

Fine Asian Art
4 Giugno 2025, Milano


IMPORTANT NOTICE TO BUYERS
Deposit and other pre-registration requirements
Marcopolo Asian Art requires an amount of €7.000 as a deposit to authorise you to bid on lots. Marcopolo Asian Art also reserves the right to request higher and cumulative amounts for lots marked in the catalogue as PREMIUM lots, lots for which only telephone and room bids will be accepted. Furthermore, the auction house may, at its discretion, request additional guarantees for one or more lots. Therefore, the customer is requested to contact the auction house at least 4 days before the auction date to allow for proper pre registration and to know the amount of the deposit to be paid, making sure that this amount arrives at least 3 working days before the sale.
It will not be possible for the auctioneer to obtain financial references on weekends or public holidays. The required deposit must be paid in Euro by bank transfer, credit/debit card payment or in the form of a pre-authorisation of € 7.000 in order to be accepted to participate in the auction after registration.
In the case of cash payments, amounts not exceeding € 7.000 will be accepted, in accordance with the regulations in force regarding cash circulation limits. The payment of the auction invoice, as stated in the conditions of sale, shall be made within 7 days from the date of the auction. If the customer has not paid the balance within this deadline or does not express an intention to pay their invoice otherwise, the auction house reserves the right to:
-charge the pre-authorisation made by credit card, made at the time of approval and registration for the auction, as the invoice balance (if the amount due is less than the authorised deposit) or as an advance to the invoice itself if the amount due is higher.
-withhold the bank deposit (in case of deposit payment by bank transfer) as partial or full invoice payment . In the latter case, the excess will be refunded.
In both cases, after a further 7 days, the auction house may cancel the sale and retain the entire deposit as a penalty for the failed sale, reserving all rights to open a dispute to recover the full amount due. The auctioneer shall not accept any objection to such handling of the unpaid amount.
In the event that a customer is not awarded a lot, Marcopolo Asian Art will re-issue a refund (subject to the right of set-off) for the amount of the deposit paid by the customer without interest within 3 business days from the date of the sale. Any exchange losses or fees associated with the refund will be borne by the customer.
For more information, please refer to the General Sales Conditions.
¤ Lots marked with this symbol are provided with a CITES appraisal or certification and may be subject to import and export restrictions under CITES regulations of certain non-EU countries.
INDICAZIONI IMPORTANTI PER I COMPRATORI
Condizioni di vendita
La Marcopolo Asian Art richiede un importo di € 7.000 a titolo di deposito cauzionale per autorizzare l’utente a presentare offerte suI lotti. La Marcopolo Asian Art si riserva inoltre di richiedere importi superiori e cumulativi per i lotti contrassegnati in catalogo come lotti PREMIUM, lotti per i quali saranno accettate soltanto offerte telefoniche e in sala. Inoltre la casa d’aste potrà, a sua discrezione, chiedere ulteriori garanzie per la partecipazione alla gara d’asta per uno o più lotti. Pertanto è richiesto al cliente di mettersi in contatto con la casa d’aste almeno 4 giorni prima della data d’asta per consentire una corretta pre-registrazione e per conoscere l’ammontare della somma da versare a titolo di deposito, premurandosi di fare arrivare tale cifra entro 3 giorni lavorativi prima della vendita.
Non sarà possibile per la casa d’asta ottenere referenze finanziarie durante i fine settimana o i giorni festivi. Il deposito richiesto dovrà essere versato in Euro tramite bonifico bancario, pagamento tramite carta di credito/debito o sotto forma di pre autorizzazione di € 7.000 per essere accettati a partecipare all’asta dopo la registrazione.
In caso di versamento in contanti si accettano importi non superiori a € 7.000 come previsto dalla normativa vigente in materia di limiti di circolazione del denaro contante. Il pagamento della fattura di aggiudicazione, come riportato nelle condizioni di vendita, dovrà avvenire entro 7 giorni dalla data dell’asta. Qualora il cliente non abbia effettuato il pagamento a saldo entro tale termine o non manifesti l’intenzione di pagare la propria fattura diversamente, la casa d’asta si riserva di:
-di addebitare la pre-autorizzazione fatta con carta di credito, effettuata al momento dell’approvazione e registrazione all’asta, a titolo di saldo fattura (qualora l’importo dovuto sia inferiore al deposito autorizzato) o in acconto alla fattura stessa se l’importo dovuto fosse superiore.
-trattenere il deposito bancario (in caso di versamento del deposito con bonifico bancario) a titolo di pagamento fattura parziale o totale. In quest’ultimo caso verrà rimborsata la parte eccedente.
In entrambi i casi, trascorsi ulteriori 7 giorni, la casa d’asta potrà annullare la vendita e trattenere l’intero deposito cauzionale a titolo di penale per la mancata vendita riservandosi ogni diritto di aprire una controversia per il recupero dell’intera cifra dovuta. La casa d’aste non accetterà nessuna contestazione a tale gestione dell’impagato.
Nel caso in cui un cliente non sia aggiudicatario di un lotto, la Marcopolo Asian Art provvederà a riemettere rimborso (fatto salvo il diritto di compensazione) per l’importo del deposito versato dal cliente senza interessi entro 3 giorni lavorativi dalla data della vendita. Eventuali perdite di cambio o commissioni associate al rimborso saranno a carico del cliente.
Per altre informazioni si rimanda alle Condizioni Generali di vendita.
¤ I lotti contraddistinti da questo simbolo sono provvisti di perizia o di certificazione CITES e potrebbero essere soggetti a restrizioni di importazione ed esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
马可波罗亚洲艺术中心要求您交纳7.000欧元的保证金,以授权您竞拍拍品。马可波罗亚洲艺术中心还保留对目录中标明为 “重要 “的拍 品要求更高保证金的权利,这些拍品只接受电话和现场竞价。
此外,拍卖商可酌情要求为一件或多件拍品提供额外的担保。
因此,请客户至少在拍卖日期前4天与拍卖行联系,以便进行适当的预先登记,并了解应支付的保证金数额,确保该数额不迟于拍卖前3个 工作日到达。
拍卖师不可能在周末或公共假期获得财务证明。客户在注册登记之后,必须通过银行转账、信用卡/借记卡付款或预授权形式以欧元支付 所需的 7.000 欧元保证金,才能参加正式拍卖。
在现金支付的情况下,将接受不超过7.000欧元的金额,这是现行的有关现金流通限额的规定。拍卖条件中规定的付款期限,得标买家应 在拍卖结束之日起7天内完成付款。如果客户没有在此期限内支付发票,或没有表达以其他方式支付发票的意向,拍卖行保留以下权利。收取在批准和登记参加拍卖时通过信用卡作出的预授金额,作为发票付款金额(如果应付金额低于授权的保证金),或作为发票本身的预 付款 (如果应付金额更高)。 -扣留银行押金(在通过银行转账支付押金的情况下)作为部分或全部发票付款。在后一种情况下,超出部 分将被退还。
在以上两种情况下,7天之后拍卖行有权决定处理办法,并保留全部保证金作为失败拍卖的惩罚,同时保留所有的权利来开 启争端,以收回 全部应付款项。拍卖行不接受对这种处理未付款项方式的异议。
如果客户未能成功出售拍品,Marcopolo亚洲艺术公司将在出售之日起的3个工作日内重新发放客户已付定金的退款(不影响抵销权), 不计利息。与退款有关的任何交换损失或费用将由客户承担。
欲了解更多信息,请参考一般销售条款和条件。
¤ 这些标有此符号的拍品附有CITES鉴定或认证,可能会受到某些非欧盟国家CITES法规的进出口限制。

Fine Asian Art
Auction in Milano
4 June 2025 - 10:00 CET
EXHIBITION
Thursday 29 May
10.00-18.00
Friday 30 May 10.00-18.00
Saturday 31 May 10.00-18.00
Sunday 1 June 10.00-18.00
Monday 2 June
10.00-18.00
Giovedì 29 Maggio 10.00-18.00
Venerdì 30 Maggio 10.00-18.00
Sabato 31 Maggio 10.00-18.00
Domenica 1 Giugno 10.00-18.00
Lunedì 2 Giugno 10.00-18.00
5 月 29 日星期四 10.00-18.00
5 月 30 日星期五 10.00-18.00
5 月 31 日星期六 10.00-18.00
6 月 1 日星期日 10.00-18.00
6 月 2 星期一 10.00-18.00
The exhibition will be held at Marcopolo Asian Art in Milan, located at 43 Carlo Poerio Street (corner of Nino Bixio Street). The auction will be held in Milan at the Worldhotel Cristoforo Colombo, located at 3 Corso Buenos Aires.
L’esposizione si terrà presso i locali della Marcopolo Asian Art a Milano in via Carlo Poerio 43 (Angolo via Nino Bixio). L’asta si terrà a Milano presso il Worldhotel Cristoforo Colombo in Corso Buenos Aires 3
预展将在米兰的马可波罗亚洲艺术中心举行,地址:via Carlo Poerio 43(via Nino Bixio 拐角处) 拍卖会在米兰 Corso Buenos Aires 3 号 World hotel Cristoforo Colombo (哥伦布世界酒店)举行
CONDITION OF LOTS
Potential buyers are encouraged to inspect the objects during pre-sale exhibitions. For information only, Marcopolo Asian Art can provide a condition report. The absence of references to the condition of a lot in the catalogue description does not imply that the lot is free of defects or imperfections. Please refer to condition 4 of the General Conditions of Sale.
CONDIZIONE DEI LOTTI
I potenziali acquirenti sono incoraggiati a ispezionare gli oggetti durante le mostre pre-vendita. A titolo puramente indicativo, la Marcopolo Asian Art può fornire un condition report. L’assenza di riferimenti alle condizioni di un lotto nella descrizione del catalogo non implica che il lotto sia privo di difetti o di imperfezioni. Si prega di fare riferimento alla condizione 4 della Condizioni Generali di Vendita.
拍品状况
拍卖行郑重建议准买家于拍卖进行之前亲自检查及鉴定其有兴趣竞投之物品。Marcopolo Asian Art 可以提供状况报告,仅作为一种参 考。 目录描述中没有提及批次的条件并不意味着该批次没有缺陷或缺陷。 请参阅本目录中印刷的一般销售条件的条件 4。
Contacts
Davide Salvatore Chiara Chief Executive Officer ds.chiara@marcopoloauctions.com
Min Zhou Asia Market Development m.zhou@marcopoloauctions.com
Oriana Focaraccio Back Office info@marcopoloauctions.com
Caterina Fabiani Client Service
Veronica Maria Piras Social Media
For condition report conditionreport@marcopoloauctions.com
CATALOGUE
Matias Reyes Graphic Designer | Webmaster m.reyes@graphics.marcopoloauctions.com
Alice Turchini Photographer
Carlo Santi
Asian Art Director | Business Development c.santi@marcopoloauctions.com
Manfredi Rovella Business Development Consultant m.rovella@marcopoloauctions.com
Simone Andrea Chiara Bid Office
Federica Mungo Photo Assistant
Marcopolo Auctions - Asian Art Auctions Milano
Via Carlo Poerio, 43 20129 Milano, Italy
Tel +39 333 90 14 547
+39 02 87 165 778 www.marcopoloauctions.com

Departments
CHINESE ART
info@chinese.marcopoloauctions.com
Carlo Santi
Head of the Chinese Art Department
c.santi@marcopoloauctions.com
William Arthur Martindale
Senior Specialist
Chinese Jades and Stone Carvings
JAPANESE ART
info@japanese.marcopoloauctions.com
Andrea Mastromauro
Head of the Japanese Art Deparment
Filippo Comisi
Senior Specialist
Himalayan Art
INDIAN AND SOUTH EAST ASIAN ART
info@indian.marcopoloauctions.com
Renzo Freschi
Head of the Indian Art Department
ISLAMIC ART
info@islamic.marcopoloauctions.com
Aila Santi
Head of the Islamic Art Department
Federica Duva
Senior Specialist

First session

Chinese Art
Himalayan Art


☼A RED RUBRUM CORAL CARVING, China, early 20th century
h tot. cm 15
€ 300 / 500
Depicting Guanyin elegantly dressed, holding a flowering branch, with a base entirely carved in ivory. Total weight: g 75
N. CITES: IT/CE/2025/VA/00044
☼INTAGLIO IN CORALLO ROSSO RUBRUM, Cina, inizio XX secolo
Raffigurante Guanyin elegantemente vestita reggente ramo fiorito, base in avorio interamente intagliato. Peso tot. g 268.
N. CITES: IT/CE/2025/VA/00044
珊瑚仕女雕塑摆件,中国,二十世纪初
☼A MOMO CORAL SCULPTURE, China, early 20th century
h cm 15,3
€ 800 / 1.200
Carved, depicting the figure of Shoulao holding a peach. Total weight: g 268.
☼SCULTURA IN CORALLO ROSSO MOMO O CERASUOLO, Cina, inizio XX secolo
Intagliato, raffigurante figura di Shoulao che regge una pesca e una fiasca a doppia zucca. Peso tot. g 268. 1 2
珊瑚寿老雕塑摆件,中国,二十世纪初
☼A RED MOMO CORAL FIGURE, China, early 20th century
h cm 12,2 x l cm 17
€ 4.000 / 6.000
Depicting a smiling Buddha sitting on a rock and a sack, with a brush in his right hand and a rosary in his left, a boy is climbing on his right shoulder. Weight: 838g.
☼FIGURA IN CORALLO ROSSO MOMO O CERASUOLO, Cina, inizio XX secolo
Raffigurante un Buddha che sorride seduto su una roccia e un sacco, nella mano destra tiene un pennello e in quella sinistra un rosario, un ragazzo si arrampica sulla sua spalla destra. Peso g 838.
弥勒佛童子珊瑚摆件,中国,二十世纪初
☼A RED MOMO CORAL FIGURE, China, first half of the 20th century
h cm 11 x l cm 12
€ 2.000 / 3.000
Depicting a laughing Buddha among flowers with a parrot on his shoulder and a boy at his feet. Weight: 576 g.
☼FIGURA IN CORALLO ROSSO MOMO O CERASUOLO, Cina, prima metà XX secolo
Raffigurante un Budda tra fiori che ride con un pappagallo sulla spalla e un ragazzo ai suoi piedi. Peso g 576. 3 4
珊瑚童子弥勒佛摆件,中国,二十世纪上半叶


5
☼TWO CORAL CARVINGS, China, first half of the 20th century

The larger h cm 6,2 x l cm 11,2
€ 500 / 700
Carved in the shape of boats with characters. Total weight: g 227.
☼DUE INTAGLI IN CORALLO, Cina, prima metà XX secolo
Intagliati a forma di barche con personaggi. Peso tot. 227 g.
珊瑚摆件两件,中国,二十世纪上半叶

6
☼A SMALL MOMO CORAL VASE, China, Qing dynasty, late 19th century
h tot. cm 15,5
€ 800 / 1.200
Of elegant elongated form with two handles carved as lions holding rings, the body is finely carved with taotie, key-fret patterns, and stylized banana leaves; the cover is carved in the shape of a lion. Total weight: 99 g.
☼PICCOLO VASO IN CORALLO MOMO O CERASUOLO, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Dalla bella forma allungata con due anse scolpite a forma di leone che reggono anelli, il corpo è ben intagliato con taotie, greche e foglie di banano stilizzato; il coperchio intagliato a forma di leone. Peso tot. g 99.
珊瑚花瓶,中国,清十九世纪末
☼A MOMO CORAL CARVING, China, late 19th / early 20th century
h cm 29,5
€ 800 / 1.200
Carved with birds and flowers. Weight: 328 g.
☼SCULTURA IN CORALLO MOMO O CERASUOLO, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
Intagliato con uccelli e fiori. Peso g 328.
珊瑚摆件,中国,十九世纪末/二十世纪初

☼THREE CORAL CARVINGS, China, first half of the 20th century
The larger h cm 14,5 x l cm 13,5
€ 500 / 700
Carved in the shape of figures, flowers, animals. Total weight: g 321.
☼TRE INTAGLI IN CORALLO, Cina, prima metà XX secolo
Intagliati a forma di figure, fiori, animali. Peso tot. g 321.
珊瑚摆件三件,中国,二十世纪上半叶

☼A RED MOMO CORAL BEIJING STYLE FIGURE, China, late 19th / early 20th century
h cm 15
9 € 1.500 / 2.500
Magnificently carved with a lady leaning against a densely pierced and intricately carved flowering prunus tree, holding a vase containing a branch of blossoming prunus. Resting on its original carved and pierced wooden base with floral motifs. Weight: 203 g.

☼FIGURA IN CORALLO ROSSO MOMO O CERASUOLO SCUOLA DI PECHINO, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
Magnificamente scolpita con una dama appoggiata ad un albero di pruno fiorito fittamente scolpito e forato, con rami intricati, che tiene in mano un vaso che contiene un ramo di pruno fiorito. Poggia sulla sua base in legno scolpito e forato con fiori. Peso g 203.
珊瑚仕女摆件,中国,十九世纪末/二十世纪初


A RED MOMO CORAL FIGURE, China, early 20th century
FIGURA IN CORALLO ROSSO MOMO O CERASUOLO Cina, inizio XX secolo h cm 15 Depicting a lady holding a fan. Weight:
11

☼A LARGE RED MOMO CORAL SCULPTURE, China, early 20th century
€ 8.000 / 12.000
Finely carved, depicting an elegantly dressed woman with elaborately adorned hair, holding flowers. Weight: g 1.033.
Provenance: Bulgari Collection, Rome.
☼GRANDE SCULTURA IN CORALLO ROSSO MOMO O CERASUOLO, Cina, inizio XX secolo h cm 28
Finemente intagliato, raffigura una donna elegantemente vestita e con i capelli adornati da un diadema mentre regge dei fiori. Peso g 1.033.
Provenienza: Collezione Bulgari, Roma.

☼A RED MOMO CORAL CARVING, China, late 19th / early 20th century
h tot. cm 12
€ 800 / 1.200
Finely carved in the form of a vase richly decorated with flowers. Total weight: g 153.
☼INTAGLIO IN CORALLO ROSSO MOMO O CERASUOLO, Cina, fine XIX secolo / inizio XX secolo
Finemente intagliato nella forma di un vaso riccamente decorato con fiori. Peso tot. g 153.
珊瑚摆件,中国,十九世纪末
12 13

☼A MOMO CORAL SCULPTURE, China, early 20th century
h cm 27
€ 1.500 / 2.000
Well carved with rabbits and birds among flowers. Weight 836 g.
☼SCULTURA IN CORALLO ROSSO MOMO O CERASUOLO, Cina, inizio XX secolo
Ben scolpito con conigli e uccelli tra i fiori. Peso g 836.
珊瑚雕塑摆件,中国,二十世纪初

☼THREE MOMO CORAL
SCULPTURES,
China, early 20th century
The larger cm 16 x 8,5
€ 1.500 / 2.500
Finely carved, they depict: Shoulao in a flower-filled garden, accompanied by a child and a mythical creature; a fisherman figure with carps; and finally, a fisherman and a child fishing from a boat, set within a marine landscape. Total weight: g 883.
☼TRE SCULTURE IN CORALLO ROSSO MOMO O CERASUOLO, Cina, inizio XX secolo
Finemente intagliati raffigurano: Shoulao in un giardino fiorito, accompagnato da un bambino e da una creatura mitologica; una figura di pescatore con carpe; e infine un pescatore con un bambino intenti a pescare su un’imbarcazione, immersi in un paesaggio marino. Peso totale: g 883. 14

15
☼A CORAL SCULPTURE, China, early 20th century
h cm 16
€ 1.000 / 1.500
Finely carved, depicting a rocky landscape adorned with floral motifs, animals, and the graceful figure of a maiden holding a book and a sack. Weight g 434.
☼SCULTURA IN CORALLO, Cina, inizio XX secolo
Finemente intagliata, raffigurante un paesaggio roccioso arricchito da dettagli floreali, animali e la figura di una fanciulla elegantemente scolpita, ritratta nell’atto di reggere un libro e un sacco. Peso g 434.
珊瑚摆件,中国,二十世纪初

16
☼A CORAL SCULPTURE, China, early 20th century
l cm 39
€ 600 / 800
Carved with naturalistic motifs featuring flowers, branches, and little birds. Finely carved wooden base. Weight: g 485.
☼SCULTURA IN CORALLO, Cina, inizio XX secolo
Intagliato a motivi naturalistici con fiori, rami, e uccellini. Con base in legno finemente intagliata. Peso g 485.
珊瑚摆件,中国,二十世纪初
☼A CORAL FIGURE, China, late 19th
/ early 20th century
l cm 14,5
€ 800/ 1.200
In the form of a lobster perched atop a rock. Total weight: 172 g.
☼FIGURA IN CORALLO, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
A forma di aragosta sopra una roccia. Peso tot. g 172
珊瑚龙虾摆件,中国,十九世纪末/二十世纪初


☼A RED MOMO CORAL SCULPTURE, China, early 20th century
l cm 12,5 x h 8,8
€ 1.000 / 1.500
Finely carved in the form of an elephant’s head. Weight: g 338.
☼SCULTURA IN CORALLO, Cina, inizio XX secolo
Finemente intagliato a guisa di testa di elefante. Peso g 338.
珊瑚象头雕塑摆件,中国,二十世纪初


☼A MOMO CORAL NECKLACE, Japan, ealry 20th century
l cm 64,5
€ 500 / 700
Weight g 165.
☼COLLANA IN CORALLO MOMO O CERASUOLO, Giappone, inizio XX secolo
Peso g 165.
珊瑚项链,日本,二十世纪初
20
☼A MOMO RED CORAL NECKLACE, China, first half of the 20th century
l cm 68
€ 400 / 600
Total weight g 98.
☼COLLANA IN CORALLO ROSSO MOMO O CERASUOLO, Cina, prima metà XX secolo
Peso tot. g 98.
珊瑚项链,中国,二十世纪上半叶

☼TWO CORAL NECKLACE, early 20th century
l max cm 61
€ 300 / 500
Total weight g 189.
☼DUE COLLANE IN CORALLO, inizio XX secolo
Peso tot. g 189.
珊瑚项链两条,意大利,二十世纪上半叶

☼THREE CORAL NECKLACE, Italy, first half 20th century
l max 55,5
€ 300 / 500
Weight tot. g 138.
☼TRE COLLANE IN CORALLO, Italia, prima metà XX secolo
Peso tot. g 138. 21



23
AN AMBER NECKLACE, China, 20th century
l cm 51
€ 500 / 700
Weight g 149.
COLLANA IN AMBRA, Cina, XX secolo
Peso g 149.
琥珀项链,中国,二十世纪
24
A LARGE AMBER NECKLACE, China, 20th century
l cm 58
€ 500 / 700
Weight g 139.
COLLANA IN AMBRA, Cina, XX secolo
Peso g 139.
琥珀项链,中国,二十世纪
25
THREE AMBER NECKLACES, China, 20th century
The larger h cm 69
€ 100 / 150
Total weight: g 418.
TRE COLLANE IN AMBRA, Cina, XX secolo
Peso tot g 418.
琥珀项链三条,中国, 二十世纪

AN AMBER SILVER AND JADE NECKLACE, China, 19th
/ 20th century
l tot. cm 33,5
26 € 300 / 500
Composed of thirty amber cabochons and two small silver medallions, the large silver pendant is embellished with an engraved and pierced jade medallion in the form of a dragon flying through the clouds, at the centre of which is a hard stone.
COLLANA IN AMBRA ARGENTO E GIADA,
Cina, XIX / XX secolo
Composta da trenta cabochon in ambra e due piccoli medaglioni d’argento, il grande pendente d’argento è abbellito con un medaglione in giada incisa e intagliata a traforo nella forma di un dragone che vola tra le nuvole al cui centro è posta una pietra dura.

SMALL JADEITE BOX, China, 19th / 20th century
PICCOLA SCATOLA IN GIADEITE, Cina, XIX / XX secolo
A PAIR OF JADEITE VASES, China, 20th century
h tot cm 16,5
€ 400 / 600
Carved and sculpted with blossoming branches, resting on wooden bases.
COPPIA DI VASI IN GIADEITE, Cina, XX secolo
Intagliati e scolpiti con rami fioriti, poggiano sulle basi in legno.
翡翠花瓶一对,中国,二十世纪

29
A PAIR OF JADEITE VASES AND COVER, China, late 19th / early 20th century
h cm 15,3
€ 500 / 700
The rectangular base, decorated with Greek key geometric motifs, rises to a mottled apple-green body adorned with relief decorations depicting a dragon among clouds and a naturalistic landscape with a phoenix. The handles are shaped as elephant heads, while the lid is surmounted by Foo dogs.
COPPIA DI VASI CON COPERCHIO IN GIADEITE, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
La base rettangolare, decorata con motivi geometrici a greca, si eleva verso il corpo screziato in verde mela, impreziosito da decorazioni a rilievo raffiguranti un drago tra le nuvole e un paesaggio naturalistico con fenice. Le anse sono modellate a forma di testa di elefante, mentre il coperchio è sormontato da cani di Pho.
翡翠花瓶一对,中国,十九世纪末


A JADE BRUSHWASHER, China, Qing dynasty (1644-1912)
l cm 8,6
Water container, carved with leaf and branch motifs.
SCIACQUA-PENNELLI IN GIADA, Cina, dinastia Qing (1644-1912)
Contenitore per acqua, intagliato con motivi foglie e ramo.
A JADEITE CARVING, China, 20th century
h cm 15,5 x l cm 8
€ 150 / 250
In the shape of a leaf, on which rests a qilong, supported on its wooden stand.
INTAGLIO IN GIADEITE, Cina, XX secolo
A forma di foglia su cui si poggia un qilong, poggia sul suo stand in legno.
翡翠雕刻摆件,中国,二十世纪
ELEVEN CARVINGS IN JADEITE AND A JADE SNUFF BOTTLE, China, 20th century
h max cm 7
€ 200 / 300
The circular carvings are engraved with floral and foliate decorations, and the snuff box is decorated with a plum tree.
UNDICI INTAGLI IN GIADEITE E UNA SNUFF BOTTLE IN GIADA, Cina, XX secolo


翡翠牌玉鼻烟壶十一件,中国,二十世纪
33
A JADEITE FIGURE OF BUDDHA, China, 20th
century
h tot. cm 10
€ 200 / 300
Holding a sphere in his hand.
FIGURA IN GIADEITE, Cina, XX secolo
Raffigurante Buddha con in mano una sfera.
翡翠佛像,中国,二十世纪

Gli intagli di forma circolare incisi a decori floreali e fogliacei, la snuff decorata con albero di pruno.

A JADE BUCKLET, China, Qing dynasty (1644-1911)
l cm 12
€ 700 / 1.000
Well carved in the form of a bird surmounted by a qilong.
FIBBIA IN GIADA, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Ben intagliata a guisa di volatile sormontato da qilong.
玉带钩,中国,清

A CARVED RUSSET JADE BUCKLE , China, Qing dynasty (1644-1911)
l cm 11
€ 600 / 800
Well carved and modeled as a qilong.
FIBBIA IN GIADA RUGGINE, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Ben intagliata e raffigurante qilong.
玉带钩,中国,清

A JADE BUCKLET, China, Qing dynasty (1644-1911)
l cm 12
€ 700 / 1.000
Well carved in the form of a bird surmounted by a qilong.
FIBBIA IN GIADA, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Ben intagliata a guisa di volatile sormontato da qilong.
玉带钩,中国,清
A
MOTTLED
JADE
CARVING, China, Qing dynasty (1644-1911)
l cm 9,5
€ 500 / 700
Well carved in the shape of four rabbits with fruit.
INTAGLIO IN GIADA SCREZIATA, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Ben intagliata a forma di quattro conigli con frutta.
黑白玉巧雕兔纸镇,中国,清
38
THREE
RUSSET-JADE
BELT BUCKLES,
China, 19th / 20th century
The larger l cm 8,5
€ 500 / 700
Two of square shape, carved with floral decorations; one featuring a horse’s head and little monkeys.
TRE FIBBIE IN GIADA RUGGINE, Cina, XIX / XX secolo
Due di forma quadrata intagliati con decori floreali, uno con testa di cavallo e scimmiette.
玉带钩一组,中国,十九世纪/二十世纪


39
A CELADON-RUSSET JADE BI DISC, China, 19th century
d cm 12,5
€ 500 / 700
Decorated in relief with qilong; the back features circular motifs.
DISCO BI IN GIADA CELADON E RUGGINE, Cina, XIX secolo
Decorato a rilievo con qilong, il retro presenta motivi circolari.
玉壁,中国,十九世纪/二十世纪



A CELADON JADE CARVING, China, Republic Period (1912-1949)
d cm 5,7
Circular in shape, it is intricately carved with a figure among flowers.
INTAGLIO IN GIADA CELADON, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Di forma circolare, è intagliato a traforo raffigurante un personaggio tra i fiori.
A GREY-JADE AND SILVER BUCKLE, China, Qing dynasty (1644-1911)
l cm 7 x w cm 5
The jade plaque is carved, pierced, and incised, depicting a qilong among flowers and leaves, while the silver mount bears two hallmarks.
FIBBIA IN GIADA GRIGIA E ARGENTO, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
La placca in giada incisa, scolpita e forata raffigurante un qilong tra fiori e foglie, il supporto in argento reca due punzoni.

FIVE JADE CARVINGS, China, 19th / 20th century
The larger l cm 4 x w cm 3,8
One depicting a cat and a bat, one featuring a vase with flowers, one showing a crouching deer, one with a phoenix, and a small chain with three polished links.
CINQUE INTAGLI IN GIADA, Cina, XIX / XX secolo
Una raffigurante un gatto e un pipistrello, una un vaso con fiori, una un cerbiatto accucciato, una una fenice e una piccola catena a tre anelli molati.
A SMALL JADE CARVING, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 4 x l cm 5
Depicting a boy on a buffalo.
PICCOLO INTAGLIO IN GIADA CELADON, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Raffigurante un ragazzo su un bufalo.

A SMALL JADE FIGURE, China, 19th / 20th century
h. 7 cm
In a fine celadon colour, it depicts a boy with a small dog.
Provenance: from the collection of Professor Ferdinando Cappelletti, Rome.
PICCOLA FIGURA IN GIADA, Cina, XIX / XX secolo
Dal bel colore celadon, raffigura un ragazzo con un piccolo cane.
Provenienza: collezione Professor Ferdinando Cappelletti, Roma,
青玉雕刻,中国,清 人物玉雕,中国,十九世纪/二十世纪


A JADE SILVER AND HARDSTONE BOX, China, Qing dynasty, 19th century
h cm 9
45 € 600 / 800
Decorated with enamel and semi-precious stones and two jade rings from the 18th / 19th century in the shape of dragon heads holding the pearl. Total weight g 248.
SCATOLA IN ARGENTO
GIADA
E PIETRE DURE, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Abbellita con smaltature e pietre dure e due anelli in giada del XVIII / XIX secolo a forma di teste di drago che tengono la perla. Peso tot. g 248.

A
MOTTLED
JADE VASE,
China, Qing dynasty (1644-1911)
€ 300 / 500
Bottle-shaped, it is incised on the body with vine scrolls, birds, and geometric motifs, and features two lion-head handles on the sides.
Provenance: private collection, Italy.
VASO IN GIADA SCREZIATA, Cina, dinastia Qing (1644-1911) h cm 15,3
Dalla forma a bottiglia, è inciso sul corpo con tralci di foglie, uccelli e motivi geometrici, reca a lato due anse a forma di testa di leone.
Provenienza: collezione privata, Italia.
A
LARGE SPINACH-GREEN JADE BOWL,
China, Qing dynasty, 18th / 19th century
h cm 9,3 x l cm 30,5
€ 500 / 700
Of a deep green color, it stands on four feet shaped like taotie and ruyi. On the sides, there are two well-carved and pierced lion-head handles surrounded by key-fret patterns, extending down to the body to hold two large rings. The body is finely carved with qilong.
Provenance: private collection, Italy.
GRANDE CIOTOLA IN GIADA VERDE, Cina, dinastia Qing, XVIII / XIX secolo
Di un colore verde intenso, si regge su quattro piedi a forma di taotie e ruyi, ai lati si trovano due anse ben scolpite e forate a forma di testa di leone circondate da greche, che scendono fino al corpo per reggere due grandi anelli, il corpo è ben intagliato con qilong.
Provenienza: collezione privata, Italia.
碧玉螭龙纹活环耳洗,中国,清十八世纪/十九世纪



A CELADON-RUSSET JADE ARROWHEAD, China, possibly Han (206 b.C - 220 a.d.)
PUNTA DI FRECCIA IN GIADA CELADON E RUGGINE, Cina, probabilmente Han (206 a.C. - 220 d.C.) l

A JADE FIGURE OF GUANYIN, China, 20th century
FIGURA IN GIADA, Cina, XX secolo h tot cm 23
Resting on its wooden base.
Raffigurante Guanyin in piedi che poggia sulla sua base in legno.

A WHITE JADE AND RUSSET SNUFF BOTTLE,
China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 5,7
50 € 800 / 1.200
Of irregular shape, one side features a white jade, while the other displays a beautiful rust-colored marbling.
Provenance: Private collection, Munich.
SNUFF
BOTTLE IN GIADA BIANCA E RUGGINE, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Di forma irregolare, da un lato presenta una giada di colore bianco mentre dall’altra sfoggia una bella marezzatura color ruggine.
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.
白玉鼻烟壶,中国,清

A
CLOISONNÉ
SNUFF BOTTLE,
China, Qing dynasty, 19th century
h cm 8
51 € 400 / 600
Of pear-shaped form, it is decorated on the body and lid with lotus scrolls in red, yellow, white, and green on a turquoise ground.
Provenance: Private collection, Munich.
Catalogue notes:
See a similar snuff bottle in Robert Hall, Chinese Snuff Bottles I, pp. 146-147, no. 73.
SNUFF BOTTLE IN CLOISONNÉ,
Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Dal corpo piriforme, è decorata sul corpo e sul tappo su fondo turchese con lotus scroll in rosso, giallo, bianco e verde.
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.
Note di catalogo: Si veda una snuff bottle simile in Robert Hall, Chinese Snuff Bottles I, pag. 146-147, n. 73.
AN INSIDE PAINTED GLASS SNUFF BOTTLE SIGNED MA SHAOXUAN, China, 20th century
h cm 7,5
€ 1.000 / 1.500
Depicting General Yuan Shikai, with an inscription on the reverse reading: ‘Portrait of the first great President of the Republic of China, His Excellency Yuan Shikai of Xiangcheng,’ and bearing the signature of the artist Ma Shaoxuan (馬少宣). The stopper in malachite.
Provenance: Private collection, Italy.
Catalog notes:
Ma Shaoxuan (1867–1939) was one of the most technically skilled artists of the Beijing school of inside-painted snuff bottles, founded by Zhou Leyuan (active 1886–1891). Ma’s renowned monochrome snuff bottles, depicting portraits of high-ranking officials and prominent figures of the Qing dynasty, were highly appreciated by a select and influential elite of his time. Executed exclusively in black ink, with cinnabar used only for seals, each portrait is a technically flawless and photographic representation of the subject. Ma’s fame led him, in 1911, to be commissioned to paint two portraits of the young Emperor Xuantong. He also painted portraits of numerous senior officials of the late Qing dynasty and the subsequent Republic, including Yuan Shikai.
SNUFF BOTTLE IN VETRO DIPINTO FIRMATA MA SHAOXUAN,
Cina, XX secolo
Raffigurante il generale Yuan Shikai, con iscrizione sul retro che recita: “Ritratto del primo grande presidente della Repubblica di Cina, Sua Eccellenza Yuan Shikai di Xiangcheng” e recante marchio dell’artista Ma Shaoxuan (馬少宣). Tappo in malachite.
Provenienza: collezione privata, Italia.
Note di catalogo:
Ma Shaoxuan (1867-1939) fu uno degli artisti tecnicamente più abili della scuola di Pechino di pittura interna di snuff bottles, fondata da Zhou Leyuan (attivo 1886-1891). Le celebri tabacchiere monocromatiche di Ma, raffiguranti ritratti di alti funzionari e personaggi di spicco della dinastia Qing, erano molto apprezzate da una minoranza influente della sua epoca. Realizzati esclusivamente con inchiostro nero, e con l’uso del cinabro riservato unicamente ai sigilli, ogni ritratto è una rappresentazione tecnicamente impeccabile e fotografica del soggetto. La fama di Ma lo portò, nel 1911, a ricevere l’incarico di dipingere due ritratti del giovane imperatore Xuantong. Dipinse anche i ritratti di numerosi alti funzionari della tarda dinastia Qing e della successiva repubblica, tra cui Yuan Shikai.
玻璃胎袁世凯像鼻烟壶,中国,二十世纪



53
A BURGAUTE LACQUER SNUFF BOTTLE, China, late 19th
/ early 20th century
h cm 6,7
€ 250 / 350
Bell-shaped, it is decorated with honeycomb motifs, flowers, and insects.
Provenance: Private collection, Munich.
SNUFF BOTTLE IN LACCA BURGAUTE, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
A forma di campana, è decorata con motivi a nido d’ape, fiori e insetti.
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.
黑漆嵌螺钿鼻烟壶,中国,十九世纪末/二十世纪初

54
A BURGAUTE LACQUER SNUFF BOTTLE, China, late 19th / early 20th century
h cm 6
€ 250 / 350
Of globular form, it is decorated with honeycomb motifs, flowers, and insects.
Provenance: Private collection, Munich.
SNUFF BOTTLE IN LACCA BURGAUTE, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
Di forma globulare, è decorata con motivi a nido d’ape, fiori e insetti.
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.
黑漆嵌螺钿鼻烟壶,中国,十九世纪末/二十世纪初
A GLASS SNUFF BOTTLE, China, 20th century
h cm 6,2
€ 500 / 700
Finely painted on the body with a continuous design in famille rose tones, depicting crickets, turnips, and vegetables; the base bears an apocryphal four-character mark of Emperor Qianlong.
SNUFF BOTTLE IN VETRO, Cina, XX secolo
Ben dipinta sul corpo senza soluzione di continuità nei toni della famiglia rosa con grilli, rape e ortaggi; alla base reca marchio apocrifo a quattro caratteri dell’Imperatore Qianlong.
料器彩绘蝈蝈图鼻烟壶,中国,民国
THREE PORCELAIN SNUFF BOTTLES, China, 19th / 20th century
h max cm 8,8
€ 1.000 / 1.500

One in sancai porcelain with mask-shaped handles and an apocryphal four-character mark of Emperor Yongzheng in underglaze blue; one with a black ground decorated in relief with children among clouds in gold; and one with a black ground featuring children at play, bearing an apocryphal four-character mark of Emperor Chenghua in iron red.
TRE SNUFF BOTTLES IN PORCELLANA, Cina, secolo XIX / XX
Una in porcellana sancai con anse a mascheroni e marchio apocrifo a quattro caratteri dell’Imperatore Yongzheng in blu sotto coperta; una a fondo nero decorata a rilievo in oro con bambini tra nuvole; una a fondo nero con bambini che giocano, marchio apocrifo a quattro caratteri dell’Imperatore Chenghua in rosso ferro.
鼻烟壶三只,中国,十九世纪/二十世纪
57
A FAMILLE ROSE PORCELAIN SNUFF BOTTLE, China, first half of the 20th century
h cm 7
€ 150 / 250
Depicting a scene with figures among clouds and waves.
Provenance: Private collection, Munich.
SNUFF BOTTLE IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, prima metà XX secolo
Raffigurante una scena con personaggi tra nuvole e onde.
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.
粉彩人物纹鼻烟壶,中国,二十世纪上半叶



TWO FAMILLE ROSE PORCELAIN SNUFF BOTTLES, China, 20th century
h max cm 7,2
600 / 800
One pear-shaped, painted in a continuous scene depicting sages in a naturalistic landscape with trees, rocks, and a river; the other globular, decorated with children and animals in a lakeside landscape.
DUE SNUFF BOTTLES
IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, XX secolo
Una piriforme, dipinta senza soluzione di continuità con figure di saggi in un paesaggio naturalistico con alberi, rocce e fiume; l’altra di forma globulare decorata con bambini e animali in un paesaggio lacustre.
粉彩人物纹鼻烟壶两只,中国,十九世纪末/二十世纪初


TWO FAMILLE ROSE PORCELAIN SNUFF BOTTLES, China, 19th / 20th century
h max cm 8,8
800 / 1.200
One is decorated in relief on a green ground with Daoist immortals; the base bears an apocryphal mark of the Qianlong Emperor. The other is in relief with children and ladies playing in a garden with trees; its base also bears an apocryphal mark of the Qianlong Emperor.
DUE SNUFF BOTTLES
IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, XIX / XX secolo
Una decorata a rilievo su un fondo verde con immortali daoisti, alla base reca marchio apocrifo dell’Imperatore Qianlong; l’altra a rilievo con bambini e dame che giocano un giardino con alberi, reca alla base marchio apocrifo dell’Imperatore Qianlong.
粉彩人物纹鼻烟壶两只,中国,二十世纪
A PORCELAIN SNUFF BOTTLE, China, Qing dynasty, 19th century
h cm 6,9
100 / 150
Seamlessly painted with a five-clawed dragon among clouds chasing the pearl.
SNUFF BOTTLE IN PORCELLANA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Dipinta senza soluzione di continuità con drago a cinque artigli tra nuvole che insegue la perla.
矾红龙纹鼻烟壶,中国,清十九世纪
A MEIPING-SHAPED LANGYAO PORCELAIN SNUFF BOTTLE, China, Qing dynasty, 19th century
h cm 8
€ 250 / 350
It is entirely covered in a red glaze with craquelure.
Provenance: Private collection, Munich.
SNUFF BOTTLE IN PORCELLANA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Di forma meiping, è completamente ricoperta da uno smalto rosso con craquelé.
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.

