, ecc.

La macchina può lavorare blocchi di dimensioni massime larghezza 3,5 ed altezza 2 metri con carrello portablocchi girevole di capacità max. 40 tonnellate; è stata fornita secondo quanto previsto dalla normativa Industria 4.0 e consente quindi la connessione remota ed il continuo monitoraggio a distanza dei parametri di lavoro impostati e dello stato di avanzamento della produzione.

This machine, thanks to the interpolation of 6 axes movements, allows the inclination of the wire during processing too, so as to produce numerous types of shaped pieces in marble, granite and similar natural stones including for example, logos, cylindrical shapes, conical shapes, columns, shells, tombstones, frames, stairs, furniture pieces, etc.

The machine can work blocks of maximum dimensions width 3,5 and height 2 meters with rotating blockholding trolley of max. 40 tons capacity; it has been supplied in accordance with Industry 4.0 standards and therefore allows remote connection and continuous remote monitoring of set work parameters and production progress.

A

136
/ By:
cura di

MARMO MACCHINE MARK

Licensees companies

“Strictly Italians”
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

MEMBERS LIST

Associazione Italiana dei Produttori e Trasformatori di Marmi, Graniti e Pietre Naturali, e dei Costruttori di Macchine, Impianti, Utensili e Prodotti Complementari per la loro estrazione e lavorazione. Italian Association of Producers and Processors of Marbles, Granites and Natural Stones, and of Manufacturers of Machinery, Complete Plants, Tools and Complementary Products to Quarry and Processing Natural Stones.

2P TRADING S.R.L.

A&G 23 S.R.L.

ARIETE MARMI S.R.L.

ATLANTIDA ITALIA S.R.L.

BAGATTINI S.R.L.

BASALTINA S.R.L.

BAUCE BRUNO E C. S.R.L.

BIG GRANITI S.R.L.

BRB MARMI S.R.L.

CA’ D'ORO S.P.A.

CALDERA MARMI S.R.L.

CASALE S.R.L.

CENTRO RESINATURA BLOCCHI DI

M.C. & C. S.A.S.

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A FEBBARIO 2024

Via Aurelia km 364,800 55045 PIETRASANTA (LU)

Tel. 0584/792755 Fax 0584/792389 www.2ptrading.com info@2ptrading.com

Viale G. da Verrazzano, 7 54033 MARINA DI CARRARA (MS)

Tel. 0585/54257 amministrazione@ag23.net www.ag23.net

Via Soniga, 27 25080 NUVOLENTO (BS) Tel. 030/6919502 Fax 030/6898475 arietemarmi@tiscali.it www.paginegialle.it/arietemarmi

Viale Giovanni da Verrazzano, 11/G - 54033 MARINA DI CARRARA (MS)

Tel. 0585/50288 Fax 0585/504129 atlantidait@yahoo.it https://atlantida-italia.business.site/

Via Selva, 26/28 24060 ZANDOBBIO (BG) Tel. 035/940110 Fax 035/ 944409 contatti@bagattinipav.com www.bagattinipav.com

Via Andrea Sacchi, 31 00196 ROMA Tel. 06/3338590 Fax 06/3338572 basaltina@basaltina.it www.basaltina.it

Viale del Lavoro, 13 37010 CAVAION VERONESE (VR) Tel 045/6862420 Fax 045/6862398 info@baucebruno.com www.baucebruno.comì

Via dell’Industria Ovest, 29 37010 RIVOLI VERONESE (VR)

Tel. 045/6269478 Fax 045/6269391 info@biggraniti.it www.biggraniti.it

Via Campi Grandi, 25 25080 PREVALLE (BS) Tel. 030/6801364 amministrazione@brbmarmi.it www.brbmarmi.it

Via E. Fermi Z.I. Aussa Corno 33058 SAN GORGIO DI NOGARO (UD) Tel. 0431/624511 Fax 0431/621332 info@cadorospa.it www.cadorospa.it

Via Treponti, 57 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2594132 Fax 030/2594024 info@calderamarmi.it www.calderamarmi.it

Strada Provinciale Apricena-Poggio Imperiale Km 3 71011 APRICENA (FG) Tel. 0882/99742 Fax 0882/996257 dellerba.paolo@libero.it

Via San Bartolomeo, 66 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/71202 Fax 0584/284925 info@centroresinaturablocchi.com www.centroresinaturablocchi.com

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

Marmette, lastre e lavorati in marmo Tiles, slabs and cut to size in marble

Marmi - Travertini Onici Marble Travertine Onyx

Marmo, pavimenti e rivestimenti Marble, flooring and cladding

Import-export di blocchi di pietra Import-export of stone blocks

Pavimenti e rivestimenti in pietra ricostruita e naturale Flooring in reconstructed and natural stone

A.A.T.C. AND CO. S.R.L. MARMI E GRANITI

ANTOLINI LUIGI E C. S.P.A.

ARTÀ STONE S.R.L.

AVISIO PORFIDI S.R.L.

BAGNARA NIKOLAUS S.P.A.

Via Napoleone, 8 37015 SANT'AMBROGIO DI VALPOLICELLA (VR)

Tel. 045/6861627 Fax 045/6861057 info@aatc.it www.aatc.it

Via Marconi, 101 37010 SEGA DI CAVAION VERONESE (VR)

Tel. 045/6836611 Fax 045/6836666 info@antolini.it www.antolini.com

Commercio di materie prime, semilavorati, prodotti finiti in marmo, pietra, granito, travertino, semipreziosi e onici Trade of marble, granite, limestone, travertine, onyx, travertine, semiprecious jobs

Lavorazione e commercio marmi, graniti, onici, travertini, limestone e semipreziosi in lastre, marmette e lavorati Processing and trade of slabs, tiles and finished products of marble, granite, onyx, travertine, limestone and semiprecious

Via Spagnole, 2b 37015 DOMEGLIARA (VR) Tel. 045/2425241 arta@artastone.it www.defra.it Lavorazione/commercio pietre naturali Processing/trade natural stones

Loc. Rizzol s.n.c. 38041 ALBIANO (TN) Tel. 0461/689725 info@avisioporfidi.com www.avisioporfidi.com

Via Madonna del Riposo, 34 39057 APPIANO (BZ) Tel. 0471 662109 Fax 0471 664704 info@bagnara.net www.bagnara.net

Azienda specializzata nell'estrazione, lavorazione e commercio di prodotti in Porfido del Trentino dal 1976 Company specialized in extraction, processing and trading of products in Trentino Porphyry, since 1976

Affidabilità e competenza nel commercio e nella lavorazione di oltre 900 pietre naturali di tutto il mondo, dal blocco alla lastra, fino al lavorato Production and and processing of blocks, slabs and finished products in marble and granite

Estrazione esclusiva e lavorazione della pietra Basaltina® Exclusive quarry owner and processing of Basaltina® stone

Zoccolini, spaccatello o rustico, cornici, decori, zoccolino sagomato, zoccolino igienico, modul parquet, in marmo e granito Skirtings, split face, moldings, elite skirting, cove base, modul parquet in marble and granite

BASALTITE GUIDOTTI BATTAGLINI S.R.L.

Lavorazione della pietra naturale con tecnologie avanzate per conto terzi Natural stone working for third parties, using the latest technologies

Produzione di marmo Botticino Classico in blocchi, lastre lucide e pavimenti grandi dimensioni Production of classic Botticino marble blocks, polished slabs and floor large

Lastre di granito e marmo Granite e marble slabs

Marmi e graniti per l’edilizia e l’arredamento Marbles, and granits for any use

Blocchi di Pietra di Apricena Marble blocks

Risanamento di blocchi in marmo e granito Restoration of marble and granite blocks

BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA S.R.L.

Loc. Polinarda snc 01023 BOLSENA (VT) Tel. 0761/798392/3 0761/798768 Fax 0761/797135 basaltite@basaltite.it www.basaltite.it

Via Cornacchiaia-Alberaccio, 1009 50033 FIRENZUOLA (FI) Tel. 055 8198901 Fax 055 8199542 info@bertisisto.it www.bertisisto.com

Estrazione e lavorazione di pietra Basaltite® Quarryng and processing of Basaltite® stone

Estrazione dalle proprie cave, taglio e lavorazione di Pietra Serena e Pietra Serena Extra Dura; vendita di blocchi, lastre e lavorati di questa pietra per edilizia, pavimenti e rivestimenti per interni ed esterni e per arredi urbani. Quarrying from company-owned quarries, cutting and processing of Pietra Serena and Pietra Serena Extra Dura (grey italian sandstone) Sale of blocks, slabs, cut-to-size of this stone for construction, paving and cladding for internal and external use and for urban furniture

BRACHOT S.R.L.

BRECCIA AURORA S.R.L.

Via Paganella, 79 37020 VOLARGNE DI DOLCÈ (VR)

Tel. 045/6833444 info.italy@brachot.com www.brachot.com/it

Via S. Croce, 49 25013 CARPENEDOLO (BS) Tel. 030/9966011 Fax 030/9965428 brecciaaurora@ghirardi.it www.ghirardi.it

CALAMINI URBANO S.R.L.

Via Imolese, 96 50033 FIRENZIOLA (FI) Tel. 055/819158 Fax 055/819159 info@calamini.it www.calamini.it

CALLEGARO ALESSIO S.R.L.

CAVE GAMBA S.A.S.

CERESER MARMI S.P.A. con Socio Unico

www.assomarmomacchine.com

Blocchi, lastre e lavorati in pietra naturale (granito, marmo, limestone, travertino, onice, ardesia) e materiali compositi (Unistone quarzo composito, Uniceramica ceramica, Terrazzo, Unimarble) Blocks, slabs and tiles in natural stone (granite, marble, limestone, travertine, onyx, slate) and blended materials (Unistone quartz composite, Uniceramica ceramics, terrazzo, Unimarble)

Blocchi di breccia aurora, estratti dalle cave di proprietà Blocks of Breccia Aurora, extracted from its own quarries

Estrazione e lavorazione della Pietra Serena e della Pietra Extradura di Firenzuola Quarrying and processing of Pietra Serena and Firenzuola Pietra Extradura

Via Massa Avenza snc 54100 MASSA (MS) Tel. 0585 1981028 alessiocallegaro1997@gmail.com Risanamento blocchi Restoration of marble and granite blocks

Via T. Tasso, 24 24014 PIAZZA BREMBANA (BG)

Tel. 0345/82638 Fax 0345/82516 info@cavegamba.it www.cavegamba.it

Via dell'Industria, 1 37010 RIVOLI V.SE (VR) Tel. 045/6284911 Fax 045/6269396 amministrativo@ceresermarmi.com www.ceresermarmi.com

Blocchi e lastre di Marmo Arabescato Orobico Blocks and slabs of Arabescato Orobico marble

Lastre di granito, marmo, quarzite, travertino, onice, ardesia Granite, quarzite, marble, travertine, onyx, slate slabs

CITTADINI

MARMI S.N.C. di Cittadini Maria & C.

COLOMBO & C. S.R.L.

COVELANO MARMI S.R.L.

DE ANGELIS GIOVANNI S.R.L.

D.G.A. S.R.L.

DOMOS S.R.L.

EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE S.R.L.

ESCAVAMAR S.R.L.

EURO MAS S.R.L.

FATO STONE S.R.L.

Via Gardesana, 31 25086 REZZATO Loc. Virle Treponti (BS) Tel. 030/2791538 Fax 030/2592435 info@cittadinimarmi.com www.cittadinimarmi.com

Viale dell'Industria 14 37010

CAVAION VERONESE (VR)

Tel. 045 6261309 Fax 045 2372217 laura@serizzocolombo.com www.serizzocolombo.com

Via Nazionale 4–6 39028 SILANDRO (BZ) Tel. 0473/427463 info@covelanomarmi.it www.covelanomarmi.it

Via San Colombano, 12 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/834268 Fax 0585/830877 info@gdamarmi.com www.gdamarmi.com

Via Casa Bianca, 133 25040 SPICCA DI ESINE (BS)

Tel. 0364/361229 Fax 0364/361229 dga_srl@tiscali.it

Via Domenico da Lugo, 19 37023 GREZZANA (VR)

Tel. 045/8801029 Fax 045/8801644 domos@domosdesign.it www.domosdesign.it

Località Menga 25080 BOTTICINO (BS) Tel. 030/2594141 Fax 030/2590332 info@eredimartinelli.it www.eredimartinelli.it

Via Teani, 2 54100 MASSA (MS) Tel. 0584/631219 Fax 0584/631219 info@escavamar.com www.escavamar.com

Via Fornaci, 53 25085 GAVARDO (BS) Tel. 338/5045557 Fax 0365/31184 info@euromas.it www.euromas.it

Via Vore, 1 73020 MELPIGNANO (LE) Tel. 0836/471227 fatostone@gmail.com www.biancocave.it

Rivestimenti in pietra rustica Rustic wall facings

Marmo, granito Marble, granite

Produzione e commercio marmo Marble production and trade

Marmo

CMP SOLMARCommercio Marmi Pregiati S.R.L.

COOPERATIVA

OPERAI

CAVATORI DEL BOTTICINOSOC. COOP.

CRAGLIA MARMI

VERONA S.R.L.

Via Milano, 94 22063 CANTU' (CO) Tel. 031/730373 info@cmpsolmar.it www.cmpsolmar.it

Via Molinetto, 22 25082 BOTTICINO (BS) Tel. 030/2190108 Fax 030/2190320 info@cavatoribotticino.it www.cavatoribotticino.it

Via della Croce , 87 00187 ROMA (RM)

Tel. 045/6770444 Fax 0172/6770035 verona@cragliamarmi.it www.cragliamarmi.it

Via Due Giugno, 25 00019 TIVOLI (RM)

DEGEMAR CAVE S.R.L.

Lavorazione Marmo Processing Marble

Lavorazione e commercio marmi, agglomerati, graniti Processing and trade of marble, agglomerates, granite

DOMO GRANITI S.R.L.

DOMUS MARMI S.R.L.

EREDI

MARTINELLI MARMI E GRANITI S.P.A.

Tel. 0774/283748 Fax 0774/378127 amministrazione@degemar.com www.degemar.com

Via Leonardo Da Vinci, 36 28859 TRONTANO (VB)

Tel. 0324249096 Fax 0324241327 info@domograniti.it www.domograniti.it

Corso Italia, 51 00012 VILLALBA DI GUIDONIA (RM) Tel. 0774/381497 Fax 0774/533769 info@domusmarmi.it www.domusmarmi.it

Via Industriale, 5 25086 REZZATO (BS)

Tel. 030/2594141 030/2592892 Fax 030/2590612 030/2590332 info@eredimartinelli.it www.eredimartinelli.it

Via dell’Artigianato, 6 63839 SERVIGLIANO (FM)

Lastre di marmo, granito, quarziti, onici Slabs of marbles, granites, quartzites, onyx

Estrazione e lavorazione di Marmo BotticinoBlocchi, lastre, lavorati per edilizia Marbles Botticino: quarrying and working blocks, slabs, building sector

Blocchi, lastre, semilavorati - Marmi, graniti, travertini Blocks, slabs, cut-to-size Marbles, granites, travertines

Blocchi, lastre e rivestimenti in travertino Roman travertine quarries owner, blocks, slabs, tiles and cut to sizes

Blocchi e lastre di beola e serizzo Blocks and slabs of beola and serizzo

Travertino romano: blocchi, informi, lastre, lavorati Roman Travertine: blocks, formless blocks, slabs, cut-to-size

Cave proprie: Botticino classico e Fiorito, Breccia Oniciata Own quarries: Botticino classic and Fiorito, Breccia Oniciata

Marmo:

EUROBUILDING S.P.A.