62
A BLU SOPRA BLU PORCELAIN SNUFF BOTTLE, China, Qing dynasty, late 19th century
h cm 8
€ 150 / 250
Decorated with a landscape.
Provenance: Private collection, Munich.
SNUFF BOTTLE IN PORCELLANA BLU SOPRA BLU, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Decorata con un paesaggio.
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.
青花山水纹鼻烟壶,中国,清 郎窑红鼻烟壶,中国,清十九世纪
63


TWO BLUE AND WHITE PORCELAIN SNUFF BOTTLES AND A SMALL VASE, China, 19th century
h max cm 9
€ 600 / 800
The two globular snuff bottles with hardstone stoppers are finely painted in underglaze blue on the body with storks and a mountainous landscape with pagodas and fishermen; one bears an apocryphal four-character mark of the Qianlong Emperor. The other is painted with dragons among clouds chasing the pearl and bears an apocryphal four-character mark of the Qianlong Emperor on the base.
DUE SNUFF BOTTLE E UN VASETTO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, XIX secolo
青花鼻烟壶小瓶一组三只,中国,清十九世纪



AN UNDERGLAZE BLUE AND COPPER-RED PORCELAIN SNUFF BOTTLE, China, Qing dynasty, late 19th century
h cm 10,5
€ 100 / 200
Cylindrical in shape, it is decorated with figures in a mountainous landscape featuring trees, rocks, and clouds. At the center of the base, it bears the apocryphal six-character mark of Emperor Yongzheng.
SNUFF BOTTLE IN PORCELLANA
BLU E ROSSO SOTTO COPERTA, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Dalla forma cilindrica, è decorata con personaggi in un paesaggio montano con alberi, rocce e nuvole. Al centro della base reca il marchio apocrifo a sei caratteri dell’Imperatore Yongzheng.
青花釉里红鼻烟壶,中国,十九世纪末
TWO UNDERGLAZE-BLUE AND COPPER RED PORCELAIN SNUFF BOTTLES, China, Qing dynasty, 19th century
The larger h cm 9,5
€ 1.000 / 1.500
Finely painted in continuous decoration, depicting a hunting scene with a horseman in a naturalistic landscape with animals, and a palace scene with figures drinking tea in front of a tree-lined garden with rocks.
DUE SNUFF BOTTLES IN PORCELLANA BLU E ROSSO SOTTO COPERTA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Ben dipinte senza soluzione di continuità, raffigurano una scena di caccia con un cavaliere in un paesaggio naturalistico con animali e una scena di palazzo con dei personaggi che bevono il té di fronte ad un giardino alberato con rocce.
青花釉里红鼻烟壶两只,中国,清十九世纪
A BLUE AND WHITE PORCELAIN DISH,
China, Qing dynasty, Kangxi period (1661-1722)
d cm 21,5
€ 500 / 800
Finely decorated on the rim with shaped reserves enclosing naturalistic landscapes of mountains, rocks, and trees, alternating with foliate motifs; at the center, a medallion depicts a lagoon scene with scholars and fishermen. The reverse bears an underglaze blue flower mark enclosed within double circles.
PIATTO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, periodo Kangxi (1661-1722)
Finemente decorato sulla tesa con riserve sagomate che racchiudono paesaggi naturalistici con montagne, rocce e alberi, alternati a motivi fogliacei; al centro, un medaglione raffigura una scena lagunare con saggi e pescatori. Sul retro è presente un marchio con fiore in blu sottocoperta, racchiuso entro due cerchi.
青花山水人物盘,中国,清康熙

67
A LARGE BLUE AND WHITE PORCELAIN DISH,
China, Qing dynasty, Kangxi period (1661-1722)
d cm 34,8
€ 800 / 1.200
With a lobed rim, it is finely painted in underglaze blue and decorated at the center with a pheasant perched on a rock among flowers; the rim features ruyishaped reserves with floral motifs. The exterior rim is adorned with flowering branches, and the center of the base bears a flower-shaped mark in underglaze blue within a double circle.
GRANDE PIATTO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, periodo Kangxi (1661-1722)
Dal bordo lobato, è ben dipinto in blu sotto coperta, è decorato al centro con un fagiano sopra una roccia tra fiori, il bordo presenta riserve a ruyi con motivi floreali; sul bordo esterno presenta rami fioriti e al centro della base reca un marchio in blu sotto coperta a forma di fiore all’interno di un doppio cerchio.
青花花卉纹盘,中国,清康熙


A BLUE AND WHITE PORCELAIN DISH, China, Qing dynasty, Qianlong period (1735-1796)
d cm 31,5
€ 100 / 200
Decorated with floral motifs.
PIATTO IN PORCELLANA BIANCO E BLU, Cina, dinastia Qing, periodo Qianlong (1735-1796)
Decorato con motivi floreali.
青花花卉纹盘,中国,清乾隆

69
THREE PAIR OF SMALL BLUE AND WHITE PORCELAIN VASES, China, Qing dynasty, Kangxi period (1661-1722)
h max cm 14,2
€ 1.000 / 1.500
One with an octagonal section, decorated on each side with alternating landscapes and flowers, the other two baluster-shaped with floral motifs.
TRE COPPIE DI PICCOLI VASI IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, periodo Kangxi (1661-1722)
Una a sezione ottagonale, decorati su ogni faccia con alternanza di paesaggi e fiori, le altre due a colonna di balaustra a motivi floreali.
青花小瓶三对,中国,清康熙
70
A PAIR OF BLUE AND WHITE PORCELAIN VASES, China, Kangxi period (1661-1722)

h cm 25,5
€ 400 / 600
Of rectangular section baluster-shaped, with loops in the shape of qilong, they are beautifully painted on each side of the body with dames in gardens and on the neck with flowers.
COPPIA DI VASI IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, periodo Kangxi (1661-1722)
Dalla forma a colonna di balaustra a sezione rettangolare con anse a forma di qilong, sono ben dipinti su ogni faccia del corpo con dame in giardini e sul collo con fiori.
青花仕女纹双耳瓶一对,中国,清康熙

A
LARGE
BLUE AND
WHITE
PORCELAIN
BOWL AND COVER, China, Qing dynasty, Kangxi period (1661-1722)
h cm 26,5 x d cm 24,5
71 € 1.500 / 2.500
Painted with flowers on the body and lid, the lid’s handle is in the shape of a lion.
GRANDE CIOTOLA CON COPERCHIO
IN PORCELLANA
BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, periodo Kangxi (1661-1722)
Dipinta sul corpo e sul coperchio con fiori, il manico del coperchio a forma di leone.

72
A
PAIR OF BOTTLE-SHAPED
PORCELAIN
VASES, China, Qing dynasty, Kangxi period (1661-1722)
h cm 25,2
€ 1.000 / 1.500
They stand on raised feet, with a globular body tapering into a long, slender neck. The body is finely painted with lobed ruyi-shaped reserves adorned with floral motifs. The neck is decorated with overlapping bands of floral patterns, ruyi, and stylized banana leaves, while a band of petals embellishes the area near the foot.
COPPIA DI VASI
IN PORCELLANA BIANCA E BLU,
Cina, dinastia Qing, periodo Kangxi (1661-1722)
Si reggono su piedi rialzati, con corpo globulare che si restringe su un collo lungo e stretto, è ben dipinto sul corpo con riserve lobate a forma di ruyi decorate con motivi floreali, sul collo si sovrappongono fasce a motivi floreali, ruyi e foglie di banano stilizzate, vicino al piede presenta una fascia di petali.
青花如意纹开光瓶一对,中国,清康熙
From an Important Private Italian Collection of Blue and White Porcelains
73

A BLUE AND WHITE PORCELAIN BOTTLE VASE,
China, Qing dynasty, Kangxi period (1661-1722)
h cm 27
€ 1.200 / 1.800
Well decorated in underglaze blue on the globular body with four panels featuring flowering branches and birds, alternated with antiques objects. The long, narrow neck culminates in a flared rim, is adorned with bands of stylized petals enclosing floral decorations.
Provenance: private collection, Liguria.
Catalog notes:
A pair of smaller vases with similar decoration was sold at Christie’s, online auction 10987, Exquisite Splendor: Chinese Ceramics and Works of Art, 15 December 2015, New York, lot no. 88.
VASO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, periodo Kangxi (1661-1722)
Ben decorato in blu sotto coperta sul corpo globulare con quattro pannelli contenenti rami fioriti e uccelli, alternati ad oggetti antichi. Sul collo stretto e lungo che culmina in un bordo svasato sono presenti fasce a petali stilizzati che racchiudono decorazioni floreali.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
Note di catalogo: Si veda una coppia di vasi più piccoli dalla decorazione simile venduti da Christie’s, asta online 10987, Exquisite Splendor: Chinese Ceramics and Works of Art, 15 Dicembre 2015, New York, lot. n. 88.
青花花卉纹瓶,中国,清康熙

A PAIR OF BLUE AND WHITE OVOID JARS AND COVERS, China, Qing dynasty, Kangxi period (1661-1722)
h max cm 29,3
74 € 2.500 / 3.500
They are finely painted in underglaze blue on both the body and the cover with floral branches among lobed foliate borders.
Provenance: private collection, Liguria.
Catalog notes:
An identical pair was sold at Christie’s, live auction 18087, Chinese Export Art Featuring the Tibor Collection, Part II, 23 January 2020, New York, lot no. 4.
COPPIA DI POTICHES IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, periodo Kangxi (1661-1722)
Di forma ovoidale, sono ben dipinti in blu sotto coperta sia sul corpo che sul coperchio con rami floreali tra bordi a lobi foliformi.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
Note di catalogo:
Si veda una coppia identica venduta da Christie’s, asta live 18087, Chinese Export Art Featuring the Tibor Collection, Part II, 23 Gennaio 2020, New York, lot. n. 4.



75
A PAIR OF BLUE AND WHITE MOLDED ‘LONG ELIZA’ PORCELAIN BOWLS, China,
Qing dynasty, Kangxi period
(1661-1722)
h cm 12 x d cm 23,6
€ 2.500 / 3.500
Molded near the foot with twelve petals, each depicting lotus flowers, the exterior is decorated with twelve panels framed by ruyi, featuring Long Eliza in various poses and garden settings. The interior showcases Long Eliza seated on a rock in a garden at the center, while the rim is adorned with lotus scroll motifs. The base bears apocryphal six-character marks of the Chenghua Emperor in underglaze blue within a double circle.
Provenance: private collection, Liguria.
COPPIA DI CIOTOLE IN PORCELLANA BIANCA E BLU,
Cina, dinastia Qing, periodo Kangxi (1661-1722)
Modellate vicino al piede con dodici petali sui quali sono raffigurati fiori di loto, all’esterno sono decorate con dodici riquadri delimitati da ruyi nei quali è raffigurata Long Eliza in diverse pose e giardini; all’interno al centro presentano sempre Long Eliza seduta su una roccia in un giardino, sul bordo sono decorate con lotus scroll; al centro della base recano i marchi apocrifi a sei caratteri in blu sotto coperta dell’Imperatore Chenghua all’interno di un doppio cerchio.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
青花仕女碗一对,中国,清康熙

A RARE BLUE AND WHITE ‘LANDSCAPE’ ROULEAU PORCELAIN VASE, China, Qing dynasty, Kangxi period (1661-1722)
h cm 46,1
€ 7.000 / 10.000
Magnificently painted in vibrant shades of blue across the entire body with a continuous scene depicting a mountainous river landscape characterized by rocks, trees, pavilions, and waterfalls. Scholars are portrayed with their attendants, and a fisherman guides his boat toward the shore. The neck is decorated with two bands of Greek key and ruyi, while the rim features honeycomb motifs. The center of the base is marked with a double circle in underglaze blue.
Provenance: private collection, Liguria.
Catalogue notes:
For a similar vase of the same shape, style, and decoration, see the example housed at the Palace Museum in Beijing, illustrated in The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum - Blue and White Porcelain with Underglaze Red (III), no. 15, p. 19. Also see the vase sold by Christie’s, live auction 8833, Chinese Ceramics, Works of Art and Textiles, 17 May 2013, London, South Kensington, lot no. 1394.
RARO VASO ‘ROULEAU’ IN PORCELLANA BIANCO E BLU, Cina, dinastia Qing, periodo Kangxi (1661-1722)
È magnificamente dipinto in vivaci tonalità di blu su tutto il corpo con una scena continua raffigurante un paesaggio fluviale montuoso caratterizzato da rocce, alberi, padiglioni e cascate, dove sono raffigurati studiosi coi loro attendenti e un pescatore guida la sua barca verso la riva; il collo è decorato con due fasce a chiave greca e ruyi mentre sul bordo presenta motivi a nido d’ape; al centro della base è marcato con un doppio cerchio in blu sotto coperta.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
Note di catalogo:
Per un vaso simile dalla stessa forma, stile e decorazione si veda l’esemplare conservato al Palace Museum di Pechino illustrato in The Complete Collection of Treasure of the Palace Museum - Blue and White Porcelain with Underglaze Red (III), n. 15, pag 19. Si veda anche il vaso venduto da Christie’s, asta live 8833, Chinese Ceramics, Works of Art and Textiles, 17 Maggio 2013, Londra, South Kensington, lot. n. 1394.
青花山水纹棒槌瓶,中国,清康熙




A RARE BLUE AND WHITE ‘LANDSCAPE’ ROULEAU PORCELAIN VASE, China, Qing dynasty, Kangxi period (1661-1722)
h cm 45,1
3.500 / 5.500
It is beautifully painted in underglaze blue across the entire body with a continuous scene depicting a mountainous river landscape characterized by rocks, clouds, trees, and pavilions, where scholars are portrayed with their attendants and a fisherman guides his boat toward the shore. The neck is decorated with two bands of Greek key and ruyi. The center of the base is marked with a double circle in underglaze blue.
Provenance: private collection, Liguria.
Catalogue notes:
For a similar vase of the same shape, style, and decoration, see the example housed at the Palace Museum in Beijing, illustrated in The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum - Blue and White Porcelain with Underglaze Red (III), no. 15, p. 19. Also see the vase sold by Christie’s, live auction 16695, The Pavilion Sale - Chinese Ceramics and Works of Art Including the Quek Kiok Lee Collection, 9 October 2019, Hong Kong, lot no. 233.
RARO VASO ‘ROULEAU’ IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, periodo Kangxi (1661-1722)
È ben dipinto in vivaci tonalità di blu su tutto il corpo con una scena continua raffigurante un paesaggio fluviale montuoso caratterizzato da rocce, nuvole, alberi e padiglioni, dove sono raffigurati studiosi coi loro attendenti e un pescatore guida la sua barca verso la riva; il collo è decorato con due fasce a chiave greca e ruyi; al centro della base è marcato con un doppio cerchio in blu sotto coperta.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
Note di catalogo:
Per un vaso simile dalla stessa forma, stile e decorazione si veda l’esemplare conservato al Palace Museum di Pechino illustrato in The Complete Collection of Treasure of the Palace Museum - Blue and White Porcelain with Underglaze Red (III), n. 15, pag 19. Si veda anche il vaso venduto da Christie’s, asta live 16695, The Pavilion Sale - Chinese Ceramics and Works of Art Including the Quek Kiok Lee Collection, 9 Ottobre 2019, Hong Kong, lot. n. 233.
青花山水纹棒槌瓶,中国,清康熙





78
A BLUE AND WHITE ‘PEACHES’ PORCELAIN MEIPING, China, Qing dynasty, 18th century
h cm 14,5
€ 1.500 / 2.500
It is finely painted in underglaze blue on the body with two lush peach branches, leaves, and buds. Above the flat foot is a band of stylized petals, while spiral motifs decorate the area below the short neck.
Provenance: private collection, Liguria.
Catalog notes: This type originated during the reign of Emperor Yongle (1402–1424) and was revived in later periods, particularly during the 18th century. A comparable meiping can be found in the collection of The Metropolitan Museum of Art, New York, accession number 14.40.329.
VASO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
Dalla classica forma meiping, è ben dipinta in blu sotto coperta sul corpo con due rami rigogliosi di pesche, foglie e boccioli, vicino al piede piatto si trova una fascia di petali stilizzati e sotto al collo corto motivi a spirale.
Provenienza: collezione privata, Liguria
Note di catalogo: Questo genere trova origine durante il regno dell’imperatore Yongle (1402-1424) ed è stato riproposto anche durante i successivi regni, in particolare durante il XVIII secolo. Si veda un meiping analogo nella collezione del Metropolitan Museum of Art a New York, numero di inventario 14.40.329.

A BLUE AND WHITE PORCELAIN JARDINIERE, China, Qing dynasty, 18th century
h cm 9,2 x d cm
79 € 600 / 800
Well painted in underglaze blue, the exterior is decorated with lotus scrolls and curling leaves, while a band of stylized banana leaves adorns the area near the foot. A drainage hole is present at the center of the base.
Provenance: private collection, Liguria.
Catalogue notes:
See the alms bowl with a cover featuring a similar decoration, sold at Bonhams, Fine Chinese Art, 11 May 2017, London, New Bond Street, lot no. 204.
JARDINIERE IN PORCELLANA BIANCA E BLU,
Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
Ben dipinto in blu sotto coperta, all’esterno è decorato con tralci di loto e foglie arricciate, vicino al piede presenta una fascia di foglie di banano stilizzate; al centro della base presenta un foro per il drenaggio dell’acqua.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
Note di catalogo:
Si veda la ciotola da elemosina con coperchio dalla decorazione simile venduta da Bonhams, Fine Chinese Art, 11 Maggio 2017, Londra, New Bond Street, lot. n. 204.
青花缠枝莲纹花盆,中国,清十八世纪

80
A BLUE AND WHITE MELON-SHAPED PORCELAIN JAR, China, Ming dynasty, Wanli period (1572-1620)
h cm 16
€ 400 / 600
Of globular form with eight lobes, it is decorated in underglaze blue with a continuous pattern of gourd vines.
Provenance: private collection, Liguria.
Catalog notes:
An almost identical example is in the collection of the British Museum, London, accession number 1947,0712.209. See also a similar variant in the British Museum, inventory number 1984,0202.48. For a closely related vase, see the example sold at Christie’s, Online Auction 22712, Art of Asia Online, March 13–28, 2024, New York, lot no. 157.
VASO IN PORCELLANA BIANCA E BLU,
Cina, dinastia Ming, periodo Wanli (1572-1620)
Di forma globulare a otto lobi, è decorato in blu sotto coperta con un motivo continuo di tralci di zucca.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
Note di catalogo:
Un esemplare quasi identico si trova nella collezione del British Museum di Londra, numero di inventario 1947,0712.209. Si veda anche una simile variante sempre al British Museum, numero di inventario 1984,0202.48. Si veda il vaso molto simile venduto da Christie’s, asta online 22712, Art of Asia Online, 13-28 Marzo 2024, New York, lot. n. 157.
青花花卉纹罐,中国,明万历

A BLUE AND WHITE PORCELAIN JAR,
China, Ming dynasty, Wanli period (1572-1620)
h cm 20
81 € 1.500 / 2.500
The globular body is beautifully decorated in underglaze blue with a scene of two five-clawed dragons chasing two flaming pearls among clouds and waves. Below the narrow, cylindrical neck adorned with clouds is a reserve decorated with lotus scroll.
Provenance: private collection, Liguria.
VASO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Ming, periodo Wanli (1572-1620)
Il corpo globulare è ben decorato in blu sotto coperta con una scena di due dragoni a cinque artigli che inseguono due perle fiammeggianti tra nuvole e onde. Sotto il collo stretto e cilindrico decorato con nuvole si trova una riserva decorata a tralci di fiori di loto.
Provenienza: collezione privata, Liguria. 青花龙纹罐,中国,明万历

82
A BLUE AND WHITE BOTTLE-SHAPED PORCELAIN
VASE, China, Ming dynasty, Jiajing period (1521-1567)
h cm 30
€ 1.500 / 2.500
The compressed globular body is well painted in underglaze blue with two lobed panels surrounded by three-pointed clouds, depicting a qilin and a lion among clouds and waves. The long, narrow neck is decorated with flowering branches.
Provenance: private collection, Liguria.
Catalog notes:
See a slightly later vase with similar decoration sold at Bonhams, Chinese Works of Art and Paintings Online, 20–30 September 2024, New York, lot no. 65.
VASO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Ming, periodo Jiajing (1521-1567)
Il corpo globulare compresso è ben dipinto in blu sotto coperta con due riserve lobate, circondate da nuvole a tre punte, all’interno delle quali sono raffigurati un qilin e un leone tra nuvole e onde; il collo stretto e lungo è decorato con rami di fiori.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
Note di catalogo: Si veda il vaso leggermente più tardo dalla simile decorazione venduto da Bonhams, Chinese Works of Art and Paintings Online, 20-30 Settembre 2024, New York, lot. n. 65.

A BLUE AND WHITE PORCELAIN STEM BOWL, China, Ming dynasty, Jiajing period (1521-1567)
h cm 10,8 x d cm 14
€ 3.000 / 5.000
Supported by a tall, slightly flared, and hollow foot, it is finely painted on the exterior with a continuous scene of sixteen scholars conversing, playing, and reading in various rooms and gardens among trees and clouds. On the interior, where the everted rim features honeycomb motifs, a central medallion depicts a seated figure beneath a tree. The stem is decorated with stylized leaves.
Provenance: private collection, Liguria.
Catalog notes:
A closely related example from the Qing Court Collection, housed in the Palace Museum, Beijing, is illustrated in The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum – Blue and White Porcelain with Underglazed Red (II), no. 149, p. 160. See also no. 150, p. 161. For further comparison, see also the pair of stem cups sold at Christie’s, live auction 2580, Fine Chinese Ceramics and Works of Art Part I, September 13–14, 2012, New York, lot no. 1455.
COPPA A STELO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Ming, periodo Jiajing (1521-1567)
Sostenuta da un piede alto, leggermente svasato e cavo, è ben dipinta all’esterno con una scena senza soluzione di continuità di sedici letterati che conversano, giocano e leggono in diverse stanze e in giardini tra alberi e nuvole. All’interno, dove il bordo everso presenta motivi a nido d’ape, è raffigurato un medaglione centrale che racchiude un personaggio seduto sotto a un albero. Lo stelo è decorato con foglie stilizzate.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
Note di catalogo:
Si veda un oggetto estremamente simile dalla Collezione della Corte Qing e conservato al palace Museum di Pechino illustrato in The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum - Blue and White Porcelain with Underglazed Red (Il), numero 149, pag 160. Si veda anche il numero 150, pag 161. Si veda anche la coppia di coppe a stelo venduta da Christie’s, asta live 2580, Fine Chinese Ceramics and Works of Art Part I, 13-14 Settembre 2012, New York, lot. n. 1455.
青花高士纹高足杯,中国,明嘉靖





A BLUE AND WHITE ‘KRAAK’ PORCELAIN TEAPOT,
China, Ming dynasty, Wanli period (1572-1620)
h cm 19,2
€ 800 / 1.200
Of globular form with six lobes, featuring an arched loop handle and a curved spout, painted with floral panels.
Provenance: private collection, Liguria.
Catalog notes:
For a similar teapot, see the example in the Gardiner Museum, Toronto, accession number G01.2.24. See also the teapot sold at Christie’s, live auction 5946, European Noble & Private Collections Including Fine Tapestries Part II, April 17, 2014, London, lot no. 256.
TEIERA
IN PORCELLANA
BIANCA
E BLU, Cina, dinastia Ming, periodo Wanli (1572-1620)
Di forma globulare a sei lobi, provvista di una maniglia ad anello arcuato e di un beccuccio curvo, dipinta con pannelli floreali nel classico stile “kraak”.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
Note di catalogo:
Si veda una teiera simile al Gardiner Museum di Toronto, numero d’archivio G01.2.24. Si veda anche la teiera venduta da Christie’s, asta live 5946, European Noble & Private Collections Including Fine Tapestries Part II, 17 Aprile 2014, Londra, lot. n. 256.


85
A RARE BLUE AND WHITE ‘MYTHICAL BEAST’ PORCELAIN SAUCER, China, Transitional period, 17th century
d cm 15,8
€ 1.500 / 2.500
The lobed dish, with a scalloped rim in eight petals, is fully decorated with wave, spiral, and floral motifs on both the front and back. At the center of the composition, two mythological aquatic creatures swim among vortices. The base bears the apocryphal six-character mark of Emperor Jiajing.
Provenance: private collection, Liguria.
Catalog notes:
An identical example is housed in the Musée Guimet, Paris, accession number MA5926. The decorative motif, originally from the Yongle-Xuande period, was repeatedly revived in later dynasties with variations in subject matter. A comparison can be made with a pair of Kangxi period dishes sold at Sotheby’s in the auction Important Chinese Art, 19 September 2023, New York, lot no. 684. A further comparison featuring the same decoration but dated to the late Qing dynasty (1900-1912) / Republic period (1912–1949) can be made with the dish from the Percival David Foundation at the British Museum, London, accession number PDF,B.641, illustrated in Medley 1976, Illustrated Catalogue of Underglaze Blue and Copper Red Decorated Porcelains, p. 62, no. B641, pl. XIII.
RARO PIATTINO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, periodo di Transizione, XVII secolo
Di forma lobata e bordo smerlato in otto petali, è dipinto su tutto il corpo, sia sul fronte che sul retro, con motivi di onde, spirali e fiori con al centro due animali mitologici acquatici che nuotano tra vortici; al centro della base reca il marchio apocrifo a sei caratteri dell’Imperatore Jiajing.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
Note di catalogo: Un piattino identico si trova nella collezione del Musée Guimet di Parigi, numero di inventario MA5926. Questo pattern originario del periodo Yongle-Xuande è stato ripreso più volte durante le dinastie successive, sebbene con soggetti diversi. Si veda a proposito la coppia di piattini del periodo Kangxi venduta da Sotheby’s, Important Chinese Art, 19 Settembre 2023, New York, lot. n. 684. Si veda anche il piattino della Percival David Foundation al British Museum di Londra dalla stessa decorazione ma del periodo della fine della dinastia Qing (1900-1912) / Repubblica di Cina (1912-1949), numero di inventario PDF,B.641, illustrato in Medley 1976, Illustrated Catalogue of Underglaze Blue and Copper Red Decorated Porcelains, pag.62, n. B641, pl. XIII.
青花海水纹盘,中国,转换期十七世纪

86
A PAIR OF UNDERGLAZE-BLUE AND COPPER-RED KOSOMETSUKE
PORCELAIN DISHES, China, Transitional period, 17th century
d cm 15,4
€ 700 / 1.200
The center features a butterfly flying in a garden with peonies, rocks, and bamboo. The rim is decorated with vine scrolls bearing clusters of grapes, while the reverse is adorned with small floral motifs.
Provenance: E. B. Allison collection, according to the label.
Private collection, Liguria.
COPPIA DI PIATTINI IN PORCELLANA, Cina, periodo di Transizione, XVII secolo
Dipinti in blu e rosso sotto coperta in stile kosometsuke, al centro è raffigurata una farfalla che vola in un giardino con peonie, rocce e bambù; sul bordo presenta tralci di vite con grappoli d’uva. Sul retro presentano fiorellini.
Provenienza: Collezione E. B. Allison, secondo l’etichetta.
Collezione privata, Liguria.
青花釉里红盘一对,中国,转换期十七世纪


A BLUE AND WHITE AND IRON RED PORCELAIN STEM-CUP, China, Transitional period, 17th century
h cm 7,5
€ 800 / 1.200
Decorated with winged animals flying among turbulent waves and flowers; at the center of the base it bears the four-character underglaze blue mark Shang Pin Jia Qi (上品佳器).
COPPA A STELO IN PORCELLANA
BIANCA E BLU E ROSSO FERRO, Cina, periodo di Transizione, XVII secolo
Decorata con animali alati che volano tra onde tumultuose e fiori; al centro della base reca il marchio a quattro caratteri Shang Pin Jia Qi (上品佳器) in blu sotto coperta.
上品佳器款青花矾红高足杯,中国,转换期十七世纪

A BLUE AND WHITE KOSOMETSUKE PORCELAIN INCENSE BURNER, China, Ming dynasty, Tianqi period (1621-1627)
h cm 15,3
€ 750 / 950
Rectangular in shape, the lid handle is modeled as a seated lion, decorated with the fukizumi technique of misted ink. The body, with a lobed foot, is beautifully painted with panels featuring floral motifs on a blue background, alternated with panels displaying Buddhist symbols. It comes with its Japanese wooden box.
Provenance: Private collection, The Netherlands.
Catalogue note:
For a similar incense burner, but larger with the lion’s paw on a brocade ball, see the Butler collection, illustrated in Sir Michael Butler, Medley Margaret, and Little Stephen, 1990 Alexandria, Seventeenth Century Chinese Porcelain from the Butler Family Collection, p. 43, pl. no. 7.
BRUCIA INCENSO IN PORCELLANA
BIANCO E BLU ‘KOSOMETSUKE’, Cina, dinastia Ming, periodo Tianqi (1621-1627)
A sezione rettangolare, il manico del coperchio modellato come un leone seduto decorato con la tecnica fukizumi di inchiostro nebulizzato. Il corpo, con un piede lobato, è ben dipinta con pannelli a motivi floreali decorati su un fondo blu alternati a pannelli con simboli buddisti. Presenta la sua scatola giapponese in legno.
Provenienza: collezione privata, Olanda.
Note di catalogo:
Si veda il brucia incenso simile, ma più grande e con la zampa del leone su una palla di broccato, nella collezione Butler illustrato in Sir Michael Butler, Medley Margaret e Little Stephen, 1990 Alexandria, Seventeenth Century Chinese Porcelain from the Butler Family Collection, , p.43, pl. n. 7.
A BLUE AND WHITE PORCELAIN SMALL DISH,
China, Ming dynasty, Wanli period (1572-1620)
d cm 21,8
€ 300 / 500
Beautifully decorated at the center with ‘kraak’ decoration featuring an insect among rocks and flowers, the border with lobed reserves containing various Buddhist objects and floral motifs; on the back, stylized decorations.
Provenance: Laura Luigi collection, according to the label.
PICCOLO PIATTO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Ming, periodo Wanli (1572-1620)
Ben decorato al centro con decorazione ‘kraak’ con un insetto tra rocce e fiori, il bordo con riserve lobate con vari oggetti buddisti e motivi floreali; sul retro decorazioni stilizzate.
Provenienza: collezione Laura Luigi, secondo l’etichetta.
青花花卉纹盘,中国,明万历

90
A
BLUE AND WHITE ‘KRAAK’ PORCELAIN DISH, China, Ming dynasty, Wanli period (1572-1620)
d cm 27,8
€ 200 / 300
It is painted on the rim with panels featuring flowers, and in the center with floral motifs. The outer rim is adorned with petal-shaped panels containing clouds and Buddhist symbols.
PIATTO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Ming, periodo Wanli (1572-1620)
Decorato in stile kraak, è dipinto sul bordo con riquadri con fiori e al centro con motivi floreali, sul bordo esterno è decorato con riquadri a forma di petalo con all’interno una nuvola e simboli buddisti.
青花克拉克风盘,中国,明万历


A BLUE AND WHITE ‘KRAAK’ PORCELAIN KENDI, China, Ming dynasty, Wanli Period (1572-1620)
h cm 23,5
€ 2.800 / 3.500
Decorated on the body featuring reserved panels depicting naturalistic scenes. The spout and the base of the neck are adorned with panels of geometric motifs, bows, and flowers, while the neck is decorated with plants and rocks.
KENDI IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Ming, periodo Wanli (1572-1620)
Presenta sul corpo la classica decorazione ‘kraak’ con riserve raffiguranti scene naturalistiche. Il beccuccio e la base del collo sono ornati da riserve con motivi geometrici, fiocchi e fiori, mentre il collo è decorato con piante e rocce.
青花花鸟纹军持,中国,明万历 91

A BLUE AND WHITE PORCELAIN JAR, China, Ming dynasty, Wanli period (1572-1620)
h cm 12
92 € 1.000 / 1.500
Hexagonal in shape, it is beautifully painted on the body within two bands of stylized petals and swastikas with lotus tendrils. Labels on the base.
VASO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Ming, periodo Wanli (1572-1620)
A sezione esagonale, è ben dipinto sul corpo entro due fasce di petali stilizzati e svastiche con tralci di loto. Reca etichette sulla base.
A HUGE BLUE AND WHITE PORCELAIN JAR, China, Jiajing period (1521-1567)
h cm 46
€ 7.000 / 10.000
Well painted on the body with qilong medallions amid flowering branches; the short neck is decorated with storks flying among ruyi-shaped clouds.
Catalog notes:
See a similar jar in the collection of the Topkapi Saray Museum in Istanbul, archive number TKS 15/1996, illustrated in John Ayers, Regina Krahl and Nurdan Erbahar 1986, Chinese Ceramics in the Topkapi Saray Museum Istanbul, A Complete Catalog, vol. 2, Yuan and Ming Dynasty Porcelains; Sotheby’s Publication London, p. 668, fig. 1060.
GRANDE GIARA IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, periodo Jiajing (1521-1567)
Ben dipinta sul corpo con medaglioni di qilong tra rami fioriti, sul collo corto presenta cicogne che volano tra nuvole a forma di ruyi.
Note di catalogo:
Si veda una giara simile nella collezione del museo Topkapi Saray di Istanbul, numero di archivio TKS 15/1996, illustrata in John Ayers, Regina Krahl and Nurdan Erbahar 1986, Chinese Ceramics in the Topkapi Saray Museum Istanbul, A Complete Catalog, vol. 2, Yuan and Ming Dynasty Porcelains; Sotheby’s Pubblication London, p. 668 Fig. 1060.
青花花卉团龙纹罐,中国,明朝,嘉靖时期



A LARGE BLUE AND WHITE SWATOW PORCELAIN DISH, China, Ming dynasty, 17th century
€ 400 / 600
Well painted with the rim decorated with lobed reserves enclosing floral motifs, the center featuring a scene of ducks in a pond.
GRANDE PIATTO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Ming, XVII secolo
Ben dipinto in stile Swatow con la tesa decorata a riserve lobate con motivi floreali, il centro con una scena di anatre in uno stagno.
A COPPER-RED PORCELAIN STEM CUP, China, Yuan Dynasty (1279 - 1368)
€ 100 / 150

The outside of the cup is inscribed in underglaze copper red with ten characters indecipherable in cursive writing between two lines, in the center of the inside has another character; is covered by a translucent enamel overall except for the inside and the base of the hollow stem foot.
Provenance: from a private collection, Italy.
Catalog notes:
An almost identical object was sold by Christie’s, live auction 17741, An Important Collection of Chinese Ceramics from a Private Collection, Hong Kong, 27 November 2019, lot. 2929. For a similar object see also the object exhibited at the Oriental Ceramic Society of Hong Kong, Exhibition of Trade Ceramics, Article 89. See also Chinese Blue and White Ceramics, S.T. Yeo & Jean Martin, Arts Orientalis, 1978, p. 96, pl. 2, no.
COPPA A STELO IN PORCELLANA, Cina, dinastia Yuan (1279-1368)
L’esterno della coppa è iscritto in rosso rame sotto coperta con dieci caratteri indecifrabili in scrittura corsiva tra due righe, al centro dell’interno presenta un altro carattere; è ricoperta complessivamente da uno smalto traslucido ad eccezione dell’interno e della base del piede del gambo cavo.
Provenienza: collezione privata, Italia.
Note di catalogo:
Un oggetto quasi identico è stato venduto da Christie’s, asta live 17741, An Important Collection of Chinese Ceramics from a Private Collection, Hong Kong, 27 Novembre 2019, lot. 2929. Per un oggetto simile si veda anche l’oggetto esibito alla Oriental Ceramic Society di Hong Kong, Exhibition of Trade Ceramics, articolo 89. Si veda anche Chinese Blue and White Ceramics, S.T. Yeo & Jean Martin, Arts Orientalis, 1978, pag. 96, pl. 2, n° 3.
BLANC-DE-CHINE PORCELAIN GUANYIN, China, 17th century
h. 22.5 cm
€ 200 / 300
Finely modeled seated on a rock throne, her hands resting on crossed legs. She wears a beautiful robe and a long pearl necklace; at her sides are a vase and a bird above two acolytes.
Provenance: Private collection, Italy
GUANYIN IN PORCELLANA BLANC-DE-CHINE, Cina, XVII secolo
Finemente modellata seduta su un trono di roccia, le sue mani riposano sulle gambe incrociate. Indossa una bella veste ed una lunga collana di perle; ai suoi fianchi sono presenti un vaso e un uccello sopra a due accoliti.
Provenienza: Collezione privata, Italia
德化观音童子瓷塑,中国,十七世纪
97
A
BLANC-DE-CHINE PORCELAIN FIGURE, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 12,5
€ 100 / 200

Well molded depicting an ascetic arhat (luohan), probably Gopaka, on the beautiful drapery of the robe is impressed a mark.
Provenance: from an Italian private collection.
FIGURA IN PORCELLANA BIANCO DI CINA, Cina, dinastia Qing (1644-1912)
Ben modellata raffigurante un arhat (luohan) ascetico, probabilmente Gopaka, sul bel drappeggio della veste è impresso un marchio.
Provenienza: da una collezione privata italiana.
白瓷罗汉像,中国,清
98
A DEHUA PORCELAIN GUANYIN, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 31
€ 400 / 600
Seated on a lotus flower, holding a sphere in her hands.
FIGURA IN PORCELLANA BLANC-DE-CHINE, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Raffigurante Guanyin seduta sopra un fiore di loto che tiene una sfera tra le mani.
德化观音像,中国,清



A HUGE BLANC-DE-CHINE PORCELAIN GUANYIN, China, 20th century
h cm 124
€ 1.800 / 2.200
Depicted standing atop turbulent waves, she wears a flowing robe while holding a ruyi scepter. She is adorned with striking jewelry on her neck and head, where she wears a crown featuring an image of Buddha Amitabha. Three manufacturer’s marks are impressed on the base.
Provenance: Private collection, Munich.
ENORME GUANYIN IN PORCELLANA BLANC-DE-CHINE, Cina, XX secolo
Raffigurata in piedi sopra ad onde tumultuose, indossa una larga tunica mentre tiene in mano uno scettro ruyi, indossa vistosi gioielli sul collo e sul capo, dove porta una corona su cui è raffigurato il Buddha Amitabha; sul sono impressi tre marchi di manifattura.
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.
德化观音像,中国,二十世纪
A SMALL DEHUA PORCELAIN FIGURE, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 7,2 x l cm 11,2
€ 400 / 600
In the form of a crouching lion.
FIGURA IN PORCELLANA BISQUIT, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
A forma di leone accovacciato.
德化素胎狮塑,中国,清


A PAIR OF DEHUA PORCELAIN BOYS AND WATER
BUFFALOES, China, late 19th / early 20th century
h cm 19 x l cm 20
€ 2.000 / 3.000
Depicting boys with hats on their shoulders riding buffaloes while playing the transverse flute.
COPPIA DI FIGURE IN PORCELLANA DEHUA, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
Raffiguranti ragazzi con cappello sulle spalle in groppa a bufali mentre suonano il flauto traverso.

A DEHUA PORCELAIN VASE, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 32
€ 400 / 600
Lobed, in the form of a baluster column, with qilong climbing along the neck.
VASO IN PORCELLANA DEHUA, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Lobato, a forma di colonna di balaustra, con qilong che si arrampicano sul collo.
德化堆贴螭龙瓶,中国,清 103
A

DRUM-SHAPED DEHUA PORCELAIN VASE, China, Qing dynasty, 18th / 19th century
h cm 16
€ 500 / 700
With floral motifs applied to the body and lion-headed handles; the lid culminates in a kirin.
VASO IN PORCELLANA DEHUA, Cina, dinastia Qing, XVIII / XIX secolo
A forma di tamburo, con motivi floreali applicati sul corpo e anse a testa di leone; il coperchio culmina in un kirin.
德化贴花罐,中国,清十八世纪/十九世纪
A LARGE DEHUA
PORCELAIN SLEEVE-VASE, China, Qing dynasty, 18th century
h cm 52,5
€ 2.000 / 3.000
Of elongated form, finely decorated in relief with a blossoming plum tree, rocks, and small birds; the two handles are shaped as lion heads.
Catalog notes:
The present vase is a rare example of this type due to its large size, as pieces of approximately half these dimensions are far more common. See, for comparison, a vase in the collection of the Metropolitan Museum of Art in New York, accession number 1995.268.207. Also refer to the vase sold at Bonhams, Devotion – Culture, Country and Charity: Chinese Art Sold for the Benefit of a Charitable Foundation Online, 27 October – 7 November 2023, London, New Bond Street, lot no. 242.
GRANDE VASO IN PORCELLANA BLANC DE CHINE, Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
Di forma allungata, è ben decorato a rilievo con un albero di pruno fiorito, rocce e uccellini; le due anse a a guisa di testa di leone.
Note di catalogo:
Il presente vaso è un raro esempio di questa tipologia per le grandi misure, sono infatti più comuni misure nell’ordine della metà del presente oggetto. Si veda un vaso nella collezione del Metropolitan Museum of Art a New York, numero di catalogazione 1995.268.207. Si veda anche il vaso venduto da Bonhams, Devotion - Culture, Country and Charity Chinese Art Sold for the Benefit of a Charitable Foundation Online, 27 ottobre - 7 novembre 2023, Londra, New bond Street, lot. n. 242.


A LARGE WUCAI PORCELAIN PLATE, China, Kangxi period (1661-1722)
d cm 35,5
€ 400 / 600
Well painted with a basket of flowers in the center, on the outer edge there are four reserves decorated with trees, flowers and rocks; on the outer edge is well painted with a scroll of flowers.
GRANDE PIATTO IN PORCELLANA WUCAI, Cina, periodo Kangxi (1661-1722)
Ben dipinto con al centro un cesto di fiori, sul bordo esterno sono presenti quattro riserve decorate con alberi, fiori e rocce; sul bordo esterno è ben dipinto con uno scroll di fiori.
五彩花卉纹瓷盘,中国,清康熙


TWO LARGE FAMILLE VERTE PORCELAIN DISHES, China, Qing dynasty, Kangxi period (1661-1722)
d cm 35
€ 900 / 1.200
One finely depicted at the centre with crane patterns, the rim features pines and flowers, at the centre of the base, encircled by a double-ring foot, an underglaze blue mark in the shape of a lingzhi within a double circle. The other finely depicted at the centre with floral patterns, at the centre of the base, encircled by a double-ring foot, an underglaze blue mark in the shape of a leaf within a double circle.
DUE GRANDI PIATTI IN PORCELLANA FAMIGLIA VERDE, Cina, dinastia Qing, periodo Kangxi (1661-1722)
Uno finemente raffigurato al centro con motivi di gru, il bordo presenta pini e fiori. Al centro della base, circondato da un piede a doppio anello, presenta un marchio in blu sotto coperta a forma di lingzhi all’interno di un doppio cerchio. L’altro finemente raffigurato al centro con motivi floreali. Al centro della base, circondato da un piede a doppio anello, presenta un marchio in blu sotto coperta a forma di foglia all’interno di un doppio cerchio.
五彩大盘两只,中国,清康熙
107
A LARGE FAMILLE VERTE PORCELAIN DISH,
China, Kangxi (1661-1722) mark and period
d cm 32,5
€ 500 / 700
Well painted at the center with three antique vases filled with luxuriant flowers, the rim decorated with eight lobed reserves alternating animals and flowers; the reverse features three flowering branches, and at the center of the base is the six-character mark of the Kangxi Emperor within a double circle.
GRANDE PIATTO IN PORCELLANA FAMIGLIA VERDE, Cina, marchio e periodo Kangxi (1661-1722)
Ben dipinto al centro con tre vasi antichi contenenti fiori rigogliosi, sul bordo presenta otto riserve polilobate in cui si alternano animali e fiori; sul retro presenta tre rami fioriti e al centro della base reca il marchio a sei caratteri in blu sotto coperta dell’Imperatore Kangxi all’interno di un doppio cerchio.
五彩花卉纹盘,中国,清康熙


108
A WUCAI PORCELAIN BOWL,
China, Kangxi period (1661-1722)
h cm 8 x d cm 17
€ 100 / 200
With a fine poly-lobed shape, it is well painted with overglaze green, red and gold and underglaze blue with flowers, rocks, trees and lingzhi on the outside and in the centre of the inside with a basket of flowers within a double circle in underglaze blue surrounded by flowers; the base is marked with a double circle in underglaze blue.
CIOTOLA IN PORCELLANA WUCAI, Cina, periodo Kangxi (1661-1722)
Dalla bella forma poli-lobata, è ben dipinta con smalti color verde, rosso e oro sopra coperta e in blu sotto coperta con fiori, rocce, alberi e lingzhi sull’esterno e al centro dell’interno con un cestino di fiori racchiuso da un doppio cerchio in blu sotto coperta circondato da fiori; la base è marcata con un doppio cerchio in blu sotto coperta.
五彩花卉纹碗,中国,清康熙



109
A SMALL DOUCAI PORCELAIN DISH, China, Qing dynasty, Kangxi period (1661-1722)
d cm 16,2
€ 1.000 / 1.500
With rounded sides resting on a slightly tapered foot, the center of the interior features a pomegranate shrub with three red fruits growing from a rock; the inner rim is decorated with branches bearing vine fruits, prunus, and pomegranate, all enclosed between double lines; the lower exterior displays branches with prunus fruits; at the center of the base, it bears the apocryphal six-character mark of the Chenghua Emperor in underglaze blue within a double circle.
Catalog Notes:
See the nearly identical dish sold by Sotheby’s, Important Chinese Art, 17 March 2021, New York, lot no. 154.
PIATTINO IN PORCELLANA DOUCAI, Cina, dinastia Qing, periodo Kangxi (1661-1722)
Con i lati arrotondati poggianti su un piede leggermente rastremato, il centro dell’interno presenta un arbusto di melograno con tre frutti rossi che cresce da una roccia; il bordo interno è decorato con rami con frutti di vite, prugno e melograno, tutti racchiusi tra doppie linee; l’esterno inferiore mostra rami con frutti di prugno; al centro della base reca il marchio apocrifo a sei caratteri dell’Imperatore Chenghua in blu sotto coperta all’interno di un doppio cerchio.
Note di catalogo: Si veda il piattino praticamente identico venduto da Sotheby’s, Important Chinese Art, 17 Marzo 2021, New York, lot. n. 154.
斗彩花果纹盘,中国,清康熙
A FAMILLE VERTE PORCELAIN
FIGURE OF A LUOHAN, China, Qing dynasty, 18th / 19th century
h cm 33
€ 800 / 1.200
Standing while holding a double-gourd vase in his left hand.
Provenance: private collection, Liguria.
FIGURA IN PORCELLANA FAMIGLIA VERDE, Cina, dinastia Qing, XVIII / XIX secolo
Raffigurante un luohan in posizione eretta mentre tiene un vaso a doppia zucca nella mano sinistra.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
素三彩人物瓷塑,中国,十八世纪/十九世纪
A FAMILLE VERTE PORCELAIN FIGURE, China, Qing dynasty, Kangxi period (1661-1722)
h cm 14,5
€ 200 / 300
Depicting two boys seated on a rock.
FIGURA IN PORCELLANA FAMIGLIA VERDE, Cina, dinastia Qing, periodo Kangxi (1661-1722)
Raffigurante due ragazzi seduti su una roccia.
素三彩人物瓷塑,中国,清康熙
A FAMILLE VERTE PORCELAIN SCULTURE OF AN IMMORTAL,
China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 26
€ 350 / 550
Depicting the Immortal Zhongli Quan wearing a traditional robe decorated with floral motifs.
FIGURA IN PORCELLANA FAMIGLIA VERDE, Cina, dinastia Qing (1644-1912)
Raffigurante l’Immortale Zhongliquan con un abito tradizionale decorato con fiori.
钟离权像瓷塑,中国,清




A
FAMILLE VERTE PORCELAIN FIGURA, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 28,8
€ 800 / 1.200
Well modeled as two boys embracing and laughing while holding a flower, a bowl, and a spider.
FIGURA IN PORCELLANA FAMIGLIA VERDE, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Ben modellata a forma di due ragazzi che si abbracciano e che ridono mentre tengono in mano un fiore, una ciotola e un ragno.

TWO FAMILLE VERTE PORCELAIN WINE-POT, China, Qing dynasty (1644-1911)
h max cm 23,6
€ 1.000 / 1.500
Modeled with a hexagonal body supported by lions resting on a pedestal.
DUE VERSATOI DA VINO IN PORCELLANA FAMIGLIA VERDE, Cina, dinastia Qing
Modellate col corpo esagonale rette da leoni che poggiano su un piedistallo.
A FAMILLE VERTE PORCELAIN SLEEVE-VASE, China, Qing dynasty, 19th century
h cm 43,5
€ 500 / 700
Resting on a flat foot, with an elongated body and short neck with a flared rim, it is beautifully painted all over the body with a dignitary and attendants in a garden among rocks, plants, and clouds; on the neck, framed by a band decorated with lotus scrolls, it is adorned with boys playing.
VASO IN PORCELLANA FAMIGLIA VERDE, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Poggiante su un piede piatto, corpo allungato e collo corto con bordo svasato, è ben dipinto su tutto il corpo con un dignitario e attendenti in un giardino tra rocce, piante e nuvole; sul collo, delimitato da una fascia decorata a tralci di loto, è decorato con bambini che giocano.
五彩人物纹瓶,中国,清十九世纪
A
FAMILLE VERTE ‘DRAGON AND PHOENIX’ SGRAFFITO PORCELAIN
BOTTLE-SHAPED
VASE, China, Republic Period (1912-1949)
h cm 20,3
€ 400 / 600
Octagonal in section, with a raised foot, globular body, and long flaring neck; finely painted on a sgraffito ground of waves with a five-clawed dragon and a phoenix chasing each other. The neck, framed by bands of honeycomb patterns, floral panels, and stylized petals, features a flaming pearl; at the center of the base is an apocryphal six-character iron-red and gilt mark of the Emperor Guangxu, supported by two five-clawed dragons pursuing the pearl.
Provenance: Private collection, Munich.
VASO IN PORCELLANA FAMIGLIA VERDE, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
A sezione ottagonale, col piede rialzato, il corpo globilare e il collo lungo con bordo svasato; è ben dipinto su un fondo sgraffito con onde con un dragone a cinque artigli e una fenice che si inseguono, il collo, delimitato da fasce a motivi a nido d’ape, riquadri con fiori e petali stilizzati presenta una perla fiammeggiante; al centro della base reca il marchio apocrifo a sei caratteri dorato e in rosso ferro dell’imperatore Guangxu retto da due dragoni a cinque artigli che inseguono la perla.
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.
五彩龙凤呈祥八方瓶,中国,民国




117
A FAMILLE VERTE PORCELAIN TULIP-VASE, China, Qing dynasty, late 19th century
h cm 30
€ 800 / 1.200
The ruyi-lobed base and the lower part of the body are decorated with scholars and attendants in a garden; the upper section is adorned with flowers and butterflies, ending in a tulip-shaped mouth
TULIPANIERA IN PORCELLANA FAMIGLIA VERDE, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
La base poli-lobata, che si regge su piedi a forma di ruyi, e la parte inferiore del corpo presentano una decorazione con letterati e servitori in un giardino; la parte superiore è ornata con fiori e farfalle e termina in un bocca a guisa di tulipano.
五彩人物花卉纹六孔瓶,中国,十九世纪

118
A PAIR OF HEXAGONAL FAMILLE VERTE PORCELAIN VASES, China, Qing dynasty, late 19th century
h cm 35
€ 500 / 700
They are painted on the body with two birds on a rock among flowers, beneath bands of ruyi and stylized petals; at the center of the base, they bear an apocryphal four-character underglaze blue mark of the Kangxi Emperor.
COPPIA DI VASI IN PORCELLANA FAMIGLIA VERDE, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
A sezione esagonale, sono dipinti sul corpo con due uccelli su una roccia tra fiori sotto fasce di ruyi e petali stilizzati; al centro della base reca il marchio apocrifo a quattro caratteri in blu sotto coperta dell’Imperatore Kangxi.
五彩花鸟纹瓶一对,中国,清十九世纪末
119
A LARGE FAMILLE ROSE PORCELAIN VASE,
China, Qing dynasty, 19th century
h cm 52,5
€ 700 / 1.000
The tapered body with a square section is finely painted on each face with blossoming peach trees, peonies, birds, and rocks on a green ground, as is the cylindrical neck with a flared rim; at the center of the base it bears the apocryphal six-character mark of the Chenghua Emperor.
GRANDE VASO IN PORCELLANA FAMIGLIA
VERDE A COLONNA DI BALAUSTRA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Il corpo rastremato a sezione quadrata è ben dipinto su ogni faccia con alberi di pesco fioriti, peonie, uccellini e rocce su un fondo verde, così come il collo cilindrico con bordo svasato; al centro della base reca il marchio apocrifo a sei caratteri dell’Imperatore Chenghua.
绿地素三彩四方瓶,中国,清十九世纪



A FAMILLE ROSE PORCELAIN VASE MOUNTED AS LAMP, China, Qing dynasty, Yongzheng period (1723-1735)
h cm 64
€ 2.000 / 3.000
Finely painted with five ladies conversing around a table with a banana tree in the background.
VASO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA MONTATO A LAMPADA, Cina, dinastia Qing, periodo Yongzheng (1723-1735)
Finemente dipinto con cinque dame che conversano attorno a un tavolo con un albero di banano sul retro.

121
A FAMILLE ROSE PORCELAIN BRUSH-WASHER, China, Daoguang (1820-1850) mark and period
h cm 9 x d cm 14,9
€ 900 / 1.100
The exterior surface is decorated with a band of characters in seal script, set above fine raised blue bands. Below, two pairs of qilong are depicted among leafy scrolls. The interior is enamelled in turquoise, as is the base, which bears a six-character iron-red square seal mark of the Daoguang Emperor.
Provenance: Private collection, The Netherlands.
Catalogue note:
For a similar piece, see Christie’s, live auction 2463, Fine Chinese Ceramics and Works of Art Part I & II, 15 September 2011, New York, lot no. 1610.
SCIACQUA PENNELLI IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, marchio e periodo Daoguang (1820-1850)
La superficie esterna è decorata con una fascia di caratteri in scrittura sigillare, al di sopra di sottili bande rilevate blu. Più in basso si trovano due coppie di qilong tra tralci di foglie. L’interno smaltato in turchese così come la base, che al centro reca una marchio quadrato in rosso ferro a sei caratteri dell’Imperatore Daoguang.
Provenienza: collezione privata, Olanda.
Note di catalogo: Per un oggetto simile si veda Christie’s, asta live 2463, Fine Chinese Ceramics and Works of Art Part I & II, 15 Settembre 2011, New York, lot. n. 1610.




A RARE FAMILLE ROSE PORCELAIN CUP AND COVER, China, Qing dynasty, first half 19th century
h cm 8,5 x d cm 10,3
€ 500 / 700
Well painted on both the cover and the body with a castle by a river, where boats can be seen; on the back of the cover and body, there are inscriptions; at the center of the base and the lid, respectively, are the square marks in red iron: Teng Ge Gao Feng (腾阁高风) on the base and Xiao Fang Yao Zhi ( 晓芳窑制) on the lid.
RARA COPPA CON COPERCHIO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, dinastia Qing, prima metà XIX secolo
Ben dipinta sia sul coperchio che sul corpo con un castello in riva a un fiume dove si scorgono imbarcazioni; sul retro del coperchio e del corpo presenta delle iscrizioni; al centro della base e del coperchio reca rispettivamente il marchio quadrato in rosso ferro Teng Ge Gao Feng (腾阁高风) e il marchio quadrato in rosso ferro Xiao Fang Yao Zhi (晓芳窑制).
粉彩诗文盖碗,中国,清十九世纪上半叶

A PAIR OF SMALL FAMILLE ROSE PORCELAIN JARDINIERES,
Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
h cm 15 x d cm 17,3
€ 1.000 / 1.500
Well decorated in relief with rocks, bamboo, plum blossoms, and small flowers; at the center of the base, it bears the apocryphal six-character iron-red mark of the Emperor Daoguang. It features two drainage holes. Both rest on gilded metal stands.
COPPIA DI PORTAFIORI IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Ben decorate a rilievo con rocce, bambù, fiori di pruno e fiorellini; al centro della base reca il marchio apocrifo a sei caratteri in rosso ferro dell’Imperatore Daoguang. Presenta due fori per il drenaggio dell’acqua. Poggiano entrambe su basi in metallo dorato.
粉彩浮雕花盆,中国,清十九世纪末
124
A LARGE FAMILLE ROSE PORCELAIN VASE,
China, Qing dynasty, 19th century
h cm 52
€ 1.500 / 2.500
The tapered body with a square cross-section continues into a neck with a circular cross-section and flared rim. Each face, as well as the neck, is perforated and beautifully decorated in relief with figures in settings among rocks, trees, and clouds. At the center of the base, it bears the embossed apocryphal six-character seal mark of Emperor Qianlong.
GRANDE VASO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Il corpo rastremato a sezione quadrata continua in un collo a sezione circolare con bordo svasato, ogni faccia, così come il collo, è forata e ben decorata a rilievo con personaggi in ambienti tra rocce, alberi e nuvole. Al centro della base reca il marchio apocrifo sigillare in rilievo a sei caratteri dell’Imperatore Qianlong.
粉彩人物纹四方瓶,中国,清十九世纪



A PAIR OF FAMILLE ROSE PORCELAIN BOXES, China, late 19th / early 20th century
h cm 19 x d cm 26,5
125 € 1.000 / 1.500
Well painted on the lid and body with peaches and flowers.
COPPIA DI SCATOLE IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
Ben dipinte sul coperchio e sul corpo con pesche e fiori.
粉彩花卉寿桃纹捧盒一对,中国,十九世纪末/二十世纪初

A LARGE FAMILLE ROSE ‘NINE PEACHES’ PORCELAIN TIANQIUNPING VASE,
China, Qing dynasty, 19th century
h cm 57
€ 3.000 / 5.000
It is finely painted across the entire body with lush and intricate branches, adorned with large fruits, surrounded by opulent pink and white blossoms and luxuriant, slender leaves in two shades of green. At the center of the base is an apocryphal six-character overglaze red mark of the Qianlong Emperor.
Provenance: Private collection, Munich.
Catalogue notes:
See the smaller vase sold at Christie’s, live auction 17144, *Fine Chinese Ceramics and Works of Art*, November 5, 2019, lot no. 198.
GRANDE VASO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA,
Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Dalla classica forma tianqiuping, è ben dipinto su tutto il corpo col classico decoro delle nove pesche, presentando grandi frutti sui rami frondosi e intricati, circondate da opulenti fiori rosa e bianchi e rigogliose foglie sottili in due tonalità di verde; al centro della base reca il marchio apocrifo a sei caratteri in rosso sopra coperta dell’Imperatore Qinalong.
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.
Note di catalogo:
Si veda il vaso più piccolo venduto da Christie’s, asta live 17144, Fine Chinese Ceramics and Works of Art, 05 Novembre 2019, lot. n. 198.
粉彩寿桃纹天球瓶,中国,清十九世纪





A FAMILLE ROSE PORCELAIN SCREEN-TABLE, China, Qing dynasty, 18th / 19th century
h cm 46,5 x l cm 32
127 € 800 / 1.200
Finely painted, it depicts a river landscape with boats, rocks, blossoming trees, pagodas, and a group of figures in a courtyard; it stands on a finely carved wooden stand.
SCREEN DA TAVOLO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, dinastia Qing, XVIII / XIX secolo
Finemente dipinta, rappresenta un paesaggio fluviale con imbarcazioni, rocce, alberi fioriti, pagode e un gruppo di personaggi in un cortile; con uno stand in legno finemente intagliato e lavorato.
粉彩山水瓷板画,中国,清十八世纪/十九世纪



A
FAMILLE ROSE
PORCELAIN
CHARGER, China, Qing dynasty, Yongzheng period (1723-1735)
d cm 39.8
Well painted in the center with a garden featuring flowers and trees, with a distant view of a wall and a castle. The rim is adorned with floral motifs, while the back is decorated with branches bearing leaves and flowers.
GRANDE PIATTO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, dinastia Qing, periodo Yongzheng (1723-1735)
Ben dipinto al centro con un giardino con fiori e alberi dove in lontananza si scorge una muraglia e un castello, sul bordo reca motivi floreali, sul retro è decorato con rami con foglie e fiori.

FAMILLE ROSE PORCELAIN PIERCED BASKET, China, Qianlong period (1735-1796)
h. 8,9 cm x l. 39 cm x w. 27,8 cm
129 € 800 / 1.200
Oblong in shape with flared rim and iron-red handles, the body is openwork, the centre is decorated with flowers, the outside and inside are glazed in faux bois style and decorated with medallions and panels containing gilt flowers.
Provenance: Private collection, Italy.
Catalogue notes: A similar basket was sold at Christie’s, live auction 6483, Christie’s Interiors; 28 June 2011, London South Kensington, lot. 58.
CESTINO IN PORCELLANA FORATA FAMIGLIA ROSA, Cina, periodo Qianlong (1735-1796)
Di forma oblunga con bordo svasato e manici in rosso ferro, il corpo è traforato, il centro è decorato con fiori, l’esterno e l’interno sono smaltati in stile faux bois e decorati con medaglioni e riquadri contenenti fiori dorati.
Provenienza: Collezione privata, Italia.
Note di catalogo: Un simile cestino è stato venduto da Christie’s, live auction 6483, Christie’s Interiors; 28 Giugno 2011, Londra South Kensington, lot. 58.
粉彩花卉果篮,中国,清乾隆

AN
EXPORT PORCELAIN TUREEN WITH COVER, China, late 18th / early 19th century
l cm 27,2
130 € 300 / 500
The body is decorated with floral motifs, as is the lid, which features the American eagle holding a ribbon in its beak with the motto ‘E PLURIBUS UNUM’.
ZUPPIERA CON COPERCHIO IN PORCELLANA EXPORT, Cina, fine XVIII secolo / inizio XIX secolo
Il corpo è decorato con motivi floreali, così come il coperchio, dove è presente l’aquila americana, che tiene nel becco un fiocco con il motto “E PLURIBUS UNUM”.
外销汤盆,中国,十八世纪末/十九世纪初

A LARGE FAMILLE ROSE BOTANICAL PORCELAIN DISH,
China, Qing dynasty, Qianlong period (1735-1796)
d cm 31,5
€ 1.500 / 2.000
Well painted at the center with three roses, the rim adorned with puce enamel lacework.
GRANDE PIATTO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, dinastia Qing, periodo Qianlong (1735-1796)
Ben dipinti al centro con un decoro botanico raffigurante tre rose, sul bordo presenta trine in smalto color pulce.
粉彩玫瑰纹盘,中国,清乾隆

132
FIVE PORCELAIN MILK-POTS,
China, Qing dynasty, 17th - 18th century
h max cm 14
€ 1.500 / 2.500
One featuring the rare famille rose decoration with four European figures conversing in a garden (Qianlong period); two decorated with figures in underglaze blue (Kangxi period); one with petal-shaped decoration in gilt and iron red (18th century); and one of square section, molded at the center with two medallions depicting boys and floral motifs in underglaze blue on the body (Kangxi period).
CINQUE LATTIERE IN PORCELLANA, Cina, dinastia Qing, XVII - XVIII secolo
Una dalla rara decorazione famiglia rosa con quattro soggetti europei che conversano in un giardino (periodo Qianlong), due presentano personaggi in blu sotto coperta (periodo Kangxi), una con decorazione a forma di petali in oro e rosso ferro (XVIII secolo), una a sezione quadrata modellata al centro con due medaglioni a forma di ragazzi e con motivi floreali in blu sotto coperta sul corpo (periodo Kangxi).
奶壶五只,中国,清十七-十八世纪

FOUR PORCELAIN FIGURES OF DOGS,
China, Qing dynasty, 18th century
h max cm 17,1
€ 2.000 / 3.000
Seated with heads turned and mouths open, tails curled, and wearing green collars from which hang golden bells.
Catalog notes:
See the dog sold by Sotheby’s, Design 17/20: Silver, Furniture & Ceramics, 18 October 2022, New York, lot n. 286.
QUATTRO CANI IN PORCELLANA,
Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
Seduti con la testa girata e la bocca aperta, la coda arricciata, un collare verde che sospende al collo una campanella dorata.
Note di catalogo:
Si veda il cane venduto da Sotheby’s, Design 17/20: Silver, Furniture & Ceramics, 18 ottobre 2022, New York, lot. n. 286.

A PAIR OF PORCELAIN ROOSTER, China, 18th century
h max cm 16
€ 200 / 300
The body is decorated with incised lines under the glaze to simulate feathers.
COPPIA DI GALLI IN PORCELLANA, Cina, XVIII secolo
ll corpo decorato con incisioni sotto la vetrina simulare le piume.
鸡瓷塑一对,中国,十八世纪

FAMILLE ROSE PORCELAIN SLEEVE VASE, China, Qing dynasty, Qianlong period (1735-1796)
h cm 29,2
€ 100 / 150
Depicting two parrots standing at gates.
VASO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, dinastia Qing, periodo Qianlong (1735-1796)
Rappresentante due pappagalli in piedi presso delle porte.
A RARE PAIR OF PUCE-ENAMEL AND BIANCO SOPRA BIANCO PORCELAIN DISHES, China, Qing dynasty, 18th century
d cm 23
€ 400 / 600
Well decorated at the center with a landscape in iron-red enamel within a gilt-edged leaf-shaped reserve, the rim adorned with floral motifs.
Catalog notes:
See the ‘dutch folly fort’ dish sold by Bonhams, Cohen & Cohen: 50 Years of Chinese Export Porcelain, 24 January 2023, New York, lot n. 40.
RARA COPPIA PIATTI IN PORCELLANA COLOR
PULCE E BIANCO SOPRA BIANCO, Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
Ben decorati al centro con un paesaggio in smalto color pulce all’interno di una riserva a forma di foglia dal contorno dorato, sul bordo presentano motivi floreali.
Note di catalogo: Si veda il piatto con decorazione ‘dutch folly fort’ venduto da Bonhams, Cohen & Cohen: 50 Years of Chinese Export Porcelain, 24 gennaio 2023, New York, lot. n. 40.
胭脂红山水纹堆白盘,中国,清十八世纪
137
A LARGE FAMILLE ROSE PORCELAIN BALUSTER-SHAPED VASE, China, Qing
dynasty, first half 19th century


h cm 84
€ 500 / 700
With qilong-shaped handles, it is decorated with reserves on the body and neck featuring figures in various settings, all set against a light turquoise background adorned with flowers, leaves, butterflies, birds, and peaches.
GRANDE VASO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, dinastia Qing, prima metà XIX secolo
A forma di colonna di balaustro con anse a forma di qilong, è decorato con riserve sul corpo e sul collo dove compaiono personaggi in diversi contesti, il tutto su un fondo turchese chiaro decorato con fiori, foglie, farfalle, uccelli e pesche.
粉彩花卉人物大瓶,中国,清十九世纪上半叶


A LARGE BLUE AND WHITE PORCELAIN VASE, China,
h cm 61,5
138 € 2.500 / 3.500
late 19th / early 20th
century
With a complex multi-section shape, it is well painted in multiple underglaze blue panels. On the body, there are two lobed reserves on a background of lotus scrolls enclosing flowers and rocks. The shoulder features four qilong on a background of leaf scrolls, and on the neck, against a lotus scroll background, there are two reserves with flowers, above which is a panel with tumultuous waves. The rim and foot are decorated with stylized banana leaves.
GRANDE VASO IN PORCELLANA BIANCA E BLU,
Cina, fine XIX / inizio XX secolo
Dalla forma complessa a più settori, è ben dipinto in più riquadri in blu sotto coperta, sul corpo con due riserve lobate su un fondo di tralci di loto che racchiudono fiori e rocce, sulla spalla presenta quattro qilong su un fondo di tralci di foglie e sul collo su un fondo di lotus scroll presenta due riserve dove vi sono fiori, sovrastato da un riquadro con onde tumultuose; il pordo e il piede presentano foglie di banano stilizzate.
青花开光花卉纹瓶,中国,十九世纪末/二十世纪初
A
PAIR OF BLUE AND WHITE PORCELAIN BOTTLE-SHAPED VASES, China, Qing dynasty, 19th century
€ 400 / 600
The body is painted with a four-clawed dragon in pursuit of the flaming pearl, and phoenixes among clouds.
COPPIA DI VASI IN PORCELLANA
BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Di forma a bottiglia, sono dipinti sul corpo con drago a quattro artigli che insegue la perla e fenici tra nuvole.
青花云龙纹瓶一对,中国,清十九世纪

A PAIR OF BLUE AND WHITE BOTTLE-SHAPED VASES, China, Qing dynasty, 19th century
h cm 24 h cm 19,5
€ 400 / 600
The body is painted with a four-clawed dragon in pursuit of the flaming pearl, and phoenixes among clouds.
COPPIA DI VASI IN PORCELLANA
BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, secolo XIX
Di forma a bottiglia, sono dipinti sul corpo con drago a quattro artigli che insegue la perla e fenici tra nuvole.
青花云龙纹瓶一对,中国,十九世纪
A BLUE AND WHITE PORCELAIN DISH,
China, 20th century
d cm 26
€ 300 / 500
Decorated on the inside with a woman and five boys playing in a garden among trees; at the center, it bears a four-character mark in underglaze blue Xiao Fang Yao Zhi (晓芳窑制).
PIATTO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, XX secolo
Decorato all’interno con una donna e cinque ragazzi che giocano in un giardino tra gli alberi; al centro reca il marchio a quattro caratteri in blu sotto coperta Xiao Fang Yao Zhi (晓芳窑制).
青花仕女童子纹盘,中国,二十世纪





142
A BLUE AND WHITE PORCELAIN TULIP-VASE,
China, Qing dynasty, late 19th century
€ 500 / 700
With a tall central stem ending in a flower-bud finial, emerging from a lobed base enclosing five openings; painted in underglaze blue with flowers, leaves, and phoenixes.
VASO PORTA TULIPANI IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Con alto fusto centrale con terminale a capocchia di fiore che parte da una base lobata che racchiude cinque aperture; dipinto in blu sotto coperta con fiori, foglie e fenici.
青花六孔花插,中国,清十九世纪末
143
A BLUE AND WHITE PORCELAIN TULIP-VASE,
China, Qing dynasty, late 19th century
€ 300 / 500
With a tall central stem ending in a flower-bud finial, emerging from a lobed base enclosing five openings; painted in underglaze blue with flowers, leaves, and boys.
VASO PORTA TULIPANI IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Con alto fusto centrale con terminale a capocchia di fiore che parte da una base lobata che racchiude cinque aperture; dipinto in blu sotto coperta con fiori, foglie e ragazzi.
青花太子玩莲六孔花插,中国,清十九世纪末
144
A BLUE AND WHITE PORCELAIN TULIP VASE,
China, Qing Dynasty, late 19th century
h cm 24,5 h cm 31 h cm 26
€ 400 / 600
With a tall central stem ending in a flower head terminal emerging from a lobed base enclosing five apertures; painted in underglaze blue with flowers, leaves, and pomegranates.
TULIPANIERA IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Con alto fusto centrale con terminale a capocchia di fiore che parte da una base lobata che racchiude cinque aperture; dipinto in blu sotto coperta con fiori, foglie e melograni.
青花花卉五孔花插,中国,清十九世纪末
145
A HUGE BLUE AND WHITE ROULEAU PORCELAIN VASE,
China, Qing dynasty, late 19th century
h cm 92
€ 2.500 / 3.500
It is beautifully painted across the entire body without interruption with a scene depicting men sitting and discussing among trees, rocks, and clouds; near the foot, there is a band of stylized banana leaves and ruyi, while the neck features bands of ruyi and flowers, honeycomb patterns with lobed reserves containing writing implements, and stylized banana leaves.
ENORME VASO IN PORCELLANA
BIANCA
E BLU, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Dall’elegante forma rouleau, è ben dipinto su tutto il corpo senza soluzione di continuità con una scena raffigurante uomini seduti che discutono tra alberi, rocce e nuvole; vicino al piede è presente una fascia di foglie di banano stilizzate e ruyi, sul collo presenta fasce di ruyi e fiori, motivi a nido d’ape con riserve lobate con all’interno oggetti da scrittoio, e foglie di banano stilizzate.
青花人物场景大棒槌瓶,中国,清十九世纪末

146
A BLUE AND WHITE PORCELAIN ROULEAU VASE,
China, 19th / 20th century
h cm 25
€ 300 / 500
Well painted all over the body in underglaze blue with characters in a garden among clouds, trees and rocks.
VASO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, XIX / XX secolo
Dalla classica forma roleau, è ben dipinto su tutto il corpo in blu sotto coperta con personaggi in un giardino tra nuvole, alberi e rocce.
青花人物棒槌瓶,中国,十九世纪/二十世纪



A PAIR OF FAMILLE ROSE AND UNDERGLAZE-BLUE-DECORATED PORCELAIN CUPS, China, Guangxu (1875-1908) mark and period
h cm 4,5 x d cm 9
€ 250 / 350
Decorated on the exterior with various antique vases outlined in gold; the interior features a shou character surrounded by five bats; at the center of the base is a six-character underglaze blue mark of the Emperor Guangxu.
Provenance: Private collection, Munich.
Catalogue note:
See a similar but larger bowl sold at Christie’s, online auction 17417, The Art of China: Winter Edition, 5 December 2019, New York, lot no. 118.
COPPIA DI COPPETTE IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA E BLU SOTTO COPERTA, Cina, marchio e periodo Guangxu (1875-1908)
Decorate all’esterno con vari vasi antichi delineati in oro; presentano all’interno un carattere shou circondato da cinque pipistrelli; al centro della base recano il marchio a sei caratteri in blu sotto coperta dell’Imperatore Guangxu.
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.
Note di catalogo: Si veda una ciotola identica ma più grande venduta da Christie’s, asta online 17417, The Art of China: Winter Edition, 05 Dicembre 2019, New York, lot. n. 118.