Tel. 0734/750496 Fax 0734/750496 info@eurobuilding.it www.eurobuilding.it

Blocchi in travertino Travertine blocks

Blocchi di Botticino, Breccia Oniciata, Iride Nero e Grigio Orobico da cave di proprietà

FANTISCRITTI MARMI S.R.L.

FELICE CHIRÒ

INDUSTRIA MARMI S.R.L.

Via Martiri di Cefalonia Z.I. Ex Resine - Lotto 13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/856713 Fax 0585/856715 lucchetti@brunolucchetti.it www.brunolucchetti.it

Via San Paolo S.S.16 Km. 642,050 71016 SAN SEVERO (FG) Tel. 0882/373071 info@chiromarmi.it

Blocchi di marmo Marble blocks

Estrazione e lavorazione pietra ornamentale Quarrying and processing of natural stones

FG MARMI DI FRANZONI GIORDANO & C. S.N.C.

FG MARMI

DI FRANZONI GIORDANO & C. S.N.C.

FRATELLI MONCINI S.R.L.

FRATELLI PASCUCCI S.R.L.

Via Cereto, 11/13 25080 VALLIO TERME (BS) Tel. 0365/370442 Fax 0365/370442 fg-marmi@libero.it Segagione

Via Bagarotti, 5 20152 MILANO (MI)

Tel. 02/48913784 Fax 02/47994915 info@moncini.it www.moncini.it

Via Primo Brega, 6 00011 TIVOLI TERME (RM) Tel. 0774/355737 info@pascucci.com www.pascucci.com

Lavorazione delle pietre naturali, produzione di pavimenti sopraelevati e manufatti in pietra per arredo urbano Processing of natural stones, production of raised floors and stone products for landscaping

FRANCHI UMBERTO MARMI SPA

FRATELLI PACIFICI S.P.A.

www.assomarmomacchine.com

Via del Bravo, 14 54033 CARRARA (MS)

Tel. 0585/70057 Fax 0585/71574 info@fum.it www.fum.it

Viale B. Buozzi, 105 00197 ROMA (RM) Tel. 0774/372141 Fax 0774/372132 pacifici@travertino.it www.travertino.it

Produzione e commercio marmo Marble production and trade

Travertino Travertine

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO FEBRUARY 2024 ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER F.LLI POGGI S.R.L. Via Tiburtina, 271 00011 TIVOLI TERME (RM) Tel. 0774/371358 Fax 0774/356088 info@romantravertine.com www.romantravertine.com Blocchi, lastre e lavorati di travertino Roman travertine blocks, slabs and finished products
lavorazione
manufacturing of Marble and Slate
marmo e ardesie Working and
Carrara: blocchi
lastre White Carrara marble: blocks and slabs
bianco
e
Blocks of Botticino, Breccia Oniciata, Iride Nero and Grigio Orobico from its own quarries
blocchi e lastre Marble: blocks and slabs
Estrazione e lavorazione Pietre Leccese e Pietra Bianca di Ostuni Production of Leccese limestone and Ostuni White limestone
Travertino in blocchi, lastre, marmette e lavorati vari Travertine in blocks, slabs, tiles
Blocchi marmo, cave, lastre marmo Marble blocks, quarries, marble slabs
PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

G.M. MARMI

S.N.C.

DI GOBBINI G. & C.

GRANITEX S.R.L.

GRASSI PIETRE

S.R.L.

GUALTIERO CORSI S.R.L.

INDUSTRIA LO

BIANCO

MARMI E GRANITI S.R.L.

ITALIA MARMI S.R.L.

LANDI GROUP SRL

LAPIS VITAE S.R.L.

LEATHER STONE S.R.L.

LORENZINI S.R.L.

LUMINI ANGELO

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A FEBBARIO 2024

Via R. Vantini, 11 25039 TRAVAGLIATO (BS) Tel. 030/660322 Fax 030/660322 gm-marmi@libero.it

Via Carrara, 14 37023 GREZZANA (VR) Tel. 045/8875111 Fax 045/8875122 granitex@granitex.it www.granitex.it

Via Madonnetta, 2 36024 NANTO (VI) Tel. 0444/639092 - Fax 0444/730071 info@grassipietre.it www.grassipietre.it

Lavorati per l’edilizia Manufacturing for building

Lavorazione e trasformazione di marmi e graniti Working and processing of marble and granite

Pietra e marmo giallo dorato, bianco avorio, grigio argento Limestone and marble giallo dorato, bianco avorio, grigio argento

Via Roma, 13 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/75042 Fax 0585/75042 info@gualtierocorsi.it www.gualtierocorsi.it Bianco Gioia

Viale Regione Siciliana, 6685 90146 PALERMO (PA) Tel. 346/3346330 daniele.stassi@lobiancomarmi.com www.lobiancomarmipalermo.it

Via Passo Napoleone, 374 37020 VOLARGNE DI DOLCÈ (VR) Tel. 045/8327245 info@italiamarmi.com www.italiamarmi.com

Via Tognocchi, 338 55047 QUERCETA (LU) Tel. 0584/769072-3 Fax 0584/769432 landigroup@landigroup.eu www.landimarble.com

Via della Stazione, 31 53040 FRAZ. SERRE DI RAPOLANO TERME (SI) Tel. 0577/704043 Fax 0577/704339 info@lapis-vitae.com www.lapis-vitae.com

Via Pietro Niselli, 91 37035 SAN GIOVANNI ILARIONE (VR) Tel. 375/5433143 Fax 045/6550963 info@leatherstone.it www.leatherstonesrl.com

Via del Sacro Cuore, 35 03012 ALATRI (FR) Tel. 0775/409255 Fax 0775(409255 lorenzinitestanisrl@lorenzinimarmi.it https://lorenzinimarmi.it

Semi-lavorati e lavorati in marmo e granito Cut to size and semifinished products of marble and granite

G.M. INTERNATIONAL S.R.L.

Via A. De Gasperi, 16/B 37015 SANT'AMBROGIO DI VALPOLICELLA/ FRAZ. DOMEGLIARA (VR) Tel. 0584760136 antonella.moscardini@gmimarbles.com www.gmimarbles.com

Collaudo e commercializzazione materiali lapidei, graniti e pietre in genere Tasting and trading of stone materials, granite and natural stones

GRANITAL SIENA S.R.L.

GRANULATI ZANDOBBIO S.P.A.

G.R. MARMI S.R.L.

GV OROSEI MARBLES S.R.L.

Via Don Minzoni, 16 53034 COLLE DI VAL D'ELSA (SI) Tel. 0577/920890 Fax 0577/922945 gran.amm@granitalsiena.com www.granitalsiena.com

Via Selva, 29 24060 ZANDOBBIO (BG) Tel. 035/941584 Fax 035/944776 info@granulati.it www.granulati.it

Viale D. Zaccagna, 6 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/855836 info@grmarmi.it www.grmarmi.it

SS 125 KM 220/300 08028 OROSEI (NU)

Tel. 0784 998119 Fax 0784 997240 direzione@gvoroseimarbles.com www.gvoroseimarbles.com

Blocchi marmo Giallo Siena Yellow Siena marble blocks

Prodotti legati al mondo dell’architettura del paesaggio e del giardinaggio che trovano la loro migliore espressione in STONE CITY Products for landscape architecture, for garden and for outdoor spaces which reach their cutting edge in STONE CITY

Blocchi e lastre di marmo, graniti e quarziti Blocks and slabs of marble, granite and quartzite

Blocchi di marmo Blocks of marble

INDUSTRIE GRANITI COMPAR S.R.L.

Via Europa, Zona Ind. P.I.P 87032 AMANTEA (CS) Tel. 0982/46103 Fax 0982/46103 william@graniticompar.it www.graniticompar.it

Segagione e lavorazione di marmi, graniti, pietre e affini Working and processing of marble, granite and natural stones

Marmi - Graniti - Travertini - Onici - Quarziti

Marbles Granites Travertines Onyx - Quartzite

Commercio e lavorazione marmi e graniti – Import export Trading and manufacture of marble and granite – Import export

Travertino Toscano e Romano Blocchi, lastre e mattonelle Tuscan and Roman Travertine - Blocks, slabs and tiles

LAZZARINI GIUSEPPE S.R.L. Società Unipersonale

Pietre naturali per pavimenti e rivestimenti Natural stones for flooring and cladding

Estrazione, lavorazione e commercio Travertino Quarrying, processing and trade of Travertine

LOMBARDA MARMI S.R.L.

LUCCHINI GIANFRANCO E C. S.N.C.

Via Cereto, 28 25080 VALLIO TERME (BS) Tel.-Fax 030/6898020 info@lazzariniangiolinosrl.191.it

Blocchi e pavimenti in botticino Marble blocks and Botticino flooring

Via Papa Giovanni XXIII , 23 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2791551 Fax 030/2792279 info@lombardamarmi.it www.lombardamarmi.it

Blocchi marmo, cave, lastre marmo Marble blocks, quarries, marble slabs

Via Satigaro, 15 25010

S. FELICE DEL BENACO (BS) Tel. 0365/525959 Fax 0365/525955 info@lucchinibasi.it

Fabbricazione basi di

LUMINI ANGELO

MAP SLATE S.R.L.

Via Mattei , 17 25060 RODENGO SAIANO (BS) Tel. 030/6810370 Fax 030/6810370 lumini.marmi@gmail.com

Via Gallinaria, 14 16047 MOCONESI (GE) Tel. +39 0185 92224 info@map-slate.com www.map-slate.com

Lavorazione marmo Processing marble

Ardesia - pietre quarziti Slate stones quartzites

MACCABONI MARMI di Maccaboni Pierluigi

MARBLE & GRANITE SERVICE S.R.L.

www.assomarmomacchine.com

Via Fleming, 6 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2590961 info@maccabonimarmi.it www.maccabonimarmi.it

Via Napoleone, 11 37015 Fraz. Ponton S. AMBROGIO V.LLA (VR) Tel. 045/6886224 Fax 045/6861227 www.mgsitaly.com farfran1@gmail.com

Lavorazione e trasformazione marmi Working and processing marble

Lastre di marmo, granito, onice, pietra, quarzite lavorati - posa e trattamento finale Slabs of marble, granite, onyx, limestone, quarzite cut to size - installation and final treatment

marmo per coppe e trofei Production of marble bases for cups and trophies LACCHINI GIANFRANCO & C. S.N.C. ITALMARBLE POCAI S.R.L. Via Martiri di Cefalonia 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/855353 Fax 0585/855055 info@pocai.com www.pocai.com Lavorazione e commercio marmo e granito Processing and trade of marble and granite LAPIS URBE S.R.L. Via Primo Brega, 12 00011 TIVOLI (RM) Tel. 0774/705142 info@lapisurbe.it www.lapisurbe.it Commercio di Travertino Romano e materiali lapidei in generale in blocchi, lastre e lavorati Trade of Roman Travertine and stone materials in blocks, slabs and finished products PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE F.LLI VENTURA DI PAOLO S.N.C. Via Treponti, 25 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2791533 Fax 030/2596343 Lavorazione, segheria, commercio marmi Processing, cutting and trade of marble
VENTURA DI PAOLO S.N.C.
F.LLI

MARCOLINI

MARMI S.P.A.

MARGRAF S.P.A.

Via Carrara, 24 37023 GREZZANA (VR) Tel. 045/8650150 Fax 045/8650444 marcolini@marcolini.it www.marcolinimarmi.com

Via Marmi, 3 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/475900 Fax 0444/475947 info@margraf.it alice@margraf.it www.margraf.it

MARMERIA ITALIANA S.R.L. 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/856501 info@marmeriaitaliana.com https://marmeriaitaliana.com

MARMI

BARDELLONI DI Bardelloni Fernando S.N.C.

Via S. Lorenzo, 5 25076 ODOLO (BS) Tel. 0365/860493 Fax. 0365/860493

MARMI CARRARA S.R.L.

MARMI COLOMBARE S.R.L.

MARMI DAINO REAL S.R.L.

Via Provinciale, 158 54031 AVENZA-CARRARA (MS)

Tel. 0585/54337 Fax 0585/504633 info@marmicarrara.it www.marmicarrara.it

Via del Marmo, 794 37020 VOLARGNE DI DOLCÈ (VR)

Tel. 045/7731328 Fax 045/6860443 colombare@colombare.it www.colombare.it

Via Sonnino, 174 09127 CAGLIARI (CA)

Tel. 0774/325178 Fax 0774/325169 cesare@grupporatti.it www.grupporatti.it

MARMI E GRANITI

D'ITALIA S.R.L.

MARMI EMME S.R.L.

MARMI GHIRARDI S.R.L.

MARMI MAZZARDI S.N.C. di Mazzardi Davide, Flavio & C

MARMI RIELLO S.N.C. di Riello G & C.

MARMI SENCO S.N.C.

Via Aurelia Ovest, 271 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831921 Fax 0585/831925 info@marmiegraniti.it www.marmiegraniti.it

Via Gardesana, 80 25080 NUVOLERA (BS) Tel. e Fax 030 6919007 marmiemme@libero.it www.marmiemme.it

Via Santa Croce, 94 25013 CARPENEDOLO (BS)

Tel. 030/9966011 r.a. Fax 030/9965428 www.ghirardi.it info@ghirardi.it

Via del Marinaio, 10 25077 ROÈ VOLCIANO (BS)

Tel. 0365/556212 Fax 0365/556211

Via Boccaccio, 10/12 25080 MOLINETTO DI MAZZANO (BS)

Tel. 030/2620256 Fax 030/2120926 rielloec@libero.it

Via Manzoni, 8 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2791448 Fax 030/2595994 marmisenco@libero.it

Marmo granito Marble and granite

Vendita e lavorazione marmi (blocchi, Lastre, lavorati, modulmarmo) Processing and trade of marble (blocks, slabs, finished products, modulmarmo)

Blocchi e lastre in pietra naturale Natural stone blocks and slabs

Marmi e graniti lavorati Processed marble and granite

Blocchi e lastre marmo bianco White marble blocks and slabs

Produzione modulmarmo, pavimenti, lastre e lavorati Production tiles, floors, slabs and cut to size

Produzione di marmo (Daino Reale e Travertino Romano) Marble production

MAREL S.R.L.

MARINI MARMI S.R.L.

MARMI BACCI S.R.L.

MARMI BUSI DI BUSI SILVIO & C. S.N.C.

MARMI CLASSIC BOTTICINO S.R.L.

MARMI COLORATI COPPOLA S.A.S. di Salvatore Coppola & C.

MARMI E GRANITI BONAZZOLI F.LLI S.N.C.