青花粉彩描金碗一对,中国,清光绪
148
A YELLOW-GROUND GREEN-ENAMELLED ‘DRAGON’ DISH, China, Guangxu (1875-1908) mark and period
d cm 17,5
€ 2.000 / 3.000
At the center, there is a green dragon flying in pursuit of the flaming pearl, and on the back edge, there are two more green five-clawed dragons chasing two flaming pearls. The base is marked with a six-character blue underglaze mark of the Guangxu Emperor.
Catalogue note:
For a similar dish, see one sold by Sotheby’s, Asian Arts / 5000 Years, 21 December 2023, Paris, lot. no. 114.
PIATTO A FONDO GIALLO IN PORCELLANA, Cina, marchio e periodo Guangxu (1875-1908)
Al centro presenta un dragone verde che vola inseguendo la perla fiammeggiante, sul retro sul bordo si trovano altri due dragoni a cinque artigli verdi che inseguono la perla fiammeggiante. Al centro della base reca il marchio a sei caratteri in blu sotto coperta dell’Imperatore Guangxu.
Note di catalogo: Si veda un piatto simile venduto da Sotheby’s, Asian Arts / 5000 Years, 21 Dicembre 2023, Parigi, lot. n. 114.
黄釉螭龙纹盘,中国,清光绪

A RARE AND LARGE BLUE-GROUND BLUE AND WHITE PORCELAIN VASE, China, Guangxu (1875-1908) mark and period
h cm 50
€ 3.000 / 5.000
With a sinuously lobed form divided into eight sections, resting on a flat foot that tapers into a globular body and culminating in a wide flared rim with a deep blue ground, it features two dog-head handles holding rings in their mouths. Finely painted within two scalloped reserves, a five-clawed dragon is depicted soaring among the clouds towards a carp emerging from the waves. The base bears a six-character underglaze blue mark of the Guangxu Emperor.
Provenance: Private collection, Munich.
GRANDE E RARO VASO IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, marchio e periodo Guangxu (1875-1908)
Dalla forma sinuosa lobata in otto parti che poggia su un piede piatto che si restringe fino al corpo globulare e culmina in un collo che si allarga in un ampio bordo svasato a fondo blu intenso con due anse a testa di cane che tengono in bocca anelli, è ben dipinto entro due riserve smerlate con un dragone a cinque artigli tra le nuvole che vola verso una carpa che emerge dalle onde; al centro della base reca il marchio a sei caratteri in blu sotto coperta dell’Imperatore Guangxu.
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.
蓝釉开光青花鲤跃龙门纹双耳瓶,中国,光绪









A SMALL POWDER BLUE PORCELAIN
BOX, China, Qing dynasty, late 19th century
€ 150 / 250
On the base it bears an apocryphal six-character mark of the Kangxi Emperor.
PICCOLA SCATOLA IN PORCELLANA BLU, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Sul fondo reca marchio apocrifo a sei caratteri dell’Imperatore Kangxi.
洒蓝印盒,中国,清十八世纪末
A PAIR OF YELLOW-GROUND PORCELAIN VASES, China, 19th / 20th century
€ 500 / 700
With a flat foot, globular body, and long narrow cylindrical neck, they are entirely covered with a yellow glaze; on the base, they bear a double circle mark in underglaze blue.
COPPIA DI VASI IN PORCELLANA MONOCROMA, Cina, XIX / XX secolo
Dal piede piatto, corpo globulare e lungo collo cilindrico stretto, sono completamente ricoperti da uno smalto giallo; sulla base presentano un marchio a doppio cerchio in blu sotto coperta.
黄釉瓶一对,中国,十九世纪/二十世纪
152
TWO LANGYAO PORCELAIN VASES, China, Qing dynasty, 19th century
€ 400 / 600
Completely covered in an intense red glaze, except for the rim, which features an ivory color with cracklé.
DUE VASI IN PORCELLANA MONOCROMA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo d cm 8 h cm 11,5 h cm 11,5
Completamente ricoperti da uno smalto rosso intenso all’infuori del bordo che presenta un color avorio e cracklé.
窑变红釉瓶两只,中国,清十九世纪
A
YELLOW-GLAZED AMPHORA PORCELAIN VASE, China, Qing dynasty, late 19th century
h cm 24
€ 2.000 / 3.000
It is entirely painted with a beautiful ochre glaze; the base bears an apocryphal six-character underglaze blue mark of the Emperor Kangxi.
VASO IN PORCELLANA MONOCROMA, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Di forma allungata, il corpo è ricoperto con una bello smalto color ocra; alla base reca marchio apocrifo a sei caratteri in blu sottocoperta dell’Imperatore Kangxi.
黄釉柳叶瓶,中国,清十九世纪末
A QIANJIANGCAI PORCELAIN HAT-STAND,
China, Qing dynasty, late 19th century
h cm 28,5 x d cm 12
€ 400 / 600
Of cylindrical form with six lobed perforations on the body, it is entirely painted in a continuous scene depicting a mountainous landscape with trees, pagodas, figures, and a river; at the center of the base, it bears the four-character mark in red Han Mo Qing Xiang (翰墨清香)
Provenance: Private collection, Munich.
PORTA CAPPELLI IN PORCELLANA QIANJIANG, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Di forma cilindrica con sei fori lobati sul corpo, è interamente dipinto sul corpo senza soluzione di continuità con un paesaggio montuoso con alberi, pagode, personaggi e un fiume; al centro della base reca il marchio a quattro caratteri in rosso Han Mo Qing Xiang (翰墨清香).
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.
浅绛彩帽筒,中国,清十九世纪末
A
PORCELAIN QIANJIANGCAI BASIN SIGNED BY YIMAO, China, Qing dynasty, 1895 dated
h cm 9,5 x d cm 28,5
€ 100 / 200
Finely painted on the interior with a lady leaning on a writing desk with a child embracing her under a blooming frond; inscriptions are present on the rim including the signature of Yimao (義茂) and the cyclical date yi wei (乙未) corresponding to the year 1895.
Provenance: - from an Italian private collection
Catalog notes:
Yimao was a known painter during the late Qing dynasty. For reference, see the basin of identical shape signed by Yimao but painted with a landscape and dated 1892, in *Qianjiang Ware in the Late Qing Period* by Xu Jinfan and Chen Bing, Shanghai Fine Arts Publishers, 2011, page 491, no. 360.
BACINELLA IN PORCELLANA QIANJIANG FIRMATA DA YIMAO, Cina, dinastia Qing, datata 1895
Ben dipinta all’interno con una dama appoggiata ad uno scrittoio con un bambino che la abbraccia sotto ad una fronda fiorita; sul bordo sono presenti iscrizioni tra le quali compare la firma di Yimao (義茂) e la data ciclica yi wei (乙未) corrispondente all’anno 1895.
Provenienza: - da una collezione privata italiana.
清 1895 年 浅降彩大碗








A QIANJIANGCAI PORCELAIN POTICHE, China, late 19th / early 20th century
h cm 30,5
€ 300 / 500
Decorated on the body with a wise man and attendant meeting two boys in a garden among trees and rocks, the back and lid bear inscriptions; in the centre of the base is a four-character overglaze red mark.
POTICHE IN PORCELLANA QIANJIANGCAI, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
Decorata sul corpo con un saggio e attendente che incontra due ragazzi in un giardino tra alberi e rocce, sul retro e sul coperchio reca iscrizioni; al centro della base reca in marchio rosso a quattro caratteri sopra coperta.
浅绛彩冬瓜罐,中国,十九世纪末/二十世纪初
157
A PAIR OF HEXAGONAL BALUSTER-SHAPED PORCELAIN VASES, China, late 19th / early 20th century
h cm 58,5
€ 400 / 600
With dog-shaped handles, they are decorated on a pink ground with flowers and feature eight lobed reserves on the neck and body, adorned with figures in gardens and floral motifs.
COPPIA DI VASI ESAGONALI IN PORCELLANA, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
A forma di colonna di balaustra con anse a forma di cani, sono decorati su un fondo rosa con fiori, presentano otto riserve lobate sul collo e sul corpo decorate con personaggi in giardini e fiori.
粉彩双耳六方瓶一对,中国,十九世纪初/二十世纪末
158
A SHUICAI PORCELAIN TRAY, China, Republic Period (1912-1949)
l cm 31,7 x w cm 24
€ 300 / 500
Depicting a woman in a garden with two children playing.
VASSOIO IN PORCELLANA, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Raffigurante una donna in un giardino con due ragazzi che giocano.
粉彩仕女托盘,中国,民国 156
A PAIR
OF SHUICAI PORCELAIN VASES, China, Republic period (1912-1949)
€ 500 / 700
Well painted with a continuous, mirrored decoration depicting the sage Lu Xing in a garden accompanied by three children, observing a figure of an Immortal riding a bat among clouds. The handles are shaped as mask heads with rings, and there is an inscription on the reverse.
COPPIA DI VASI IN PORCELLANA POLICROMA, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Ben dipinti con decorazione speculare, senza soluzione di continuità con il saggio Lu Xing in un giardino accompagnato da tre bambini mentre osservano figura di Immortale che cavalca un pipistrello tra nuvole, anse a mascheroni con anelli e iscrizione sul retro, con basi e stand in legno.
粉彩人物瓶一对,中国,民国
160
A PAIR OF SHUICAI PORCELAIN BALUSTER-SHAPED VASES, China, Republic Period (1912-1949)
h cm 57 h cm 34,5
€ 1.000 / 1.500
With an elevated hexagonal section foot, they are beautifully painted on the body with a warrior in a landscape between trees and mountains, witnessing the appearance of three female figures in the clouds; on the back, there are inscriptions in characters.
COPPIA DI VASI IN PORCELLANA SHUICAI, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
A forma di colonna di balaustra a sezione esagonale con piede rialzato, sono ben dipinti sul corpo con un guerriero in un paesaggio tra alberi e montagne che vede apparire tre figure femminili sulle nuvole; sul retro reca scritte in caratteri.
新粉彩诗文双耳瓶一对,中国,民国






161
A ‘BARAGON TUMED’ PORCELAIN CUP, China, Republic period (1912-1949)
h cm 6 x d cm 8,2
€ 500 / 700
Finely painted in the vibrant tones of the famille rose palette on the exterior with seven leaf-shaped reserves containing the “Seven Royal Treasures”—the Wheel of the Law, the Elephant, the Horse, the Jewel, the Queen, the Minister, and the General—set against a background of stylized waves, flowers, and jewels; all enclosed between two borders of shou characters alternating with Buddhist emblems. A lotus flower is depicted on the interior. On the base, an iron-red two-character mark is inscribed in Mongolian script.
COPPA IN PORCELLANA ‘BARAGON TUMED’, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Finemente dipinta sull’esterno coi vivaci colori della famiglia rosa con sette riserve a forma di foglia contenenti i “Sette Tesori Reali”, la ruota della Legge, l’elefante, il cavallo, il gioiello, la Regina, il Ministro e il Generale, su uno sfondo con onde stilizzate, fiori e gioielli; il tutto tra due bordi con caratteri shou intervallati da emblemi buddisti; all’interno è rappresentato un fiore di loto. Sul fondo è inscritto in rosso ferro un marchio a due caratteri in scrittura mongola.
粉彩七珍八寶「土木特旗右旗」纹碗,中国,民国
162
A FAMILLE ROSE PORCELAIN VASE, China, 20th century
h cm 24
€ 500 / 700
Well painted with two figures among clouds in a continuous composition, with bat-shaped handles; on the base it bears the eight character Jing De Zhen Yi Shu Ci Chang Zhi (景德镇艺术瓷厂制) mark in iron red.
VASO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, XX secolo
Ben dipinto senza soluzione di continuità con due personaggi tra nuvole, anse a guisa di pipistrello; al centro della base reca il marchio a otto caratteri Jing De Zhen Yi Shu Ci Chang Zhi (景德镇艺术瓷厂制) in rosso ferro.
粉彩人物纹瓶,中国,二十世纪
A SMALL
FAMILLE
ROSE
BRUSH-WASHER, China, 19th / 20th century
€ 100 / 200
Shaped like a peach, covered with leaves growing from a beautiful branch, it is painted in the colours of the famille rose. Hidden under one leaf are two manufacturing marks.
SCIACQUA PENNELLI IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, XIX / XX secolo
A forma di pesca, ricoperta di foglie che nascono da un bellissimo ramo, è dipinto in maniera verosimile coi colori della famiglia rosa. Sotto ad una foglia sono nascosti due marchi di fabbricazione.
粉彩桃形笔洗,中国,十九世纪/二十世纪
A SMALL FAMILLE ROSE PORCELAIN BRUSHWASHER, China, People’s Republic of China (1949 - present)
€ 300 / 500
Well painted in the tones of the famille rose, it depicts two insects flying among lush trees and flowers. At the center of the base, within a double-ring foot, it bears an iron red seal mark.
PICCOLO SCIACQUA PENNELLI IN PORCELLANA, Cina, Repubblica Popolare Cinese (1949 - presente)
Ben dipinto nei toni della famiglia rosa, raffigura due insetti che volano tra frondosi alberi e fiori; al centro della base all’interno di un piede a doppio anello reca un marchio sigillare in rosso ferro.
粉彩笔洗,中国,民国
165
A CORAL-GROUND FAMILLE ROSE SQUARE PORCELAIN VASE, China, 20th century
l. 7.5 cm d cm 12,5 h cm 25
€ 350 / 550
Standing on a raised foot and tapering into a short, flared neck, it is decorated on each side with a panel depicting flowers, all set against a gilt coral ground with floral motifs. At the center of the base, it bears an apocryphal four-character seal mark of the Qianlong Emperor in iron-red.
VASO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, XX secolo
A sezione quadrata che si regge su un piede rialzato e che si restringe in un collo corto e scampanato, è decorato su ogni faccia con un riquadro nel quale sono raffigurati fiori, il tutto su un fondo corallo dorato con motivi floreali; al centro della base reca il marchio apocrifo sigillare dorato in rosso ferro a quattro caratteri dell’Imperatore Qianlong.
珊瑚红地粉彩花卉纹四方瓶,中国,二十世纪










166
A SMALL FAMILLE ROSE PORCELAIN VASE,
China, 20th century
h cm 8,2
€ 150 / 250
Of globular body with a short, flared neck, is finely painted in a continuous scene with figures in a tree-lined garden, including a lady at a window; the base bears an apocryphal four-character square mark of the Qianlong Emperor in overglaze blue.
PICCOLO VASO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, XX secolo
Dal corpo globulare con collo corto e svasato, è ben dipinto senza soluzione di continuità con figure in un giardino alberato con dama alla finestra, alla base è presente il marchio quadrato apocrifo a quattro caratteri in blu sopra coperta dell’Imperatore Qianlong.
粉彩西厢记场景小瓶,中国,二十世纪
167
A FAMILLE ROSE PORCELAIN PLAQUE,
China, early 20th century
h cm 39 x l cm 26,5
€ 400 / 600
Finely painted with a five-clawed dragon and a phoenix on a millefleurs background.
PLACCA IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, inizio XX secolo
Finemente dipinta con un drago a cinque artigli su un fondo millefiori.
粉彩龙凤呈祥瓷板画,中国,二十世纪早期
168
A PAIR OF FAMILLE ROSE PORCELAIN DISHES, China, Republic Period (1912-1949)
d cm 20,5
€ 400 / 600
Well painted with depictions of birds among flowers and rocks, the rim decorated with floral motifs; the center of the base bears an apocryphal six-character seal mark in iron-red of the Yongzheng Emperor.
COPPIA DI PIATTI IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA , Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Ben dipinti raffiguranti uccelli tra fiori e rocce, sul bordo presenta decori floreali; al centro della base recano il marchio apocrifo sigillare a sei caratteri in rosso ferro dell’Imperatore Yongzheng.
粉彩花卉盘,中国,民国


A ENAMEL ON COPPER DISH, China, Qing dynasty, 18th century
d cm 22,8
€ 1.000 / 1.500
The rim is decorated with a geometric patterned ground alternating with lobed reserves containing floral motifs and flowers; the interior features peonies and chrysanthemums, while the reverse is adorned with floral decorations both along the border and at the center.
PIATTO IN RAME SMALTATO, Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
La tesa decorata su un fondo a motivi geometrici alternato con riserve lobate con motivi floreali e fiori, l’interno con peonie e crisantemi; sul retro con decori floreali sia sul bordo che al centro.
铜胎画珐琅盘,中国,清十八世纪

170
A RARE FAMILLE ROSE ENAMEL ON COPPER DISH, China, Qing
dynasty,
Yongzheng period (1723-1735)
d cm 26,2
€ 300 / 500
Magnificently painted at the center with a lobed reserve enclosing floral motifs, peaches, and butterflies. The upper section of the rim is decorated with a grisaille band with scroll of leaves, while the lower section features bats alternating with lotus flowers against a yellow background adorned with leafy patterns. On the reverse, the border bears floral motifs with flowers and peaches, while the center depicts a dragon among clouds, enclosed within a medallion framed by ruyi scroll.
Provenance: An Italian private collection, Tuscany.
Note di catalogo:
An almost identical dish is in the collection of the National Palace Museum in Taipei, accession number 中琺001399N000000000.
RARO PIATTO FAMIGLIA ROSA SMALTATO SU RAME, Cina, dinastia Qing, periodo Yongzheng (1723-1735)
Meravigliosamente dipinto al centro con una riserva polilobata che racchiude motivi floreali, pesche e farfalle, la tesa è decorata nella parte superiore con una fascia en grisaille a motivi fogliacei intrecciati, e in quella inferiore con pipistrelli alternati a fiori di loto, su un fondo giallo ornato da tralci di foglie. Sul retro, il bordo presenta motivi floreali con fiori e pesche, mentre il centro raffigura drago tra le nuvole, all’interno di un medaglione con contorno a ruyi.
Provenienza: collezione privata, Toscana.
Note di catalogo:
Un piatto quasi identico si trova nella collezione del National Palace Museum di Taipei, numero di archiviazione 中琺001399N000000000.
铜胎画珐琅开光花卉纹盘,中国,清雍正



171
TWO
ENAMEL ON COPPER
SAUCER DISHES,
China, Qing dynasty, 18th / 19th century
l cm 16
€ 400 / 600
Featuring a lobed form, they depict central scenes of figures and animals amid landscapes; on the reverse, they bear flower-shaped marks.
DUE PIATTINI IN RAME SMALTATO, Cina, dinastia Qing, XVIII / XIX secolo
Di forma lobata, raffigurano al centro scene di personaggi e animali in paesaggi; sul retro recano marchi a forma di fiore.
铜胎画珐琅碟两只,中国,清十八世纪/十九世纪

172
A CLOISONNÉ VASE,
China, Qing dynasty, 19th century
h cm 11
€ 100 / 200
Nicely decorated with polychrome enamels on a pink background with insects and butterflies among flowers.
VASO IN CLOISONNÉ, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Ben decorato con smalti policromi su fondo rosa con insetti e farfalle tra fiori.
景泰蓝花瓶,中国,清十九世纪

173
A PAIR OF CLOISONNÉ VASES, China, 19th / 20th century
h cm 31,2
€ 500 / 700
“Gu” shaped, with circular bands at the base and rim decorated with Greek key patterns; the body enamelled with lotus flowers and vertical acanthus leaves.
COPPIA DI VASI IN CLOISONNÉ, Cina, XIX / XX secolo
Alla base e alla bocca fascia circolare decorato con greche, il corpo smaltato su fondo giallo con fiori di loto e foglie d’acanto verticali.
景泰蓝花觚一对,中国,十九世纪



A PAIR OF CLOISONNÉ VASES, China, Qing dynasty, late 19th century
h cm 33,5 x d max cm 20,5
174 € 800 / 1.200
Well-molded in the shape of a double gourd with a ribbon cinched at the waist forming two bows, they are finely decorated with the “millefleurs” pattern; at the center of the base, they bear the apocryphal fourcharacter mark of the Qianlong Emperor. Wirth their wooden stands.
Catalog notes:
For a vase with a similar decoration see the one in the Palace Museum in Beijing and illustrated in The Complete Collection of Treasure of the Palace MuseumMetal-Bodied Enamel Ware, 2008, Hong Kong, pl. 169, pag. 177.
COPPIA DI VASI IN CLOISONNÉ,
Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Ben modellati a forma di doppia zucca con un nastro stretto in vita a formare due fiocchi, sono ben decorati col motivo a “millefiori”; al centro della base recano il marchio apocrifo a quattro caratteri dell’Imperatore Qianlong. Poggiano sulle loro basi in legno.
Note di catalogo:
Si veda un vaso dalla simile decorazione conservato al Palace Museum di Pechino e illustrato in The Complete Collection of Treasure of the Palace Museum - MetalBodied Enamel Ware, 2008, Hong Kong, pl. 169, pag. 177.

A GILT-COPPER AND CLOISONNÉ CANDLESTICK,
China, Qing dynasty, 18th century
h without tip h cm 13,2
175 € 2.500 / 3.500
Repoussé, the globular body rests on a broad flared foot and supports the scalloped platform, which culminates in a pointed finial for holding the candle. It is entirely decorated with lotus scroll and foliate motifs on a turquoise, blue, and green ground.
Provenance: private collection, Liguria.
PORTA CANDELE IN CLOISONNÉ, Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
In rame dorato e sbalzato, il corpo globulare si regge su un largo piede svasato e sostiene il piano smerlato che culmina con una punta per reggere il cero. È integralmente decorato da motivi di tralci di loto e foglie su fondo turchese, blu e verde.
Provenienza: collezione privata, Liguria.

A GILT-BRONZE FIGURE OF AMITAYUS,
Tibet, 17th century
h cm 13
176 € 1.000 / 1.500
Seated in dhyanasana on a double-lotus pedestal, holding a kalasha vase in his hands. He wears a dhoti with a geometric-patterned border, adorned with numerous jeweled ornaments set with semi-precious stones, and is crowned with a finely crafted diadem. His hair is embellished with a jewel, with ribbons and locks cascading over his shoulders. The face is framed by large earrings, the eyes are half-closed, and he displays a benevolent expression.
Provenance: bought in the 1990s from Eskenazi in Milan and since then in a private Milanese collection.
FIGURA IN BRONZO DORATO, Tibet, XVII secolo
Raffigurante Amitayus seduto in dhyanasana su un piedistallo a doppio fiore di loto, nelle mani regge un vaso kalasha. Indossa un dhoti con orlo a motivi geometrici, adornato da numerosi gioielli con incastonature di pietre dure e incoronato da un diadema finemente lavorato. I capelli sono impreziositi da un gioiello, mentre nastri e ciocche cadono sulle spalle; il volto è incorniciato da grandi orecchini, gli occhi sono semi-chiusi e mostra un’espressione benevola.
Provenienza: comprato da Eskenazi a Milano e da allora in una collezione privata milanese.

177
A RARE GILT BRONZE FIGURE OF MANJUSHRI NAMASANGITI,
Nepal, 18th / 19th century
h cm 11,5
€ 750 / 950
Seated in vajraparyankasana on a double-lotus pedestal, with the principal pair of hands held before the chest in vyakarana mudra. The second pair is in tarpana mudra, sprinkling ambrosia into the bowl while holding a vajra. The third pair, in samadhi mudra, rests on the lap holding a bowl containing the amrta nectar. The fourth and fifth pairs of hands, extended, hold a bow and arrow, a manuscript, and a lotus flower. The sixth pair is joined above the head in vajracakra mudra, symbolizing Mount Meru.
Provenance: Private collection, Milan.
RARA FIGURA IN BRONZO DORATO, Nepal, XVIII / XIX secolo
Raffigurante Manjushri Namasangiti ornato con gioielli e diademi, seduto in vajraparyankasana su un piedistallo a doppio fiore di loto, con la principale coppia di mani davanti al petto in vyakarana mudra, la seconda coppia di mani in tarpana mudra mentre spruzza ambrosia nella ciotola mentre tengono un vajra, la terza in samadhi mudra tiene la ciotola sul grembo contenente il nettare amrta. La quarta e la quinta coppia di mani, distese, tengono di arco e freccia, manoscritto e fiore di loto. La sesta coppia è unita sopra la testa in vajracakra mudra, simboleggiando il Monte Meru.
Provenienza: Collezione privata, Milano.
铜鎏金文殊菩萨像,尼泊尔,十八世纪/十九世纪
178
A GILT-BRONZE FIGURE OF KUBERA, Tibet, 17th / 18th century
h cm 7,5
€ 2.000 / 2.500
Seated in royal ease posture holding attributes, finely adorned with turquoise and hardstones.
FIGURA IN BRONZO DORATO, Tibet, XVII / XVIII secolo
Raffigurante Kubera seduto nella postura dell’agio regale con in mano attributi, è ben ornato da turchesi e pietre dure.
铜鎏金黄财神像,西藏,十七世纪/十八世纪

179
A BRONZE FIGURE OF SHAKYAMUNI BUDDHA, China, Qing dynasty, 18th century
h cm 8,5
€ 1.000 / 1.500
Seated on a lotus flower base, with his hands in the bhumisparsha mudra.
SCULTURA IN BRONZO DORATO, Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
Raffigurante il buddha Shakyamuni assiso su una base a fiore di loto, con le mani in posizione di bhumisparsha.
铜鎏金释加牟尼座像,中国,清十八世纪

A BRONZE FIGURE OF UDAYANA BUDDHA,
China - Mongolia, 18th / 19th century
h cm 22,8
€ 3.000 / 5.000
Standing on a lotus flower base with engraved petals, the right hand is raised in abhaya mudra, and the left hand is in varada mudra. Wears a wide, draped robe intricately engraved with flowers. On the head brings a diadem, and wears earrings.
Catalog notes:
This style originates from the Buddhist sculpture of ancient Gandhara and the early cultures of Central Asia, where representations of the Buddha reflected Greco-Roman classical influence, particularly evident in the flowing drapery. See the example sold at Bonhams, Indian, Himalayan & Southeast Asian Art, 17 September 2014, New York, lot no. 57.
FIGURA IN BRONZO DORATO, Cina - Mongolia, XVIII / XIX secolo
Raffigurante Udayana Buddha in posizione eretta su una base a fiore di loto con petali cesellati, con la mano destra sollevata in abhaya mudra e la mano sinistra in varada mudra, indossa una larga veste drappeggiata e cesellata con fiori. Sul capo porta un diadema, porta orecchini.
Note di catalogo:
Questo stile deriva dalla scultura buddhista dell’antica Gandhara e delle prime culture dell’Asia centrale, dove le immagini del Buddha riflettevano l’influenza classica greco-romana sopratutto nei drappeggi fluenti. Si veda la figura venduta da Bonhams, Indian, Himalayan & Southeast Asian Art, 17 settembre 2014, New York, lot. n. 57.
铜鎏金像,中国/蒙古,十八世纪/十九世纪




A GILT-BRONZE FIGURE OF SARASVATI, Tibet, 18th / 19th century
h cm 14,5
€ 1.800 / 2.200
Depicting her riding a goose, holding attributes in her four hands.
FIGURA IN BRONZO DORATO, Tibet, XVIII / XIX secolo
Raffigurante Sarasvati che cavalca un’oca, tiene nelle sue quattro mani attributi.
铜鎏金薩拉斯瓦蒂像,西藏,十八世纪/十九世纪
181 182
A GILT BRONZE FIGURE OF DAKINI, Tibet - China, 19th / 20th century
h cm 20,5
€ 750 / 950
Depicted drinking blood from a kapala, with the other hand holding a kartika. She wears a necklace of skulls and stands on a raised lotus pedestal made of repoussé and gilded copper.
FIGURA IN BRONZO DORATO, Tibet - Cina, XIX / XX secolo
Raffigurante Dakini mentre beve sangue da una kapala, con l’altra mano che tiene un kartika. Indossa una collana di teschi e si erge su un piedistallo di loto in rame sbalzato e dorato.
铜鎏金达基尼像,汉/藏,十九世纪/二十世纪

A
GILT-BRONZE FIGURE OF EKADASHAMUKA AVALOKITESVARA, Tibet - China, 18th century
h cm 29,5
€ 4.000 / 6.000
Standing on a lotus flower base, with eleven heads and eight arms radiating around the body, the principal hands joined in anjalimudra, wearing long flowing, richly adorned robes and his heads crowned with foliated tiaras.
Catalog notes:
See a similar figure sold by Christie’s, live auction 12449, The Sporer Collection of Himalayan Sculpture, 15 September 2015, New York, lot no. 53.
FIGURA DI AVALOKITESVARA IN BRONZO DORATO, Tibet - Cina, XVIII secolo
Raffigurato nella versione Ekadashamukha eretto su una base a fiore di loto, con undici teste e le otto braccia che gli si irradiano attorno al corpo, con le sue mani principali giunte in anjalimudra, mentre indossa lunghi abiti fluenti con riccamente ornati, le sue teste ornate da tiare fogliate.
Note di catalogo:
Si veda una figura simile venduta da Christie’s, asta live 12449, The Sporer Collection of Himalayan Sculpture, 15 settembre 2015, New York, lot. n. 53.

A GILT BRONZE FIGURE OF BUDDHA SHAKYAMUNI, Tibet, 18th century
h cm 16,4
184 € 2.000 / 3.000
Seated in padmasana on a double lotus base, his hands are in the dharmachakra mudra. He wears the simple robe of a monk and has a serene expression on his face.
FIGURA DI BUDDHA SHAKYAMUNI IN BRONZO DORATO, Tibet, XVIII secolo
Seduto in padmasana su una doppia base di fiori di loto, ha le mani in dharmachakra mudra. Indossa la semplice tunica del monaco e ha un’espressione serena sul viso.
铜鎏金释加牟尼像,西藏,十八世纪

A GILT-BRONZE FIGURE OF VAISHRAVANA, China, Qing dynasty, 18th century
h cm 3,5
€ 1.000 / 1.500
In armor seated on a foo dog holding a ceremonial banner in its hand.
RARA PICCOLA FIGURA IN BRONZO DORATO, Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
Raffigurante Vaishravana con l’armatura seduto su un leone che regge in mano un vessillo cerimoniale.
铜鎏金多闻天王像,中国,清十八世纪 185
186
A RARE SMALL GILT-BRONZE FIGURE OF BUDDHA AMITAYUS, China,
Qing dynasty, 18th century
h cm 8,5
€ 2.000 / 3.000
Standing on a double base and lotus flower, holding his left hand in abhaya mudra and his right hand in varada mudra, both supporting lotus stems that bloom over his shoulders. He wears a broad robe adorned with jewels and a crown, with his hair gathered in a chignon.
RARA PICCOLA FIGURA IN BRONZO DORATO, Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
Raffigurante il Buddha Amitayus in posizione eretta che sta su una doppia base e fiore di loto, tiene la mano sinistra in abhaya mudra e quella destra in varada mudra mentre entrambe reggono steli di fiori di loto che si aprono sulle sue spalle; indossa una larga veste tempestata di gioielli ed una corona con i capelli raccolti in un chignon.
铜鎏金阿弥陀佛像,中国,清十八世纪


187

A RARE BRONZE GROUP WITH SHAKYAMUNI BUDDHA, Tibet, 18th
/
19th century
h cm 27,5
€ 8.000 / 10.000
The sculpture depicts a scene from the life of the Buddha. At the base of the group, a finely repoussé Garuda head supports a throne, on which a vajra is placed in the foreground. Behind it rises a pedestal upheld by two deities, upon which the Buddha Shakyamuni is seated in meditation on a lotus base, with his hands in the bhumisparsha mudra. He is surrounded by full-relief celestial musicians and celebratory figures, all framed within a richly decorated floral mandorla.
RARO GRUPPO IN BRONZO CENTRATO DA BUDDHA, Tibet, XVIII / XIX secolo
La scultura raffigura una scena della vita del Buddha. Alla base del gruppo, una testa di Garuda finemente sbalzata sorregge un trono, sul quale è collocata in primo piano una vajra, dietro la quale si erge un piedistallo sostenuto da due divinità. Su di esso è assiso il Buddha Shakyamuni, in posizione meditativa su una base a fiore di loto, con le mani nel gesto del bhumisparsha mudra. Intorno a lui, divinità musicanti e festanti scolpite a tutto tondo, raccolte entro un’aura floreale a mandorla riccamente decorata
释加牟尼铜座像,西藏,十八世纪/十九世纪
188
A BRONZE FIGURE OF AMOGHAPASHA, Nepal, 17th century
h cm 9,5
€ 750 / 950
Depicting Amoghapasha in an upright position, adorned with princely jewelry. His lower right hand is in varada mudra, while his principal right hand is in abhaya mudra. In his other two right hands, he holds a pasha and a rosary, while in his left hands, he carries a ritual water pot, a lotus, a tridandi, and a book.
Provenance: bought in the 1990s from Eskenazi in Milan and since then in a private Milanese collection.
FIGURA IN BRONZO, Nepal, XVII secolo
不空绢索观音铜像,尼泊尔,十七世纪
189
A BRONZE FIGURE OF AMITAYUS, Tibet - China, 17th / 18th century
h cm 14
€ 300 / 500
Seated in dhyanasana on a double-lotus pedestal, holding a kalasha vase in his hands. He wears a dhoti, is adorned with numerous jewels, and is crowned with a tiara. His hair is embellished with a jewel, with ribbons and locks cascading over his shoulders.
Provenance: Private collection, Milan.
FIGURA IN BRONZO, Tibet - Cina, XVII / XVIII secolo
阿弥陀佛铜像,西藏/中国,十七世纪/十八世纪


190
A BRONZE FIGURE OF AVALOKITESVARA, Tibet - Cina, 17th / 18th century
h cm 15
€ 1.000 / 1.500
Seated in padmasana on a double-lotus pedestal, hands joined in dhyana mudra while holding a ritual vase.
FIGURA IN BRONZO, Tibet - Cina, XVII / XVIII secolo
观音菩萨铜像,西藏/中国,十七世纪/十八世纪



191
A BRONZE FIGURE OF VISHNU, Nepal, 19th / 20th century
h cm 9,5
€ 150 / 250
In an upright position on a lotus-shaped pedestal, holding attributes in his hands.
Provenance: from a private collection, Milan.
FIGURA IN BRONZO, Nepal, XIX / XX secolo
Raffigurante Vishnu in posizione eretta su un piedistallo a forma di loto, nelle sue mani tiene attributi.
Provenienza: collezione privata, Milano.
毗湿奴铜像,尼泊尔,十九世纪/二十世纪
192
A BRONZE FIGURE OF PADMAPANI, Tibet, 19th century
h cm 13
€ 200 / 300
Seated in dhyanasana on a double-lotus pedestal, holding a flower that supports a vase in his hands.
FIGURA IN BRONZO, Tibet, XIX secolo
Raffigurante Padmapani seduto in dhyanasana su un piedistallo a doppio fiore di loto, con le mani tiene un fiore che regge un vaso.
莲华手观音铜坐像,西藏,十九世纪

A PARCEL GILT-BRONZE DUCK-SHAPED INCENSE BURNER AND COVER,
China, Ming dynasty (1368-1644)
h cm 23,5
193 € 600 / 1.000
Standing on a single webbed foot atop a rectangular pedestal, the body is adorned with delicate plumage extending onto the cover and rising into a long, curved neck that terminates in a head with an open beak.
Catalog notes:
See the pair of incense burner sold by Bonhams, Fine Cinese Art, 5 November 2020, London, New Bond Street, lot n. 206.
INCENSIERE CON COPERCHIO IN BRONZO PARZIALMENTE DORATO, Cina, dinastia Ming (1368-1644)
A forma di anatra tante su un solo piede palmato sopra un piedistallo rettangolare, il corpo presenta un delicato piumaggio che si sviluppa sul coperchio e culmina verso un lungo collo arcuato che termina in una testa con il becco aperto.
Note di catalogo:
Si veda la coppia di incensieri venduti da Bonhams, Fine Cinese Art, 5 novembre 2020, Londra, New Bond Street, lot. n. 206.

A BRONZE FIGURE, China, Ming dynasty, 17th century
h cm 31
194 € 1.000 / 1.500
Seated on a throne, wearing a long robe decorated with floral motifs and a headdress with traces of polychromy.
FIGURA IN BRONZO, Cina, dinastia Ming, XVII secolo
Assiso su un trono, con una lunga veste decorata con decori floreali e un copricapo con tracce di policromia.
铜座像,中国,明

THREE GILT-BRONZE FIGURES, China, Ming dynasty (1368-1644)
The higher cm 20
€ 450 / 650
Two figures depict Avalokiteshvara seated on a double lotus base, and one depicts Buddha Shakyamuni seated on a double lotus base.
TRE FIGURE IN BRONZO DORATO, Cina, dinastia Ming (1368-1644)
Due raffiguranti Avalokiteshvara in posizione seduta su di una doppia base di fiori di loto e uno raffigurante Buddha Shakyamuni seduto su una base a doppio fiore di loto.
三尊鎏金铜像,中国,明

A
GROUP OF TWO
BRONZE SCULPTURES
AND A MOULD, China, 19th / 20th century
The larger h cm 15 x l cm 15,5
€ 400 / 600
A bronze sculpture with traces of lacquer and gilding depicting a dignitary; a sculpture representing the Guardian of the North, Vaishravana; and a gilt-bronze mould for Green Tara.
DUE SCULTURE E UNO STAMPO IN BRONZO, Cina, XIX / XX secolo
Una scultura in bronzo con tracce di laccatura e doratura raffigurante un dignitario; una scultura raffigurante il guardiano del Nord, Vaishravana e uno stampo in bronzo dorato per Tara verde.
铜像及银章三件,中国,十九世纪/二十世纪

A BRONZE TRIPOD CENSER,
China, Qing dynasty, 19th century
l cm 13,3
€ 1.000 / 1.200
Two-handled, bearing the apocryphal six-character mark of Emperor Xuande.
INCENSIERE TRIPODE IN BRONZO, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Biansato, reca il marchio apocrifo a sei caratteri dell’Imperatore Xuande.
198
THREE BRONZE TRIPOD-CENSERS, China, Qing dynasty (1644-1911)
The larger h cm 6,8 x l cm 10,2
€ 1.000 / 1.500

One bearing the apocryphal mark of Emperor Xuande and another of Emperor Chongzhen.
TRE INCENSIERI IN BRONZO, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Tutti tripodi, uno reca il marchio apocrifo dell’Imperatore Xuande e un altro dell’Imperatore Chongzheng. 197
铜制香炉三只,中国,清 三足铜炉,中国,清十九世纪
A BUFFALO-HORN SCULPTURE,
China, Qing dynasty, 19th century
h cm 25
€ 250 / 350
Depicting a standing woman with a seated man offering her a flower.
SCULTURA IN CORNO DI BUFALO, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Raffigurante una donna in piedi con un uomo seduto che le porge un fiore.
水牛角人物雕塑,中国,清十九世纪
A
CARVED
HORN BRUSHPOT,
China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 17,2
€ 100 / 200
Carved with figures in landscape.
PORTA PENNELLI IN CORNO, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Scolpito con figure in paesaggio.


201
A DUAN INK STONE,
China, Qing dynasty, 18th century
h cm 2,3 x l cm 17,5 x w cm 12,5
€ 600 / 800
The front is carved in relief with a hole for holding water, surrounded by a bat carrying a medallion with edges adorned with keyfret patterns. The stone’s border is shaped and intricately carved with interwoven cords and rings. The reverse is magnificently carved with scholar’s objects, fruits, birds, antique artifacts, rocks, bamboo, and clouds. It rests on its wooden stand.
Provenance: private collection, Rome.
PIETRA DA INCHIOSTRO DUAN, Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
Il fronte decorato ad intaglio con un foro per contenere l’acqua, contornato da un pipistrello che regge un medaglione coi bordi intagliati con greche, il bordo della pietra sagomato e intagliato con corde che si intrecciano ad anelli; il retro è magnificamente intagliato con oggetti da scrittura, frutta, uccelli, oggetti antichi, rocce, bambù e nuvole. Poggia sulla sua base in legno.
Provenienza: collezione privata, Roma.
端砚,中国,清十八世纪



A PAIR OF WOODEN BITONG, China, 19th / 20 century
202 € 400 / 600
Cylindrical in shape, the body is elegantly decorated with fluted ribs and lobed cartouches.
COPPIA DI BITONG IN BAMBU’, Cina, XIX / XX secolo h cm 27
Di forma cilindrica, il corpo elegantemente decorato a nervature striate con riserve lobate.
竹笔筒,中国,清十九世纪/二十世纪

DECLARATIONS OF EMPEROR JIAQING, China, Jiaqing Period, dated 1801
l cm 95 x w cm 21,4
203 € 2.000 / 3.000
Contained in a yellow brocade silk wrapper decorated with clouds and dragons, the interior opens to a page decorated with clouds; dated for the memorial of the fifth year of Emperor Jiaqing geng shen (庚申).
DICHIARAZIONI DELL’IMPERATORE JIAQING,
Cina, periodo Jiaqing, datato 1801
Contenuto in un involucro in broccato di seta a fondo giallo decorato con nuvole e draghi, l’interno si apre con una pagina decorata con nuvole; datata per il memoriale del quinto anno dell’Imperatore Jiaqing geng shen (庚申).
奏折,中国,清嘉庆五年



204
A
SILVER DOCUMENT HOLDER, Tibet, 19th / 20th century
l cm 41,2

Cylindrical in shape, it is finely repoussé on the body and lid with floral motifs and decorated with polylobed cartouches depicting mythical animals. Weight: 366 g.
PORTA DOCUMENTI IN ARGENTO, Tibet, XIX / XX secolo
Di forma cilindrica, è finemente sbalzato sul corpo e sul coperchio con motivi floreali e decorato a riserve polilobate raffiguranti animali fantastici. Peso g 366.
银制经卷筒,西藏,十九/二十世纪
205 € 350 / 550
A SMALL SILVER LAUGHING BUDDHA, China, Qing dynasty, late 19th century
h cm 5,5
€ 150 / 250
Seated, bearing marks on the base. Weight: 50 g.
PICCOLO BUDDHA IN ARGENTO, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Raffigurato seduto, reca marchi sulla basa. Peso: g 50
弥勒佛银像,中国,清十九世纪末

TEAPOT AND SUGAR BOWL IN SILVER,
China, late 19th / early 20th century
The larger h cm 16,5 x l cm 18,5
€ 1.000 / 1.500
Finely chased and repoussé, resting on four small feet; the body of the teapot is delicately decorated on one side with figures of dignitaries at court and on the other with battle scenes, the lid finial shaped like a flower; the two-handled sugar bowl is seamlessly decorated around the body with a procession of figures in a landscape featuring pagodas and trees. Total weight: 857 g.
TEIERA
E
ZUCCHERIERA IN ARGENTO,
Cina, fine XIX / inizio XX secolo
Finemente cesellate e sbalzate, poggiano su quattro piedini; il corpo della teiera finemente decorato da un lato con figure di dignitari a palazzo e dall’altro con scene di battaglia, la presa del coperchio a guisa di fiore; la zuccheriera biansata decorata sul corpo senza soluzione di continuità con corteo di figure in un paesaggio con pagode e alberi. Peso tot. g 857
银制茶壶糖罐,中国,清十九世纪末/二十世纪初
207

FOUR SILVER BOXES, China, late 19th / early 20th century
h max cm 12,2
€ 1.000 / 1.200
One in enameled silver shaped like a pagoda with two jade bracelets; one cylindrical in enameled silver with cranes flying among the clouds; one cylindrical in enameled silver and hardstones with a dark jade bracelet; one rectangular, embossed, and chiseled with floral motifs, featuring a jadeite plaque on the lid. Total weight: 840 g.
QUATTRO
SCATOLE IN ARGENTO GIADA
DURE, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
E PIETRE
Una in argento smaltato a forma di pagoda con due bracciali in giada; una di forma cilindrica in argento smaltato con cicogne che volano tra le nuvole; una a forma cilindrica in argento smaltato e pietre dure con un bracciale in giada scura; una a sezione rettangolare sbalzata e cesellata con motivi floreali, sul coperchio reca una placca in giadeite. Peso tot g 840.
银盒组件四只,中国,十九世纪末/二十世纪初
208
A SILVER ENAMELLED BOX,
China, Qing dynasty, late 19th century
h cm 6 x l cm 15,5 x w cm 11
€ 600 / 800
Rectangular in section, the sides are finely chased with floral motifs and adorned with hardstone inlays. The lid is decorated with enamel and hardstone applications depicting a four-clawed coiled dragon among clouds, waves, and rocks.
Total weight: 569 g.
Provenance: Erbaggio Collection, Rome, according to the label. Weight tot. g 569.
SCATOLA IN ARGENTO SMALTATO,
Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Di sezione rettangolare, sui lati è finemente cesellata con motivi floreali e applicazioni in pietre dure, il coperchio è decorato con smalti e pietre dure raffiguranti un drago attorcigliato a quattro artigli tra nuvole, onde e rocce. Peso tot. g 569.
Provenienza: collezione Erbaggio, Roma, secondo l’etichetta.
银制首饰盒,中国,清十九世纪末



A SILVER BOX, China, early 20th century
h cm 6,3 x l cm 16,8 x w cm 9,5
209 € 500 / 700
Repoussé and chased with floral motifs and dragons within reserves; marked at the center of the base with a silver hallmark. Weight: 667 g.
Provenance: Private collection, Munich.
SCATOLA IN ARGENTO, Cina, inizio XX secolo
Sbalzata e cesellata con motivi floreali e dragoni dentro riserve; al centro della base reca il punzone dell’argento. Peso g 667.
Provenienza: collezione privata, Monaco di Baviera.

210
A PAIR OF SILVER TEAPOTS,
China, Qing dynasty, late 19th century
h cm 32,5 x l cm 22,5
Finely chased, the hexagonal base is engraved with floral motifs and small birds; the pear-shaped body is decorated with cartouches— one side featuring figures in a rocky garden with pagodas, the other with a floral landscape and a pheasant. The lid is engraved in the same manner as the base and surmounted by pho dogs. The spout and handle are adorned with mythical animals and dragons. Total weight: 2,154 g.
COPPIA DI VERSATOI IN ARGENTO, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Finemente cesellate, la base esagonale incisa con motivi floreali e uccellini, il corpo piriforme è decorato a riserve con figure in un giardino roccioso con pagode e dall’altro lato con un paesaggio floreale con fagiano, il coperchio inciso allo stesso modo della base, sormontato da cani di pho, beccuccio e manico decorato con animali mitologici e draghi. Peso tot. g 2154.
€ 3.000 / 5.000 六方银壶一对,中国,十九世纪末/二十世纪初


AN IMPORTANT CUP AND A PAIR OF GOBLETS, China, Qing dynasty, late 19th century
The larger h cm 37,5
€ 1.500 / 2.000
The cup features a circular double-tiered base, finely repoussé and chased with foliate motifs, surmounted by seven bamboo stalks among which a small three-dimensional flamingo is concealed amidst rocks. The central body is richly decorated in repoussé and chasing with bamboo stalks and leaves, among which small chirping birds can be glimpsed, and is centered by a lobed crest. On either side, elegant scrollshaped handles are modelled in the form of bamboo. The lid echoes the decorative motif of the body and is topped with a floral finial. The two matching goblets share the same decorative scheme: a circular base, bamboo stalks supporting the main body, finely chased with a dense naturalistic landscape of rocks and various birds. Maker’s marks ‘SS’, unidentified. Weight of the cup: g 1,122 ; total weight of the two goblets: g 438; overall weight: g 1,560.
IMPORTANTE COPPA CON DUE CALICI IN ARGENTO, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
La coppa presenta una base circolare a doppio registro, finemente sbalzata e cesellata con motivi fogliacei, sormontata da sette canne di bambù tra le quali si cela un piccolo fenicottero scolpito a tutto tondo tra le rocce. Il corpo centrale è riccamente decorato a sbalzo e cesello con canne e foglie di bambù, tra cui si intravedono uccellini cinguettanti, ed è centrato da uno stemma lobato. Ai lati si sviluppano due eleganti anse a volute, modellate a guisa di canne di bambù. Il coperchio riprende il motivo decorativo del corpo e termina con una presa floreale. I due calici riprendono il medesimo apparato decorativo: base circolare, canne di bambù che sorreggono il corpo principale, finemente cesellato con un fitto paesaggio naturalistico con rocce e uccelli di varie specie. Punzoni dell’argentiere ‘SS’ non identificati. Peso della coppa g 1.122 e le due coppe g tot 438; complessivo g 1.560. 银制杯一组三只,中国,清十九世纪末






THREE SILVER OBJECTS,
China, late 19th / early 20th century
The larger h cm 10,5 x d cm 17
€ 500 / 700
A stand finely chased with dragons among clouds, resting on three spherical feet; a repoussé and chased box featuring a dragon; a bowl with a reticulated rim, finely engraved with a naturalistic landscape and children at play; silversmith Wang Hing & Co.
Total weight: 804 g.
TRE OGGETTI IN ARGENTO, Cina, fine secolo XIX / inizi XX secolo
Un’alzata finemente sbalzata e cesellata con draghi tra nuvole poggiante su tre piedini sferici; una scatola martellata, sbalzata e cesellata con drago; una coppa a bordo reticolato, finemente incisa con paesaggio naturalistico e bambini che giocano; argentiere Wang Hing & Co.
Peso tot. g 804.
银器三件,中国,十九世纪末/二十世纪初
A SILVER DISH,
China, late 19th / early 20th century
d cm 19,5
€ 300 / 500
Of lobed form, resting on four feet, the rim is finely repoussé with cartouches decorated with floral and foliate motifs, and figures in a garden with pagodas; the center of the dish is engraved with ducks in a pond and an inscription. Silversmith: Luen Wo, Shanghai. Weight g 225.
PIATTO IN ARGENTO, Cina, fine XIX secolo/ inizi XX secolo
Di forma polilobata, poggiante su quattro piedini, la tesa finemente sbalzata a riserve decorate con motivi floreali e fogliacei e figure in un giardino con pagode; il centro del piatto inciso con anatre in uno stagno e un’iscrizione; argentiere Luen Wo, Shanghai. Peso g 225.
银制托盘,中国,十九世纪末/二十世纪初

214
A METAL TEAPOT, China, 19th / 20th century
h cm 13,5 x l cm 28
€ 600 / 800
Finely chased and repoussé, resting on four scroll feet ending in shells, it is richly decorated across the body with a continuous battle scene of knights, grooms, and ladies in a naturalistic landscape of rocks, trees, and clouds. Marks underneath.
TEIERA IN METALLO ARGENTATO, Cina, XIX / XX secolo
Finemente cesellata e sbalzata, poggiante su quattro piedini a ricciolo terminanti in conchiglie, è riccamente decorata sul corpo senza soluzione di continuità con una scena di battaglia con cavalieri, palafrenieri e dame in un paesaggio naturalistico con rocce, alberi e nuvole. Punzoni sulla base.
外销壶

215
A PAIR OF SILVER HORSES, Tibet, early 19th century
h cm 32,5 x l cm 35
€ 3.000 / 5.000
Finely chased, repoussé and engraved, the bodies are adorned with dragons amid clouds, raised foliage, and lotus flowers inlaid with hardstones. The bridles, delicately incised with wave motifs, suspend a mandorla-shaped medallion set with turquoise and coral. The saddle, repoussé and engraved with floral designs, is flanked by stirrups decorated in high relief within a refined square framework. Total weight g 2520.
COPPIA DI CAVALLI IN ARGENTO,
Tibet, inizio XIX secolo
Finemente cesellati, sbalzati e incisi, i corpi sono decorati con draghi tra nuvole, foglie in rilievo e fiori di loto incastonati in pietre dure. Le briglie, finemente incise con motivi ad onde, sostengono un medaglione a forma di mandorla con inserti in turchese e corallo. La sella, lavorata a sbalzo e incisa con motivi floreali, è completata da staffe ornate in rilievo entro una raffinata cornice a sezione quadrata. Peso tot. g 2520.


216
A
PAINTING DEPICTING A WOMAN, SIGNED PAN YULIANG, China, 20th century
h cm 41,4 x 22,8
€ 300 / 500
Ink on paper.
DISEGNO
RAFFIGURANTE DONNA, FIRMATO PAN YULIANG, Cina, XX secolo
Dipinto inchiostro su carta raffigurante fiori gialli e diversi insetti.
217
A PAINTING ON PAPER SIGNED BY QIAN DU, China, Qing dynasty, 19th century
h cm 94 x l cm 43,5
€ 300 / 500
Depicting a mountainous landscape with houses and trees; in the upper right, inscriptions and marks bear the signature of the artist Qian Du (钱 杜), while in the lower left, a red seal mark is present.
Catalog notes:
Qian Du (1764–1844) was a landscape painter born in Zhejiang province. He painted landscapes in a style influenced by Wang Meng (1308–1385) (王蒙).
DIPINTO SU CARTA FIRMATO DA QIAN DU, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Raffigurante un paesaggio montuoso con case e alberi; in alto a destra reca iscrizioni e marchi dove si può leggere la firma dell’artista Qian Du (钱杜), in basso a sinistra reca un marchio rosso sigillare.
Note di catalogo:
Qian Du (1764–1844) è stato un pittore di paesaggi. Nacque nella provincia di Zhejiang, dipinse paesaggi in uno stile influenzato da Wang Meng (1308-1385) (王蒙).
钱杜绘山水画,中国,清十九世纪
A SHUICAI PORCELAIN TRAY, China, Republic Period
(1912-1949)
l cm 31,7 x w cm 24
218 € 300 / 500
Depicting a woman in a garden with two children playing.
VASSOIO IN PORCELLANA, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Raffigurante una donna in un giardino con due ragazzi che giocano.
粉彩仕女托盘,中国,民国


A
PAINTED
PAPER FAN,
China, early 20th century
h cm 54,5 x l cm 29,5
219 € 300 / 500
Depicting a naturalistic landscape with trees, flowers, and a bird; poetic inscription and artist’s seal in the upper right corner.
VENTAGLIO DIPINTO SU CARTA, Cina, inizio XX secolo
Raffigurante paesaggio naturalistico con alberi e fiori e un uccellino; iscrizione poetica e sigillo dell’artista in alto a destra.
花鸟扇面,中国,二十世纪初


220
A
PAIR OF PAINTING ON PAPER, China, Qing dynasty, 19th century
h cm 52,5 x l cm 29,5
€ 300 / 500
Depicting Samantabhadra and Buddha, seated on a lotus flower while riding a qilin under a bejeweled canopy among clouds.
COPPIA DI DIPINTI SU CARTA, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Raffiguranti Samantabhadra e Buddha, assisi su un fiore di loto mentre cavalcano un qilin sotto un baldacchino ingioiellato tra nuvole.
纸本佛像画,中国,清十九世纪
221
A LARGE PAINTING ON PAPER, China, 19th / 20 century
h cm 180 x l cm 70
€ 500 / 700
Depicting a mountainous landscape with trees, rocks and pagodas and reclining figures.
GRANDE DIPINTO SU CARTA, Cina, XIX / XX secolo
Raffigurante un paesaggio montuoso con alberi, rocce e pagode e dei personaggi sdraiati in contemplazione.
纸本山水画,中国,十九世纪/二十世纪
222
A SCROLL PAINTING ON SILK, China, late 19th century
h cm 138 x l cm 37
€ 300 / 500
Depicting a mountainous landscape with trees, pagodas, and figures in a garden, inscription in the upper right corner referring to the painter Lan Ying.
DIPINTO SU SETA, Cina, fine XIX secolo
Raffigurante paesaggio montano con alberi, pagode e personaggi in un giardino, iscrizione in alto a destra con riferimento al pittore Lan Ying.
绢本山水画,中国,十九世纪末

223
A PAINTED SCROLL ON PAPER, China, 1884 dated
h cm 128 x l cm 62
€ 500 / 800
Depicting a tiger in a river landscape with rocks and trees, signed and dated jia shen (甲申).
DIPINTO SU CARTA, Cina, datato 1884
Raffigurante tigre in un paesaggio fluviale con rocce e alberi, titolato e datato 1884 sulla sinistra jia shen (甲申).
纸本猛虎下山画,中国,十九世纪末


A PAINTED SCROLL ON PAPER,
China, Qing dynasty, 19th century
h cm 85 x l cm 56
224 € 600 / 800
Finely painted, depicting a mythological scene with the deity Zhong Kui seated on a bench with his sister, in a garden with a flower vase, conversing with his ghosts.
DIPINTO SU CARTA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Finemente dipinto, raffigura scena mitologica con la divinità Zhong Kui seduto su una panchina con sua sorella, in un giardino con vaso di fiori mentre parla con i suoi fantasmi.
钟馗戏鬼图,中国,清十九世纪

225
FOUR SCROLL PAINTING ON SILK, China, late 19th / early 20 century
h cm 132 x l cm 32
€ 1.000 / 1.500
Finely painted with floral landscapes featuring blossoming trees, rocks, and birds; framed in bamboo. Inscriptions.
QUATTRO DIPINTI SU SETA, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
Ben dipinti raffigurano paesaggi floreali con alberi in fiore, rocce e uccellini, cornici in bambù. Iscrizioni.
绢本花鸟纹绘画四幅,中国,十九世纪
226
A PAINTED SCROLL ON PAPER SIGNED QI BAISHI, China, 20th
century
h cm 178 x l cm 44
€ 1.500 / 2.500
Ink on paper, inscribed and signed with the artist’s seal; well painted with a basket of fruit and leaves.
Provenance: private collection, Lombardy.
DIPINTO SU CARTA FIRMATO QI BAISHI, Cina, XX secolo
Inchiostro su carta, iscritto e firmato con sigillo dell’artista.
Provenienza: collezione privata, Lombardia.
纸本果蔬画,中国,二十世纪. 已酉八十五岁白石老人画


227
TWO LARGE PAINTINGS ON SILK, China, Qing dynasty, 18th / 19th century
h max painting cm 122 x l cm 64,5
€ 6.000 / 8.000
One depicts the portrait of a high-ranking censor Chinese official, seated on a throne, wearing a blue official robe finely embroidered with dragons and clouds, and a winter coat trimmed with fur. Around his neck hangs a long pearl necklace, and on his chest he bears a first-rank military badge embroidered with a white kirin. The second portrait features a noble lady, also seated on a throne, dressed in an elegant robe adorned with five-clawed dragons among ruyi-shaped clouds and floral motifs. She wears an elaborate headdress decorated with gilt bats and peacocks, with pearl pendants. Both with frames.
DUE
GRANDI
DIPINTI
SU SETA, Cina, dinastia Qing, XVIII / XIX secolo
Uno raffigura il ritratto di un alto funzionario censore cinese, seduto su un trono, con indosso un abito ufficiale blu ricamato con draghi e nuvole, e un mantello invernale bordato di pelliccia. Al collo porta una lunga collana di perle e reca sul petto un’insegna militare di primo rango, ricamata con un kirin bianco. Il secondo ritratto raffigura una nobile dama, anch’essa seduta su un trono, adornata con un’elegante veste decorata con draghi a cinque artigli tra nuvole ruyi e motivi floreali. Indossa un elaborato copricapo ornato da pipistrelli e pavoni dorati, con pendenti di perle. Entrambi sono incorniciati.
两幅大型绢本画作,中国, 十八 / 十九世纪

A LARGE AND IMPORTANT ‘EIGHT HORSES’ PAINTING ON SILK SIGNED BY QIAN FENG, China, Qianlong period, dated 1771
h cm 135 x l cm 267
€ 3.000 / 5.000
Magnificently painted with eight horses by a riverbank surrounded by lush trees, rocks, and mountains. It bears an inscription and a seal with the cyclical date xin mao (辛卯), corresponding to the year 1771, and the signature of the artist Qian Feng (钱沣).
Provenance: from a private collection, Rome.
Catalogue notes:
Qian Feng (1740–1795) was a prominent figure of the Qing dynasty who served as an official, poet, calligrapher, and painter. Born in Kunming (Yunnan) in 1740, he earned his degree in 1771 and served as an Imperial Censor until his death in 1795. He was renowned for his moral integrity. As a painter, he particularly excelled in depictions of horses and naturalistic subjects. The present painting is an outstanding example of his work.
GRANDE E IMPORTANTE DIPINTO SU SETA FIRMATO DA QIANG FENG, Cina, periodo Qianlong, datato 1771
Magnificamente dipinto con otto cavalli in riva a un fiume circondati da alberi rigogliosi, rocce e montagne. Reca una iscrizione con un timbro dove è presente la data ciclica xin mao (辛卯) corrispondente all’anno 1771 e la firma dell’artista Qian Feng (钱沣).
Provenienza: da una collezione privata, Roma.
Note di catalogo:
Qian Feng (1740-1795) è stato una figura eminente della dinastia Qing operante come funzionario, poeta, calligrafo e pittore. Nacque a Kunming (Yunnan) nel 1740, si laureò nel 1771 e servì come censore Imperiale fino alla sua morte nel 1795. Fu celebre per la sua integrità morale. Come pittore, eccelse soprattutto nelle rappresentazioni di cavalli e soggetti naturalistici. Il presente dipinto ne è uno straordinario esempio.
绢本八骏马图,中国,乾隆1771. 乾隆辛卯岁昆明钱沣



A THANGKA DEPICTING THE BUDDHA SHAKYAMUNI,
Tibet, 19th century
h cm 106 x l cm 56
229 € 500 / 700
Seated in padmasana on a lotus-shaped base, with hands in the dharmachakra mudra; surrounded by 100 Buddha figures and a Maitreya against a red background.
THANGKA DIPINTO SU SETA , Tibet, XIX secolo
Raffigurante il buddha Shakyamuni assiso in padmasana su una base a forma di fiore di loto, con le mani in dharmachakra; circondato da 100 figure di Buddha e una Maitreya su sfondo rosso.
唐卡,喜马拉雅,十九世纪

A RED-GROUND THANGKA OF SHAKYAMUNI BUDDHA, Tibet, 19th century
h cm 84 x l cm 52
230 € 500 / 700
Depicting Shakyamuni Buddha seated on a throne ending in a lotus flower, with both hands in the bhumisparsha mudra and legs in the meditative padmasana posture, surrounded by various deities and flanked by his two attendants. The upper band is decorated with the Eight Auspicious Symbols of Buddhism, while the lower section is painted in gold with various figures from the Buddhist tradition amidst clouds.
THANGKA IN SETA A FONDO ROSSO, Tibet, XIX secolo
Raffigurante Shakyamuni Buddha assiso su un trono terminante con un fiore di loto con entrambe le mani in bhumisparsha e le gambe in posizione meditativa di padmasana, è circondato da varie figure di divinità e al suo fianco dai suoi due accoliti; la fascia superiore decorata con gli otto simboli di buon auspicio buddisti, mentre la parte inferiore è dipinta in oro con varie figure della tradizione buddista tra nuvole, iscrizioni in tibetano e in cinese.
唐卡,西藏,十九世纪
Second Session

THREE LARGE SILK PANELS, China, Qing dynasty, 19th century
The larger h cm 141,5 x l cm 113,5
231 € 1.500 / 2.500
Finely brocaded and embroidered with naturalistic landscapes, featuring lotus flowers, peonies, peach trees, pheasants, small birds, and butterflies.
TRE GRANDI PANNELLI IN SETA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Finemente broccati e ricamati con paesaggi naturalistici, con fiori di loto, peonie, alberi di pesco, fagiani, aironi, uccellini e farfalle.

AN EMBROIDERED SILK, China, Qing dynasty, late 19th century
h tot. cm 60,5 x l tot. cm 74,5
232 € 500 / 700
Oval in shape, finely brocaded along the brim with floral motifs; the central scene features a female figure playing with a dignitary amidst a landscape of trees, rocks, boats, and birds, mounted on a rectangular red panel.
RICAMO SU SETA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Di forma ovale, finemente broccato sulla tesa con motivi floreali, la scena centrale con figura femminile che gioca con un dignitario in un paesaggio con alberi, rocce, imbarcazioni e volatili, applicato su pannello rettangolare rosso.
绣片,中国,十九世纪
AN EMBROIDERED SILK FABRIC, China, 20th century
h cm 80,5 x l cm 125,5
€ 1.000 / 1.200
Finely brocaded, depicting an elephant in a mountainous landscape, with inscription and artist’s seal.
RICAMO SU SETA, Cina, XX secolo
Finemente broccato, raffigurante un elefante in un paesaggio montano; con iscrizione e sigillo dell’artista.
刺绣,中国,二十世纪 233

A
LARGE SILK
EMBROIDERY,
China, Qing dynasty, 19th century
h cm 204,5 x l cm 62,5
€ 1.100 / 1.500
Finely brocaded, depicting a rocky landscape with a blossoming tree and two peacocks among flowers.
GRANDE RICAMO SU SETA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Finemente broccato, raffigura un paesaggio roccioso con albero fiorito e due pavoni tra fiori.
刺绣画,中国,十九世纪


235
A LARGE EMBROIDERY ON SILK,
China, late 19th century / early 20th century
h cm 220 x l cm 62
€ 350 / 550
Finely brocaded, depicting a naturalistic landscape with trees, flowers and birds, centered by an inscription.
GRANDE RICAMO SU SETA, Cina, fine XIX secolo / inizio XX secolo
Finemente broccato, raffigura un paesaggio naturalistico con alberi, fiori e uccelli, centrato da iscrizione.
刺绣画,中国,十九世纪末/二十世纪初

236
A PAIR OF SILK EMBROIDERIES, China,
Qing dynasty, 19th century
h cm 95,5 x l cm 27,5
€ 600 / 1.000
Finely embroidered, one of the panels depicts a landscape with pine trees inhabited by small birds, herons, and a monkey, beneath which two deer frolic among butterflies; the other presents a naturalistic scene with rams beneath a blossoming peach tree, surrounded by birds. Both are set within finely carved wooden frames adorned with floral motifs.
COPPIA DI RICAMI A SCROLL SU SETA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Finemente ricamati, uno dei pannelli raffigura un paesaggio con pini su cui si posano uccellini, aironi e una scimmia, sotto i quali due cervi giocano tra farfalle; l’altro presenta una scena naturalistica con montoni ai piedi di un pesco in fiore, circondati da uccelli e farfalle. Entrambi sono racchiusi in cornici in legno finemente intagliato con motivi floreali.
刺绣画两幅,中国,十九世纪
A DRAGON CARPET,
China, late 19th / early 20th century
h cm 215 x l cm 121
237 € 1.000 / 1.500
Depicting five five-craw dragons on yellow ground.
TAPPETO, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
Rappresentante cinque draghi a cinque artigli su fondo giallo.
龙纹地毯,中国,十九世纪末/二十世纪初

A GILT LACQUER
AMD SILK
TABLE,
China, Qing dynasty, 19th century
h cm 65,5 x l cm 74,5
238 € 600 / 1.000
Square in shape, with feet carved in the form of sea monsters; the top decorated in gold with floral motifs and figures in a garden before a palace; the interior, under glass, features finely brocaded black silk depicting a floral garden with trees, flowers, and various species of birds.
TAVOLO IN TESSUTO E LACCA NERA
DORATA, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Di forma quadrata, con piedi scolpiti a guisa di mostro marino; il piano decorato in oro con motivi floreali e figure in un giardino davanti ad un palazzo; l’interno sotto vetro in seta finemente broccata a fondo nero raffigurante un giardino floreale con alberi, fiori e varie specie di uccelli.
黑漆描金桌,中国,清十九世纪末


239
A COMUNIST PROPAGANDA WOODEN
PANEL, China, People’s Republic of China (1949- present)
h cm 42 x l cm 93
€ 800 / 1.200
Finely carved, depicting a procession of figures including military personnel from the People’s Republic of China and farmers in a rural landscape with trees and rocks.
PANNELLO IN LEGNO DELLA PROPAGANDA COMUNISTA, Cina, Repubblica Popolare Cinese (1949 - presente)
Finemente intagliato, rappresenta un corteo di figure con militari della Repubblica Popolare di Cina e contadini in un paesaggio rurale con alberi e rocce.
木板雕刻,中国,建国后

240
A
PAIR OF WOODEN STANDS, China, 19th / 20th century
h cm 80
€ 200 / 300
COPPIA DI ALZATE IN LEGNO, Cina, XIX / XX secolo
木香几一对,中国,十九世纪/二十世纪

A RICHLY CARVED WOOD CABINET, China, 19th / 20th century
h cm 188 x l cm 93,5 x w cm 39
Finely crafted, it features two doors and lower drawers carved with dragons among clouds; the central section is adorned with floral motifs, while the upper niches are decorated with stylized clouds.
CREDENZA IN LEGNO, Cina, XIX / XX secolo
Finemente lavorato, presenta due ante e cassetti inferiori intagliati con draghi tra le nuvole; la sezione centrale è decorata con motivi floreali, mentre le nicchie superiori sono ornate da nuvole stilizzate. 241 € 1.500 / 2.500
A WOODEN SCULPTURE, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 158 x l cm 83 x w cm 39
€ 500 / 800
Depicting a boy and animals in a mountainous landscape.
GRANDE SCULTURA IN LEGNO, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Raffigurante un ragazzo e animali in un paesaggio montuoso.
木雕摆件,中国,清



A HUGE SHIWAN CERAMIC FIGURE OF A LUOHAN, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 91 x l cm 34
243 € 2.500 / 3.500
Depicted standing on a rock, wearing a wide robe with a large hat on the shoulders and a crown on the head, with a double-gourd flask at the waist. In the right hand, holding a staff, and in the left hand, a branch with three peaches.
Provenance: Private collection, Liguria.
ENORME FIGURA DI LUOHAN IN CERAMICA SHIWAN, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Raffigurato in posizione eretta su una roccia, indossa una larga veste con un largo cappello sulle spalle e una corona sul capo, in vita porta una fiasca a doppia zucca, nella mano destra regge un bastone mentre nella sinistra un ramo con tre pesche.
Provenienza: collezione privata, Liguria
石湾窑罗汉瓷塑,中国,清

A HUGE SHIWAN CERAMIC FIGURE, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 85,5 x l cm 50
244 € 2.000 / 3.000
Depicting a bearded performer holding gong-like instrument on his hand, resting on a cloud.
Provenance: Private collection, Liguria.
Catalog Notes:
See the smaller statues sold by Sotheby’s, sale number HK0803, Chinese Art, 30 May 2018, Hong Kong, lot. no. 625.
ENORME FIGURA IN CERAMICA SHIWAN, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Raffigurante un uomo barbuto che poggia su una nuvola che tiene in mano uno strumento simile a un gong.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
Note di catalogo: Si vedano le statue più piccole vendute da Sotheby’s, asta numero HK0803, Chinese Art, 30 Maggio 2018, Hong Kong, lot. n. 625.



A RARE SQUARE TURQUOISE PORCELAIN VASE, China, Qing dynasty, 18th century
h cm 32
€ 200 / 300
Of square section with a tapered body, two lion head-shaped handles are applied on the sides, each holding a ring in its mouth; it is entirely covered with a turquoise glaze with drippings that blend into a dark blue color.
RARO VASO IN PORCELLANA MONOCROMA, Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
Di sezione quadrata con corpo affusolato, sui lati sono applicate due anse a forma di testa di leone che tengono in bocca un anello; è completamente ricoperto da uno smalto turchese con sfumature blu scure.
孔雀蓝釉双耳方瓶,中国,清十八世纪
246
A LARGE SANG-DE-BOEUF TIANQIUPING PORCELAIN VASE,
€ 200 / 300
China, 19th / 20th century
It is completely covered with a deep red glaze.
GRANDE VASO IN PORCELLANA SANG-DE-BOEUF, Cina, XIX / XX secolo
Di forma tianqiuping, è completamente ricoperto da uno smalto rosso intenso.
247
郎窑红天球瓶,中国,十九世纪/二十世纪
A RED-GLAZED VASE,
China, 20th century
€ 100 / 200
h cm 48 x d max cm 33 h. 42 cm
Bottle-shaped with a pot-bellied body, long neck and flared rim, it is completely covered in red enamel except for the base.
VASO ROSSO IN PORCELLANA, Cina, XX secolo
Dalla forma a bottiglia con corpo panciuto, collo lungo e bordo svasato, è completamente ricoperto da uno smalto rosso ad eccezione della base.
红釉瓶,中国,二十世纪 245
248
A
LARGE MONOCHROME PORCELAIN BALUSTER SHAPED VASE, China, Qing dynasty, 19th century
h cm 58
€ 400 / 600
It is completely covered in a monochrome red glaze which fades into purple flames at the mouth.
GRANDE VASO IN PORCELLANA MONOCROMA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Dalla forma a colonna di balaustro, è completamente ricoperto da uno smalto rosso monocromo, che sulla sbocca sfuma in fiamme viola.
红釉花瓶,中国,清十九世纪

249
A BLANC-DE-CHINE PORCELAIN STEM DISH, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 7, 5 x d cm 13,2
€ 400 / 600
ALZATA IN PORCELLANA BLANC-DE-CHINE, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
L’alto piede sorregge un piatto ogeé.
德化高足盘,中国,清
250
A SMALL PORCELAIN WATER POT, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 7,5 x d cm 12
€ 400 / 600
The tall foot supports an ogeé plate. White in color.
PICCOLO VASO IN PORCELLANA, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Di colore bianco.
白釉折沿盆,中国,清




251
A PORCELAIN POT, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 5,3 x d cm 21,5
€ 500 / 700
Cylindrical in shape with side handles.
PORTA VIVANDE IN PORECELLANA BIANCA, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Di forma cilindrica con anse laterali.
白釉折沿洗,中国,清
252
A PORCELAIN POT, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 4,5 x d cm 21
€ 400 / 600
Cylindrical in shape, with side handles holding grips, and gilded on the rim.
PORTA VIVANDE IN PORCELLANA, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Di forma cilindrica, con anse laterali in cui reggono manici, dorato sul bordo.
白釉折沿盘,中国,清

253
A GREEN-GLAZED PORCELAIN DISH, China, Qing dynasty, late 19th century
d cm 23,5
€ 100 / 200
The base bears an apocryphal four-character seal mark of the Tongzhi Emperor in red.
PIATTO IN PORCELLANA MONOCROMA, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Smaltato in verde, sulla base reca il marchio sigillare a quattro caratteri dell’Imperatore Tongzhi impresso in rosso.
白釉盘,中国,清十九世纪末

254
A PAIR OF PORCELAIN RABBITS,
China, 19th / 20th century
h cm 8,5 x l cm 19
€ 200 / 300
It is completely covered in a monochrome red glaze which fades into purple flames at the mouth.
COPPIA DI CONIGLI IN PORCELLANA, Cina, XIX / XX secolo
青白瓷兔两只,中国,清十九/二十世纪
255
A BLANC-DE-CHINE PORCELAIN STEM DISH, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 14,5 x l cm 18
€ 500 / 700
The globular body is finely decorated seamlessly with a raised dragon among clouds and a carp; three traditionally dressed boys hold the censer, with a finely carved wooden base.
INCENSIERE IN PORCELLANA BLANC-DECHINE, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
德化童子三足炉,中国,民国


256
A PAIR OF CELADON PORCELAIN JARDINIERES, China, Republic Period (1912-1949)
h cm 12,5 x l cm 26,5
€ 350 / 550
Of hexagonal form, decorated in relief with floral motifs within square panels; the base bears an apocryphal six-character seal mark of the Qianlong Emperor.
COPPIA DI FIORIERE IN PORCELLANA CELADON, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
青釉花盆一对,中国,民国



A CELADON GROUND GILT PORCELAIN VASE,
China, 20th century
h cm 33
€ 500 / 700
Oval in shape, decorated with lobed gold reserves featuring cloud motifs, signed Husykò; the base bears a six-character apocryphal mark in blue underglaze of Emperor Kangxi within a double circle.
VASO IN PORCELLANA CELADON E DORATO, Cina, XX secolo
Di forma ovoidale, decorato a riserve lobate in oro con motivi di nuvole stilizzate, firmato Husykò; alla base presenta il marchio apocrifo a sei caratteri in blu sotto coperta dell’Imperatore Kangxi all’interno di un doppio cerchio.
青釉描金瓶,中国,二十世紀
A FAMILLE ROSE PORCELAIN TRIPOD CENSER,
China, Republic Period (1912-1949)
h cm 13
€ 500 / 700
Decorated on the body with lotus scrolls and bats, the reverse bears the apocryphal six-character seal mark of Emperor Qianlong.
GRANDE VASO IN PORCELLANA SANG-DE-BOEUF, Cina, XIX / XX secolo
Di forma tianqiuping, è completamente ricoperto da uno smalto rosso intenso.
粉彩花卉纹三足炉,中国,民国
259
A WU SHUANG PU SQUARE-SHAPED PORCELAIN VASE,
China, late 19th / early 20th century
h 32,5 cm
€ 250 / 300
A Chinese square-shaped vase with two qilong-shaped handles on the sides. Each panel decorated with different figures and scripts. Vase is mounted with wood stand.
VASO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA A COLONNA DI BALAUSTRA, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
Di forma quadrata con due manici a forma di qilong sui lati, ogni pannello è decorato in stile wu shuang pu con figure e scritte differenti.
粉彩无双谱双耳方瓶,中国,十九世纪末/二十世纪初 257
260
A LARGE FAMILLE ROSE PORCELAIN DISH,
China, Qing dynasty, 19th century
d cm 40
€ 300 / 500
Decorated with the motif of antique objects within a ruyi band, the reverse features three stylized branches in iron red.
GRANDE PIATTO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Decorato con il motivo degli oggetti antichi entro una fascia di ruyi, sul retro presenta tre rami stilizzati in rosso ferro.
粉彩博古图纹盘,中国,清十九世纪
261
A
FAMILLE
ROSE PORCELAIN BASIN,
China, Qing dynasty, 19th century
h cm 12 x d cm 37,5
€ 200 / 300
Painted on the rim with lotus flowers and ruyi motifs, the central section with auspicious objects and Buddhist treasures.
BACILE IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Dipinto sulla tesa con fiori di loto e ruyi, la parte centrale con oggetti beneaguranti e tesori buddisti.
粉彩博古花卉纹盆,中国,清十九世纪
262
AN IRON-RED PORCELAIN BASIN, China, Qing dynasty, 19th century
h cm 12,5 x d cm 40
€ 400 / 600
Painted on the rim with floral motifs alternating with reserves; at the center, within squared and circular reservers with palace scenes with ambassadors and diplomats.
BACILE IN PORCELLANA ROSSO FERRO, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Dipinto sulla tesa con decori floreali intervallati da riserve lobate, al centro in riserve delimitate da motivi alla greca, scene di palazzo con ambasciatori e diplomatici.
矾红故事纹盆,中国,十九世纪