Via Provinciale Avenza Sarzana, 26/C 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/633904 mario@marelsrl.net https://marel.live

Via Gré, 1 24063 CASTRO (BG)

Tel. 035/980033 Fax 035/986656 info@marinimarmi.com www.marinimarmi.com

Sede operativa: Via Aurelia Km. 367, 9/11 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/791270 Fax. 0584/790805 info@bacci.it www.bacci.it

Via Dei Marmi, 98 25080 NUVOLERA (BS) Tel. 030/6898162 Fax 030/6916196 marmibusi@marmibusi.it www.marmibusi.it

Via A. Inganni, 8 25121 BRESCIA (BS)

Tel. 030/2691541 Fax 030/2595084 marmiclassic@sceltasystem.it

Via Tribli, 67 91015 CUSTONACI (TP) Tel. 347/9149855 salvatorecoppola14@virgilio.it https://coppolagiambattista.com

Via Brescia, 32 25020 GAMBARA (BS)

Tel. 030/956172 Fax 030/9956272 info@marmiegranitibonazzoli.it

Commercio all'ingrosso - Import/export marmi e graniti Wholesale Import/export of marble and granite

Cave proprie e lavorazione Ceppo di Gré e Nuvolato di Gré. Produzione Aggloceppo® Own quarries and processing Ceppo di Gré and Nuvolato di Gré. Aggloceppo® production

Commercio di marmi e graniti, blocchi semilavorati e lavorati Trade of marble and granite, blocks, semi-finished and finished products

Colonne, camini, fontane, vasi, balaustre, monumenti, sculture, lavorati per edilizia, portali Columns, chimneys, fountains, balustrades, monuments, sculptures, manufacturing for building, Portals

Estrazione e commercio minerali da cava Quarring and trading of quarry minerals

Blocchi, lastre, pavimenti, rivestimenti Blocks, slabs, tiles, cut to size

Pavimenti e rivestimenti, piani per arredamento Flooring and cladding, forniture

Produzione di lastre, marmette, progetti su misura, blocchi Production of slabs, marble tiles, cut to size projects, blocks

Lavorazione marmi e graniti per edilizia e arredamento Processing of marble and granite for building and forniture

Ghirardi è il primo e unico stone contractor italiano specializzato in progetti in pietra naturale autentica. Grazie ad un sistema integrato di competenze e professionalità, l'azienda è in grado di gestire ogni fase del processo produttivo, dall’elaborazione all'esecuzione sino alla posa finale / Ghirardi is first and only Italian stone contractor specialized in authentic natural stone projects. Thanks to an integrated

Lavorati in marmo e granito per edilizia, arredamento, funeraria Manufactures in marble and granite for building, forniture and funerary

Arredo urbano e giardini, lavorati per edilizia Street forniture and garden, manufacturing for building

Lastre marmo, pavimenti e rivestimenti Marble slabs, flooring and cladding

MARMI E GRANITI VEZZOLI CARLO S.R.L.

MARMI FAEDO S.P.A.

MARMI MARCHINA MASSIMO

Via Papa Giovanni XXIII, 175 24050 PALOSCO (BG)

Tel. 035/845401 Fax 035/846580 info@vezzoli.info www.vezzoli.info

Via Monte cimone, 13 36073 CORNEDO VICENTINO (VI) Tel. 0445/953034 - 953081 Fax 0445/952889 info@marmifaedo.com www.marmifaedo.com

Via C. Colombo, 13/15

Colonne, lavorati per edilizia, monumenti, pavimenti e rivestimenti, piani per arredo Columns, finished partes for building, monuments, floors and cladding, decorative layers

Escavazione e lavorazione marmo Quarrying and processing of marble

MARMI ROSSI S.P.A.

MARMI STRADA S.R.L.

Località Montean, 7 - Z.I. 37010 CAVAION VERONESE (VR)

Tel. 045/6260115 info@marmirossi.com www.marmirossi.com

Via Prov. per Grottaglie, 1 72029 VILLA CASTELLI (BR)

Tel. 0831/867115 Fax 0831/867191 info@marmistrada.it www.marmistrada.it

Produzione e vendita di marmo, granito, quarziti e travertini Production and trade of marble, granite, quartzites and travertine

Vendita e lavorazione di marmi, graniti e materiali lapidei Stone, marble and granite working and sales

every stage of the production process, from development to execution up to final installation
system of skills and expertise, the company can manage
25080 NUVOLERA (BS) Tel. 030/6897226 Fax 030/6897226 marchinamassimo@excite.it www.paginegialle.it/marchinamarmi Colonne - Vasi - Balaustre - Fontane Capitelli Columns - Vases - Balaustrade Fontains Capitals MARMI PETACCHI S.R.L. Piazza II Giugno, 14 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/71457 Fax 0585/70059 marmipetacchi@gmail.comi Estrazione e commercializzazione marmo Quarrying and trading of marble MARMI MAZZARDI S.N.C. DI MAZZARDI DAVIDE, FLAVIO & C www.assomarmomacchine.com LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO FEBRUARY 2024 ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

MARMO ARREDO S.P.A.

MEDITERRANEAN

STONE S.R.L.

MP DI DE BIASI VALTER

NAR.MARMI S.R.L.

NICOLA FONTANILI

ODONE ANGELO S.R.L.

PALISSANDRO MARMI S.R.L.

PIETRA

MARROCCO

PI.MAR. S.R.L.

PORFIDI PAGANELLA S.R.L.

s.p.a.

PORFIDO F.LLI PEDRETTI S.R.L.

REMUZZI CAMILLO & FIGLIO dei

F.LLI REMUZZI S.N.C.

ROGIMA MARMI S.R.L.

SANTAFIORA S.R.L.

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A FEBBARIO 2024

Viale dell’Industria, 43 35014 FONTANIVA (PD)

Tel. 049/9475011 Fax 049/5968159 marmoarredo@marmoarredo.com www.marmoarredo.com

Via Provinciale, 127 55045 PIETRASANTA (LU)

Tel. 0584/283186 Fax 0584/792831 info@medstone.it www.medstone.it

Via Trento, 120 25080 NUVOLENTO (BS) Tel. 030/691250 valter.debiasi@gmail.com www.marmidebiasi.it

Via Trieste, 13 71011 APRICENA (FG) Tel. 0882/645452 Fax 0882/646170 nar.marmisrl@libero.it

Viale Galileo Galilei, 32 54033 AVENZA CARRARA (MS)

Tel. 0585/51361 Fax 0585/505001 info@nicolafontanili.com www.nicolafontanili.com

Strada Trino, 103 13100 VERCELLI (VC) Tel. 0161/294919 Fax 0161/391819 info@odonemarmi.it www.odonemarmi.it

Piazza Generale Armando Diaz, 1 20123 MILANO (MI) Tel. 0324/33478 Fax 0324/338534 palissandro@gruppotoscomarmi.it www.gruppotoscomarmi.com

Via Manzoni, 32 73020 CURSI (LE) Tel. 0836/483285 - 426555 Fax 0836/429926 info@pietraleccese.com www.pietraleccese.com

Loc. Valle, 13 38040 FORNACE (TN) Tel. 0461/858710 amministrazione@porfidipaganella.it www.porfidipaganella.it

Via Manzoni, 160 25040 ESINE (BS) Tel. 0364/45178 - 360605 Fax 0364/45193 info@porfidopedretti.com www.porfidopedretti.com

Via Giorgio Gusmini, 8 24124 BERGAMO Tel. 035/341044 Fax 035 342397 info@remuzzimarmi.it www.remuzzimarmi.it

Via Maremmana Inf. Km 1,900 00010

VILLA ADRIANA-TIVOLI (RM) Tel. 0774/534433-381532 Fax 0774/380835 info@rogimamarmi.com www.rogimamarmi.com

S.S. Ortana Km. 8.200 01030 VITORCHIANO (VT)

0761 370909 Fax 0761 370043 info@santafiorasrl.com www.santafiorasrl.com

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

Lavorazione marmi, graniti, pietre naturali, materiali compositi e agglomerati per l’edilizia e l’arredamento Processing of marbles, granites, natural stones, composite and agglomerate materials for building and interior desig

Blocchi e lastre di pietre di marmo e di onice Stone marble and onyx blocks and slabs

Estrazione e lavorazione marmo Quarrying and processing of marble

Blocchi di Pietra di Apricena Apricena Stone blocks

Marmo, granito, travertino, onice Marble, granite, travertine, onyx

Commercio e lavorazione marmi, pietre, graniti e semipreziosi Deals in and works marbles, stones, granite and semiprecious

Estrazione e lavorazione di marmo PALISSANDRO® Quarrying and processing of PALISSANDRO® marble

Produzione e lavorazione della pietra leccese e del Carparo. Progetti per architettura, arredamenti per giardino, design d’interni Production and processing of Lecce Stone and Carparo. Projects for architecture, garden fitments, interior design

Porfido e pietre naturali fornitura e posa Supplying and installation of porphyry and natural stones

Lavorazione porfido Valcamonica e graniti “Valcamonica” porphyry and granite working

Lavorazione e posa materiali lapidei per edilizia e arredamento Processing and laying stone materials for building and furnishing

Marmo, travertino, granito e pietre in genere Marble, travertine, granite and stones

Estrazione da cave

MARMO ELITE S.R.L.

MONOTILE S.R.L.

NAMCO CO. S.R.L.

NEROSICILIA GROUP S.R.L.

NUOVA SERPENTINO D'ITALIA S.R.L.

ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA S.R.L.

PERONI GUIDO & C. S.R.L.

Via Adige, 94 37015 DOMEGLIARA (VR) Tel. 045/6861116 Fax 045/7732930 info@marmoelite.com www.marmoelite.com

Via Parma, 114 46041 ASOLA (MN) Tel. 0376/718911 Fax 0376/7189215 amministrazione@monotile.com www.monotile.com

Via S. Colombano, 40 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/834380 Fax 0585/834382 info@namcoco.it www.namcoco.com

V.le Vittorio Veneto, 2 41124 MODENA (MO) Tel. 335/5216728 peppe@nerosicilia.com https://nerosicilia.group

Località Castellaccio, 1 23023 CHIESA IN VALMALENCO (SO)

Tel. 0342/451119 Fax 0342/452127 info@serpentino.it www.serpentino.it

Via Roma, 28 38041 ALBIANO (TN)

Tel. 0461/687701 Fax 0461/687774 info@odorizzi.it www.odorizzi.it

Viale Galileo Galilei, 8 37010 CAVAION VERONESE (VR) Tel. 045/6260553 Fax 045/6264325 info@peroniguido.it www.peroniguido.it

PORFIDI S.R.L.

PORFIDO ED ARTE

CONSORZIO STABILE

R.E.D. GRANITI S.P.A.

Via del Borgolet, 36 38040 FORNACE (TN) Tel. 0461/857520 Fax 0461/858988 nicolo@porfidi-online.com www.porfidi-online.com

Via S. Antonio, 96 38041 ALBIANO (TN) Tel. 0461/689269 Fax 0461/689269 info@porfidoedarte.it www.porfidoedarte.it

Via Dorsale, 12 54100 MASSA (MS)

Tel. 0585/88471 Fax 0585/884848 info@redgraniti.com www.redgraniti.com

RIZZO MARMI S.R.L.

SALVINI HOLDING S.R.L.

SANTORO MARMI S.R.L.

www.assomarmomacchine.com

Onici e lavorati lapidei standard e speciali per l'architettura, il contract e l'interior design Onyxes and standard and special finished stone products for architecture, the contract sector and interior design

Pavimento sopraelevato mod. Teknica brevettato Teknica raised access floor patented

Marmi, graniti, onici, pietre Marble, granite, onyx, stones

Mosaici in vetro, pietra lavica, pietra pece Recycled glass, lava stone, pitch stone

Rivestimenti esterni, pavimenti, top bagno e cucina, rivestimenti stufe, pietre per cottura e forni, stoviglie in pietra

Exterior cladding, floors, bathrooms and kitchen tops, stoves coatings, kitchenware-stones

Estrazione, lavorazione e commercio di porfido e pietre per esterno Quarrying, processing and trade of porphyry and natural stones for outdoor

Lavorazione pietre naturali Processing of natural stones

Porfido Porphyry

Porfido e pietre naturali: fornitura e posa Supplying and installation of porphyry and natural stones

Blocchi grezzi di marmo e granito Rough marble & granite blocks

Via Ponti Rotti, 6 84098 PONTECAGNANO FAIANO (SA) Tel. 089/381330 info@rizzomarmi.com https://rizzomarmi.it/ Lavorazione marmo Processing marble

Via Industriale, 36 25080 PREVALLE (BS) Tel. 030/6801286 Fax 030/6801292 info@salvinimarmi.com www.salvinimarmi.com

Via Pirreri, 21 91015 CUSTONACI (TP)

Tel 0923/971259 Fax 0923/971441 info@santoromarmi.it www.santoromarmi.it

Piastrelle, lastre e lavorati in Botticino e breccia oniciata Tiles, slabs and cut to size in Botticino and Breccia Oniciata

Marmette - Lastre e lavorati di marmo

Tiles Slabs and marble

Tel.
Lavagrigia® e Lavarosa®. Realizzazione di lastre, pavimenti, rivestimenti e oggetti di arredo interno Quarrying and processing natural stones, including the exclusive Santafiora®, Lavagrigia® and Lavarosa® stone. Production of slabs, floors, wall claddings and interior design
di proprietà e lavorazione di pietre naturali tra cui le esclusive pietra Santafiora®,

SANTUCCI ARMANDO S.R.L.

SENINI STONE S.R.L.

S.I.L. MAR. S.R.L.

S.I.M.G. S.R.L. (SARDO ITALIANA MARMI E GRANITI)

S.M.A.S. S.R.L.

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO FEBRUARY 2024

Via Piave, 32 54033 CARRARA (MS)

Tel. 0585/840227 Fax 0585/843413 santucci@santucci.it www.santucci.it

Via E. Montale, 33 25018 MONTICHIARI (BS)

Tel. 030/9650223 Fax 030/9650639 info@seninistone.it www.seninistone.it

Via Italia, 65 25080 PAITONE (BS)

Tel. 030/691216 Fax 030/691497 info@silmarsrl.com www.silmarsrl.com

S.S. 129 km 4,600 08028 OROSEI (NU) Tel. 0784/98619 Fax 0784/998034 marmi.scancella@tiscali.it www.simg-marmi.com

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

Marmi e graniti lavorati Marble and granite cut-to-size

Pavimenti e rivestimenti in marmo anticato Antique marble coverings and flooring

Piastrelle, pavimenti e rivestimenti in marmo lucido e anticato Antique and polished marble tiles, flooring and cladding

Blocchi di marmo, cave, lastre granito e marmo, lavorati per edilizia, pavimenti e rivestimenti, piani di arredamento, sculture, zoccolini Quarries, marble blocks, granite and marble slabs, finished pieces for building, flooring and facing, tops and counters, sculpture and skirting

S.M.A.S. S.R.L. Via Traversa Fornace, 4 25080 PAITONE (BS) Tel. 030/691411 Fax 030/691272 s.m.a.s.nicolai@libero.it Blocchi, lastre in marmo Marble blocks and slabs

SOCIETÀ DEL TRAVERTINO ROMANO S.P.A.

SO.LA.MA. S.N.C. di Tagliani, Cocca & C.

STIL ONIX

S.N.C. di Tazzoli Francesco & C.

Via Savoia, 78 00198 ROMA Tel. 0774/529254 Fax 0774/526233 info@iltravertino.com www.iltravertino.com

Via Borzina, 25/A 25085 GAVARDO (BS) Tel. 0365/31198 Fax 0365/31198 solama@libero.it

Via Tezzole, 7 46040 CERESARA (MN) Tel. 0376/87257 Fax 0376/87608 info@stilonix.it www.stilonix.it

Travertino Romano: blocchi - lastre lavorati Roman travertine: blocks - slabs cut-to-size

SARDEGNA MARMI S.IM.IN S.R.L.

SERAFINI S.R.L. UNIPERSONALE

Sede Legale:Via San Martino, 13 08100 NUORO

Sede Amministrativa: Via Po, 31 09122 CAGLIARI Tel. 070/281906/7 Fax 070/280919 info@sardegnamarmi.com www.sardegnamarmi.com

Via Castiglione, 5 36072 CHIAMPO (VI)

Tel. 0444/688771 Fax 0444/426056 alessandro@marmiserafini.it www.marmiserafini.it

SILVESTRI MARMI S.R.L.

SIMPLON MARMI & GRANITI S.R.L.

SOCIETÀ APUANA MARMI S.R.L.

SO.F.I.L. S.R.L.

Viale G.Galilei, 23 54033 CARRARA (MS) info@silvestrimarmi.it / com www.silvestrimarmi.it / com

Via San Francesco, 6 37024 NEGRAR (VR) Tel. 045/6888694 Fax 045/6887215 u.anchieri@simplonmarmi.it www.simplonmarmi.it

Via Provinciale, 158 54031 AVENZA-CARRARA (MS)

Tel. 0585/855900 Fax 0585/505368 info@samcarrara.it www.marmicarrara.it

Via Ugo La Malfa, 184 90146 PALERMO

Tel. 091/6886976 Fax 091/7541777 info@sofilmarmi.it www.sofilmarmi.it

Cave di Daino Imperiale, Nero Tamara e Cristallino di Nuxis. Specializzati nell’estrazione, lavorazione e commercializzazione di blocchi di marmo, lastre, pavimenti, filagne, zoccolino, cut to size Daino Imperiale, Nero Tamara and Cristallino of Nuxis Quarries. Specialized in quarryng, processing and trading of marble blocks, slabs, flooring, strips, socles, cut to size

Lavorazione del marmo applicata all'ambito del design e dell'architettura Processing of marble for design and architecture

Trasformazione e vendita di marmi, pietre, graniti, travertini e onici Processing and sales of marbles, stones, granites, travertines and onyxes

Estrazione beola, commercio di marmi e graniti Extraction of stone, dealing of marble and granite

Blocchi marmo bianco White marble blocks

Grigio Billiemi, Basalto e Grigio Bottarga Grigio Billiemi, Basalt and Grigio Bottarga

Lavorazione marmo e granito per l’edilizia Processing of marble and granite for building

Greche intarsiate e listelli sagomati per arredo bagno, ad intarsio su pavimenti con 3 impianti Marble for bathroom forniture and flooring

STILMARMO S.R.L.

STONE TRADING INTERNATIONAL S.R.L. UN.

Via Thaon de Revel, 34 71011 APRICENA (FG) Tel. 0882/645452 Fax 0882/646170 direzione@stilmarmo.it www.stilmarmo.it

Va Martiri di Cefalonia, snc 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/784835 Fax 0585/648407 www.bonottimarble.com info@bonottimarble.com

Blocchi, lastre, pavimenti, semilavorati e arredo urbano in pietra di Apricena Blocks, slabs, floorings, semi-finished products, street fornitures.

Commercio marmo, granito, pietra naturale e onice Trade of marble, granite, natural stone and onyx

STONEAG S.R.L.

SUD MARMI S.P.A.

TERRENI E COA S.R.L. Gruppo

BRESCIANA MARMI E GRANITI S.P.A.

TOMASIL DI TOMASI LIVIO

TONOLI MARMI E GRANITI S.N.C.

V.le Zaccagna, 15 54033 AVENZA-CARRARA (MS) Tel. 0585/54362 Fax 0585/504078 info@stoneag.it http://stoneag.it/

C.da

Estrazione, lavorazione e vendita di blocchi, lastre e lavorati di marmo e granito Extraction, processing and sale of blocks, slabs and cut to size of marble and granite

STONEST S.R.L.

Via Campo d’Appio, 144 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/855263 Fax 0585/854624 stonest@stonest.net www.stonest.net

Sviluppo e realizzazione progetti su misura con marmi ed altre pietre naturali. Lavori “chiavi in mano”. Vendita lastre Customized design development and creation using marbles and other natural stones. "Keys-in-hand" projects. Sale of slabs

Tel. 0923 971178 Fax 0923 973391 vito@sudmarmi.it www.sudmarmi.it Estrazione

Sede legale: Via Camprelle, 11

Sede amministrativa: Via A. De Gasperi, 24 25080 NUVOLENTO (BS) Tel. 030/6896713 Fax 030/6916625 alberti@terreniecoa.it

Via A. Gelpi, 63 25048 EDOLO (BS) Tel. 0364/72089 Fax 0364/72089 info@tomasil.it www.tomasil.it

Via Trieste, 34 25080 CARZAGO (BS) Tel. 030/6800036 Fax 030/6800910 tonoli@tonolimarmi.it www.tonolimarmi.it

TAKT S.R.L.

TOMAINO GRANITI S.R.L.

Vicolo Stella, 1/b 37121 VERONA (VR) Tel. 045/4911859 info@taktmarble.it www.taktmarble.it

Via Camillo Olivetti, 15 10081 CASTELLAMONTE (TO)

Tel. 0124/582106 Fax 0124/243098 tomaino.mail@libero.it https://tomainograniti.it

Commercio all'ingrosso e al dettaglio di marmi e graniti Wholesale e retails of marble and granite products

Estrazione e lavorazione di Diorite Piemonte Quarryng and processing of Diorite Piemonte

Lavorazione marmi Marble works

TONINI CAVE FANTISCRITTI S.R.L.

Via Brigate Partigiane, 24 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/842707 info@toninicave.com www.toninicave.it

Cave proprie di Marmo Bianco Carrara e Bardiglio Nuvolato. Lavorazione e vendita di blocchi, lastre e prodotti lavorati Owned marble quarries of Bianco Carrara and Bardiglio Nuvolato. Processing and trading of blocks, slabs and cut-to-size products

Lastre per edilizia, pavimenti e rivestimenti Slabs for building, flooring and cladding

TRAMBISERA MARMI S.R.L.

www.assomarmomacchine.com

Via Federigi, 1028 55047 QUERCETA (LU)

Tel. 0584/769119 Fax 0584/768501 clara@trambiseramarmi.it https://trambiseramarmi.it

Bardiglio Trambiserra, Blue San Nicola, Breccia Versilia, Bianco Trambiserra

Bardiglio Trambiserra, Blue San Nicola, Breccia Versilia, Bianco Trambiserra

Piano Alastri 91015 CUSTONACI (TP)
e lavorazione Perlato Sicilia e Perlatino Quarryng and processing of Perlato di Sicilia and Perlatino marbles
Escavazione Botticino Classico, Semiclassico, Fiorito e Breccia Aurora Quarries Botticino Classico, Semiclassico, Fiorito and Breccia Aurora

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A FEBBARIO 2024

TRE EMME

IMPORTEXPORT S.R.L.

VIRGILIO

MARMI S.R.L.

VIRGILIO MARMI S.R.L.

VUILLERMIN GUALTIERO S.R.L. società unipersonale

ZENITH C S.P.A.

Via Dorsale, 15 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/248553 treemme@treemmesrl.eu www.landimarble.com

Via Molino Nuovo, 14/D 46044 GOITO (MN)

Tel. 0376/608108 virgiliomarmi@libero.it

Via Circonvallazione, 82 11029 VERRES (AO) Tel. 0125/929060 Fax 0125/920428 vuillermin@vuillermin.com www.vuillermin.com

Aurisina Cave, 74 34011 DUINO AURISINA (TS)

Tel. 040/200102 Fax 040/200410 info@zenithc.com www.zenithc.com

Commercio e lavorazione marmi e graniti – Import export Trading and manufacture of marble and granite – import export

Lavorazione marmi, graniti e pietre Processing of marbles, granites, natural stones

Industria commercio, lavorazione, segheria, laboratorio, cave proprie di granito verde argento e pietra verde di courtil Stone working and sales, own quarries of “Verde Argento” granite, green Courtil stone

Estrazione e commercio di marmo di Aurisina da cave di proprietà esclusiva. Commercio di pietre naturali italiane e di importazione. Lavorazione in blocchi, lastre e lavorati Quarrying and trade of Aurisina marble from exclusively owned quarries. Trading of Italian and imported natural stones. Processing into blocks, slabs and finished products

UNIONPORFIDI S.R.L.

Via Pianacci, 2 38040 FORNACE (TN)

Tel. 0461/849300 Fax 0461/849406 info@unionporfidi.it www.unionporfidi.it

VITORIA STONE ITALIA S.R.L.

ZAGROSS MARMI S.R.L.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

Via Napoleone, 10 37015 SANT'AMBROGIO DI VALPOLICELLA (VR)

Tel. 045/4915135 matteo@vitoriastone.com www.vitoriastone.com

Via Aurelia Sud, 22/a 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584 790712 Fax 0584 790712 info@zagrossmarmi.com www.zagrossmarmi.com

C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com

ACHILLI S.R.L.

ALFA S.R.L.

APUANIA

CORSI S.R.L.

BIESSE S.P.A.

B.M. OFF.

MECC. S.R.L.

CERAGIOLI CARLO & C. S.N.C.

C.M.G.

MACCHINE S.R.L.

CO.B.A.L.M. S.R.L.

Via Montescudo, 148 47900 RIMINI Tel. 0541/387066 (r.a.) Fax 0541/389058 info@achilli.com www.achilli.com

Via Trento 132/A 37020 DOLCÈ (VR) Tel. 045/6201342 info@alfapumps.it www.alfapompe.it

Via Del Ferro, 10 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/858776 Fax 0585/53329 www.apuaniacorsi.com acorsims@tin.it

Via dell’Economia, sn 61100 PESARO (PU) Tel. 0721/483100 Fax 0721/482148 intermac.sales@intermac.com www.intermac.com

Via IV Novembre, 37 36050 MONTORSO VIC. (VI) Tel. 0444/485000 Fax 0444/485085 bmofficine@bmofficine.it www.bmofficine.it

Via dello Statuario, 3/5 55045 PIETRASANTA (LU)

Tel. 0584/72311 Fax 0584/284007

Via Lussemburgo, 5 37069 VILLAFRANCA DI VERONA (VR)

Tel +39 045/6303431 Tel +39 045/6300694 Fax +39 045/6300166 commercial@cmgsrl.it www.cmgsrl.it

Sede Legale: Via Pomposa, 43/A 47924 RIMINI - Sede Amm. e Prod.: Via I. Silone, 3 47039 SAVIGNANO S.R. (FO) Tel. 0541/942228 Fax 0541/942238 info@cobalm.com www.cobalm.com

Segatrici a ponte e multifunzionali, levigatrici per pavimenti e taglierine portatili Bridge and mulit-purpose sawing machines, smoothing machines for floors, portable cutters

Pompe antiabrasive verticali, orizzontali e sommerse per trasferimento acque di lavorazione e fanghi nei settori lavorazione pietra, cave inerti, cemento, ceramica, vetro, miniere, tunneling, recycling. Valvole a manicotto, tubi in gomma / Vertical, horizontal and submergible antiabrasive pumps for the transfer of water coming from laboratories and muds in the fields of stone working, inert, quarries, cement, ceramics, glass, tunneling, recycling. Valves with sleeve, rubber pipes

Aquastone, scolpitrice Luigi 92 - 96, ribaltatore blocchi, macchine a filo diamantato

Water finisch machines, Aquastone, carving machine Luigi 92-96, blocks dumper, diamond wire machines

Macchine a controllo numerico per la lavorazione delle lastre di marmo e granito C.N.C. machines for the processing of marble and granite slabs

Telai monolama e multilama per marmo e granito Monoblade and pluriblades diamond gangsaws for marble and granite

ADRIATICA MACCHINE S.R.L.

AMMERAAL BELTECH S.R.L.

ELETTROMECCANICA BOVONE SRL

BRETON S.P.A.

Lucidacoste per marmo e granito Universal Automatic Edge-Polishing Machines for Bullnosing, Inclined and Flat Profiler for Marble and Granite

Frese a ponte tradizionali e CNC, pantografi, centri di lavoro CNC, idrogetti Traditional and CNC bridge saws, pantographs, CNC work centres, waterjets

COMANDULLI S.R.L.

www.assomarmomacchine.com

Via M.Goja, 4 47924 - RIMINI Tel. 0541/383019 Fax 0541/388258 info@adriaticamacchine.it www.adriaticamacchine.it

Via Giacomo Puccini, 10 40012 CALDERARA DI RENO (BO) TEL. 051/6606006 info-it@ammeraalbeltech.com www.ammeraalbeltech.it

Porfido trentino e altre pietre a spacco Italian porphyry and other split stones

Blocchi e lastre di marmo, granito e quarzite TBlocks and slabs of marble, granite and quartzite

Distributore esclusivo autorizzato per l’Italia di “Bianco Impeccabile” Authorized exclusive distributor for Italy of “Bianco Impeccabile” marble.

Per aderire all’Associazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com

Levigatrici per pavimenti, taglierine Polishing machines, cutters

Nastri trasportatori e cinghie di trasmissione per l’industria del marmo e granito Conveyor belts-driving belts

Via Molare, 23/C 15076 OVADA (AL) Tel. 0143/837511 sales@bovone.com https://bovone.com

Via Garibaldi, 27 31030 CASTELLO DI GODEGO (TV) Tel. 0423/7691 Fax 0423/769600 info@breton.it www.breton.it

Macchine per la lucidatura del bordo Edge polishers

Breton, pioniere nello sviluppo di tecnologie e materiali avanzati, è un gruppo internazionale specializzato nella progettazione e produzione di macchine e impianti industriali d’avanguardia per la lavorazione della pietra naturale e composita, metalli, materiali compositi e la stampa 3D di grandi dimensioni. / Breton a pioneer in the development of advanced technologies and materials is an international group specialized in the design and production of state-of-the-art industrial machinery and plants for natural and engineered stone, metals, composites and 3D printing of large parts

Via Medaglie D’Argento, 20 26012 CASTELLEONE (CR) Tel. 0374/56161 Fax 0374/57888

info@comandulli.it www.comandulli.it Costruzioni di macchine lucidacoste, bisellatrici
sagomatrici di profili toroidali, foratrici, macchinari per la lavorazione della pietra naturale Production of side polishers, chamfering and
machines,
machines,
for
cessing
e
toroidal shaping
drilling
machines
natural stone pro-
info@ceragiolisnc.it www.ceragiolisnc.it Banchi aspiranti - Impianti di insonorizzazione Suction benches Soundproofing systems CMS S.P.A. Via A. Locatelli, 123 24019 ZOGNO (BG) Tel. 0345/64111 Fax 0345/64281 stone@cms.it www.scmgroup.com/it/cmsstone Gamma completa di macchine all'avanguardia per la lavorazione della pietra Best in class complete range of machines for stone processing BENETTI MACCHINE S.P.A. Via Provinciale Nazzano, 20 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/844347 Fax 0585/842667 benetti@benettigroup.com www.benettigroup.com Macchine e attrezzature per l’estrazione delle pietre naturali Machines and equipment for stone quarrying CIT SERVICE S.R.L. Via Romania, 7 47921 RIMINI (RN) Tel. 0541/625758 Fax 0541/671445 amministrazione@ctservice.eu www.citservice.eu Progettazione, realizzazione e manutenzione impianti di sollevamento Design, construction and maintenance of lifting systems PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE MACCHINE, IMPIANTI E ATTREZZATURE MACHINES, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT

CO.ME.S. S.R.L.

COSTANTINI CUOGHI S.R.L.

DAL FORNO S.R.L.

DAZZINI S.R.L.

DONATONI MACCHINE S.R.L.

EMMEDUE DIVISIONINDUSTRIE

MONTANARI SRL

FERRARI & CIGARINI S.R.L.

FRACCAROLI & BALZAN S.P.A.

GASPARI MENOTTI TECHNOLOGIES S.R.L.

GIACOMINI OFF. MECC. S.R.L.

GNC S.R.L. Unipersonale

HG HYPER GRINDER S.R.L.