263
A PAIR
OF FAMILLE ROSE PORCELAIN DISHES, China, late 19th / early 20th century
€ 300 / 500
Decorated on the inside, within a key-fret border, with two bats and two medallions enclosing a dragon and a phoenix; at the center of the base, they bear an apocryphal four-character seal mark of the Emperor Qianlong, impressed in red.
COPPIA DI PIATTI IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
Decorati all’interno all’interno di una greca con due pipistrelli e due medaglioni che racchiudono un drago e una fenice, al centro della base recano il marchio apocrifo sigillare a quattro caratteri impresso in rosso dell’Imperatore Qianlong.
粉彩龙凤纹盘一对,中国,十九世纪末/二十世纪初
264
A PORCELAIN
PLACQUE, China, Republic period (1912-1949)
€ 100 / 200
Nicely painted in the colors of the pink family, it depicts flower pots with peaches, melons and pomegranates.
PLACCA IN PORCELLANA, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Ben dipinta nei colori della famiglia rosa, rappresenta vasi di fiori con pesche, meloni e melograni.
瓷板画,中国,十九世纪末/ 二十世纪初
265
A PORCELAIN TEACADDY,
China, Qing dynasty, late 19th century
h tot cm 52,5 x l cm 41 h cm 15
€ 200 / 300
Well painted with two horses and a figure in a garden, mounted on a wooden foot and lid.
PORTA THE IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo d cm 33,5
Ben dipinto con due cavalli e un personaggio in un giardino, montato su un piede e coperchio in legno.
粉彩人物骏马图茶叶罐,中国,清十九世纪末
A FAMILLE ROSE BALUSTER-SHAPED PORCELAIN VASE, China, Republic Period (1912-1949)
h cm 38
€ 300 / 500
It depicts two birds on a peach tree in a garden among rocks and flowers. The neck and raised foot feature scrolling lotus motifs. At the center of the base, it bears the red overglaze square mark of Emperor Hongxian.
VASO IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
A forma di colonna di balaustro, raffigura due uccelli su un albero di pesche in un giardino tra rocce e fiori; il collo e il piede rialzato presentano motivi a tralci di loto; al centro della base reca il marchio quadrato in rosso sopra coperta dell’Imperatore Hongxian.
粉彩花卉纹瓶,中国,民国
A FAMILLE ROSE PORCELAIN JARDINIERE, China, Republic Period (1912-1949)
h cm 14 x d cm 21,5
€ 200 / 300
Painted on the body with a seamless scene depicting wise men in a bamboo forest.
PORTAFIORI IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Dipinta sul corpo con una scena senza soluzione di continuità raffigurante saggi in un bosco di bambù.
粉彩竹林七贤花盆,中国,民国
A FAMILLE VERTE PORCELAIN TEAPOT, China, Republic Period (1912-1949)
h cm 23,2
€ 500 / 700
Modeled in the shape of a *shou* character, it features floral motifs.
TEIERA IN PORCELLANA FAMIGLIA VERDE, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Modellata a forma di shou, presenta motivi floreali.
五彩寿字型茶壶,中国,民国





269
A PORCELAIN INCENSE BURNER, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 4,5 x l cm 6,5 x w cm 5
€ 400 / 600
INCENSIERE IN PORCELLANA, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
黄地粉彩笔件,中国,清
270
EIGHT FAMILLE ROSE PORCELAIN SMALL DISHES, China, Qing dynasty (1644-1911)
d cm 12,5
€ 1.500 / 2.000
OTTO PIATTINI IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
粉彩花卉纹盘八只,中国,清

271
EIGHT PORCELAIN DISHES, China, Qing dynasty, Qianlong period (1735-1796)
d max cm 24,8
€ 500 / 700
OTTO PIATTI IN PORCELLANA, Cina, dinastia Qing, periodo Qianlong (1735-1796)
粉彩盘八只,中国,清乾隆
272
FIVE PORCELAIN MILK-POTS, China, Qing dynasty, 18th century
h max cm 13,3
€ 2.500 / 3.500
CINQUE LATTIERE IN PORCELLANA, Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
奶壶五只,中国,清十八世纪


273
SEVEN PORCELAIN PIECES, China, 19th / 20th century
The larger h cm 24
€ 400 / 600
SETTE OGGETTI IN PORCELLANA, Cina, XIX / XX secolo
陶瓷一组七件,中国,十九世纪/二十世纪

274
TEN PORCELAIN PIECES, China, 19th / 20th century
The larger h cm 9,3 x d cm 7
€ 100 / 200
DIECI OGGETTI IN PORCELLANA, Cina, XIX / XX secolo
盖杯及粉彩碗一组十件,中国,十九世纪/二十世纪




FOUR PORCELAIN OBJECTS, China, late 19th / early 20th century
The larger h cm 4,7 x d cm 14
€ 500 / 700
QUATTRO OGGETTI IN PORCELLANA, Cina, fine XIX secolo / inizio XX secolo
晚清瓷器一组四件,中国,十九世纪末-二十世纪初
FOUR FAMILLE ROSE PORCELAIN
WATER CONTAINERS, China, early 20th century
The larger d cm 5
€ 500 / 700
QUATTRO ABBEVERATOI IN PORCELLANA
FAMIGLIA ROSA, Cina, inizio XX secolo
鸟食罐四件,中国,二十世纪初
TWO PORCELAIN TEAPOTS AND A PORCELAIN TUREEN, China, early 20th century
h max cm 16,6
€ 100 / 200
DUE TEIERE E UNA CIOTOLA CON COPERCHIO IN PORCELLANA, Cina, inizio XX secolo
茶壶及粥罐,中国,二十世纪初
A PORCELAIN POTICHE AND TWENTYONE PORCELAIN SAUCERS, China, 19th / 20th century
h potiche cm 17; d max saucer cm 15,5 275
€ 400 / 600
UNA POTICHE E VENTUNO PIATTINI IN PORCELLANA, Cina, XIX / XX secolo
粉彩粥罐盘一组二十一件,中国,十九/二十世纪
TWO LARGE PORCELAIN VASES, China, Qing dynasty, 19th century
h cm 60
€ 600 / 800
Baluster-shaped with flared edge and lion-shaped lugs, they are nicely painted on the body and neck with reservations with inside characters, while the rest of the body is decorated with the classic Cantonese floral motif rose medallion.
DUE GRANDI VASI IN PORCELLANA, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Di forma a colonna di balaustra con bordo svasato e anse a forma di leone, sono ben dipinti sul corpo e sul collo con riserve con all’interno dei personaggi, mentre il resto del corpo è decorato col classico motivo floreale cantonese rose medallion.
广彩瓶两只,中国,清十九世纪
280
A PAIR OF PORCELAIN LARGE VASES, China, Qing dynasty, late 19th century
h cm 61
€ 400 / 600
In the shape of a baluster column with lion-shaped handles, they are decorated with the classic Cantonese ‘rose medallion’ motif in polychrome enamel with characters and flowers.
COPPIA DI GRANDI VASI IN PORCELLANA, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Di forma a colonna di balaustra con anse a forma di leoni, sono decorati col classico motivo Cantonese ‘rose medallion’ in smalti policromi con personaggi e fiori.
广彩人物瓶一对,中国,清十九世纪末 279



281
A PAIR OF FAMILLE ROSE CANTON VASES, China, Qing dynasty, late 19th century

€ 300 / 500
Shaped like a baluster column with handles in the form of lions playing with a ball, they are painted on the body and neck with figures and inscriptions. At the base of the neck, where qilong are applied, there is a band featuring dragons flying among the clouds.
COPPIA DI VASI IN PORCELLANA CANTON, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
A forma di colonna di balaustra con anse a forma di leoni che giocano con la palla, sono dipinti sul corpo e sul collo con personaggi e iscrizioni. Alla base del collo dove sono applicati dei qilong presenta una fascia con draghi che volano tra le nuvole.
粉彩人物瓶一对,中国,清十九世纪末
282
A PAIR OF FAMILLE ROSE PORCELAIN POTICHES, Samson, 19th century
h cm 45,5 h cm 54,5
€ 800 / 1.200
Finely painted on the body and lid with a continuous naturalistic landscape featuring pheasants, flowers, rocks, and butterflies; around the neck and lid is a band decorated with cartouches of Taoist symbols, and the lid is topped with a flower-shaped finial. Both the base and neck are mounted in bronze.
COPPIA DI POTICHES IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Samson, XIX secolo
Ben dipinte sul corpo e sul coperchio senza soluzione di continuità con paesaggio naturalistico con fagiani, fiori, rocce e farfalle; sul collo e sul coperchio è presente una fascia decorata a riserve con oggetti taoisti ed il coperchio termina con una presa a fiore; sia la base che il collo sono montati in bronzo.

283
A
HUGE FAMILLE
ROSE PORCELAIN
FISH-BOWL, Samson, 19th century
h cm 45,4 x l cm 63,5
€ 2.000 / 3.000
It features two lion-head handles and is beautifully decorated across the body with phoenixes among flowers. Inside, there are five red fish swimming among seaweed and flowers.
ENORME VASCA PER PESCI IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Samson, XIX secolo
Con due anse a forma di testa di leone, è ben decorata su tutto il corpo con fenici tra fiori; all’interno presenta cinque pesci rossi che nuotano tra alghe e fiori.

284
A PORCELAIN SCULPTURAL GROUP, Samson, 19th century
h cm 36,5 x l cm 36,5 x w cm 24
€ 400 / 600
Depicting a veranda in a naturalistic landscape, with a couple of traditionally dressed figures reading a book.
GRUPPO SCULTOREO IN IN PORCELLANA, Samson, XIX secolo
Raffigurante veranda in un paesaggio naturalistico, con coppia di personaggi tradizionalmente vestiti mentre leggono un libro.

285
PORCELAIN SCULPTURAL GROUP, Samson, XIX secolo
h cm 38,5 x l cm 36,5 x w cm 24
€ 400 / 600
Depicting an elegant courtyard with architectural elements, where two seated figures are playing the game of Go.
GRUPPO SCULTOREO IN PORCELLANA, Samson, XIX secolo
Raffigurante un elegante cortile con elementi architettonici, dove due personaggi seduti giocano al gioco del Go.
A BLUE AND WHITE PORCELAIN KENDI, China, Qing dynasty, 18th century
h cm 25,3
€ 500 / 700
The body is decorated with flowers and features two lobed reserves painted with landscapes. The neck is adorned with ruyi motifs and stylized banana leaves. The lid is made of metal.
Provenance: private collection, Liguria.
KENDI IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
Il corpo decorato con fiori e con due riserve lobate dipinte con paesaggi. Il collo è decorato con motivi a ruyi e foglie di banano stilizzate. Il coperchio in metallo.
Provenienza: collezione privata, Liguria.
青花山水纹军持,中国,清十八世纪
287
A BLUE AND WHITE PORCELAIN OGEÉ BOWL, China,
Qing dynasty, 18th century
h cm 7 x d cm 17,5
€ 300 / 500
It is painted both on the exterior and interior with lingzhi and flowers.
Provenance: private collection, Liguria.
CIOTOLA IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, XVIII secolo
Di forma ogeé, è dipinta sia all’esterno che all’interno con lingzhi e fiori.
Proveinenza: collezione privata, Liguria.
青花灵芝纹碗,中国,清十八世纪 286



A BLUE AND WHITE PORCELAIN TUREEN,
China, Qing dynasty, 19th century
€ 350 / 550


Painted on the body and cover with a lakeside landscape featuring a boat and pagodas; the two handles are zoomorphic, and the finial is shaped as a flower.
ZUPPIERA CON COPERCHIO IN PORCELLANA BIANCO E BLU, Cina, dinastia Qing, XIX secoloa
Dipinta sul corpo e sul coperchio con un paesaggio lagunare con imbarcazione e pagode, le due anse zoomorfe, presa del coperchio a fiore.
青花山水纹汤盆,中国,清十九世纪
A PAIR OF
PORCELAIN
h cm 18,5 x l cm 33 x p cm 24 h cm 13,3
BLUE AND WHITE
SMALL VASES, China, Qing dynasty, late 19th century
€ 150 / 250
Of square form, painted at the center with floral motifs, and decorated with Immortals along the base and upper section; the underside bears a six-character seal mark of the Kangxi Emperor.
COPPIA DI PICCOLI VASI IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Di forma squadrata, dipinti nella parte centrale con decori floreali, sulla base e sulla parte superiore con Immortali, al centro della base recano il marchio sigillare a sei caratteri dell’Imperatore Kangxi.
青花人物花觚,中国,清十九世纪末
290
FOUR BLUE AND
WHITE
PORCELAIN
PLATES, China, Qing dynasty, 19th century
d max cm 13,5
€ 300 / 500
Painted with floral motifs centering two ducks in a pond, bearing an apocryphal four-character mark of the Kangxi Emperor.
QUATTRO PIATTI IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Dipinti con decori floreali con al centro due papere in uno stagno, recano marchio apocrifo a quattro caratteri dell’Imperatore Kangxi.
青花花卉鸳鸯纹盘四只,中国,清十九世纪
A BLUE AND WHITE PORCELAIN VASE, China, early 20th century
€ 300 / 500
Of baluster form with a hexagonal body, the vase is finely painted with a naturalistic landscape depicting pagodas, fishermen, and distant mountains. A poetic inscription adorns the reverse, and the two handles are modelled in the form of leoni.
VASO IN PORCELLANA BIANCO E BLU, Cina, inizio XX secolo
A forma di colonna di balaustro con corpo esagonale, è dipinto sul corpo con un paesaggio naturalistico con pagode, pescatori e montagne, al retro iscrizione poetica e le due anse a guisa di leoni.
青花双耳六方瓶,中国,二十世纪初
TWO PAIRS OF PORCELAIN DISHES, China,
early 20th century
€ 500 / 700
One pair is decorated along the rim and central section with underglaze blue lotus motifs; the other features a similar underglaze blue pattern, enriched with overglaze gold accents and polychrome flowers in shades of yellow and green. Both bear an six-character mark of the Guangxu Emperor.
DUE COPPIE DI PIATTI IN PORCELLANA, Cina, inizio XX secolo
Una coppia decorata sulla tesa e nella parte centrale con motivi di fiori di loto in blu sotto coperta; l’altra presenta un decoro simile in blu sotto coperta, arricchito da applicazioni in oro sopracoperta e fiori policromi in giallo e verde. Entrambe recano marchio a sei caratteri dell’imperatore Guangxu.
青花花卉纹盘两对,中国,二十世纪初



A LOT OF FOUR BLUE AND WHITE PORCELAIN OBJECTS, China, 19th - 21th century
The larger dish d cm 18,5
€ 500 / 700
LOTTO DI QUATTRO OGGETTI IN PORCELLANA BIANCA E BLU, Cina, XIX - XXI secolo h cm 34,5 d cm 17,7
青花蛐蛐罐及盘子三只,中国,十九世纪/二十世纪



A
HUGE POLYCHROME PORCELAIN VASE, China, 21st century
h cm 80 x d max cm 55
€ 500 / 700
Depicting nine three-clawed dragons flying among clouds and waves, the rim bears the apocryphal six-character mark of Emperor Xuande.
ENORME VASO IN PORCELLANA POLICROMA, Cina, XXI secolo
Raffigurante nove dragoni a tre artigli che volano tra nuvole e onde, sul bordo reca il marchio apocrifo a sei caratteri dell’Imperatore Xuande.
青花矾红天球瓶,中国,二十一世纪
295
A
LARGE TIANQIUPING PORCELAIN VASE, China, Republic Period (1912-1949)
h cm 67 x d max cm 43
€ 600 / 800
It is decorated in the tones of the famille verte with a scene of warriors in a landscape, set against a celadon crackled ground. On the base, it bears an incised apocryphal square four-character seal mark of the Kangxi Emperor.
GRANDE VASO IN PORCELLANA, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Di forma tianqiuping, è decorato nei toni della famiglia verde con una scena di guerrieri in un paesaggio, su fondo celadon cracklé. Sulla base è inciso il marchio apocrifo sigillare quadrato a quattro caratteri dell’Imperatore Kangxi.
哥釉五彩人物图天球瓶,中国,民国
296
A
LARGE
NANKIN
PORCELAIN UMBRELLA-STAND, China, Republic Period (1912-1949)
h cm 61,5 x d cm 23,5
€ 200 / 300
Depicting a battle scene, it bears a mark on the base.
GRANDE PORTA OMBRELLI IN PORCELLANA NANCHINO, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Raffigurante una scena di guerra, reca un marchio sulla base.
哥釉五彩人物图帽筒,中国,民国
297
A FAMILLE ROSE PORCELAIN
LAUGHING BUDDHA, China, 20th century
h cm 29
€ 300 / 500
Depicted with a smiling face and a round belly, surrounded by his attendants.
BUDDA IN PORCELLANA FAMIGLIA ROSA, Cina, XX secolo
Raffigurato con il viso sorridente e la pancia tonda, circondato dai suoi accoliti.
粉彩童子布袋和尚瓷塑,中国,二十世纪

298
A LARGE FAMILLE ROSE
FIGURE OF FU XING, China, Republic period (1912-1949)
h cm 60,5
€ 400 / 600
In the traditional standing position while holding a child in his arms, elegantly dressed in a turquoise robe decorated with floral motifs.
GRANDE FIGURA
IN PORCELLANA DI FU XING, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Nella tradizionale posizione stante mentre regge in braccio un bambino, è elegantemente vestito con un abito turchese decorato con motivi floreali.
粉彩福星童子瓷塑,中国,民国




A CLOISONNÉ TRIPOD CENSER, China, Republic Period (1912-1949)
h cm 48,5 x l cm 36,5 x w cm 22,5
600 / 800
The globular body rests on three feet emerging from lion’s mouths and features two handles. The pierced lid, adorned with ruyi motifs, has a handle in the shape of a dragon. It is decorated with lotus scrolls on a yellow background.
INCENSIERE IN CLOISONNÉ, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Il corpo globulare si regge su tre piedi che escono da fauci di leoni e porta due manici, il coperchio forato con motivi ruyi presenta un manico con un dragone; decorato con tralci di loto su fondo giallo.
景泰蓝三足香炉,中国,民国
A MALACHITE AND TWO SOAPSTONE FIGURES, China, 20th century
h max cm 20
Depicting female figures.
UNA FIGURA IN MALACHITE E DUE IN SOAPSTONE, Cina, XX secolo
Raffiguranti figure femminili.
孔雀石皂石摆件,中国,二十世纪
A CRYSTAL-ROCK FIGURE OF GUANYIN, China, 20th century
h cm 21,5
€ 400 / 600 € 150 / 250
Depicted standing, holding a pearl and a lingzhi in her hands.
FIGURA IN CRISTALLO DI ROCCA, Cina, XX secolo
Raffigurante Guanyin in posizione eretta che tiene in mano una perla e un lingzhi.
水晶人物像,中国,二十世纪
302
A SMALL TURQUOISE CARVING,
China, Qing dynasty, late 19th century
h tot cm 7,5
€ 200 / 300
Depicting two boys holding branches with fruits.
INTAGLIO IN TURCHESE, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Raffigurante due ragazzi con in mano rami con frutti.
FOUR HARDSTONE SCULPTURES,
China, 20th century
The larger h cm 20,3
€ 200 / 300
Comprising a Guanyin carved in serpentine jade; two Budai figures in hardstone/jade, one with a wood base; and a seated Buddha in rose quartz.
QUATTRO SCULTURE IN PIETRA DURA, Cina, XX secolo
Composto da una Guanyin in giada serpentino; due budai in pietra dura/giada, di cui uno con base in legno, e un buddha assiso in quarzo rosa.
玉石雕塑摆件四件,中国,二十世纪
绿松石人物雕刻,中国,清十九世纪晚期 303 304
A SERPENTINE FIGURE OF AN ELEPHANT, China, 19th / 20th century
h cm 16
€ 400 / 600
It carries a saddle decorated with shou while holding a vase.
FIGURA DI ELEFANTE IN GIADA SERPENTINO, Cina, XIX / XX secolo
Porta una sella decorata con shou mentre tiene un vaso.
太平有象玉雕塑,中国,十九世纪/二十世纪





305
A
LARGE
SERPENTINE
JADE SCULPTURE, China, 20th century
h cm 35,4
€ 250 / 350
Depicting a seated Guanyin atop a doublelotus base, with a flaming mandorla rising behind her; holding a prayer bead necklace in one hand and a flower in the other.
GRANDE SCULTURA IN GIADA SERPENTINO, Cina, XX secolo
Raffigurante una Guanyin su una base a doppio fiore di loto, con una aura fiammeggiante alle sue spalle, regge una collana di preghiera e un fiore.
田玉观音雕塑摆件,中国,二十世纪
306
A LAPISLAZZULI FIGURE, China, 20th century
h tot cm 20,5
€ 300 / 500
Depicting Guanyin riding a dragon, standing on its carved wooden base, pierced in the shape of waves.
FIGURA IN LAPISLAZZULI, Cina, XX secolo
Raffigurante Guanyin che cavalca un dragone, sta sulla sua base in legno intagliata e forata a forma di onde.
青金石仙女雕塑,中国,二十世纪
TWO SOAPSTONE SEAL MARKS, China, 20th century
h max cm 6,5
Rectangular in shape, both are surmounted by a Pho dog; one is finely incised with a poetic inscription and a lagoon landscape featuring pagodas.
DUE SIGILLI IN PIETRA SAPONARIA, Cina, XX secolo
Di forma rettangolare, entrambi sono sormontati da cane di pho; uno è finemente inciso con iscrizione poetica e paesaggio lagunare con pagode.
印章两枚,中国,二十世纪
A SOAPSTONE SEAL, China, 20th century
h cm 6
Carved with a landscape, on the base it has characters.
SIGILLO IN PIETRA SAPONARIA, Cina, XX secolo
Intagliata con in paesaggio, sulla base presenta dei caratteri.
皂石印章,中国,二十世纪






309
A SMALL AGATA BOX, China, 20th century
l cm 5
€ 200 / 300
Finely carved in the shape of a cicada.
PICCOLA SCATOLA IN AGATA, Cina, XX secolo
Finemente intagliata a guisa di cicala.
玉蝉,中国,二十世纪
310
A GU-SHAPED JADE VASE, China, Republic Period (1912-1949)
h tot. cm 17,5
€ 150 / 250
With a hexagonal section, it is carved and incised on the body with floral motifs, with handles on the sides supporting rings.
VASO IN GIADA, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Dall’arcaistica forma gu a sezione esagonale, è intagliato e inciso sul corpo con motivi floreali, ai lati reca anse che reggono anelli.
觚形玉摆件,中国,民国
311
A SMALL TURQUOISE VASE, China, Qing dynasty, 19th century
h cm 6,5
€ 250 / 350
Well carved, surrounded by rocks, flowers, and small birds.
PICCOLO VASO IN TURCHESE, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Ben intagliato circondato da rocce, fiori e uccellini.
绿松石花卉花瓶摆件,中国,清十九世纪, h cm 6,5
312
A METAL AND YIXING TEAPOT WITH JADE INLAYS, China, 20th century
h cm 11,3
€ 400 / 600
The surface is sheathed in metal and adorned with floral motifs, including flowers, bamboo foliage, and inscriptions.
TEIERA IN YIXING E METALLO CON INSERTI IN GIADA, Cina, XX secolo
Il corpo è decorato con motivi floreali con fiori e piante di bambù e con iscrizioni.
金属包宜兴嵌玉壶,中国,二十世纪
NINE JADE CARVINGS
AND AN AGATE CARVING, China, 19th / 20th century
l max cm 5,3
€ 300 / 500
Depicting animals, flowers, boys, and geometric shap
NOVE INTAGLI IN GIADA E UNO IN AGATA, Cina, XIX / XX secolo
Raffiguranti animali, fiori, ragazzi, forme geometriche..
玉/玛瑙一组九件,中国,十九世纪/二十世纪

314
GROUP OF
SIX OBJECTS,
China, 20th century
h max cm 22 x l cm 16,2 x w cm 6
€ 500 / 700
Comprising a small wooden cabinet with doors decorated in cloisonné enamel with floral motifs; two small jade carvings, one in the shape of a vase and the other rectangular with two cats; a double snuff bottle shaped like a double gourd in cloisonné enamel on a yellow ground decorated with lotus flowers; one in agate with a silver overlay adorned with floral motifs; and one in glass with a hardstone stopper, decorated on one side with two figures in a field observing a crane, and on the other with a cricket on a plant.
GRUPPO DI SEI OGGETTI, Cina, XX secolo
Composto da un piccolo cabinet in legno con sportelli e ante decorati con smalto cloisonné a motivi floreali; due piccoli intagli in giada, uno a forma di vaso e l’altra rettangolare con due gatti; una snuff bottle doppia a forma di doppia zucca in smalto cloisonnè a fondo giallo decorata con fiori di loto, una in agata con un rivestimento in argento decorato a motivi floreali, e una in vetro con tappo in pietra dura, decorata su un lato con due figure in un campo che osservano una gru e dall’altro con grillo su una pianta.
杂项组件六件,中国,二十世纪
315
FIVE SNUFF BOTTLES
AND A SMALL
CARVING,
China, 19th / 20th century
h max cm 9,5
€ 300 / 500


Three snuff bottles in porcelain, one in agate, and one in metal, with malachite carving.
CINQUE SNUFF BOTTLE E UN PICCOLO INTAGLIO, Cina, XIX / XX secolo
Tre snuff bottle in porcellana, una in agata e una in metallo, l’intaglio in malachite.
鼻烟壶孔雀石摆件组件六只,中国,十九世纪/二十世纪



THREE
SNUFF BOTTLES, China, 19th / 20th century
€ 300 / 500
Two in agate and one in rutilated quartz, decorated with a man carved on the body
TRE SNUFF BOTTLES, Cina, XIX / XX secolo
Due in agata e una in quarzo rutilato decorata con un uomo intagliato sul corpo.
鼻烟壶三只,中国,十九世纪/二十世纪
A SANG-DE-BOEUF PORCELAIN
SNUFF BOTTLE, China, late 19th / early 20th century
The larger h cm 6,7 h cm 7
€ 100 / 200
Of a compressed form, it is entirely covered in a red glaze.
SNUFF BOTTLE IN PORCELLANA, Cina, fine XIX / inizio XX secolo
Dalla forma compressa, è completamente ricoperta da uno smalto rosso.
郎窑红鼻烟壶,中国,十九世纪末/二十世纪初
318
A LARGE CELADON PORCELAIN SNUFF BOTTLE
China, Republic Period (1912-1949)
h cm 9
€ 500 / 700
Finely decorated in relief with a mountain landscape featuring pagodas, trees, and rocks; the base bears an apocryphal six-character mark of Emperor Yongle
GRANDE SNUFF BOTTLE IN PORCELLANA CELADON, Cina, Repubblica di Cina (1912-1949)
Ben decorata a rilievo con paesaggio montano con pagode, alberi e rocce; alla base reca marchio apocrifo a sei caratteri dell’Imperatore Yongle.
青瓷鼻烟壶,中国,民国
TWO LARGE GLASS SNUFF BOTTLES, China, 20th century
h cm 9,5
€ 300 / 500
One depicting the ‘Eight Immortals’, dated 1927, and the other depicting a mythological scene with sages and deities, dated 1928.
DUE GRANDI SNUFF BOTTLE IN VETRO Cina, XX secolo
Una raffigurante gli “Otto Immortali” datata 1927 e l’altra raffigurante una scena mitologica con saggi e divinità, datata 1928.
鼻烟壶两只,中国,二十世纪
320
FOUR AGATE SNUFF BOTTLES, China, 19th / 20th century
h max cm 7,6
€ 800 / 1.200
Finely carved with foliate decorations, flowers, and a dancing figure.
QUATTRO SNUFF BOTTLES IN AGATA, Cina, XIX / XX secolo
Finemente intagliate con decori fogliacei, fiori e figura danzante.
玛瑙鼻烟壶四只,中国,十九世纪/二十世纪


321
A LOT OF FIVE GLASS SNUFF BOTTLES, China, 19th / 20th century
h max cm 7,8
€ 1.000 / 2.000
Two are decorated in relief with animals in a floral landscape; one has a green ground with reserves featuring plants and fruits; another has a white ground and is decorated in relief with ladies in a garden; and one is of cylindrical form, finely incised and adorned with a red band featuring Taoist objects
CINQUE SNUFF BOTTLES IN VETRO, Cina, XIX / XX secolo
Due sono decorate a rilievo con animali in un paesaggio floreale, una a fondo verde con riserve decorate con piante e frutti, una a fondo bianco decorata a rilievo con dame in un giardino e di forma cilindrica finemente incisa e decorata con una fascia rossa con oggetti taoisti.
玻璃胎鼻烟壶五只,中国,十九世纪/二十世纪


322
A LOT OF FOUR SNUFF BOTTLES, China, 20th century
h max cm 9
€ 500 / 700
QUATTRO SNUFF BOTTLES, Cina, XX secolo
鼻烟壶四只,中国,二十世纪

323
A LOT OF THREE SNUFF BOTTLES, China, 20th century
h cm 7,3
€ 600 / 800
TRE SNUFF BOTTLES , Cina, XX secolo
鼻烟壶三只,中国,二十世纪

324
FIVE GLASS MOUNTED ON METAL HAT CAPS, China, 19th / 20th century
h max cm 6,7
€ 300 / 500
Consisting of five glass spheres in various colors mounted on metal supports decorated with geometric patterns, floral motifs, dragons, bats, and shou characters. Three of them bear engraved characters on the base
CINQUE PUNTALI DA CAPPELLO IN VETRO E METALLO, Cina, XIX / XX secolo
Costituiti da cinque sfere in vetro di vari colori montati in supporti metallici decorati con motivi geometrici, motivi floreali, dragoni, pipistrelli e shou. Tre di loro recano caratteri incisi sulla base.
水晶/料器帽顶一组五件,中国,十九世纪/二十世纪
TWENTY NINE WOODEN STANDS, China, 20th century
The larger h cm 22,5 x l cm 31
€ 150 / 200
VENTINOVE BASI IN LEGNO, Cina, XX secolo
木底座一组二十九件,中国,二十世纪

☼A SET OF CORAL AND ENAMELLED SILVER JEWELS, China, 19th / 20th century
l max cm 53
€ 500 / 700
Consisting of a necklace, a pendant, and two bracelets. Total weight: 802 g.
☼GIOIELLI IN ARGENTO SMALTATO E CORALLO, Cina, XIX / XX secolo
Consistenti in una collana, un pendente e due bracciali. Peso tot. g 802.
银制嵌珊瑚首饰,中国,十九世纪/二十世纪

327
A LACQUER AND METAL NECKLACE,
China, Qing dynasty (1644-1911)
l cm 45,5
€ 200 / 300
Composed of forty-six cinnabar lacquer barrels and kingfisher feathers, along with four barrels in burgauté lacquer.
Provenance: private collection, Rome.
COLLANA IN LACCA E METALLO, Cina, dinastia Qing (1644-1911)
Composta da quarantasei barilotti in lacca di cinabro e piume di martin pescatore e quattro barilotti in lacca burgauté.
Provenienza: collezione privata, Roma.
项链,中国,清




A BRONZE TRIPOD CENSER, China, 20th century
€ 600 / 800
Resting on three zoomorphic feet, the body is decorated with floral motifs, with two handles shaped like elephant trunks, and a band featuring meander patterns. The lid is pierced and topped with a squatting elephant holding a vase, with wooden base.
INCENSIERE TRIPODE IN BRONZO, Cina, XX secolo
Poggiante su tre piedini zoomorfi, corpo decorato con motivi floreali, due anse a guisa di proboscide, fascia a motivo a greche, coperchio traforato, sormontato da elefante accovacciato con vaso, base in legno.
铜制三足香炉,中国,二十世纪
329
A BRONZE COIN, China, Qing dynasty (1644-1911)
h cm 41,5 x l cm 36 d cm 8
€ 300 / 500
Depicting a dragon and a phoenix on one side, and auspicious characters on the other.
MONETA IN BRONZO, Cina, dinastia Qing (1644-1912)
Raffigurante da un lato drago e fenice e dall’altro caratteri di buon auspicio.
贵炉大型花钱万年吉庆背龙凤,中国,清w
330
A GILTE-BRONZE FIGURE OF GREEN TARA, China, 20th century
h cm 26
€ 500 / 700
Seated in lalitasana on a lotus flower base, with her right foot gently touching a lotus blossom; her right hand in varada mudra, a gesture of generosity, and her left hand in kartari mudra; she wears an elaborate dhoti, jewelry, and a necklace, while two lotus stems are positioned behind her shoulders; her face, serene and harmonious, is adorned with a five-leaf crown.
FIGURA IN BRONZO DORATO, Cina, XX secolo
Raffigurante Tara verde seduta in lalitasana su una base a fiore di loto, con il piede destro che sfiora un fiore di loto; la mano destra in varada mudra come gesto di generosità e la mano sinistra in posizione di kartari mudra; indossa un elaborato dhoti, dei gioielli e una collana, mentre dietro le sue spalle sono presenti due steli di loto; il volto, sereno e armonioso, adornato da una corona a cinque foglie.
铜鎏金绿度母像,中国,二十世纪
A WOODEN FIGURE OF SHAKYAMUNI BUDDHA,
Tibet, 19th / 20th century
h tot. cm 41,5
€ 300 / 500
Seated on a double lotus base in dhyanasana, he holds his hands in dhyana mudra while supporting the alms bowl. On his chest, there is a gilded bronze Buddha, presumably Amitabha, and on his knees, two gilded bronze mandalas. On the back, at the center of his spine, there is another depiction of a Buddha along with two bodhisattvas with three heads and six arms, likely Avalokitesvara, between whom a Sanskrit ideogram is visible, probably an “Om.” The reverse of the double lotus base features three carved panels containing depictions of Buddhas, likely representing Prince Siddhartha before enlightenment. He is placed on a wooden stand, at the base of which are the two gilded bronze bodhisattvas that also appear on his robe, and at the center, a niche that likely once housed a Buddha figure.
FIGURA DI BUDDHA
SHAKYAMUNI IN LEGNO, Tibet, XIX / XX secolo
释加牟尼木坐像,西藏,十九/二十世纪
332
A RITUAL BONEAND COPPER FLUTE,
Himalaya, 19th / 20th century
l cm 35
€ 200 / 300
Embossed copper-plated with floral motifs, dragons, and clouds
FLAUTO RITUALE IN OSSO E RAME, Himalaya, XIX / XX secolo
Placcato in rame sbalzato con motivi floreali, draghi e nuvole.
铜制笛子,喜马拉雅,十九世纪/二十世纪



333
NINE SMALL BRONZE FIGURES, Himalaya, 19th / 20th century
The larger h cm 5
€ 200 / 300
Depicting various Buddhas and Bodhisattvas.
NOVE PICCOLE FIGURE IN BRONZO, Himalaya, XIX / XX secolo
Raffiguranti diversi buddha e bodhisattva.
九尊小型铜像,喜马拉雅地区,十九 / 二十世纪



A COPPER AND BONE RITUAL CUP, Tibet, 19th century
h cm 7 x l cm 12 x w cm 9,5
€ 100 / 200
Ornated with the head of Amitayus and three anthropomorphic figures.
COPPA RITUALE IN RAME E OSSO, Tibet, XIX secolo
Ornata con testa di Amitayus e tre figure antropomorfe.
阿弥陀佛头像铜钵,西藏,十九世纪
SIX BRONZE FIGURES, Tibet - Nepal, 19th / 20th century
h max cm 12
€ 200 / 300
Depicting Ganesha, Buddha, and various deities from the Induist tradition
GRUPPO DI SEI FIGURE IN BRONZO, Tibet - Nepal, XIX / XX secolo
Raffiguranti Ganesha, Buddha e varie divinità del tradizione induista.
铜像一组,西藏-尼泊尔,十九世纪/二十世纪
A BRONZE FIGURE OF TARA, Nepal, 19th / 20th century
h cm 42
€ 500 / 700
Seated in lalitasana on a double lotus base, with her right foot resting on a lotus flower; her right hand in varada mudra and her left in vitarka mudra. She wears a dhoti adorned with floral motifs, and her serene and harmonious face is crowned with a five-leaf tiara, through which an intricate coiffure can be seen
FIGURA IN BRONZO, Nepal, XIX / XX secolo
Raffigurante Tara seduta in lalitasana su un doppio fiore di loto, con il piede destro poggiante su un fiore di loto; la mano destra in varada mudra e la mano sinistra in posizione di vitarka mudra; indossa un dhoti ornato a decori floreali, il volto, sereno e armonioso, adornato da una corona a cinque foglie dalla quale si intravede un’intricata capigliatura.
337
GAU PRAYER BOX
IN GILT AND SILVERED COPPER Nepal, 19th century
h cm 15,5
€ 500 / 700
Religious reliquary or amulet box (gau). Finely repoussé and chased with floral decorations, bajixian, and Garuda.
SCATOLA GAU DA PREGHIERA IN RAME DORATO E ARGENTATO, Nepal, XIX secolo
Scatola per reliquie o amuleti (gau) di carattere religioso. Finemente sbalzata e cesellata con decori floreali, bajixian e da Garuda.
佛龛,尼泊尔,十九世纪
338
A BRONZE RITUAL MASK, Tibet, 20th century
h cm 13,5 x l cm 15
€ 100 / 150
MASCHERA RITUALE IN BRONZO, Tibet, XX secolo
铜制面具,西藏,二十世纪
339
TWO CUPS AND ONE KAPALA, Tibet, 19th century
The larger h cm 6,5 x d cm 12,5
€ 300 / 500
The two cups with base and rim silver-plated.
DUE COPPE IN LEGNO E UN KAPALA, Tibet, XIX secolo
Le due coppe con base e bordo rivestito in argento.
银钵及嘎巴拉碗一组,西藏,十九世纪
340
☼FOUR IVORY SCULPTURE, Asia, fate 19th century
The larger h cm 38,3
€ 200 / 300



Depicting a sage with a sphere, figures among vegetation, Gama Sennin with a toad, carved tusk tip. N. CITES: IT/CE/2025/MI/00274
☼QUATTRO SCULTURE IN AVORIO, Asia, fine XIX secolo
Raffiguranti saggio con sfera, figure con vegetazione, gama sennin con rospo, punta di zanna intagliata. N. CITES: IT/CE/2025/MI/00274
象牙摆件,十九世纪末

341
☼
AN IVORY EWER, China, late 19th / early 20th century
h cm 52
€ 2.000 / 3.000
With handles depicting a dragon and a phoenix, the body adorned with incised basrelief decorations.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00228
☼VERSATOIO IN AVORIO, Cina, fine XIX secolo / inizio XX secolo
Con prese raffiguranti un drago e una fenice, corpo con decori incisi a bassorilievo.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00228
象牙龙凤纹摆件, 中国,十九世纪末/二十世纪初



342
☼AN IVORY VASE, China, Ming dynasty (1368-1644)
h tot. cm 14,8
€ 400 / 600
Carved on a wooden base with figures and naturalistic decorations.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00232
☼VASO IN AVORIO, Cina, dinastia Ming (1368-1644)
Inciso su base in legno con personaggi e decorazioni naturalistiche.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00232
☼AN IVORY CALENDAR, China, Qing dynasty, 19th century
h cm 46,5 x l cm 16,3
343 € 400 / 600
Carved with the days of the week, figures, and dragons.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00229
☼CALENDARIO IN AVORIO, Cina, dinastia Qing, fine XIX secolo
Intagliato con i giorni della settimana, figure e draghi.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00229
象牙雕龙纹人物图信插,中国,19世纪

☼A ZITAN AND IVORY CABINET, China, Qing dynasty, 18th / 19th century
h max cm 35 x l cm 37 x w cm 19
344 € 10.000 / 15.000
Chest of drawers in wood, bone, and parts in ivory. N. CITES: IT/CE/2025/MI/00263
☼MOBILETTO IN LEGNO ZITAN E AVORIO, Cina, dinastia Qing, XVIII / XIX secolo
Mobile cassettiera in legno, osso e parti in avorio. N. CITES: IT/CE/2025/MI/00263
紫檀嵌象牙多宝阁,中国,清十八世纪/十九世纪

A MAH-JONG BOX, China, early 20th century
h cm 15,5 x l cm 24 x w cm 16,5
€ 100 / 200
With five drawers, inlaid with hand-painted bone plaques
COFANETTO CONTENENTE GIOCO DEL MAH-JONG, Cina, inizio XX secolo
A cinque cassetti, con tessere in osso dipinte. 麻将,中国,二十世纪初

346
A MAMMOTH FIGURE, China, 20th century
h cm 13,8
€ 250 / 350
FIGURA IN MAMMUT, Cina, XX secolo
猛犸象牙雕人物,中国, 十九世纪末/二十世纪初

347
☼THREE IVORY SCULPTURES, China, Qing dynasty, 19th century
h max cm 31
€ 500 / 700
Depicting elegant female figures. N. CITES: IT/CE/2025/MI/00227
☼TRE SCULTURE IN AVORIO, Cina, dinastia Qing, XIX secolo
Raffiguranti eleganti figure femminili. N. CITES: IT/CE/2025/MI/00227
象牙人物雕塑摆件三件,中国,十九世纪末/二十世纪初




☼A PAIR OF IVORY SCULPTURES, China, 1920
h max tot. cm 25,5
€ 600 / 800
Resting on wooden bases, depicting two female figures.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00236
☼COPPIA DI SCULTURE IN AVORIO, Cina, 1920
Poggianti su base in legno, raffiguranti due figure femminili.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00236
象牙女子雕塑两件,中国,1920
☼AN IVORY SCULPTURE, China, 1900 ca.
h cm 26,5
€ 500 / 700
Depicting Guanyin seated on a lotus flower with hands in a mudra gesture.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00235
☼SCULTURA IN AVORIO, Cina, 1900 ca.
Raffigurante Guanyin seduta su un fiore di loto con le mani nel gesto del mudra.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00235
象牙观音雕塑摆件,中国,约1900
☼TWO IVORY SCULPTURES, China, early 20th century
h max cm 31 x l cm 8,5 x w cm 7,5
€ 500 / 700
Entirely worked and carved, depicting sages with staffs and flowering branches.
N. CITES: IT/CE/2025/VA/00043
☼DUE SCULTURE IN AVORIO, Cina, inizio XX secolo
Interamente lavorate e scolpite, raffigurano saggi con bastone e rami fioriti.
N. CITES: IT/CE/2025/VA/00043
象牙人物雕塑摆件,中国,二十世纪初
351
☼WOODEN SCULPTURE WITH IVORY ELEMENTS, China, 1900 ca.
h cm 42,5 x l cm 38
€ 600 / 800
Depicting a figure seated atop a mythological creature.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00283
☼SCULTURA IN LEGNO CON PARTI IN AVORIO, Cina, 1900 circa
Raffigurante personaggio seduto sopra animale mitologico.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00283
嵌象牙木雕人物,中国,约1900
352
☼AN IVORY SCULPTURE, Oriental Asia, 1900 ca.
h cm 30
€ 800 / 1.200
Depicting a deity with an animal and a lotus flower.
☼SCULTURA IN AVORIO, Asia Orientale, 1900 ca.
Depicting a deity with an animal and a lotus flower.
象牙雕塑摆件,亚洲,约十九世纪


353
☼ TWO IVORY SCULPTURES, China and Japan, late 19th century
The larger h cm 13
€ 300 / 400
Depicting the Chinese general Guan Yu and a Kannon with a vase
☼ DUE SCULTURE IN AVORIO, Cina e Giappone, fine XIX secolo
Raffiguranti il generale cinese Guan Yu e una kannon con vaso.
象牙摆件,中国 日本,十九世纪晚期


Japanese Art

354
☼AN IVORY OKIMONO, Japan, Meiji Period, late 19th century
h cm 25,5
€ 600 / 800
Inlaid with mother-of-pearl depicting a warrior with a dragon and an oni.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00231
☼OKIMONO IN AVORIO, Giappone, periodo Meiji, fine XIX secolo
Con intarsio in madreperla raffigurante un guerriero con drago e oni.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00231

355
☼AN IVORY CRAB, Japan, Taisho-Showa period (1920-1930)
l cm 29
€ 1.200 / 1.500
With two small crabs resting on the carapace. Mark underneath the base.
N. CITES: IT/CE/2025/RM/00035
☼GRANCHIO ARTICOLATO IN AVORIO, Giappone, periodo Taisho-Showa (1920-1930)
Con due piccoli granchi poggianti sul carapace. Marchio sotto la base.
N. CITES: IT/CE/2025/RM/00035


☼AN IVORY BUDDHA AND VARIOUS FIGURES, Japan, Meiji period, late 19th century
357 € 500 / 700
Ivory Okimono Depicting Figures with Buddha on a LotusShaped Base.
☼ AVORIO GIAPPONESE CON BUDDHA E VARI PERSONAGGI, Giappone, periodo Meiji, fine XIX secolo
Okimono in avorio raffigurante personaggi con buddha su base a forma di fior di loto.
h cm 27,5 x l cm 15,5 h cm 22
€ 400 / 500
☼AN IVORY OKIMONO, Japan, Meiji Period, late 19th century.
Depicting a figure standing with a sword and a vase.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00230
☼OKIMONO IN AVORIO, Giappone, periodo Meiji, fine XIX secolo
Raffigurante una figura con spada e vaso in piedi.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00230 356
☼AN IVORY OKIMONO, Japan, Meiji Period, 19th century
358 € 500 / 700
Depicting a female figure with flowers and a shamisen. N. CITES: IT/CE/2025/MI/00206
☼OKIMONO IN AVORIO, Giappone, periodo Meiji, XIX secolo h cm 24,5
Raffigurante figura femminile con fiori e Shamisen. N. CITES: IT/CE/2025/MI/00206


359
☼AN IVORY AND BRONZE OKIMONO, Japan, Meiji period (1868-1912)
€ 2.000 / 3.000
From the Tokyo school, depicting a young boy with a net on the banks of a stream, observing a fish emerging from the water.
N. CITES: 2024/BE02691/CE
☼OKIMONO IN BRONZO E AVORIO, Giappone, periodo Meiji (1868-1912) h cm 37
Della scuola di Tokyo raffigurante un giovane ragazzo con un retino sulle rive di un corso d’acqua che osserva un pesce che fuoriesce dall’acqua.
N. CITES: 2024/BE02691/CE

360
☼A WOOD OKIMONO WITH IVORY PARTS, Japan, 19th century
h cm 37
€ 2.000 / 3.000
Depicting a female figure seated on a bench.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00205
☼OKIMONO IN LEGNO CON PARTI IN AVORIO, Giappone, XIX secolo
Raffigurante una figura femminile seduta su una panca.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00205


TWO BONE HANDLES, Indonesia and Japan, 20th century
h max cm 11,2
€ 100 / 200
One of Indonesian tradition, part of a ritual Kris in the form of a monster; the other Japanese, depicting a farmer in a rocky landscape.
DUE MANICI IN OSSO, Indonesia e Giappone, inizio XX secolo
Uno di tradizione indonesiana, parte di un Kris rituale a guisa di mostro; l’altro giapponese con contadino in paesaggio roccioso.

☼EIGHT IVORY
NETSUKE,
Japan, Meiji Period, late 19th century
The larger h cm 5,5
€ 400 / 600
Depicting mythological scenes, animals, and traditional figures.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00207
☼OTTO NETSUKE IN AVORIO, Giappone, periodo Meiji, fine XIX secolo
Raffiguranti scene mitologiche, animali e figure tradizionali.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00207
363
☼SHIBAYAMA IVORY AND METAL VASE, Japan, Meiji Period, late 19th century
h cm 38
With inlays and floral decoration in stained ivory and motherof-pearl.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00233
☼VASO IN AVORO SHIBAYAMA E METALLO, Giappone, periodo Meiji, fine XIX secolo
Con intarsi e decoro floreale in avorio tinto e madreperla.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00233
☼AN IVORY VASE, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 22,4
364 € 500 / 700 € 400 / 600
Finely adorned with lacquer, featuring a scene of birds in a garden amidst trees and flowers.
N. CITES: IT/CE/2024/MI/00566
☼VASO IN AVORIO, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Finemente decorato con lacca, presenta una scena di uccelli in un giardino tra alberi e fiori.
N. CITES: IT/CE/2024/MI/00566



☼AN
IVORY NETSUKE,
Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 11,5
365 € 1.000 / 2.000
Large in size, depicting a Kirin seated with its head turned backward and its long, twisted neck, with flames licking the sides of its body. Eyes made of black horn. Unsigned.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00350
☼NETSUKE IN AVORIO , Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Di grande dimensione, raffigurante un Kirin seduto con la testa rivolta all’indietro e il lungo collo contorto con le fiamme che lambiscono i lati del corpo. Occhi in corno nero. Non firmato.
N. CITES: IT/CE/2025/MI/00350
A LACQUERD BOX, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 5,5 x l cm 1012,2 x p cm 10
€ 200 / 300
Nicely decorated with a snail climbing on a double gourd; signed with two characters.
SCATOLA IN LACCA, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Ben decorata con una lumaca che sale su una doppia zucca; firmata con due caratteri.
366 367
A LACQUER GILT BOX, Japan, Meiji period (1868-1912)
d cm 14,5
€ 100 / 200
Circular in section, it is nicely decorated with grapevines, grapes, and leaves, featuring two family mon.
SCATOLA IN LACCA DORATA, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Di sezione circolare, è ben decorata con tralci di vite con uva e foglie, presenta due mon della famiglia di appartenenza.



☼A JAPANESE JUBAKO BOX, Japan, Taisho-Showa period (1920-1930)
h cm 24 x l cm 18,5 x w 16,5
368 € 450 / 650
Decorated with mother-of-pearl inlay scales
☼SCATOLA GIAPPONESE A LIVELLI PER ALIMENTI JUBAKO, Giappone, periodo Taisho-Showa (1920-1930)
Decorata con scaglie a madreperla ad intarsio.
A LACQUER FUBAKO
WITH TASSELS, Japan, Meiji period (1868-1912)
l cm 22,5
Rectangular in shape, finely decorated with a plum blossom flower vase in gold and red lacquer.
FUBAKO IN LACCA NERA CON NAPPE, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
di forma rettangolare, finemente decorata con vaso di fiori di pruno in lacca dorata e rossa.

A LACQUER
FUBAKO, Japan, Meiji period (1868-1912)
l cm 58,5
369 370 € 300 / 400 € 400 / 600
Rectangular in shape, the lid and sides of the box are decorated in gilt lacquer with a naturalistic landscape featuring rocks, flowers, and clouds, and finely inlaid mother-of-pearl chrysanthemums.
FUBAKO IN LACCA NERA, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Di forma rettangolare, decorata sul coperchio e sui lati della scatola in lacca dorata con paesaggio naturalistico con rocce, fiori e nuvole e con crisantemi finemente intarsiati in madreperla.


A
LACQUER FUBAKO , Japan, Meiji period (1868-1912)

Rectangular in shape, finely decorated on the lid and sides of the box with a naturalistic landscape featuring plum trees and a fan adorned with cartouches depicting a mythical beast among flowers.
FUBAKO IN LACCA , Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Di forma rettangolare, finemente decorata sul coperchio e sui lati della scatola con un paesaggio naturalistico dove vengono raffigurati alberi di pruno e un ventaglio decorato a riserve con una bestia mitologica tra fiori.
A BLACK AND GOLD LACQUER SUZURIBAKO, Japan, Meiji period (1868-1912)
Square in shape, the lid is elegantly decorated with fans depicting landscapes with pagodas; the interior features two fans in gold lacquer, one adorned with geometric patterns and the other with chrysanthemums.
SUZURIBAKO IN LACCA NERA E DORATA, Giappone, periodo Meiji (1868-1912) l cm 23 l cm 21,5 x w cm 20
Di forma quadrata, il coperchio elegantemente decorato con ventagli raffiguranti paesaggi con pagode; l’interno con due ventagli in lacca dorata, uno decorato a motivi geometrici e uno con crisantemi.

A WOOD MIRROR STAND KYODAI, Japan, Edo Period, 19th century
h max cm 76 x l cm 27
€ 2.000 / 3.000
The two-drawer cabinet is finely decorated with floral motifs in gold and is topped by a vertical structure with bronze mounts supporting a lacquered mirror box, adorned with climbing vines and flowers. Inside is a circular bronze plaque serving as a mirror, finely decorated in relief with cranes in a natural landscape featuring trees and flowers.
MOBILETTO DA TOILETTE KYODAI IN LEGNO, Giappone, periodo Edo, XIX secolo
Il mobiletto a due cassetti è finemente decorato con motivi floreali in oro ed è sormontato da una struttura verticale con montature in bronzo che sorregge una scatola porta-specchio in lacca, ornata con tralci rampicanti e fiori. All’interno si trova una placca circolare in bronzo, a guisa di specchio, finemente decorata a rilievo con gru in un paesaggio naturalistico con alberi e fiori.

BLACK LACQUER BOX WITH BLUE TASSELS, Japan, 20th century
h cm 14 x l cm 17 x w cm 14,5
€ 200 / 300
Square in shape, divided into two sections, the lid is decorated in gold lacquer with floral motifs.
SCATOLA IN LACCA NERA CON NAPPE AZZURRE, Giappone, XX secolo
Di forma quadrata, divisa in due sezioni, il coperchio decorato in lacca dorata con motivi floreali.
FOUR
LACQUER OBJECTS, Japan, Meiji period (1868-1912)

h max cm 21,5
€ 300 / 500
The largest piece is a square-shaped incense container, Ko-dogu, with four compartments, decorated in gold lacquer on the lid and body with a flowering tree; an octagonal Kaioke box, adorned in gold lacquer with vine leaves on a black lacquered background; a rectangular Fubako box, decorated on the lid and body with a floral landscape featuring rocks and trees; and a square box decorated with birds flying through a landscape among clouds.
QUATTRO OGGETTI LACCATI, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Il più grande è un porta incenso di forma squadrata “Ko-dogu” a quattro scomparti, decorato in lacca dorata sul coperchio e sul corpo con un albero fiorito; una scatola “Kaioke” di forma ottagonale, decorata in lacca dorata con foglie di vite su un fondo laccato nero; una scatola “Fubaku” di forma rettangolare decorata sul coperchio e sul corpo con paesaggio floreale con rocce e alberi; e una scatola di forma quadrata decorata con uccelli che volano in un paesaggio tra nuvole.

FOUR BOXES, Japan, 19th / 20th century
l max cm 25
€ 200 / 300
One is rectangular with a brick-red ground, decorated in gold lacquer with a floral landscape and cranes; another is square, featuring fans; a smaller rectangular box, likely of European origin; and a square-shaped box with a red wooden exterior depicting turtles in a seascape, and a black lacquered interior adorned with peacocks.
QUATTRO SCATOLE , Giappone, XIX / XX secolo
Una di forma rettangolare a fondo mattone, laccato in oro raffigurante paesaggio floreale con gru; una di forma quadrata raffigurante ventali; una più piccola di forma rettangolare probabilmente europea, una di forma squadrata con l’esterno in legno rosso con tartarughe in un paesaggio marino e con l’interno laccato nero con pavoni.
FIVE BOXES, Japan, 20th century
l max cm 20
€ 250 / 350
One is rectangular with a black lacquered exterior and a goldlacquered interior featuring a fan; another is square with a black lacquered base, decorated in gold and red lacquer with fans; a small circular box in black lacquer depicts children at play; a rectangular box in gold lacquer features geometric patterns; and one in red lacquer shows a bird in a mountainous landscape.
LOTTO DI CINQUE SCATOLE, Giappone, XX secolo
Una di forma rettangolare laccata a fondo nero, con interno laccato in oro raffigurante ventaglio; una di forma quadrata laccata a fondo nero e decorata in lacca dorata e rossa con ventagli; una piccola scatolina circolare in lacca nera decorata con bambini che giocano; una scatolina rettangolare laccata in oro e motivi geometrici; una in lacca rossa raffigurante uccello in un paesaggio montano.
378
FOUR LACQUER OBJECTS, Japan, Meiji period (1868-1912)
l max cm 34,5
€ 200 / 300
Two black lacquer bowls with scalloped rims, one depicting children playing and gathering fruit in a courtyard, the other with figures in a landscape with pagodas; a small circular dish in gold lacquer featuring a floral landscape; and a fan finely decorated in gold lacquer with pagodas in a naturalistic setting.
QUATTRO OGGETTI LACCATI, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Due ciotole in lacca nera con bordo ondulato raffiguranti bambini che giocano e che raccolgono frutta in un cortile e una con figure in un paesaggio con pagode; un piattino di forma circolare laccato in oro raffigurante paesaggio floreale; il ventaglio finemente decorato in lacca dorata con pagode in un paesaggio naturalistico.

379
A PAIR OF SATSUMA VASES, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 19,5
€ 400 / 600
Lantern-shaped, with relief decorations, polychrome painting and gilding depicting scenes of sages. Signed under the base.
COPPIA DI VASI SATSUMA, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
A forma di lanterna con decorazioni in rilievo e decorati in policromia e dorature raffigurante scene di saggi. Firmati sotto la base.





380
A
KINKOZAN SATSUMA DISH, Japan, Meiji period (1868-1912)
d cm 21,5
€ 1.000 / 1.500
Circular in shape, decorated with naturalistic motifs depicting two pheasants. Signed ‘Kinkozan zo’ underneath the base.
PIATTO SASTSUMA KINKOZAN, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Di forma circolare decorato a motivi naturalistici con due fagiani. Firmato Kinkozan zo sotto la base.

381
A KINKOZAN SATSUMA DISH, Japan, Meiji period (1868-1912)
d cm 21,6
€ 1.000 / 1.500
Circular in shape, decorated with naturalistic motifs depicting a rooster and a hen. Signed ‘Kinkozan zo’ underneath the base
PIATTO SASTSUMA KINKOZAN, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Di forma circolare decorato a motivi naturalistici con un gallo e una gallina. Firmato Kinkozan zo sotto la base.



382
A SATSUMA VASE,
Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 16
€ 800 / 1.200
Bottle-shaped, decorated with numerous figures depicted while offering gifts to the Emperor. Kinkozan signature impressed under the base.
VASO SATSUMA, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
A forma di bottiglia, decorato con numerosi personaggi raffiguranti mentre portano doni all’Imperatore. Firma impressa sotto la base di Kinkozan.
A SATSUMA BOWL, Japan, Meiji period (1868-1912)
d cm 15,3
With figures of the noble class, samurai, and daimyo. Shozan signature within a rectangular reserve.
BOWL SATSUMA, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)

Con personaggi della classe nobiliare, samurai e daimyo. Firma Shozan entro riserva rettangolare.
A
SASTSUMA KINKOZAN
VASE,
Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 16
Trumpet-shaped, supported by three small feet, decorated within a continuous cartouche with a spring outdoor scene. Signed ‘Kinkozan zo’ within a square reserve at the base
VASO SATSUMA KINKOZAN A FORMA DI TROMBA, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Sostenuto da tre piedini, decorato entro riserva continua con una scena primaverile all’aperto. Firmato Kinkozan zo entro riserva quadrata alla base. 383 384 € 400 / 600 € 400 / 600








A PAIR OF IMARI PORCELAIN VASES, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 21,5
€ 800 / 1.200
Finely decorated in a continuous composition featuring a maritime scene, where a vessel sails through choppy seas, adorned in the traditional Imari palette of cobalt blue and iron red underglaze. Onboard, musician sailors enliven the scene with vibrancy and refinement. The decoration continues with gilded overglaze details that further enrich the composition, while in the background, pagodas emerge nestled among clouds and rocky formations. Around the neck, a blue underglaze band is embellished with alternating medallions and auspicious objects. At the base, a square-shaped Imari mark is painted in blue underglaze. With wooden bases.
COPPIA DI VASI IN PORCELLANA IMARI, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Finemente decorati senza soluzione di continuità con una scena marina dove un’imbarcazione solca un mare agitato, ornata nei toni tipici del blu cobalto e del rosso ferro sotto coperta. A bordo, figure di marinai musicanti animano la composizione con vivacità e raffinatezza. La scena prosegue con dettagli dorati sovracoperta, che impreziosiscono ulteriormente l’insieme, mentre sullo sfondo emergono pagode incastonate tra nuvole e formazioni rocciose. Al collo del vaso una fascia in blu sotto coperta è decorata con medaglioni che si alternano a oggetti beneaguranti. Alla base è presente un marchio Imari di forma quadrata in blu sotto coperta. Con basi in legno.
386
A PAIR
OF BLUE AND WHITE PORCELAIN VASE, Japan, 19th century
h cm 20,5
€ 800 / 1.200
Finely painted with a continuous naturalistic landscape depicting a plum tree, flowers, and small birds. At the base, a blue underglaze band adorned with floral motifs
COPPIA DI VASI IN PORCELLANA BIANCO E BLU, Giappone, XIX secolo
Finemente dipinti senza soluzione di continuità con un paesaggio naturalistico raffigurante un albero di pruno, fiori e uccellini. Alla base, una fascia blu sotto coperta ornata con motivi floreali.
387
A PAIR OF IMARI PORCELAIN BOTTLE VASES,
h cm 29
Japan, Meiji period (1868-1912)
€ 600 / 800
The body is finely painted with naturalistic landscapes featuring a geisha in a garden, interspersed with lobed reserves. In these reserves, a dragon amidst clouds faces a leopard in a rocky landscape with trees. At the mouth, a red-ground band with peonies is interrupted by lobed reserves containing auspicious symbols. The base bears an apocryphal six-character mark of Emperor Chenghua.
COPPIA
DI VASI
A BOTTIGLIA
IN PORCELLANA IMARI, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Il corpo è finemente dipinto con paesaggi naturalistici che raffigurano una geisha in un giardino, intervallati da riserve lobate. In queste riserve, un drago tra le nuvole fronteggia un leopardo in un paesaggio roccioso con alberi. Alla bocca, una fascia a fondo rosso con peonie è intervallata da riserve lobate contenenti simboli beneauguranti. Alla base è presente un marchio apocrifo a sei caratteri dell’Imperatore Chenghua.

388
A PAIR OF ARITA PORCELAIN VASES, Japan,
Meiji period (1868-1912)
h cm 32
€ 800 / 1.200
Bottle-shaped with a lobed body, depicting roosters decorated in polychrome, surrounded by chrysanthemums of various types. Signed underneath the base.
COPPIA DI VASI IN PORCELLANA ARITA, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
A forma di bottiglia con corpo lobato raffigurante galli decorati in policromia, circondati da cristantemi di varie tipologie. firmati sotto la base.




A PAIR OF ARITA PORCELAIN DISHES, Japan, Edo
Period, 19th century
l cm 18
€ 500 / 700
Hexagonal in shape, depicting Jurojin riding a Manchurian crane in flight. Tensioned with beveled corners and naturalistic and landscape decorations.
COPPIA DI PIATTI IN PORCELLANA ARITA, Giappone,
periodo Edo, XIX secolo
Di forma esagonale raffigurante Jurojin che cavalca una Gru della Manciuria in volo. Tesa con angoli inflessi e decori naturalistici e paesaggistici.

A KAKIEMON PORCELAIN BOWL, Japan, 19th century
d cm 20
€ 800 / 1.200
The body is adorned with floral motifs, while a decorative band along the rim features an elegant alternation of lotus flowers and foliate patterns. At the center of the bowl, a phoenix painted in iron-red underglaze is enhanced with refined gilded overglaze details.
CIOTOLA IN PORCELLANA KAKIEMON, Giappone, XIX
secolo
Il corpo è ornato da motivi floreali, mentre lungo il bordo corre una fascia decorativa in cui fiori di loto si alternano elegantemente a motivi fogliacei. Al centro della ciotola una fenice dipinta in rosso ferro sotto coperta è impreziosita da raffinati dettagli in oro sovracoperta.


A KAKIEMON STYLE ARITA PORCELAIN DISH, Japan, Edo period, 18th century
d cm 21
Circular in shape, decorated in polychrome enamels with floral motifs and a phoenix in the central medallion. Mark on the bottom.
PIATTO IN PORCELLANA ARITA IN STILE KAKIEMON, Giappone, periodo Edo, XVIII secolo
Di forma circolare in smalti policromi, decorato a motivi floreali con una fenice nella riserva centrale. Marchio sul retro. 391 € 150 / 200

392
AN ARITA PORCELAIN
‘RECLINING BIJIN’ CANDLESTICK HOLDER,
Japan, Edo period, 18th century
h cm 21,5
€ 1.200 / 1.500
Modeled as a reclining woman in an elegant kimono, with one hand supporting the body and the other raised to hold a sconce.
FIGURA
PORTACANDELA IN PORCELLANA ARITA,
Giappone, periodo Edo, XVIII secolo
Modellata come una donna reclinata in un elegante kimono, con una mano che sostiene il corpo e l’altra sollevata per reggere un candelabro.
A BISCUIT SCULPTURE,
Japan, Meiji period (1868-1912)
€ 500 / 700
Finely carved, it depicts the smiling sage Daruda with a crouching lady.
SCULTURA IN BISCUIT, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Finemente scolpita raffigura il saggio Daruda sorridente con una dama accovacciata.
TWO
IMARI
PORCELAIN SCULPTURES,
Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 26,8 h max cm 38
€ 800 / 1.200
Depicting two courtly ladies in traditional garments with a deep blue ground, richly adorned with polychrome floral motifs. The figures, distinguished by their refined hairstyles and serene, composed expressions, hold a porcelain vase and a yellowground porcelain basket intricately molded to resemble wickerwork.
DUE SCULTURE IN PORCELLANA IMARI, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Raffiguranti due dame di corte in abiti tradizionali dal fondo blu, riccamente decorati con motivi floreali policromi. Le figure, caratterizzate da una raffinata acconciatura e da volti sereni e composti reggono un vaso in porcellana e un cestino in porcellana a fondo giallo intrecciato a imitazione del vimini.


395
THREE
PORCELAIN
SCULPTURES,
Japan, Meiji period (1868-1912)
The larger h cm 45
€ 1.200 / 1.500
Two figures depict graceful geishas dressed in elegant kimonos, adorned with floral and butterfly motifs in the classic Imari porcelain palette. The third figure represents a deity in Kutani porcelain, featuring an elaborate hairstyle crowned with a lotusflower tiara; the flowing robe is richly decorated with peonies and floral designs.
TRE SCULTURE IN PORCELLANA , Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Due figure rappresentano eleganti geishe, vestite con raffinati kimono decorati nei classici toni della porcellana Imari, con motivi floreali e farfalle. La terza figura raffigura una divinità in porcellana Kutani, con il capo ornato da una ricca acconciatura e una tiara a forma di fiore di loto; l’ampia veste panneggiata è decorata con peonie e motivi floreali.


A SET OF TEN KUTANI PORCELAIN PLATES, Japan, Meiji period (1868-1912)century
d cm 22,5
396 € 1.000 / 1.500
Of lobed form, each plate is embellished with a gilded rim featuring foliate decorations. The surfaces are finely painted with naturalistic landscapes depicting floral, river, and mountain scenes, animated by various species of birds. All plates are marked on the reverse.
DIECI PIATTI IN PORCELLANA KUTANI, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Dalla forma lobata, ciascuno impreziosito da un bordo dorato a decori fogliacei. Le superfici sono finemente decorate con paesaggi naturalistici che raffigurano scenari floreali, fluviali e montani, animati da uccellini di varie specie. Tutti i piatti sono marcati sul retro.



A LARGE BLUE AND WHITE PORCELAIN VASE,
Japan, early 20th century
h cm 46
Square in shape, it is finely decorated on the body with reserves containing floral motifs, bordered by small silver-colored leaves. Marked at the base.
GRANDE VASO IN PORCELLANA BIANCO E BLU,
Giappone, inizio XX secolo
Dalla forma squadrata, è ben decorato sul corpo con riserve contenenti decori i floreali e contornate da piccole foglie color argento; marcato alla base. 397 € 800 / 1.200


398
A BLUE GROUND PORCELAIN VASE, Japan,
Meiji period (1868-1912)
h cm 36,5
€ 800 / 1.200
Finely embossed with chrysanthemums, buds, and peonies on a blue-ground base, enhanced with a courtyard scene and naturalistic decorations. Marked at the base.
VASO IN PORCELLANA A FONDO BLU, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Finemente decorato a rilievo con crisantemi, boccioli e peonie su una base a fondo blu con un cortile e decori naturalistici. Marcato alla base.

399
A CELADON
PORCELAIN VASE, Japan, early 20th century
h cm 30,5
€ 400 / 600
Of elongated and slender form, it is decorated with a qilin among clouds.
VASO IN PORCELLANA CELADON, Giappone, inizio XX secolo
Di forma allungata e slanciata, è decorato con un qilin tra nuvole.

A
CERAMIC COCKEREL, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 21,5
Depicted in a seated position on a wood-effect base, with a high feathery tail and beak and feathers decorated in polychrome enamels.
GALLO IN CERAMICA POLICROMA, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Rappresentato in posizione seduta su una base a imitazione del legno, con alta coda piumata e becco e piume decorati con smalti policromi.

A WHITE GLAZED PORCELAIN HAWK, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 31,5
Entirely covered in a fine white glaze, it is depicted perched on a porcelain tree stump.
GRANDE SCULTURA IN PORCELLANA RAFFIGURANTE FALCO, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Interamente ricoperto da una raffinata invetriatura bianca, è raffigurato posato su un ceppo d’albero in porcellana.

A
KUTANI PORCELAIN FIGURE OF A RABBIT, Japan, late 19th century
l cm 16,5
With a mottled coat.
SCULTURA IN PORCELLANA KUTANI, Giappone, fine XIX secolo
A guisa di coniglio maculato.

A CLOISONNÉ BOWL, Japan, Meiji period (1868-1912)
d cm 12
€ 1.500 / 2.500
With a lobed enamelled profile, decorated along the outer rim with floral motifs and butterflies. At the center, a phoenix is depicted within a reserve framed by geometric patterns.
CIOTOLA
CLOISONNÉ, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
A profilo polilobato in smalto, decorata lungo la tesa esterna con motivi floreali e farfalle. Al centro, una fenice è raffigurata all’interno di una riserva delimitata da motivi geometrici.



A CLOISONNÉ BOX, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 5,7 x l cm 13,5 x p cm 10,5
€ 2.500 / 3.500
Rectangular in shape, decorated in raised moriage with a depiction of a plum tree. The trunk is rendered with a raised enameled metal sheet. The interior is lined with silk brocade.
SCATOLA
CLOISONNÉ, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Di forma rettangolare decorata in rilievo moriage raffigurante un albero di pruno. Il tronco reso con lamina di metallo smaltato in rilievo. L’interno ricoperto con broccato di seta.



A PAIR OF CLOISONNÉ VASES, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 20
€ 1.000 / 1.500
Crafted in silver wire and aventurine stone, with rich floral decoration featuring butterflies in flight against a pastel pink background, resting on three metal feet.
COPPIA DI VASI CLOISONNÉ, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Lavorati in filo d’argento e pietra avventurina con un ricco decoro floreale a farfalle in volo su fondo rosa pastello poggianti su tre piedi in metallo.
A RECTANGULAR CLOISONNÉ BOX, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 6 x l cm 11,5 x p cm 9,5
€ 1.500 / 2.500
Decorated with fern shoots on an interlaced background. Trellis motifs and geometric bands complete the decoration on the sides. The interior is lined with silk brocade.
SCATOLA RETTANGOLARE IN SMALTO CLOISONNÉ,
Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Decorata con germogli di felce su fondo intrecciato. Motivi a graticcio e fasce geometriche completano la decorazione sui lati. L’interno ricoperto con broccato di seta.


407
A
CLOISONNÉ
ENAMEL VASE,
Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 18,3
€ 800 / 1.200
Decorated on a blue ground with floral motifs featuring chrysanthemums of various species and colors. Marked ‘Ando’ underneath the base.
VASO IN SMALTO CLOISONNÉ, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Decorato su fondo blu a motivi floreali con crisantemi di diverse specie e colori. Marchio Ando sotto la base.
A CLOISONNÉ ENAMEL VASE, Japan,
Meiji period (1868-1912)
h cm 30,5
€ 500 / 700
Decorated on a light background with two carps and a plant in the upper section.
VASO IN SMALTO CLOISONNÉ, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Decorato su fondo chiaro raffigurante due carpe ed una pianta nella parte superiore.



A CLOISONNÉ VASE, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 31,5
€ 250 / 350
The globular body rests on a wide, tapered foot and culminates in a low, flared neck. The body is decorated with floral motifs on a light blue ground, while the foot and neck feature scrolling flowers and leaves.
VASO IN CLOISONNÉ, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Il corpo globulare poggia su un largo piede rastremato e culmina con un collo basso e svasato, il corpo è decorato con motivi floreali su un fondo azzurro; piede e collo presentano tralci di fiori e foglie.
409 410
A PAIR OF SMALL CLOISONNÉ VASES, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 11,7
€ 600 / 800
The description refers to an object made of silver wirework on a dove-grey background, depicting swallows in flight among stylized plants and flowers, which are displayed at the bottom of the vase. The top and bottom edges are adorned with geometric and floral details.
COPPIA DI PICCOLI VASI IN CLOISONNÉ, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Lavorati in filo d’argento su fondo tortora raffigurante alcune rondini in volo tra piante e fiori stilizzati, che si sviluppano nella parte inferiore del vaso. I bordi superiore e inferiore sono decorati con dettagli geometrici e floreali.
A
CLOISONNÉ
KODANSU,
Japan, Taisho-Showa period (1920-1930)
h cm 12,5 x l cm 8,7 x p cm 5,2
€ 2.000 / 3.000
Comprising three drawers, crafted in silver wire and enamel with floral motifs on a light ground. The base is signed in silver wire with the Inaba mark.
KODANSU CLOISONNÉ, Giappone, periodo Taisho-Showa (1920-1930)
Composto da tre cassetti e lavorato in filo d’argento e smalto con motivi floreali su fondo chiaro. La base è firmato in filo d’argento con il marchio Inaba.

A PAIR OF CLOISONNÉ VASES, J
apan, Meiji period (1868-1912)
h cm 36,5
€ 1.000 / 1.500
Decorated with enamels and aventurine within shield-shaped reserves featuring phoenixes and dragons on a blue ground.
COPPIA DI VASI CLOISONNÉ, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Decorati con smalti e avventurina entro riserva a forma di scudi con fenici e draghi su fondo blu.


A CLOISONNÉ ENAMEL VASE, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 21,3
On a light blue ground, it features an elegant floral decoration with peonies and chrysanthemums. Signed on the bottom.
VASO IN SMALTO CLOISONNÉ, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
A fondo azzurro, è decorato da un’elegante decorazione floreale con peone e crisantemi. Firmato alla base.

A PAIR OF CLOISONNÉ VASES, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 15,5
Decorated on the body with naturalistic landscapes featuring flowers and plants.
COPPIA DI VASI IN SMALTO CLOISONNÉ, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Decorati sul copro con paesaggi naturalistici con fiori e piante.
A PAIR OF LARGE BRONZE VASES, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 26
€ 1.200 / 1.500
Decorated with fine wire inlay in relief, depicting a naturalistic scene.
COPPIA DI GRANDI VASI IN BRONZO, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Decorati a intarsio a filo a rilievo con scena naturalistica.

416
A
PAIR OF BRONZE VASES, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 15
€ 600 / 800
Decorated in relief with inlays of mixed metals and varied patinas depicting a naturalistic scene.
COPPIA DI VASI IN BRONZO, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Decorati in rilievo con intarsio di metalli misti e patine diverse raffigurante una scena naturalistica.