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED

Via Dante Alighieri, 43/45/47 56012 FORNACETTE (PI)

Tel. 0587/423311 Fax 0587/422186 info@comesitaly.com www.comesitaly.com

Via della Valle, 1 42010 TOANO (RE)

Tel. 0522/1753147 info@costantinicuoghi.it

Via Oliveti, 111 54100 MASSA (MS)

Tel. 0585/793343 Fax 0585/253534 info@dalforno.com www.dalforno.com

V.le D. Zaccagna, 6 54033 CARRARA (MS)

Tel. 0585/50226 Fax 0585/855874 dazzini@dazzinimacchine.com www.dazzinimacchine.com

Via Napoleone, 14 37015 DOMEGLIARA (VR)

Tel. 045/6862548 Fax 045/6884347 info@donatonimacchine.eu www.donatonimacchine.eu

Via Fondo Ausa 23 47891 DOGANA REP. DI SAN MARINO Tel. +378 0549 908926 Fax +378 0549 905453 info@emmeduedivision.com www.emmeduedivision.com

Via Ascari, 21/23 41053 MARANELLO (MO) Tel. 0536/941510 - Fax 0536/943637 marketing@ferrariecigarini.com administration@ferrariecigarini.com www.ferrariecigarini.com

Via Ospedaletto, 113 37026 PESCANTINA (VR)

Tel. 045/6767309 Fax 045/6767410 info@fraccarolibalzan.it www.fraccarolibalzan.it

Via Lottizzazione, 25 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/64551 gaspari@gasparimenotti.com www.gasparimenotti.com

Via A. Cirla, 25 28883 GRAVELLONA TOCE (VB) Tel. 0323/848474/5 Fax 0323/864895 infogiacomini@giacominiom.com www.giacominiom.com

Via Montanelli, 65 61122 PESARO (PU)

Tel. 0721/283118 Fax 0721/283124 info@gncmeccanica.com www.gncmeccanica.com

Via Chieti, 6 65121 PESCARA (PE) Tel. 085/9218160 info@hypergrinder.com www.hypergrinder.com

Co.Me.S. è leader mondiale nella produzione di teste lucidatrici & calibratrici per lastre di marmo, granito, ceramica e quarzo artificiale. Produzione di macchine lucidatrici & calibratrici, di linee di movimentazione per lastre e filagne di marmo & granito / Co.Me.S. is the leading producer worldwide of polishing and calibrating heads for granite, ceramics and engineered quartz. Production of polishing & calibrating machines and of slabs & tiles handling equipment

CORAZZA S.R.L.

Via Calderozze, 26 31018 GAIARINE (TV)

Tel. 0434/75097

Fax 0434/758649 info@corazzabenne.com www.corazzabenne.com

Benne e forche sollevamento blocchi, attrezzature per cave "Corazza Srl offer a vast range of accessories to be used in the marble quarries that may be applied to the wheel loaders or excavators The range of products include accessories for the Earth Moving Sector, Marble Quarries, Demolition/Crushing and Timber Grapples."

Macchinari taglio e profilatura marmo e piastrelle Machinery for cutting and profiling marble and tiles

CUTURI GINO S.R.L.

Impianti di sollevamento Lifting and handling equipments

Macchinari per cave Quarry equipment

Centri di lavoro a controllo numerico, cicli automatici, fresatrici a banco e a ponte, segatrici diamantate C.N.C. operated working centres, automatic plants, table and bridge sawing machines, diamond sawing machines

Macchine per la lavorazione di marmo, granito e pietra naturale: frese a ponte tradizionali e CNC, centri di lavoro a controllo numerico, taglierine Machines for processing marble, granite and natural stone: traditional and CNC bridge saws, CNC machines, job site saws

Costruzione macchine da taglio, lucidacoste e zoccolini, scapezzatrice, picchettatrici, scoppiatrici, profilatrici, bisellatrici, incollatrici e anticatura su marmo e pietre naturali, automazioni su misura e robotizzate / Manufacture of cutting machines, polishing machines and small plinth, lapping machines, pecking machines, blowing machines, profiling machines, bevelling machines, glueing machines and olding on marble and natural stones, robotized and measures automations

Impianti trattamento acque reflue e filtropresse Waste water recycling plants and filterpresses

Macchine e impianti per la lavorazione di marmi, graniti e pietre Machines and plants for the processing of marble, granite and stone

Derrick - Gru a ponte - Gru a cavalletto - Ribaltablocchi - Argani Paranchi - Soluzioni per la Logistica

Derrick Crane Gantry Crane Over head Crane Block Tilting Machines Winches Hoists Solutions for Logistics

Ventose, pinze porta utensili, mandrini Suction, cups, tool forks, tool holder

Produzione levigatrici per pavimenti professionali, aspiratori, utensili diamantati e prodotti chimici per la cura dei pavimenti in cemento e pietra

Production of grinders/polisher, dust extractors, diamond tools and chemical products for the care of floors in natural stone and concrete

DAL PRETE ENGINEERING S.R.L.

DENVER S.P.A.

Via degli Oliveti, 15 C. P. 32 54100 MASSA (MS)

Tel. 0585/831232

Fax 0585/831231 info@cuturi.com www.cuturi.com

Via Bardoline, 2/B 37026 PESCANTINA (VR)

Produzione martelli pneumatici brevettati e utensili widia Production of patented pneumatic hammers and widia tools

Tel. 045/6862735 info@dalpreteengineering.it www.dalpreteengineering.it Impianti trattamento acque Water treatment plants

Strada del lavoro, 87 47892 GUALDICCIOLO

Rep. di San Marino Tel. +(378) 0549 999688 Fax +(378) 0549 999651 info@denver.sm www.denver.sm

Via Piane, 25/A 47853 CORIANO (RN)

ELEPHANT S.R.L.

FAEDO INTERNATIONAL S.R.L

Tel. 0541/657285 Fax 0541/657605 info@elephant.it www.elephant.it

Via Arzignano 10/16 36072 CHIAMPO (VI)

Tel. 0444/623144 0444/427266 Fax 0444/426582 commerciale@faedogru.it www.faedogru.it

Strada della Selva snc 37047 SAN BONIFACIO (VR)

FILTER PROJECT S.R.L.S.

Tel. 045/6183191 amministrazione@filter-project.it

www.filter-project.it

P.zza Borgo Serio, 29 26012 CASTELLEONE (CR)

Tel. 0374/58625

F.S.E. S.R.L.

Cell. 335/8312804 Fax 0374/57339 info@fsesrl.com www.fsesrl.com

GHINES GROUP S.R.L.

Sede Legale: Via Marecchiese, 338 47923 RIMINI Sede Amm. e Operativa: Via della Scienza, 22 Loc. San Martino dei Mulini 47822 Santarcangelo di Romagna (RN)- Tel. 0541 751080 info@ghines.com www.ghines.com

Macchine per la lavorazione di marmo e granito: centri di lavoro a controllo numerico, fresatrici a ponte monostruttura, tradizionali e CNC, lucidacoste, levigatrici, lucidatrici automatiche, waterjet Machines for processing marble and granite: CNC machines, monobloc, traditional and CNC bridge sawing machines, smoothing machines, smoothing and polishing machines, waterjet machines

Gru a bandiera e sollevatori a depressione Jib cranes and vacuum tube lifters

Costruttori di gru a cavalletto, gru a carroponte e gru a bandiera, impianti di sollevamento Producers of bridge, overhead and gantry cranes, lifting systems

Banchi e pareti aspiranti Depuratori d'acquaFiltropresse e filtri - Impianti di depurazioneMacchine usate Suction work benches with depurators Water purifiersFilterpresses and filters - Purification plants - Second-hand machines

Tutti i macchinari usati inerenti alla lavorazione di marmi, graniti e pietre All second-hand machines for marble, granite and stone processing

Centri di lavoro cnc e manuali multifunzione, sagomatrici e lucidatrici portatili, dischi diamantati flessibili, utensili e mole diamantate, mole lucidanti, separatori di fango, banchi e pareti aspiranti con abbattimento della polvere ad acqua ed a secco, impianti centralizzati di abbattimento polvere personalizzati e modulari / Cnc and manual multifunctional work centers, portable shape-polishing machines, flexible diamond discs, diamond tools and wheels, polishing wheels, mud separators, suction benches and walls with wet and dry dust exhaustion, centralized, modular and customized dust suction systems

GMM S.P.A.

Via Nuova, 155 28883 GRAVELLONA TOCE (VB) Tel. 0323/849711 Fax 0323/864517 gmm@gmm.it www.gmm.it

Fresatrici, macchine da taglio con dischi diamantati per la lavorazione di marmi e graniti, tagliablocchi, segatrici giganti Sawing machines, diamond circular saw-machines for marble and granite processing, blockcutters, jumbo saws

www.assomarmomacchine.com

I.T.C. ITALIAN TOP CLASS GS S.R.L. - Zona Industriale Miralbello snc 61047 SAN LORENZO IN CAMPO (PU) Tel. 0721/774128 Fax 0721/74917 info@itcitaliantopclass.com www.itcitaliantopclass.com Macchine e attrezzature per la lavorazione del marmo, levigatrici per pavimenti, taglierine per marmo e pietre varie, utensili diamantati, abrasivi Marble working machines, floor polishing machines, bench saws for marble, diamond tools, abrasives ITALMECC S.R.L. Via Umbria, 15 36015 SCHIO (VI) Tel. 0445/575187 Fax 0445/575651 admin@italmecc.com www.italmecc.com
e vendita impianti chiarificazione acqua e controllo polveri Water reclycing and dust control systems
Produzione
TO FEBRUARY 2024 ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER HABASIT ITALIANA S.P.A. Via De Nicola, 16 20090 CESANO BOSCONE (MI) Tel. 02 4588881 Fax 02 45861903 ugo.passadore@habasit.com www.habasit.it Nastri trasportatori e cinghie di trasmissione Power transmission and conveyor belts ITALCARRELLI S.P.A. Via Monte Rosa, 9 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/623393 info@italcarrelli.eu https://italcarrelli.eu Veicoli AGV o con operatore a bordo per la movimentazione di lastre o blocchi di marmo e granito su cavalletto AGV vehicles - Self-propelled transporters with onboard operator for the transportation of marble and granite slabs on stillages MACCHINE, IMPIANTI E ATTREZZATURE MACHINES, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT

ASSOCIAZIONE

KÜNZLE

LAMETER S.R.L.

LOCHTMANS S.R.L.

MAEMA S.R.L.

MARMILAME S.R.L.

MARTINI AEROIMPIANTI S.R.L.

MD DARIO S.R.L.

MMG SERVICE S.R.L.

MONTRESOR & CO S.R.L.

NUOVA MONDIAL MEC S.R.L.

OCMA S.R.L.

Via

Via al Santuario di N.S. della Guardia, 56 b-c-d 16162 GENOVA Tel. 010/71641301 (accesso primario) Fax 010/71641355 info@lameter.it www.lameter.it

V.le XX Settembre, 177 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/856655 Fax 0585/856683 info@lochtmans.it www.lochtmans.it

Viale Del Lavoro, 9 37069 VILLAFRANCA VERONESE (VR) Tel. 045/6305781 - 6309179 info@maemasrl.it www.maemasrl.it

Via Dorsale, 54 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/792792 (r.a.) Fax 0585/252466 info@marmilame.com www.marmilame.com

Via Ca’ Brusà, 20 37014 CASTELNUOVO DEL GARDA (VR) Tel. 045/7575363 - 7575344 Fax 045/7575025 info@martiniaeroimpianti.it www.martiniaeroimpianti.it

Via Magnadola, 44 31045 MOTTA DI LIVENZA (TV) Tel. 0422/765451 amministrazione@mddario.com www.md-dario.com

Via Don Minzoni, 20 97013 COMISO (RG) Tel. 0932/922903 Fax 0932/922903 info@mmgservice.it www.mmgservice.it www.amastone.com www.amastone.it

Via Francia, 13 37069 VILLAFRANCA (VR) Tel. 045/7900322 Fax 045/6300311 montresor@montresor.net www.montresor.net

Via La Pastora, 82 47852 CERASOLO AUSA DI CORIANO (RN) Tel. 0541/759688 Fax 0541/756238 m.ballarini@nuovamondialmec.com www.nuovamondialmec.com

Via dei Tretti, 39/41 36014 SANTORSO (VI) Tel. 0445/641010 Fax 0445/540488 info@ocma.it www.ocma.it

Dal

Produzione attrezzature macchine movimento terra Maker of equipment for earth-moving machines

LIFTSTYLE S.R.L.

Via Enrico Fermi, 26 37026 SETTIMO DI PESCANTINA (VR)

Tel. 045/6450860 Fax 045/6450297 simonetta.fontana@manzelli.it www.manzelli.net

Impianti di sollevamento: ventose, pinze, gru a bandiera. Cabine e banchi aspiranti per la purificazione dell'aria. Filtropresse e SILOS Lifting equipment: vacuum lifter, clamps, jib crane. Cabins and suction bench for the purification of the air. Filterpresses and SILOS

Via G.B. Zaupa, 58/b 36072 CHIAMPO (VI)

Macchinari per estrazione in cava di marmo e granito Diamond wire saw machines for marble and granite

LOVATO INTERNATIONAL S.R.L.

Tel. 0444/688002 Fax 0444/688819 info@lovatotechnology.com www.lovatotechnology.com

Macchine per il taglio della pietra irregolare Cutting machines for irregular marble and stone

Macchinari per il trattamento superficiale di marmo, granito e pietra naturale Rough surfacing finishing machines for marble, granite and natural stone

MARINI QUARRIES GROUP S.R.L. unipersonale

Lame da sega - graniglia metallica additivi e impianti Saw blades metal abrasives additives and plants

Banchi aspiranti, depuratori d’acqua, filtropresse, disidratatori per fanghi Aspirating benches, water purifiers, filter presses, mud dehydrators

Produzione macchinari per la lavorazione di marmo, granito e materiali compositi Machines production for processing of marble, granite and composite materials

MARMO MECCANICA S.P.A.

MATEC INDUSTRIES S.R.L.

MEC S.R.L.

Via Beura, 44 28844 VILLADOSSOLA (VB)

Tel. 0324/575106 - 575202 Fax 0324/54096 mariniQG@MariniQG.it www.mariniqg.it

Via Sant’Ubaldo, 20 60030 MONSANO (AN)

Tel. 0731/60999 Fax 0731/605244 info@marmomeccanica.com www.marmomeccanica.com

Corso Venezia, 36 20121 MILANO

Tel. 0585/8365 matec@matecindustries.com www.matecindustries.com

Località Lagarine, 4 38050 SCURELLE (TN)

Tel. 0461 - 780166 Fax 0461 - 019937 info@mecs.it www.mecs.it

Attrezzature per cava Equipment and services for quarry

Lucidacoste e Frese a ponte per marmi, graniti, pietre naturali, sintetici e materiali ceramici Edge polishers and Bridge saws for marble, granite, natural stone, synthetic, engineered and ceramic materials

Progettazione e costruzione macchine e impianti per depurazione acquee, trattamento inerti a secco o con lavaggio, frantumazione e pompe di ogni tipo Design and manufacture of machines for aggregates treatment, crushing, screening, washing and wastewater treatment and purification in all industrial sectors

Macchine e impianti per lo spacco e la frantumazione della pietra e del cemento Machines and plants for splitting and crushing stones and concrete

Negozio online specializzato in utensili per la lavorazione della pietra e del vetro www.amastone.it E-commerce for professional stone and glass fabrication tools www.amastone.com

NOAT S.R.L.

Macchine lucidacoste Edge polishers machines

Produzione levigatrici per pavimenti e taglierine per marmo e granito Production of floor polishing machines and shearing machines for marble and granite

Impianti di sollevamento - gru a cavalletto (traliccio) e gru a ponte bitrave, monotrave e bicicletta, gru automatica, argani Power lifting cranes gantry, twin travelling, bridge, wall travelling, jib, single girder, hoist, automatic cranes

NEWTEC TONGIANI S.R.L.

OCEM S.R.L.

OFFICINE CARLINO FERNANDO

OFFICINE

0185/350161 Fax 0185/352249 garrone@garrone.com www.garrone.com

Segatrici a catena Chain saws

OFFICINE MISTRELLO S.R.L.

Via Lago di Lesina, 8/10 36015 SCHIO (VI)

Tel. 0445/511900 info@noat.it www.noat.it

Via Acquale, 16 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/833430 Fax 0585/833388 info@newtecitaly.com www.newtecitaly.com

Via Gran Bretagna, 107 50126 FIRENZE (FI) Tel. 055/680753 sales@ocemflorence.com www.ocemflorence.com

Via Cairoli – Zona Artigianale 73044 GALATONE (LE) Tel. 0833/865520 Fax 0833/865520 luigicarlino@libero.it www.officinecarlino.com

Via dell'Artigiano, 13 35040 PONSO (PD) Tel. 0429/95046 Fax 0429/657825 info@mistrello.it www.mistrello.it

Macchine per la lavorazione di marmo, pietre e granito Machines for the processing of marble, natural stones and granite

Cuscini sbancatori e macchinari per la lavorazione di marmi, pietre e graniti Steel hydro cushions e pneumatic cushions, machines for marble, stone and granite processing

Hydraulic hermetic presses and complete plants for double and single layer marble agglomerated terrazzo tiles and slabs and cement products Calibrating, grinding and polishing machines and complete finishing lines for marble-agglomerated terrazzo tiles and slabs, cement blocks and pavers

Produzione macchine edili e per cava di pietra Production of building construction machines and stone quarry cutting machinery

Soluzioni per stoccaggio e movimentazione Stone handling solutions

KWEZI S.R.L.
Zaccagna, 6 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/856159 Fax
info@kwezi.it www.michelettimacchine.com
Viale
0585/51823
lavorazione marmo e granito Marble and granite working
Macchinari per
machines
& TASIN S.R.L.
Marzabotto, 63
PADERNO DUGNANO (MI) Tel.
Fax.
20037
02/971695
02/66013445 info@kunzletasin.com www.kunzletasin.com
macchine e attrezzature per pavimenti Since
Floor Sanding Machines
SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A FEBBARIO 2024
1946
1946,
www.assomarmomacchine.com ELENCO
ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
CRANE S.R.L. Via del Ferro, 5 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585 857455 Fax 0585 52293 omarcrane@hotmail.com www.omargru.it
Mobile crane
S.P.A.
Stezzano, 31 24050 ZANICA (BG) Tel. 035/670070 Fax
info@omagspa.it www.omagspa.it
di macchine utensili e centri per la lavorazione del marmo, della pietra naturale, di quarziti, vetro, ceramica e materie plastiche Manufacturer of tools machine and cnc working centers for processing marble, natural stone, quartzite, glass, ceramics and plastics
OMAR
Autogrù
OMAG
Via
035/670259
Produzione
GARRONE S.N.C. di Garrone Marco & C. Via Statale, 37 16042 CARASCO (GE) Tel.
MACCHINE, IMPIANTI E ATTREZZATURE MACHINES, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT

OMA SYSTEM S.R.L.

PAVONI STEP AUTOMAZIONI S.R.L.

PELLEGRINI MECCANICA S.P.A.

PICOROC S.R.L.

PRUSSIANI ENGINEERING S.P.A.

ROBOLOGICA S.R.L.

SASSOMECCANICA S.P.A.

SIMEC S.P.A.

STEINEX S.R.L.

TECHNOTRADE S.R.L.

TECNOIDEA IMPIANTI S.R.L.

TERZAGO MACCHINE S.R.L.

TESIMAS S.R.L.

VEM S.P.A.

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO FEBRUARY 2024

Via delle Scienze, 5 04011 APRILIA (LT)

Tel. 06/9280075 Fax 06/9281373 omasystem@omasystem.it www.xtratool.com

Via Lucio Mariani, 36 00178 ROMA

Tel. 06/72630505 Fax 06/72670146 info@pavoniautomazioni.com https://pavoniautomazioni.com

Viale delle Nazioni, 8 37135 VERONA

Tel. 045/8203666 Fax 045/8203633 info@pellegrini.net www.pellegrini.net

Via Marghera, 1/C 12031 BAGNOLO PIEMONTE (CN)

Tel. 0175/392782 Fax 0175/392696 picoroc@picottogroup.com www.picottogroup.it

Via Luigi Galvani, 16 24061 - ALBANO SANT’ALESSANDRO (BG) Tel. 035/581444 Fax 035/4528235 info@prussiani.com www.prussiani.com

Via della Pavoncella, 31 56019 VECCHIANO (PI) Tel. 050/7214525 info@robologica.net www.robologica.net

Via del Lavoro, 2 63076 MONTEPRANDONE (AP)

Tel. 0735/650988 Fax 0735/657741 info@sassomeccanica.it www.sassomeccanica.it

Via Enrico Fermi, 4 31030 CASTELLO DI GODEGO (TV)

Tel. 0423/7351 Fax 0423/735256 info@simec.it www.simec.it

Località Sille, 24 e 26 38045 CIVEZZANO (TN)

Tel. 0461/710500 Fax 0461/701049 info@steinex.com www.steinex.it

Via U. Mondolfi, 182 57128 LIVORNO Tel. 0586/587385 Fax 0586/581773 technotrade@pistoiatechnotrade.com pistoiatechnotrade.com

Via C. Trivulzio di Belgioioso, 6/8 20852 VILLASANTA (MB) Tel. 039/2020265 sales@tecnoidea.it www.tecnoidea.it

Via S. Rocco, 1 24060 SOLTO COLLINA (BG) Tel. 035/986717/705 Fax 035/986600 terzagocommerciale@terzago.it www.terzago.it

Via Rinchiosa, 20/c 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/040091 info@tesimag.com www.tesimag.com

Via Lago di Levico, 14 36015 SCHIO (VI)

Tel. 0445/575955 Fax 0445/576357 vem@vem.it www.vem.it

Produzione e commercializzazione di utensili diamantati, sinterizzati, elettrodeposti per macchine manuali e C.N.C. e lucidanti in gomma Production and sale about diamond, syntherised, electroplated tools for manual machines and C.N.C. and rubber polishing wheels

Produzione e vendita di innovativi CNC orizzontali e verticali per la lavorazione di marmo, granito, materiali sintetici, vetro, alluminio, materie plastiche e simili

Production and sale of innovative horizontal and vertical CNCs for processing marble, granite, synthetic materials, glass, aluminum, plastics and similar materials

Impianti perforazione, taglio a filo diamantato e movimentazione per cave di pietre ornamentali. Impianti mono e multifilo, sagomatrici automatiche e linee per trattamento superficiale per fabbriche di trasformazione / Drilling, diamond wire cutting and handling plants for dimensional stone quarries. Single and multiple stationary wire plants for slabs, automatic contouring machines and rough surface treatments lines

Macchine taglio filo diamantato (Speedcut) e perforatrici idrauliche

Diamond wire cutting machines (Speedcut) and hydraulic drilling machines

Progettazione e costruzione di macchine a controllo numerico per la lavorazione di marmi, graniti, pietre, quarzo artificiale e gres porcellanato Design and construction of cnc machines for processing of marble, granite, stone, artificial quartz and porcelain

OT-LAS S.R.L.

PEDRINI S.P.A. ad Unico Socio

PERISSINOTTO S.P.A.

Via Baldanzese, 17 50041 CALENZANO (FI)

Tel. 055/7760183 sales@otlas.it www.otlas.com

Via Delle Fusine, 1 24060 CAROBBIO DEGLI ANGELI (BG) Tel. 035/4259111 Fax 035/4259286 info@pedrini.it www.pedrini.it

Via Pascoli, 17 20090 VIMODRONE (MI)

Tel. 02/250731 Fax 02-2500371 peris@pemo.com www.pemopumps.com

PROMETEC S.R.L.

RIGHETTI S.R.L.

Via Dorsale, 13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/79681 Fax 0585/796868 info@prometec.it www.prometec.it

Via della Meccanica, 20 37139 VERONA Tel. 045/7157621 info@righettisollevamenti.it www.righettivacuumlifters.co m

Via Alfio Maggiani, 143 54033 CARRARA (MS)

Costruzione macchine laser Designing and manufacturing laser machines

Progettazione e produzione di macchine e impianti per tutte le fasi di lavorazione di marmo, granito e materiali compositi. La gamma di prodotti Pedrini è frutto di continui investimenti in ricerca e sviluppo per presentare sul mercato proposte uniche e innovative / Design and production of machinery and systems for all stages of processing marble, granite, and engineered materials. Pedrini's product range is the result of continuous investment in research and development to present unique and innovative solutions to the market

Pompe centrifughe Centrifugal pumps

Impianti per la resinatura di lastre e blocchi, sistemi automatici di movimentazione lastre e filagne, macchine speciali per la lavorazione di marmo e granito Vacuum resin-treating plants for marble and granite blocks and slabs, automatic handling system, production of marble and granite specialized machines

Apparecchiature per il sollevamento a ventosa Lifting and handling equipment

Progettazione robotica - Automazione Robotics system Automation

Da oltre 40 anni, progettiamo e costruiamo frese a ponte, macchine water jet, lucidacoste per marmo, granito e pietra artificiale e lucidatrici da marmo. L’esperienza è la nostra forza

For over 40 years, we have been designing and building mills, water jet machines, marble, granite and artificial stone polishers and marble polishers. Experience is our strength

Gamma completa di macchine ed impianti ad alte prestazioni per la lavorazione del marmo, del granito e delle pietre agglomerate e artificiali Complete range of high performance machines and plants for processing marble, granite and agglomerate and artificial stones

Macchine e impianti per la lavorazione a spacco di pietre e cemento Reliable machines and equipment to split all kind of stones and concrete

Cuscini pneumatici ribaltatori per blocchi di marmo, granito, travertino ed altri laterizi Splitting and overturning preumatic cushions for blocks of marble, granite, travertine and brick

Progettazione e produzione di impianti per trattamento acqua e disidratazione fanghi - Filtropresse a piastre Design and production of water and sludge treatment plants Plate filterpresses

Fresa a ponte CNC, tagliablocchi, lucidatrici per marmo, segatrici, bisellatrici, ricambi per gli stessi NC bridge sawing machines, block-cutters, marble polishing machines, sawing machines, chamfering machines and spare parts

ROBOTOR S.R.L.

SFERA S.R.L.

SOCOMAC S.R.L.

T.C. TURRINI CLAUDIO S.R.L.

Tel. 0585/73400 info@robotor.it www.robotor.it

Via Acquale, 16 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/833430 Fax 0585/833388 info@sferaitaly.it www.sferaitaly.it

Via G. Galilei, 11 Zona Artigianale Catena 37023 GREZZANA (VR)

Tel. 045/8650200 Fax 045/8650202 info@socomac.it www.socomac.it

Via Francia, 4 37069 VILLAFRANCA DI VERONA (VR) Tel. 045/6302744 info@tcturrini.com www.tcturrini.com

TECNOCAVE S.R.L.

TEK.SP.ED. S.R.L.

TERZAGO ROBOTICS S.R.L.

Strada Belvedere, 22 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/856108 info@tecnocave.com www.tecnocave.com

Via G. Falcone, 91 80025 CASANDRINO (NA) Tel. 081/5053621 Fax 081/8332973 info@bunker-teksped.com www.bunker-teksped.com

Viale S. Bartolomeo, 288 19126 LA SPEZIA Tel. 0187/1866880 info@ terzagorobotics.com www.terzagorobotics.com

Produzione e integrazione di impianti automatizzati per la fresatura e la realizzazione di varie forme e superfici 3D anche tramite programmazione off-line di robot e macchine a controllo numerico per lavorazioni additive e sottrattive anche antropomorfe / Robotor is a company specialising in the integration of multi-axis industrial robots for milling. Each robot is designed specifically for the stone industry and to ensure ease of use while meeting all production needs

Multilama per taglio marmo, granito, onici e quarziti

Multi-blade for cutting marble, granite, onyx and quartzite

Costruzione e vendita di macchine per la lavorazione del marmo Production and selling of marble machinery

Impianti di depurazione, filtropressa, macchine di aspirazione polveri Waste water reclycing plants, filter press, dust suction machines

Importazione, esportazione, commercio all'ingrosso di materie prime, articoli tecnici per l'industria lapidea e meccanica in genere Import, export, wholesale of raw materials, accessories for stone and mechanic industry

Sistemi di pompaggio, spruzzatura di malte e conglomerati cementizi Cement-based materials pumping and spraying systems

Applicazioni robotizzate per il taglio e la finitura Robotic applications for cutting and finishing

Pompe, impianti depurazione, filtropresse Pumps, waste water treatment plants, filterpresses

URBE TECH S.R.L.

Motori a Basso profilo ed Elettromandrini per CNC, segatrici e pantografi Motors and spindles for CNC, sawing machines and pantographs

WIRES ENGINEERING S.R.L.

www.assomarmomacchine.com

Via Dalmazia, 26 00043 CIAMPINO (RM)

Tel. 06/79329469 info@urbe-tech.com www.urbe-tech.com

Via Mario Franza, 1 10010 LESSOLO (TO)

Tel. 0125/58783 - 58850 Fax 0125/58410 ammin@cofiplast.it www.cofiplast.it

Lavorazioni meccaniche applicate nell'industria della pietra e affini Mechanical machining for stone industry

Impianti per il taglio di graniti, marmi e pietre con filo diamantato Installations for cutting granite, marble and sotnes with diamond wire

prometec Leading Innovation in Stone

UTENSILI DIAMANTATI E TRADIZIONALI DIAMOND AND TRADITIONAL TOOLS

3T UTENSILI DIAMANTATI SPECIALI S.A.S.

Via Catagnina, 4 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831122 Fax 0585/835372 info@3t-utensilidiamantati.it www.3t-utensilidiamantati.it

Produzione di utensili diamantati per la lavorazione di marmi e graniti Production of diamond tools for the processing of marble and granite

BOART & WIRE

S.R.L.

CIDIAM GROUP S.R.L.

DELLAS S.P.A.

DIAMANT-D S.R.L.

DIAMOND SERVICE S.R.L.

® DIATEX S.P.A.

FABRIMAR

ITALIA S.R.L.

F.LLI BETTONI LORIS E MONIA S.N.C.

HUSQVARNA ITALIA S.P.A.

ITALDIAMANT S.P.A.

Via Astico, n. 40 36030 FARA VICENTINO (VI) Tel. 0445/1744139 Fax 0445/1744237 info@boartitaly.com www.boartandwire.com

Via Dante Alighieri, 7/B 29012 CAORSO (PC)

Tel. 0523/822744 Fax 0523/822433 info@cidiam.com www.cidiam.com

Via Pernisa, 12 37023 LUGO DI GREZZANA (VR) Tel. 045/8801522 (r.a.) Tel. 045/8801212 Fax 045/8801302 info@dellas.it www.dellas.it

Via Palladio, 40 35010 S. GIORGIO IN BOSCO (PD)

Tel. 049/5996755 (r.a.) Fax 049/5996401 info@diamant-d.com www.diamant-d.com

Via G. Ungaretti, 2/A 29012 CAORSO (PC) Tel. 0523/822447 (r.a.)821534 Fax 0523/822630 info@diamondservice.it www.diamondservice.it

Via Firenze, 4 36030 VILLAVERLA (VI)

Tel. 0445/350338 (r.a.) Fax 0445/856542 info@diatex.it www.diatex.eu

Via Celia, 20 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/53561 Fax 0585/53561 info@fabrimaritalia.com www.fabrimaritalia.com

Via dell'Artigianato, 12/14 28845 DOMODOSSOLA (VB) Tel. 0324/47631 Fax 0324/47631 bettoniflli@libero.it www.bettonifratelli.it

Centro Direzionale Platinum Via del Lavoro 2, scala B 22036 ERBA (CO) Tel. 030/99171 Fax 030/9917241 valentino.canepari@husqvarnagroup.com https://stonediamondtools.husqvarnaconstruction.com

Via Montello, 34 36034 MALO (VI) Tel. 0445/580750 Fax 0445/580755 info@italdiamant.com www.italdiamant.com

Fili diamantati per marmo e granito Diamond wires for marble and granite

Produzione di utensili diamantati per la lavorazione dei marmi, graniti, pietre e gres

Production of diamond tools for the processing of marble, granite, stone and gres

ADI S.R.L.

C.B.G. ACCIAI S.P.A.

CO.FI.PLAST. S.R.L.

V.le Dell’Economia 12/16

36016 THIENE (VI)

Tel. 0445/360244 (r.a.) Fax 0445/366862 info@aditools.com www.aditools.com

Via Carducci, 680 21042 CARONNO PERTUSELLA (VA)

Tel. 02/96450176 Fax 02/9658904 info@cbgacciai.com www.cbgacciai.com

Via m. Franza, 1 10010 LESSOLO (TO) Tel. 0125/58783 - 5879158654 Fax 0125/58410 ammin@cofiplast.it www.cofiplast.it

Utensili per la lavorazione di pietra, materiali sinterizzati, ceramica, vetro e metallo. Dispone di tecnologie per la produzione di mole a legante metallico, resinoide e rettificato oltre che per la saldo-brasatura sottovuoto / Tools to work stone, sintered materials, ceramics, glass and metal. Endowed with the technology to produce metal- and resinoid-bond and rectified grinders as well as perform vacuum braze welding

Lame in acciaio per il taglio della pietra naturale High carbon hardened and tempered stone saw steel

Fili diamantati per marmo e granito Marble and granite diamond wire

Utensili diamantati Diamond tools

DIAMACCH S.A.S.

Costruzioni utensili diamantati

Production of diamond tools

DIAMAR S.R.L.

V.le Furio Camillo, 87/89 00181 ROMA Tel. 06/7843345 Fax 06/7851798 diamacch@tiscali.it www.diamacch.it

Via Aurelia, 2123 55047 QUERCETA (LU) Tel. 0584 742172 Fax 0584 742173 info@diamar.it www.diamar.it

Utensili diamantati macchine per la lavorazione di marmi - abrasivi Diamond tools marble working machinery - abrasives

Produzione di utensili diamantati per il taglio e la lavorazione di marmi, graniti e pietre naturali Production of diamond tools for cutting and processing marble, granite and natural stone

Produzione utensili diamantati Production of diamond tools

Azienda italiana leader nella produzione di utensili diamantati per la Pietra Naturale, Ceramica e Vetro Italian company leader in the production of diamond tools for Natural Stone, Ceramics, and Glass

Filo diamantato Diamond wire

Utensili in widia per la lavorazione della pietra Carbide tools for processing of natural stone

Fabbricazione prodotti abrasivi e utensili diamantati (lame, dischi, mole, foretti, fili diamantati) Production of abrasives and diamond tools (blades, discs, grinding wheels, drills, diamond wires)

Utensili diamantati per il taglio, la calibratura, la levigatura, la squadratura, la foratura e le altre lavorazioni di pietra naturale, marmo, granito, agglomerato di quarzo, ceramica e gres porcellanato Diamond tools for cutting, calibrating, smoothing, squaring, perforating and other work on natural stones (marble and granite), agglomerated quartz, ceramic and glazed stoneware

LUPATO MECCANICA S.R.L.

Via delle Arti e Mestieri, 3 33080 ROVEREDO IN PIANO (PN)

Tel. 0434/924404 Fax 0434/592217 info@lupatomeccanica.com www.lupatomeccanica.com

Utensili per finiture grezze su marmi, pietre, graniti e cementi Tools for rough finishes on marble, granite, stones and concrete

DIAMUT

Via Malpighi, 8 48022 LUGO (RA) Tel. 0545/211911 Fax 0545/25406 sales@diamut.com www.diamut.com

D.WIRE S.R.L.

Via Lottizzazione, 10 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/600307 Fax 0585/600308 info@dwire.it www.dwire.it

FERRIERA DI CITTADELLA S.P.A. Borgo Vicenza, 126 35013 CITTADELLA (PD) Tel. 049/9417100 fc@ferriera.it www.ferriera.it

GIUNTOLI GIANFRANCO S.R.L.

IMS S.R.L.INDUSTRIAL MACHINING SOLUTIONS

L.G. GRAPHITE S.R.L.

Via dell'Autostrada, 21 51019 PONTE BUGGIANESE (PT) Tel. 0572/635068 amministrazione@giuntoligianfranco.it www.giuntoligianfranco.com

Via G. Agnelli, 2 12048 SOMMARIVA DEL BOSCO (CN)

Tel. 0172/54015 Fax 0172/54014 ims@ims.eu www.ims.eu

Via C. Battisti, 53 26842 CASELLE LANDI (LO)

Tel. 0377/69021 Fax 0377/69351 amministrazione@lgonweb.com

Utensili diamantati per macchine automatiche e manuali Diamond tools for automatic and semi-automatic machines

Filo diamantato Diamond-wire

Lame da sega per granito, filo diamantato Grooved blades for granite, diamond wire

Produzione e commercio di utensili, materiali e macchinari per marmerie Production and trade of tools, materials and machinery for stone working industry

Porta utensili Tool holders

Stampi ed elettrodi in grafite per la sinterizzazione - impianti ed accessori per il montaggio degli stampi in grafite Graphite moulds and electrodes for the sintering process accessories and equipments for the assembling of graphite moulds

Costruzione macchine e utensili diamantati per la lavorazione del marmo e del granito Production of diamond machines and tools for the processing of marble and granite

MBN NANOMATERIALIA S.P.A. Via G. Bortolan, 42 31050 VASCON DI CARBONERA (TV) Tel. 0422/447311 Fax 0422/447318 info@mbn.it www.mbn.it Leganti metallici in polvere per utensili diamantati Metal bond powders for diamond tools MEGA DIAMANT S.R.L. Via Celia, 32 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/832483 info@megadiamant.com www.megadiamant.com Filo diamantato - Ricambi filo diamantato - Cuscini divaricatori Ricambi e accessori tagliatrici a catena Diamond wire Diamond wire spare parts - Hydrobags Chainsaw pod cutters and spare parts www.assomarmomacchine.com ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A FEBBARIO 2024 ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER MARMOELETTROMECCANICA S.R.L. Via Flaminia km. 41,400 00068 RIGNANO FLAMINIO (ROMA) Tel. 0761/5051 Fax 0761/508388 info@marmoelettro.it www.marmoelettro.it

MOLLIFICIO APUANO S.R.L.

NICOLAI NEST

S.R.L.

ROYAL S.R.L.

SO.F.I. S.R.L.

STELLA S.R.L.

T.R.E.D. S.R.L.

Via Tinelli, 55 54100 MASSA (MS) Tel. 0585 834383 Fax 0585 834470 info@mollificioapuano.com www.mollificioapuano.com

Viale G. Galilei, 32 54033 CARRARA (MS)

Tel. 0187/1740050 Fax 0187/1740051 info@nicolaiest.com http://nicolaiest.com

Via G. Marconi 123/A 24020 RANICA (BG)

Tel. 035/244941 Fax 035/2283819 info@royalgroupchemical.com www.royalgroupchemical.com

Via Canicarao, 42 97013 COMISO (RG) Tel. 0932/968220 commerciale@sofisrl.com www.sofisrl.com

Via Marconi, 26 21041 ALBIZZATE (VA) Tel. 0331/985787 info@stella-welding.com www.stella-welding.com

Via Adriano Olivetti, 32 (zona ASI) 70056 MOLFETTA (BA) Tel. 080/3382164 Fax 080/3382091 info@tredtools.it www.tredtools.it

VINCENT S.R.L. a Socio Unico

Via Dell'Elettronica, 6 ZI 36016 THIENE (VI) Tel. 0445/359911 Fax 0445/370842 stone@tyrolit.com www.vincent.it

ZENESIS

SOLUTIONS S.R.L.

Via del Ferro, 40/C 54033 CARRARA (MS)

Tel. 0585/283235 amministrazione@zenesissolutions.it www.zenesissolutions.com

Accessori per filo diamantato e attrezzature da cava Accesories for diamond wire and tools for quarry

NICOLAI DIAMANT S.R.L.

Utensili diamantati e abrasivi per la calibratura, levigatura e lucidatura di agglomerato, granito, marmo e ceramica Diamond tools and abrasives for calibrating, grinding and polishing engineered stone, granite, marble, ceramic

Prodotti chimici quali resine, trattamenti, mastici per trattamento della pietra naturale, ceramica, quarzo. Prodotti igienizzanti. Utensili diamantati per lavorazione della pietra, del vetro, della ceramica e cemento armato / Chemical products, as glues, treatments and epoxy resins for treatment and maitenance of natural stone, ceramic and quartz. Diamond tools for processing of stone, glass, ceramic and reinforced concrete

Dischi e lame diamantate, filo diamantato, utensili per la levigatura e lucidatura del marmo, granito e agglomerati, accessori e attrezzature per la lavorazione del marmo e del granito / Diamond blades and wires, diamond tools for grinding and polishing marble, granite and agglomerated stone, accessories and equipment for marble and granite processing

Leghe brasanti e disossidanti per la produzione di utensili per il taglio/lavorazione di marmo, pietra, cemento, asfalto e per la produzione di utensili da scavo, da trivellazione, da miniera Brazing alloys and fluxes for marble, stone, concrete, asphalt cutting/machining tools and for excavation, drilling and mining tools

PALMERIOPAL S.R.L.

S.D. DIAMANT

Via Dorsale, 13/B 54100 MASSA (MS)

Tel. 0585/79971 Fax 0585/799799 www.nicolaidiamant.com mail@nicolaidiamant.com

Via Catagnina, 4 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831336 Fax 0585/834216 info@palmerio.com www.palmerio.com

Via E. Cernuschi, 16 R 16161 GENOVA (GE)

Tel. 010/7457000-011 R.A. Fax 010/7457178 sddiamant@sddiamant.it www.sddiamant.it

SORMA S.P.A.

TECI - DIV.

REDAELLI

TECNA S.P.A.

U.SA.DI. 2 S.R.L. UTENSIL SARDA DIAMANT TOOLS

Via Don F. Tosatto, 8 30174 MESTRE (VE) Tel. 041/959616 Fax 02/57760375 info@sorma.net www.sorma.net

Via A. Volta, 16 20093 COLOGNO MONZESE (MI)

Tel. 02/25307420

Fax 02/25307305 info@teci.it www.redaellitc.it www.teci.it

V.le Monastir Km 10 Trav. Via “SA Cantonera” 09028 SESTU (CA) Tel. 070/22166 - Fax 070/7323396 usadi@tiscali.it www.usadi2.com

Produzione di utensili diamantati per la lavorazione di marmi, graniti, pietre, gres e vetro Production of diamond tools for the processing of marble, granite, stone, gres and glass

Accessori ed utensili per filo diamantato Diamond wire accessories and tools

Produzione di utensili diamantati Production of diamond tools

Funi speciali calibrate per fili diamantati per il taglio del marmo granito cemento armato Special calibrated ropes for Diamond Wires for Stone Industry

Produzione utensili diamantati Production of diamond tools manufacture

Dal 1974 VINCENT produce utensili diamantati per il taglio, la molatura e la levigatura di pietra naturale, agglomerato, vetro e piastrelle in ceramica VINCENT has been a leading manufacturer of diamond tools since 1974: tools that are used for cutting and grinding, as well as polishing natural stone, quartz agglomerate, glass and ceramic tiles

Sistema di taglio ZENESIS a lame diamantate speciali per la segagione di graniti e pietre ZENESIS cutting system with special blades for sawing granite and stone

ABRA IRIDE S.P.A.

B-CHEM S.N.C. di Bernardi Maurizio & C. S.N.C.

CHIM-ITALIA GROUP S.R.L.

DOCTOR RESIN & CHEMICALS S.R.L.

Via E. Minato, 28 31039 RIESE PIO X (TV)

Tel. 0423/453737 Fax 0423/453745 info@abrairide.com www.abrairide.it

Via Enzo Ferrari, 25 62012 CIVITANOVA MARCHE (MC)

Tel. +39.0733.801444 Fax +39.0733.801062 info@b-chem.net www.b-chem.net

Via Colletta, n. 14 42124 REGGIO EMILIA (RE) Tel. 0522/927218 Fax 0522/272791 info@chim-italiagroup.eu www.chim-italiagroup.eu

Viale della Pace, 40 19038 SARZANA (SP) Tel. 0187/986821 Fax 0187/954407 marketing@doctor-resin.com www.doctor-resin.com

Abrasivi per la levigatura e lucidatura del marmo, marmo agglomerato, granito e agglomerati sintetici Abrasives for grinding and polishing of marble, agglomerated marble, granite and synthetic agglomerates

Produzioni mastici, resine, cere, lucidanti, protettivi ed abrasivi

Production of mastics, glues, abrasives, polishing, waxes protectives for marble, stone, granite, concrete and agglomerated-marble

WINOA ITALIA S.P.A.

Via Como n. 1 20834 NOVA M.SE (MB) Tel. 039/2200913 Fax 039/2200963 winoaitalia@wabrasives.com www.wabrasives.com/it/

Graniglie metalliche per segagione granito Steel grit for granit cutting

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com

Per aderire all’Associazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com

ABRASIVI ADRIA S.R.L.

BELLINZONI

Via dell’Industria, 63 37010 S. AMBROGIO V.LLA (VR)

Tel. 045/6861311 - 6860324 Fax 045/6860323 info@abrasiviadria.com www.abrasiviadria.com

Via Mezzano, 64 28069 TRECATE (NO)

Tel. +39 0321 770558 info@bellinzoni.com www.bellinzoni.com

Via Crear, 15 37050 OPPEANO (VR)

Abrasivi e lucidanti per marmi, graniti, agglomerati - Taglierine e levigatrici Production of abrasives and polishing stones for marble, granite, agglomerated Polishing and shearing machines

Prodotti per la protezione, lucidatura, stuccatura e manutenzione di marmi, graniti, pietre, cotto, ceramica, grès, metalli e plastiche Products for the protection, polishing, filling and maintenance of marble, granite, stone, terracotta, ceramics, metals and plastics

Mastici per marmo e affini Mastics for marble

DDCHEM S.R.L.

Tel. 045/6985000 contact@ddchem.it www.ddchem.it

Sistemi epossidici bicomponenti per pietre naturali, resine, indurenti incolori e a base Mannich per applicazioni su superfici umide o bagnate Two-component epoxy systems for natural stones, colourless resins and hardeners, Mannich-based hardeners for wet and damp applications

Sistemi epossidici (resine e indurenti) Epoxy systems (resins and hardeners)

FABER CHIMICA S.R.L.

Via G. Ceresani, 10 Loc. Campo d’Olmo 60044 FABRIANO (AN) Tel. 0732/627178 (r.a.) Fax 0732/22935 www.fabersurfacecare.com info@fabersurfacecare.com

Prodotti per la cura delle pietre naturali e di altri materiali Products for the care of stone and other materials

S.R.L.
diamantati Diamond tools
Utensili
CNC Electroplated diamond tools for manual and CNC machines
Utensili diamantati elettrodepositati per macchine manuali e
LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO FEBRUARY 2024
www.assomarmomacchine.com UTENSILI DIAMANTATI E TRADIZIONALI DIAMOND AND TRADITIONAL TOOLS ABRASIVI, LUCIDANTI, MASTICI E PROTETTIVI ABRASIVES, POLISHING PRODUCTS, ADHESIVES AND PROTECTIVE PRODUCTS
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

ELENCO

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A FEBBARIO 2024

FILA INDUSTRIA

CHIMICA S.P.A.

Via Garibaldi, 58 35018 SAN MARTINO DI LUPARI (PD) Tel. 049/9467300 info@filasolutions.com www.filasolutions.com

Soluzioni per il trattamento, la protezione e la manutenzione di tutte le superfici (detergenti, protettivi e cere) Treatment, protection and maintenance solutions for all surfaces (cleaners, sealers and waxes)

GEMS S.R.L.S.

GENERAL ABRASIVI S.R.L.

Viale Galileo Galilei, 36/B 54033 CARRARA (MS)

Tel. 0585/833391 info@generalabrasivi.com www.generalabrasivi.com

ILPA ADESIVI S.R.L.

INDUSTRIA CHIMICA REGGIANAI.C.R. S.P.A.

ISEP S.R.L.

LUNA ABRASIVI S.R.L.

MARCHETTI TECH S.R.L.

REPOX S.R.L.

TECNOSINT GROUP S.R.L.

Via Ferorelli, 4 70132 BARI (BA) Tel. 080/5383837 Fax 080/5377807 ilpasrl@ilpa.it www.ilpaadesivi.com

Via Mario Gasparini, 7 42124 REGGIO EMILIA Tel. 0522 517803 Fax 0522 514384 icr@icrsprint.it www.icrsprint.it

Via Della Liberazione, 848 41018 SAN CESARIO SUL PANARO (MO) Tel. 059/936373 Fax 059/930838 info@isep.it www.isep.it

Via Pratolino loc. Boettola 19020 VEZZANO LIGURE (SP) Tel. 0187997506 – 07 Fax 0187997344 – 997508 info@lunabrasivi.it www.lunabrasivi.it

Viale Enrico Forlanini 20134 MILANO (MI) Tel. 02/87323221 miceli@marchettitech.com www.marchettitech.com

Via Marina Vecchia, 4 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/821245 info@repox.it www.repox.it

Via Firenze, 7/A 22079 VILLA GUARDIA (CO) Tel. 031/481299 info@tecnosintgroup.it www.tecnosintgroup.it

Materie prime, prodotti chimici, macchinari ed accessori per la produzione di abrasivi, lucidanti e utensili diamantati Trade of raw materials, chemicals, machines. Production of abrasives products, polishing and diamond tools

Produzione di mastice per marmo e di prodotti professionali per la lucidatura, la pulizia e la cura dei materiali lapide e litoidi Production of mastic for marble, professional products for polishing, clearing, care of stone anf granite

GLOBAL SHIPPING S.P.A.

INDUSTRIA CHIMICA GENERAL S.R.L.

Via Danzia, 1/G 37010 AFFI (VR)

Tel. 345/3602104 ceo@gemsitalia.com www.gemsitalia.com

Via Roma, 2/B 31020

LANCENIGO DI VILLORBA (TV)

Tel. 0422/6111 amministrazione@globalshipping.it https://globalshipping.it

Via Repubblica S. Marino, 8 Zona Ind. Nord 41100 MODENA Tel. 059/450991-450978 Fax 059/450615 mail@generalchemical.it www.generalchemical.it

Mastici poliesteri ed epossidici, resine epossidiche, protettivi, detergenti, smacchiatori, cere e dischi diamantati Polyester and epoxy mastics, epoxy resins, sealers, detergents, stains removers, waxes and diamond cutting blades

Antiscivoli per marmi, graniti e pietre, cere, detergenti, lucidanti, mastici, prodotti chimici, protettivi - dischi diamantati, mole abrasive - taglierine - trasporti

Anti-slip for marbles & granite, waxes, detergents, polishers, mastics, chemical products, protective treatments - diamond disks, grinding wheels - transportation.

Mastici, abrasivi, lucidanti, dischi diamantati, protettivi e sigillanti, cere etc. Mastics, abrasives, polishing agents, diamond circular saws, protectives and sealings products, waxes, etc.

Stucco, mastice, prodotti per trattamento superficiale Putty, mastic, surface treatment products

ISABRASIVI S.R.L.

Sistemi epossidici per il settore del marmo, granito e pietre naturali. Adesivi monocomponenti e bicomponenti epossidici e poliuretanici Epoxy systems for the market of marble, granite and natural stones. One-component and two-components adhesives, both epoxy and polyurethane based

Produzione abrasivi e utensili diamantati per marmo, granito e ceramica Abrasives and diamond tolls production for marble, granite and ceramic

Primer, coating, painting, vernici, solventi, inchiostri di ultima generazione per la protezione di macchinari e strumenti utilizzati nell'industria della Pietra State-of-the-art primer, coating, painting, solvents and ink for the protection of machinery and tools for stone industry

KEMISTONE S.R.L.

MAPEI S.P.A.

PAG ABRASIVES S.R.L.

Via Passo della Volpe, 17 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/852811 info@isabrasivi.it

Via Montecavallo 8/a, Cornei 32016 ALPAGO (BL) Tel. 0422/1574528 export@kemistone.eu www.kemistone.eu

Via Cafiero, 22 20158 MILANO Tel. 02/376731 Fax 02/37673214 mapei@mapei.it www.mapei.com

Via Conturli, 51/a 16042 CARASCO (GE) Tel. 0185 350741 Fax 0185 350102 info@pagabrasives.com www.pagabrasives.com

Progettazione, produzione e commercio di abrasivi e lucidanti per materiali lapidei naturali ed artificiali, ceramica, vetro e cemento. Mastice, cera, stucco Design, production and trade of abrasives and polishing products for natural and artificial stones, ceramic, glass and concrete. Mastic, wax, putty

Prodotti chimici per edilizia e arredamento Chemical products for the building industry and furnishing

Adesivi, sigillanti, prodotti chimici per edilizia Adhesives, sealers, chemical products for the building industry

Abrasivi e lucidanti per marmo Abrasives & polishing stones for marble

Resine epossidiche - Resinatura blocchi Epoxy resins Block restoring systems

Utensili abrasivi Abrasive tools and brushes

SUPER SELVA S.R.L.

TENAX S.P.A.

2GAMMA S.R.L.

CEL COMPONENTS S.R.L.

FINAGE CONSULTING S.R.L.

C.so Inghilterra, 15 12084 MONDOVÌ (CN) Tel. 0174/597679 Fax 0174/599890 info@panelplus.it https://panelplus.it Pannelli sandwich/Pre-impregnati Honeycomb panels/Pre-peg

Via Cà dell'Orbo Sud, 4 40055 CASTENASO (BO)

Tel 051/782505 Fax 051/782477 info@cel.eu www.cel.eu

Via Ermanno Barigozzi, 24 20138 MILANO (MI)

Tel. 0289/919637 info@finageconsulting.it www.finagegroup.it

BRANDING S.R.L.

Via Trento, 27 37030 SELVA DI PROGNO (VR) Tel. 045/7847122 Fax 045/7847032 info@superselva.it www.superselva.it

Via I Maggio, 226 37020 VOLARGNE (VR) Tel. 045/6887593 Fax 045/6862456 www.tenax.it tenax@tenax.it

Produzione abrasivi ed affini Production of abrasives

Sistemi epossidici, mastici, abrasivi e lucidanti, protettivi, cere, detergenti Epoxy systems, mastics, abrasives and polishers, protectives, waxes, detergents

Via Oliveti, 110 54100 MASSA (MS)

Tel. 0585/042020 antonella@branding-italia.com www.branding-italia.com

Campagne di marketing, trade e retail marketing, programmi strategici di comunicazione, promozione pubbliche relazioni mirate per acquisizioni e fusioni aziendali, in Italia ed estero Marketing campaigns, trade and retail marketing, strategic communication programs, public relation promotion for mergers and acquisitions, in Italy and abroad

Alluminio alveolare e pannelli sandwich Aluminium honeycomb and sandwich panels

CET SERVIZI S.R.L. Ricerca e Sviluppo

Divisione del Gruppo Finage specializzata nella ricerca, selezione e conseguimento delle agevolazioni finanziarie e dei contributi più adatti alla crescita della competitività d’impresa

The Finage Group company specialized in searching, selecting and procuring financial facilitations and the contributions best suited to increasing company competitiveness

GABBRIELLI TECHNOLOGY S.R.L.

www.assomarmomacchine.com

Via Pesenti, 8 38060 VILLA LAGARINA (TN)

Tel. 0464/486344 Fax 0464/400168 info@cet-servizi.it www.cet-servizi.it

Via delle Bartoline, 43 50041 CALENZANO (FI)

Tel. 055/8811395

Fax. 055/8861551 info@gabbrielli.com www.gabbrielli.com

Servizi, prove materiali Service, material test

Produzione di strumenti da laboratorio

Production of instruments for laboratories

POLISHING PRODUCTS, ADHESIVES AND PROTECTIVE
SERVIZI, CONSULENZE TECNICHE E COMPONENTI SPECIALI SERVICES, TECHNICAL CONSULTANCY AND SPECIAL COMPONENTS
ABRASIVI, LUCIDANTI, MASTICI E PROTETTIVI ABRASIVES,
PRODUCTS

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO FEBRUARY 2024

PROGETTI & PRODUZIONI S.R.L.

SCHNEIDER ELECTRIC S.P.A.

TAGLIO S.R.L.

Via Ciocche, 1363 55047 SERAVEZZA (LU) Tel. 392 1803584 lombardi@progettiproduzioni.com www.progetti-produzioni.com

Via Circonvallazione Est, 1 24040 STEZZANO (BG) Tel. 049/8062866 Fax 035/4061411 alessandro.vallini@schneider-electric.com www.schneider-electric.it

Via Roma, 12/a 12040 PIOBESI D'ALBA (CN) Tel. 0173/619877 Fax 0173/619879 taglio@taglio.it www.taglio.it

Progetta e produce soluzioni tecnologiche per il miglioramento di tecnologie esistenti applicate nell'industria della Pietra Planning and production of technological solutions for technostone industry

Prodotti di distribuzione elettrica e di automazione industriale Products for electric power distribution and industrial automation

Software per macchine a controllo numerico Software for cn machines

MAPASTONE S.R.L.

PANDOLFI ENGINEERING

PROMETHEUS SECURITY S.R.L.

Via Acquale, 2/A

SIEMENS S.P.A.

TRASPORTI MARMO

PERLINA S.R.L.

Piazza Duomo, 11 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/779513 Mob. 348/7847197 pandolfi@studiopandolfi.it www.studiopandolfi.it

Via F. P. De' Calboli, 60 00195 ROMA Tel. 06/86358523 info@prometheus-security.it www.prometheus-security.it

Via Vipiteno, 4 20128 MILANO Tel. 02/2431 luca.caselli@siemens.com www.siemens.com

Via passo di Napoleone, 521 37020 VOLARGNE DI DOLCÈ (VR)

Tel. 045/6888466 amministrazione@trasportimarmoperlina.it https://trasportimarmoperlina.it

ASSOCIAZIONE MARMISTI DELLA REGIONE LOMBARDIA

Via Lattuada 5 20017 RHO (MI) Tel. 02/93900740 info@assomarmistilombardia.it www.assomarmistilombardia.it

Associazione di settore Settorial association

CONSORZIO MARMISTI BRESCIANI

CONSORZIO PROMEX

Via Dante Alighieri, 1F 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2594506 Fax 030/2595670 info@consorziomarmisti.org www.consorziomarmisti.org

Via Dorsale, 13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/792562 Fax 0585/792567 cores@bicnet.it www.prom-ex.it

ALIMOGLU MARBLE GRANITE CO.

Izmir-Ankara Karayolu Cad. 25.km 35730 KEMALPASA, IZMIR (TURKEY) Tel. +90 (232) 877 03 40 1-2-3 info@alimoglu.com www.alimoglu.com

Consulenza alle ditte associate e promozione dell’area bresciana Consultant for the associated firms and promotion of the area of Brescia

Servizi all’export alle aziende del settore lapideo e macchinari in esso impiegati Export services for stone sector and allied machinery companies

CONSORZIO ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO SOC. CONS. COOP.

CONSORZIO PRODUTTORI MARMO BOTTICINO CLASSICO

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

Via Kufstein, 1 Scala A, 2° piano 38121 TRENTO (TN) Tel. 0461/829835 Fax 0461/829838 info@italporphyry.eu www.italporphyry.eu

Via Tito Speri 52/a 25082 BOTTICINO (BS) Tel. 030/2190627 consorzio@marmo-botticino.it www.marmo-botticino.it

Consulenza strategica settore estrattivo Strategic consulting services for mining industry

Distributore di soluzioni di sicurezza informatica europee. Offre servizi di consulenza, formazione e assistenza in ambito cybersecurity Distributor of European cyber security solutions. Offers consulting, training and support services

Automazione industriale, digitalizzazione e servizi Industrial Automation, Digitalization and Services

Trasporto di marmi e graniti Marble and granite transport

Commercio porfido e pietre naturali Commercialization stone porphyry

Consorzio di tutela e promozione della cultura e della qualità del marmo Botticino Classico, costituito dalle maggiori aziende produttrici del bacino estrattivo di Botticino (Brescia) The Consortium of Botticino Classico marble Producers associates the leading local companies in the marble basin of Botticino (Brescia), qualifying itself as the main promoter of the culture and quality of Botticino Classico marble in the world

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com

Per aderire all’Associazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com

Pietre naturali, travertini, marmi: blocchi, lastre e progetti Natural Stones, travertine, marble: blocks, slabs and projects

STONEPAY LTD (UK)

9 Seagrave Road SW6 1RP LONDON (UK)

Tel. +44(0) 773939 4724 info@stonecash.net https://stonecash.net

Trading platform and multivendor marketplace for companies, associations and trade events

www.assomarmomacchine.com

54100 MASSA (MS) Tel. 0585/026876 info@mapastone.com www.mapastone.com Scanner per lastre - Software per progettazione e nesting Scanner for slabs - CAD for nesting and rendering GEMINI S.R.L. Via Cenisio, 50 20154 MILANO gemini.sede@gmail.com Servizi integrati per le imprese Integrated services for businesses MAXFONE S.R.L. Via Berbera, 37 37131 VERONA Tel. 045/9205100 info@maxfone.it https://maxfone.it/ MAXFONE è il primo data provider europeo indipendente operante nei settori dell’Internet of Things (IoT) e dei Big Data, capace di accompagnare le Aziende verso la transizione digitale e sostenibile / MAXFONE is the first independent European data provider in the sectors of the Internet of Things (IoT) and Big Data to accompany companies towards the digital and sustainable transition ASSOCIAZIONI E CONSORZI TRADE ASSOCIATIONS AND CONSORTIA INTERNATIONAL STONE NETWORK MEMBERS INTERNATIONAL STONE NETWORK MEMBER ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE ISN SERVIZI, CONSULENZE TECNICHE E COMPONENTI SPECIALI SERVICES, TECHNICAL CONSULTANCY AND SPECIAL COMPONENTS Per informazioni e richieste di adesione: CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Corso Sempione, 30 - 20154 Milano Tel. 02-315360 - diffusione@assomarmomacchine.com
WWW.FAEDOCRANES.COM FAEDO INTERNATIONAL s.r.l. Via Arzignano, 10/16 36072 Chiampo (VI) - Italy +39 0444 623500 info@faedointernational.it www.faedocranes.com History and innovation in lifting equipments
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.