417
A BRONZE VASE, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 32,3
€ 600 / 800
Lobed in shape, depicting a small bird perched on a branch of flowers and leaves in high relief. Signed Seiya saku (Genryusai Seiya) within a rectangular reserve
VASO IN BRONZO PATINATO, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Di forma lobata raffigurante un uccellino poggiato su un ramo di fiori e foglie in altorilievo. Firmato Seiya saku (Genryusai Seiya) entro riserva rettangolare.
418
A BRONZE TRIPOD CENSER, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 41
€ 400 / 600
Supported by three scroll-shaped feet terminating in acanthus leaves; the globular body is adorned with floral motifs and gold inserts; the lid is surmounted by a fantastical animal-shaped finial.
INCENSIERE TRIPODE IN BRONZO, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Si regge su tre piedini a volute terminanti in foglie d’acanto; il corpo, globulare, è decorato con motivi floreali e inserti in oro; la presa del coperchio è modellata a forma di animale fantastico.
419
PAIR OF SMALL METAL VASES, Japan, 20th century
h cm 16,5
€ 100 / 200
Elongated in shape, decorated on the body with storks in a naturalistic landscape.
COPPIA DI VASETTI IN METALLO, Giappone, XX secolo
Di forma allungata, decorati sul corpo con cicogne in un paesaggio naturalistico.
A PAIR OF BRONZE VASES, Japan, Meiji period
(1868-1912)
h cm 21
€ 200 / 300
The body is decorated with seashells and crabs, signed.
COPPIA DI VASI IN BRONZO , Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Il corpo decorato con conchiglie e granchi, firmati.
A
BRONZE KORO, Japan, Meiji period (1868-1912)
l cm 45,5
€ 600 / 800
Depicting a pheasant with finely chiseled and engraved details and feathers.
KORO IN BRONZO, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Raffigurante un fagiano con dettagli e piume finemente cesellati e incisi.


A BRONZE VASE, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 40,5
€ 400 / 600
Decorated in relief with scenes of daily life. Handles in the shape of sea dragons.
VASO IN BRONZO, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Decorato a rilievo con scene di vita quotidiana. Anse a forma di dragoni marini.




A BRONZE AND CLOISONNÉ FIGURE OF A GUANYIN, Japan, Meiji period (1868-1912)
€ 350 / 550
Seated on a lotus flower while riding a peacock; the multi-level circular base is finely decorated with cloisonné enamel featuring floral patterns and clouds. The peacock has enameled wings, and Guanyin wears an elegant robe decorated with enamel lotus flowers, holding a sword and a peach. Her face is adorned with a graceful headdress. Behind her, a large, floral-patterned, reticulated aura is topped by a seated Buddha figure on a lotus flower.
GRANDE SCULTURA IN BRONZO E SMALTO CLOISONNÉ, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
423 424
Raffigurante Guanyin assisa su un fiore di loto mentre cavalca un pavone; la base circolare a più livelli è finemente decorata con smalti cloisonné con decori floreali e nuvole, il pavone con le ali smaltate, la Guanyin con una elegante veste decorata in smalto con fiori di loto, regge una spada e una pesca, il suo volto è adornato da un elegante copricapo; alle sue spalle una grossa aura reticolata a motivi floreali è sormontata da una figura di buddha assiso su un fiore di loto.
A PAIR OF BRONZE VASES, Japan, 20th century
h cm 81 h cm 29,5
€ 100 / 200
Cylindrical in shape with two stylized handles, decorated on the body with birds and flowers, and with raised motifs of meanders and swastikas. The base bears a sixcharacter apocryphal mark of Emperor Xuande.
COPPIA DI VASI IN BRONZO CLOISONNÉ, Giappone, XX secolo
Di forma cilindrica con due anse stilizzate, decorati sul corpo con volatili e fiori e con motivi di greche e svastiche a rilievo, alla base recano marchio apocrifo a sei caratteri dell’Imperatore Xuande.
425
A SILVER VASE, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 17,5
€ 400 / 600
Depicting a landscape scene. Signed on the side. Weight g 323.
VASO IN ARGENTO, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Raffigurante una scena paesaggistica. Firmato sul fianco. Peso g 323.

ALBUM CONTAINING 17 PLATES
BY THE ARTIST UTAGAWA TOYOKUNI I, Japan, Meiji period 1900 ca.
l cm 57 x w cm 39
€ 6.000 / 8.000
The album illustrates one of the representative works by the renowned Japanese novelist Takizawa Bakin (1767–1848), Musō Byōe Kochō Monogatari, published in 1810. This novel is a quintessential example of ukiyo-e literature from the Edo period, rich in fantastical elements and imbued with philosophical depth.
Through a refined and symbolic narrative, the work delves into themes of the human condition, fate, and the delicate boundary between illusion and reality. It reflects the Edo period’s worldview, marked by an awareness of life’s transience and a deep introspective spirit. Musō Byōe Kochō Monogatari not only shaped the literary landscape of its time but also left a lasting influence on later Japanese literature and even world literature.
ALBUM
CONTENENTE 17
TAVOLE DELL’ARTISTA UTAGAWA
TOYOKUNI I, Giappone, periodo Meiji, 1900 ca.
L’album illustra una delle opere rappresentative del celebre romanziere giapponese Takizawa Bakin (4 luglio 1767 – 1 dicembre 1848), ”Musō Byōe Kochō Monogatari” che è stato pubblicato nel 1810. Questo romanzo è un tipico esempio della letteratura ukiyo-e del periodo Edo in Giappone, e riflette una profonda esplorazione dei temi dell’animo umano, del destino e del rapporto tra illusione e realtà. Non è solo un’opera ricca di elementi fantastici, ma anche una narrazione carica di significato filosofico.
L’opera affronta con profondità il rapporto tra l’uomo e il destino, tra ciò che è reale e ciò che è illusorio, incarnando la riflessione filosofica dell’epoca Edo sulla brevità e l’impermanenza della vita. Attraverso un linguaggio simbolico ricco e un’intensa introspezione filosofica, questo lavoro non solo ha influenzato il panorama letterario dell’epoca, ma ha lasciato un’impronta duratura nella letteratura giapponese successiva, e persino nella letteratura mondiale.


















SIX-PANEL FOLDING SCREEN PAINTED ON PAPER, Japan, Edo Period, late 19th century
h cm 171,5 x l cm 371
€ 1.500 / 2.000
Depicting a tiger and a dragon in a stormy landscape.
PARAVENTO A SEI PANNELLI DIPINTO SU CARTA, Giappone,
periodo Edo, fine XVIII secolo
Raffigurante una tigre e un drago in un paesaggio tempestoso.



428
A
SIX-PANEL
SCREEN,
Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 172,5 x l cm 369
€ 600 / 800
Made of paper, gold leaf, and pigments, offering a glimpse into the daily life of the Chinese court, set within an idyllic landscape.
PARAVENTO A SEI PANNELLI, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
realizzato in carta, foglia d’oro e pigmenti che offre uno scorcio della vita quotidiana della corte cinese, immersa in un paesaggio idilliaco.

429
A
SIX-PANEL SCREEN, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 172,5 x l cm 369
€ 600 / 800
Made of paper, gold leaf, and pigments, it offers a glimpse into the daily life of the Chinese court, set within an idyllic landscape.
PARAVENTO A SEI PANNELLI, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Realizzato in carta, foglia d’oro e pigmenti che offre uno scorcio della vita quotidiana della corte cinese, immersa in un paesaggio idilliaco.

A SIX-PANEL SCREEN, Japan, Edo
Period, 19th century
h cm 172 x l cm 369
430 € 1.000 / 1.500
Painted on paper with pigments, gold dust, and gold leaf, depicting two scenes from the Genji Monogatari tales.
PARAVENTO A SEI PANNELLI, Giappone, periodo Edo, XIX secolo
dipinto su carta, pigmenti, polvere d’oro e foglia d’oro raffigurante due scene tratte dai racconti di Genji Monogatari.


A SIX-PANEL
SCREEN,
Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 178 x l cm 374
431 € 800 / 1.200
Painted with pastel colors and gold dust, depicting a mountainous landscape with traditional rural houses beside a watermill.
PARAVENTO A SEI PANNELLI, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
dipinto con colori pastellati e polvere d’oro raffigurante un paesaggio montano con le classiche abitazioni rurali accanto ad un mulino ad acqua.

432
A
SIX-PANEL SCREEN, Japan, Meiji period (1868-1912)
h cm 175 x l cm 350
€ 500 / 700
Painted on paper with gold dust, depicting a hilly landscape with trees and a stream.
PaRAVENTO A SEI PANNELLI, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
dipinto su carta con polvere d’oro raffigurante un paesaggio collinare con alberi e corso d’acqua.

433
A FOUR
PANEL SCREEN, Japan, early 20th century
Panel h cm 175,5 x l cm 53
€ 400 / 600
The wooden structure is finely carved and decorated with floral motifs; the panels, elegantly brocaded in silk, depict a lagoon landscape with birds in flight and flowering trees.
PARAVENTO A QUATTRO ANTE, Giappone, inizio XX secolo
La struttura in legno finemente intagliata e decorata con motivi floreali; le ante elegantemente broccate in seta raffigurano un paesaggio lagunare con uccellini in volo e alberi fioriti.
A SMALL HEADPIECE,
Japan, 19th / 20th century
h cm 7
€ 100 / 200
Engraved on the body with floral motifs, surmounted by a fully round peacock on a flower-shaped base, with small flowers on the sides adorned with dangling elements and hardstones.
PICCOLO COPRICAPO,
Giappone, XIX secolo
Inciso sul corpo con motivi floreali, sormontato da pavone a tutto tondo su base a fiore, ai lati piccoli fiori con pendenti e pietre dure.

A MIXED-METAL, GOLD AND SILVER INLAID SMALL BOX,
Japan, Meiji period (1868-1912)
l max cm 8
€ 800 / 1.200
The lid is finely decorated with a fan-shaped motif, enriched with gold inlays and depicting cranes in a floral landscape with trees.
SCATOLINA IN METALLO MISTO
CON INTARSI IN ORO E ARGENTO, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
ll coperchio finemente decorato con un motivo a ventaglio, arricchito da inserti in oro e raffigurante gru in un paesaggio floreale con alberi.


436
TWO DOLLS AND A SMALL KATANA, Japan, Meiji period (1868-1912)
The larger h cm 43 x l cm 26
€ 500 / 700
The two dolls are dressed in ceremonial attire as a samurai and a warrior, accompanied by a katana with its scabbard and a wooden stand.
DUE
BAMBOLE E UNA KATANA, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Le due bambole vestite con abiti cerimoniali da samurai e da guerriero, la katana con custodia e piedistallo in legno.

437
TWO INROS, Japan, Meiji period (1868-1912)
The larger h cm 6,3 x l cm 7,5
€ 300 / 500
Square in shape, one is finely inlaid with a horse and a groom in mother-ofpearl; the other has a lacquered body depicting a farmer and a child pulling a cow.
DUE INRO, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Di forma squadrata, uno finemente intarsiato con un cavallo in madreperla e un palafreniere; l’altro con il corpo laccato raffigurante un contadino e un bambino che tira una mucca.
A WOODEN INRO, Japan, early
20th century
h cm 8,2 x l cm 8,8
Finely decorated on the body with birds featuring mother-of-pearl inlaid eyes, and on the upper part with insects inlaid in mother-of-pearl.
INRO IN LEGNO, Giappone, inizio XX secolo
Finemente decorato sul corpo con volatili dai dettagli in madreperla negli occhi, e sulla parte superiore con insetti intarsiati in madreperla.

CIGARETTE CASE IN MIXED METALS, Japan, early 20th century
l cm 12,3
Of rectangular shape, finely inlaid with a three-clawed golden dragon; Mount Fuji is depicted on the reverse.
PORTASIGARETTE IN METALLI VARI, Giappone, inizio secolo XX
di forma rettangolare, raffinatamente intarsiato con un drago dorato a tre artigli, sul retro è rappresentato il monte Fuji.

A
SILK
EMBROIDERY,
Japan, Meiji period (1868-1912)
With frame h cm 50,5 x l cm 50,5
Depicting two roosters and a hen among bamboo stalks.
RICAMO SU SETA, Giappone, periodo Meiji (1868-1912)
Raffigurante due galli e una gallina tra canne di bambù.


Indian and South East Asia Art
Islamic Art




PAIR OF WOOD MIRRORS , Vietnam, 19th / 20th century
h cm 47 x l cm 33,5
€ 100 / 200
Vietnamese mirrors inlaid in mother-of-pearl.
COPPIA DI SPECCHI IN LEGNO E MADREPERLA, Vietnam, XIX / XX secolo
Specchi vietnamiti intarsiati in madreperla con motivi vegetali.
A BRONZE HEAD OF BUDDHA SHAKYAMUNI, Thailand, 17th / 18th century
h cm 8
€ 150 / 250
Provenance: from a private collection, Milan.
TESTA DI BUDDHA IN BRONZO, Tailandia, XVII / XVIII secolo
Provenienza: collezione privata, Milano.
A BRONZE HEAD OF BUDDHA SHAKYAMUNI, Thailand, 17th / 18th century
h cm 12,5
€ 250 / 350
Provenance: from a private collection, Milan.
TESTA DI BUDDHA IN BRONZO, Tailandia, XVII / XVIII secolo
Provenienza: collezione privata, Milano.
A BRONZE FIGURE OF BUDDHA SHAKYAMUNI, Thailand, 17th / 18th century
h cm 9
€ 200 / 300
Provenance: from a private collection, Milan.
TESTA DI BUDDHA IN BRONZO, Tailandia, XVII / XVIII secolo
Provenienza: collezione privata, Milano.
A BRONZE HEAD
OF
BUDDHA SHAKYAMUNI,
Thailand, 17th / 18th century
h cm 5,5
€ 100 / 150
Provenance: from a private collection, Milan.
TESTA DI BUDDHA IN BRONZO, Tailandia, XVII / XVIII secolo
Provenienza: collezione privata, Milano.
445 446
A GILT-BRONZE FIGURE OF BUDDHA,
Thailand, 19th century
h cm 37
€ 150 / 200
Buddha standing in abyaya mudra posture, sign of acquiescence, in Rattanakosin style, features cold gilding.
BUDDHA IN BRONZO DORATO, Tailandia, XIX secolo
Buddha stante in posizione abyaya mudra, segno di acquiescenza, in stile Rattanakosin, presenta doratura a freddo.


447
A
LARGE GILT-BRONZE FIGURE OF SAKYAMUNI, Thailand, 19th / 20th century
h cm 52
€ 400 / 600
Depicted seated on a lotus flower base.
GRANDE FIGURA DI BUDDHA SAKYAMUNI IN BRONZO DORATO, Tailandia, XIX / XX secolo
Raffigurato seduto su di una base a fiore di loto.

A HUGE GILT-BRONZE FIGURE OF SHAKYAMUNI BUDDHA, Thailand, 19th century
h tot. cm 161 x l cm 45,5
448 € 3.000 / 5.000
Depicted standing with the right hand in abhaya mudra, wearing a robe adorned with flowers. Provenance: private collection, Liguria.
ENORME FIGURA DI BUDDHA IN BRONZO DORATO, Tailandia, XIX secolo
Raffigurato in posizione eretta con la mano destra in abhaya mudra, indossa una veste ornata da fiori. Provenienza: collezione privata, Liguria.



449
A SILVER BOX, Burma, 19th century
h cm 18
€ 500 / 700
Shaped like a gourd with eight lobed faces, each adorned in relief and finely chased with medallions depicting figures surrounded by scrolling foliage motifs. The handle of the lid is formed by an elephant. Weight: 678 g.
SCATOLA IN ARGENTO, Birmania, XIX secolo
A forma di zucca con otto facce lobate, in ogni faccia è decorata a sbalzo e cesello con medaglioni raffiguranti personaggi circondati da motivi di tralci di foglie, il manico del coperchio è costituito da un elefante. Peso g 678.


450
CEREMONIAL DAGGER HANDLE IN REPOUSSÉ AND GILDED SILVER, Sri
Lanka, 19th century
h cm 11,7
€ 200 / 300
Repoussé with great realism, the top features the head of a mythical animal with wide-open jaws, meticulously chiseled down to the smallest detail, crafted as a piece for someone of high rank. The eyes are two inset amethysts, and the tongue is made of red stone. The handle is decorated with floral motifs.
MANICO DA PUGNALE DA CERIMONIA IN ARGENTO SBALZATO E DORATO, Sri Lanka, XIX secolo
Sbalzata con grande realismo, sulla sommità presenta la testa di un animale mitologico dalle fauci spalancate, cesellata nei minimi particolari con la perfezione di un oggetto destinato a una persona di alto rango. Gli occhi sono due ametiste incastonate e la lingua è una pietra rossa. L’impugnatura è decorata con motivi floreali.
451
TWO BRONZE FIGURES, Java, XVII/XVIII century
h cm 13
€ 900 / 1.200
Both seated in Rajalilasana position, on lacquered red wooden bases.
DUE SCULTURE IN BRONZO, Java, XVII/XVIII secolo
Entrambe assise in posizione di Rajalilasana, basi in legno laccato rosso.

A
SMALL BRONZE FIGURE OF KRISHNA, India, 16th / 17 century
h cm 11,5
452 € 1.000 / 1.500
Partially gilded, she stands on a lotus flower base, with Eskenazi Antichità label.
PICCOLA FIGURA IN BRONZO PARZIALMENTE DORATO, India, XVI / XVII secolo
Raffigurante Krishna danzante su una base a fiore di loto; con etichetta Eskenazi Antichità.

A BRONZE FIGURE OF AN HORSEMAN, South India, 18th / 19th century
h cm 25,5
€ 600 / 800
On a rectangular base.
GUERRIERO A CAVALLO IN BRONZO, Sud India, XVIII/XIX secolo
Su base rettangolare.


BRONZE SCULPTURAL GROUP, South India, 18th century
h cm 18
€ 600 / 800
Depicting Vishnu and his consorts on a rectangular base, with an aureole surmounted by the face of Garuda.
GRUPPO SCULTOREO IN BRONZO, Sud India, XVIII secolo
Raffigurante Vishnu e consorti su base rettangolare, con aura sormontata da volto di Garuda.
455
A BRONZE FIGURE OF PARVATI, South India, 19th century
h cm 14,5
€ 250 / 300
Standing on a circular base.
FIGURA IN BRONZO, Sud India, XIX secolo
Raffigurante danzatrice (Parvati), in posizione stante su una base circolare. 453 454
A BRONZE FIGURE OF VISHNU, South India, 19th
century
h cm 29,5
€ 400 / 600
Standing on a rectangular base topped with a lotus flower, with his hands in varada mudra gesture.
FIGURA IN BRONZO, Sud India, XIX secolo
Raffigurante Vishnu stante sopra una base rettangolare sormontata da un fiore di loto, con le mani in posizione di varada mudra.
A
BRONZE FIGURE OF VISHNU, South India, 18th/19th century
h cm 23
€ 400 / 600
Standing on a rectangular base topped with a lotus flower, his hands in varada mudra gesture, behind him, an aureole with petals is surmounted by Garuda.
FIGURA IN BRONZO, Sud India, XVIII/XIX secolo
Raffigurante Vishnu stante su una base rettangolare sormontata da un fiore di loto, ha le mani in posizione di varada mudra, alle spalle un aura con petali sormontata da Garuda.
A BRONZE FIGURE OF PARVATI, India, 18th
century
h cm 13,4
€ 250 / 350
Seated in lalitasana on a lotus base, with a circular aureole behind her shoulders, holding a prayer bead necklace and a flower in her four hands.
FIGURA IN BRONZO, India, XVIII secolo
Raffigurante Parvati seduta in lalitasana su una base a fiore di loto con una aura circolare dietro le spalle, con le quattro mani che reggono una collana da preghiera e un fiore.
A BRONZE SCULPTURE, Central India, 18th/19th
century
h cm 25,5
€ 250 / 350
Depicting Naga on Nandi, on a circular base.
SCULTURA IN BRONZO, India centrale, XVIII/XIX secolo
Raffigurante Naga su Nandi, poggiante su base circolare.





460
A BRASS SILVER FIGURE OF BUDDHA, India, 19th century
h cm 21,3
€ 1.000 / 1.200
Seated on a throne supported by sacred animals and attendants, with an altar behind him decorated with deities and elephants, topped by a stupa.
BUDDHA IN OTTONE ARGENTATO, India, XIV secolo
Assiso su un trono sorretto da animali sacri e accoliti, alle sue spalle un altare decorato con divinità ed elefanti e sormontato da Stupa.


A WOODEN SCULPTURAL GROUP, India, 19th / 20th century
h cm 20
€ 250 / 350
Depicting Vishnu and his attendants on a finely carved throne, surmounted by the face of Garuda.
GRUPPO SCULTOREO IN LEGNO, India, XIX / XX secolo
Raffigurante Vishnu e i suoi accoliti su un trono finemente scolpito e sormontato da volto di Garuda.
A SILVER CENTERPIECE, India, 19th century
h cm 23,5 x l cm 34 x w cm 25,7
€ 1.000 / 1.500
Basket-shaped, resting on four pedestal feet, finely repoussé and chased with oriental motifs, decorated with cartouches featuring a sage and a vase.
Weight: 1,500
CENTROTAVOLA IN ARGENTO , India, XIX secolo
A forma di cesto, poggiante su quattro piedini a zoccolo, finemente sbalzato e cesellato con motivi orientaleggianti, decorato a riserve con figura di saggio e vaso. Peso g 1500.

AN ISLAMIC SILVER VASE , 20th century
h cm 51,5
€ 800 / 1.200
In Neo-Achaemenid style, with an elongated neck, repoussé on the body and lid with a procession of figures. Weight: g. 1,171
In stile Neo Achemenide, sbalzato sul corpo e sul coperchio con processione di figure. Peso g 1171.
VASO COLLO LUNGO IN ARGENTO ISLAMICO, XX secolo

Absent and telephone biddings
If it is not possible to be present at the auction, Marcopolo s.r.l. may bid on your behalf for the purchase of the lots.
To access this service, which is completely free of charge, you will have to submit the appropriate form that you will find on the website, at the bottom of the catalogue or at our offices with a photocopy of an identity document attached.
Lots will eventually be purchased at the lowest price made possible by the other bids in the room.
In case of bids of the same amount on the same lot, the one received first will take precedence.
Marcopolo s.r.l. also offers its customers the possibility of being contacted by telephone during the auction to bid on the lots offered. It will be sufficient to submit a written request which must be received by 10.00 a.m. on the day of the sale, without prejudice to Marcopolo s.r.l.’s right to request, at its discretion, a deposit for the potential client’s qualification to bid in the auction, which must be received within 3 working days before the date of the sale; Marcopolo s.r.l. therefore invites any potential client to contact the auction house within a reasonable time in order to ensure that no constraints on bidding exist on the lots of his/her interest.
This service will be provided within the limits of line availability at the time and in order of receipt of requests. For bids on lots in which bidders wish to make use of the telephone bidding service, the customer unconditionally accepts from the moment of his or her bidding request for the lot itself the base auction value, and more precisely the first of the two prices indicated in the catalogue and on the website. In the event that no other bids are received during the auction, the lots will be awarded to the person/entity that requested the service even if that person/entity did not confirm their bid by telephone during the auction. Marcopolo is not responsible for any technical problems that may prevent or limit the telephone bidding service during the auctions (see point 9 in General Conditions).
Offerte scritte e telefoniche
Nel caso non sia possibile presenziare all’asta, Marcopolo s.r.l. potrà concorrere per Vostro conto all’acquisto dei lotti.
Per accedere a questo servizio, del tutto gratuito, dovrete inoltrare l’apposito modulo che troverete sul sito, in fondo al catalogo o presso i nostri uffici con allegato la fotocopia di un documento d’identità.
I lotti saranno eventualmente acquistati al minor prezzo reso possibile dalle altre offerte in sala.
In caso di offerte dello stesso importo sullo stesso lotto, avrà precedenza quella ricevuta per prima.
La Marcopolo s.r.l. offre inoltre ai propri clienti la possibilità di essere contattati telefonicamente dur ante l’asta per concorrere all’acquisto dei lotti proposti. Sarà sufficiente inoltrare richiesta scritta che dovrà pervenire entro le ore 10 del giorno di vendita, fatto salvo la facoltà della Marcopolo s.r.l. di richiedere, a sua discrezione, un deposito cauzionale per l’abilitazione del potenziale cliente ad offrire in asta, che dovrà essere ricevuto entro 3 giorni lavorativi prima della data della vendita; la Marcopolo s.r.l. invita pertanto qualsiasi potenziale cliente a mettersi in contatto in un tempo ragionevole con la casa d’aste per assicurarsi che sui lotti di suo interesse non esista alcun vincolo per la presentazione delle offerte. Questo servizio sarà garantito nei limiti della disponibilità delle linee al momento ed in ordine di ricevimento delle richieste. Per le offerte sui lotti in cui gli offerenti desiderano avvalersi del servizio di offerta telefonica, il cliente accetta incondizionatamente dal momento della sua richiesta di offerta per il lotto stesso il valore base d’asta, e più precisamente il primo dei due prezzi indicati nel catalogo e sul sito web. Nel caso in cui non pervengano altre offerte durante l’asta, i lotti saranno aggiudicati alla persona/ente che ha richiesto il servizio anche se questa non ha confermato telefonicamente la propria offerta durante l’asta. Marcopolo non è responsabile di eventuali problemi tecnici che possano impedire o limitare il servizio di offerta telefonica durante le aste (vedere punto 9 in Condizioni generali)
如果无法出席拍卖会,Marcopolo s.r.l.可以代表您出价购买拍品。
要获得这项完全免费的服务,你必须提交相应的表格,你可以在网站上、目录的底部或在我们的办公室找到, 并附上一份身份文件的复印件。
拍品最终将以房间内其他竞标者可能的最低价格购买。
如果同一件拍品有相同金额的出价,先收到的出价将被优先考虑。
Marcopolo
s.r.l.还为其客户提供了在拍卖期间通过电话联系对所提供的拍品进行竞拍的可能性。在不影响 Marcopolo s.r.l.公司酌情要求潜在客户在拍卖会上交纳保证金的权利的情况下,提交书面申请即可,该申请 必须在拍卖日期前3个工作日内收到;因此,Marcopolo s.r.l.公司邀请任何潜在客户在合理时间内与拍卖行联 系,以确保对其感兴趣的拍品不存在竞标限制。
这项服务将在收到请求时的线路可用性范围内按顺序提供。對於競投人希望使用電話競投服務的拍賣品,客戶 從他/她對拍賣品本身提出競投要求的那一刻起,就無條件地接受基本拍賣價值,更準確地說是接受目錄和網 站中所顯示的兩個價格中的第一個。如果在拍卖过程中没有收到其他出价,拍品将被授予要求提供服务的个 人/实体,即使该个人/实体在拍卖过程中没有通过电话确认其出价。Marcopolo不对拍卖期间可能阻止或限制 电话竞标服务的任何技术问题负责。
General conditions
1. These general terms of sale are aimed at buyers and suppliers of Marcopolo s.r.l. (hereinafter referred to as Marcopolo); these terms are available in the Auction Room, listed in the catalog relating to each auction and published on the auction house’s official website www.marcopoloauctions.com/ under the following URL: https://www.marcopoloauctions.com/uk/purchases-and-sales/condizionigenerali.asp . Taking part in auctions implies full acceptance of these terms, without any exceptions or reserves. Buyers and sellers are required, if requested, to sign these terms prior to entering into any contractual commitments.
2. Nature of the agreement: Marcopolo s.r.l. operates in the name and on behalf of the legitimate owners of items offered at auctions: it does not oblige nor acquire rights in its own right and the effects of the agreement occur directly between the buyer and seller. Marcopolo does not assume any obligation or liability other than those deriving from its status as agent and with the reservations and clarifications set out below in respect of sellers, buyers or third parties.
3. Sellers’ identity: Marcopolo protects the confidentiality of sellers’ identity and personal data; it is not obliged to provide this information to successful bidders, except in cases where a dispute concerning the purchased item arises. This without prejudice to the possibility of processing personal data for the purposes in the context of Anti-Money Laundering.
4. Guarantees: Marcopolo provides no guarantees regarding the attribution, authenticity, or provenance of the goods offered for sale, for which the sole party responsible remains exclusively the consignor. The consignor assumes all guarantees and liabilities concerning the goods, including, but not limited to, ownership, provenance, preservation, and marketability of the goods subject to the sales mandate.
5. Estimates: The estimates provided in the catalog are expressed in euros, serve solely as an indication, may be modified at any time, and are not suitable to generate any form of prediction regarding the final hammer price.
6. Description and display of items: Presentation, descriptions and photographs of items contained in the auction catalog and on the portal www.marcopoloauctions.com, despite being expressions of the best knowledge and skills of experts appointed by Marcopolo’s, their sole purpose is to identify lots. Under no circumstances shall any incompleteness or errors in descriptions or, in particular, the failure to identify defects or imperfections (such as: breakages, restorations, deficiencies or substitutions), constitute grounds for claims or disputes subsequent to the sale. In order to allow buyers to examine each individual lot and to personally verify its properties, each auction is preceded by an exhibition open to the public for at least two consecutive days, according to the times shown on-site and published on the auction house’s official website www.marcopoloauctions.com and in accordance with any limitations imposed by the Authorities on health protection. The exhibition is therefore intended to allow the examination of the condition and quality of the items, as well as to clarify any errors or inaccuracies in the catalog. The buyer undertakes to examine the lot prior to purchase to verify its conformity with the catalog descriptions and, if necessary, to seek the opinion of a trusted expert to confirm its authenticity, provenance, attribution, date, age, cultural origin, and condition. Prior to the launch of an auction, the Sales Manager will be available to provide any useful explanations regarding items which, upon agreement with Marcopolo, can be examined by any means of investigation that do not cause damage to them and that do not affect the possibility of being examined by other interested parties. Buyers who make one or more bids without a prior personal inspection of the lot, but bid based only on photographs, the catalogue description and the form published on the website www.marcopoloauctions.com, do so at their own risk. It must be understood that, unless otherwise specified, all items sold at auction are used and in such conditions as sold, with all possible defects and imperfections that may arise, such as breakages, restorations, deficiencies or substitutions. Therefore, following a purchase during auction, claims are not admissible based on the state of conservation, classification, description, dating, attribution of purchased items, or due to defects, even if hidden, except for cases of malicious or intentional concealment by a seller. Antiques by their very nature may present restorations or modifications, such interventions can in no case be considered as hidden or latent defects. The state of mechanical operation of items is not guaranteed by the auction house and buyers purchase them at their own risk, without reserves and waiving all exceptions.
7. Licenses, authorizations and permissions: Sellers and buyers are required to strictly comply with the law, including international laws, governing the sale, purchase and holding of items placed at auction. In order to respect of l. 150/92 and subsequent amendments and additions, objects featuring parts or components made of ivory, as well as of species protected by the CITES convention, are provided with a certificate attesting the production and the manufacturing before 1947. Marcopolo’s, its agents or its staff cannot be held liable for any damages incurred by buyers due to the import of goods which are prohibited or limited by their country of origin.
8. Restrictions on the circulation of certain goods: Buyers are required to comply with all applicable laws and regulations regarding items subject to notification, with particular reference to Legislative
Decree No. 42/2004. This legislation governs the export of Cultural Goods outside the territory of the Italian Republic, while exports outside the European Community are additionally subject to the provisions of EC Regulation No. 116/2009 of December 18, 2008. The export of items is regulated by the aforementioned legislation as well as current customs and tax laws. Under no circumstances can Marcopolo be held responsible for the failure to obtain a certificate of free circulation for a given item, for restrictions arising from the notification of a declaration of cultural interest, or for the exercise of the right of preemption on behalf of the Italian State. Marcopolo therefore disclaims all liability towards buyers in relation to any export restrictions on awarded lots. The failure to obtain the aforementioned authorizations cannot justify the cancellation of the purchase or non-payment.
9. Registration of auction participants: In order to ensure that the existing provisions in the context of Anti-Money Laundering are fulfilled, anyone interested in taking part in the auction must register, providing Marcopolo with the information and documents deemed necessary to identify them, including: residence, shipping address, email, telephone number, copy of a valid identity card or passport, tax code, VAT reg. number and bank account details. At the Auction House’s discretion, a security deposit and additional information or references may be requested from buyers. The above documentation can also be sent by email to the following address info@marcopoloauctions. com. Data sent will be processed in compliance with EU Regulation 2016/679 (GDPR). Customers will be required to send updated documentation if documents expire. Registered users will be issued a personal identification number or code which is necessary for submitting bids. Please note that for security purposes, Marcopolo’s premises are subject to video recording. Telephone calls e.g. telephone bidding may also be recorded.
10. Taking part in auctions: Taking part in an auction is possible by making bids in the room, depositing or submitting written bids or by telephone or on-line communications. Written bids received before the opening of the tender must contain clear information on the lot and the price offered. Written bids shall be made at the minimum possible price with reference to other bids and at the reserve price. The purchase of lots by a person to be appointed or the transfer to third parties of lots won is not permitted.
11. Telephone bidding service: Marcopolo offers its customers a telephone bidding service. Customers who wish to be phoned during auctions to a previously notified telephone number previously for one or more lots of interest, can request this in writing by email at info@marcopoloauctions.com, or by filling in the Bid sheets included in each Marcopolo’s catalogue or which can be downloaded from the website at www.marcopoloauctions.com. For bidding on lots where bidders wish to make use of the telephone bidding service, the customer unconditionally accepts from the moment of his request to bid for the lot itself the basic auction value, and more precisely the first of the two prices indicated in the catalogue and on the website. In the event that no other bid is received during the auction, lots will be awarded to the person/entity that requested the service even if the latter has not confirmed their bid by telephone during the auction. Marcopolo reserves the right to record telephone bids and assumes no responsibility for any technical issues that may prevent or limit the telephone bidding service during auctions.
12. Bids through web applets or third-party platforms: It is possible to submit bids, after registering and entering personal data, also through the website www.marcopoloauctions.com and the relevant web applet or by means of third-party web platforms. Bids submitted as above imply the unconditional acceptance of these general terms. Users who take part in auctions through the web applet of the website www.marcopoloauctions.com or third-party platforms are aware that during the auction about 100 lots are auctioned per hour: therefore, the correspondence of data on bids shown by the web applet of Marcopolo or by third-party web platforms with any increasing offers made in the Room cannot be guaranteed, with the consequence that the latter may be higher and prevail. The Sales Manager present in the room is the only party entitled to ratify rising bids during auctions.
13. Use of the website and telephone and on-line services: The use of the www.marcopoloauctions. com website is free and takes place at the user’s risk. Marcopolo, its agents or staff cannot be held liable for damages or inconveniences due to problems related to the use of the website www. marcopoloauctions.com nor due to technical problems related to telephone lines or internet connection, or for the non-execution of bids submitted by telephone or on-line. It is forbidden for users of the website www.marcopoloauctions.com to use the site itself and the relevant services for illicit or purposes contrary to these contractual terms. Marcopolo reserves the right to exclude, at its sole discretion, any user from accessing the website www.marcopoloauctions.com and relevant services. All equipment made available by Marcopolo on the website www.marcopoloauctions.com and by means of the relevant services (including: texts, graphics, photographs, advertising images, etc.), is protected, even criminally, by the current Italian copyright law. Marcopolo cannot be held liable in any case for issues and damages suffered by customers due to links to third-party sites on the www.marcopoloauctions.com platform or for damages deriving from the use of third-party platforms.
14. Exclusion from auctions: The Sales Manager, at his sole discretion, has the right to exclude from
participation in the auction persons who may disrupt its normal exercise as, by way of example but not limited to the following: parties who interfere, who trade in the room, who are late in making payments, regardless of the reason, due to Marcopolo or that have a dispute open both in court and out of court, or those who have been convicted of crimes concerning trade or patrimony.
15. Auction mode: Individual lots are sold to the highest bidder, for cash and in Euro. Bids on the increase during the bidding process cannot be less than 5% of the previous bid. Any purchase offers for a price lower than the auction’s reserve price (which, if not further specified, shall never be lower than the minimum bid price), may be considered only outside the auction and after that, at the sole discretion of Marcopolo and prior written consent of the seller or owner. Lots are awarded by the Sales Manager who ratifies their award. Disputes regarding the priority or timeliness of bids are decided on the spot, at the Sales Manager’s discretion. In the event that two winning bids are equivalent, the assignment of the lot to one of the two bids is at the Sales Manager’s discretion. In all cases of dispute, it remains understood that the Director of Sales may cancel disputed transactions and repeat an auction, in the same auction session or in the one immediately following it, for a starting price equal to the highest bid received in the room or in writing and not disputed.
16. Changes to lots: The Sales Manager has the right to withdraw lots from the auction, change the order of lots, merge multiple lots among those for sale, or divide items already catalogued as single lot into several lots, establishing new prices generated by these initiatives.
17. Auction fees and ancillary charges: Auction fees, equal to 28% (twenty eight percent) of the price reached at auction or expressed in the written purchase bid, VAT included, must be added to the purchase price that results from the event. In addition, any additional tax and / or ancillary charges shall be borne by the purchaser. Any duty, tax or rate, as well as any cost to export or import the purchased goods will be charged to the buyer.
18. Terms and methods of payment: Payment of the auction price and auction fees for lots awarded, with the relevant ancillary expenses, must be made within 7 days from the end of the auction, upon issuance of invoice notice in paper or digital format. The payment of precious goods must be done within the day ensuing the awarding. Buyers present in the room must make payment of the purchase price, auction fees and relevant ancillary expenses immediately following the award of an item. The transfer of ownership of awarded property is finalized at the time of payment of the purchase price, auction fees and relevant ancillary expenses. In the event of non-payment or late payment, Marcopolo may at its sole discretion (having informed the seller) exercise one or more of the following remedies: (a) proceed legally in order to request the compulsory execution of the obligation to conclude the agreement; (b) cancel the sale of the lot and sell it through auction or private treaty, charging the defaulting bidder every greater cost and damages and withholding any advance payments received for this purpose; (c) reject future bids from the buyer or render such bids subject to payment of a deposit. In all cases of non-payment or late payment, lots will remain in storage at Marcopolo Auction House at the successful bidder’s risk and expense, until sold or collected by the seller. Unless specifically agreed with the Seller, the precious objects that cannot be kept on storage constitute an exception. Foreign buyers are required to pay Italian taxes on the service (V.A.T).
19. Collection of purchased lots: Purchased goods must be collected at Marcopolo within 48 hours of payment of the invoice notice referred to in section 15 above at the buyer’s expense and risk. Precious objects can be collected in person the day ensuing the auction: afterwards they will be sent via insured shipping by the Mailboxes at the buyer’s expense. If the buyer pays the purchase price and buyer’s expenses but fails to collect a purchased lot within thirty calendar days of the auction, the lot will be stored at the buyer’s expense (and risk) at Marcopolo or with a third party. If a purchased lot is paid for but not collected within six months of the auction, the buyer authorize Marcopolo, having given notice to the buyer, to arrange a resale of the item by auction or private sale, with estimates and reserves at Marcopolo discretion. The proceeds of such sales, less al costs incurred by Marcopolo, will be forfeited unless collected by the buyer within two years of the original auction.
20. Lot shipments: Marcopolo does not ship the lots. If required, the service can be assigned to an external shipping agency that has an agreement with the Auction House; the buyer will have a direct relationship with the agency, also in the context of releasing the invoice that includes costs for administration, packing, labor, shipping and insurance and has to be paid immediately.
21. Shipping by the buyer: In a situation where the carrier is identified by the buyer, it is the latter’s responsibility to immediately notify the identity to Marcopolo; the buyer is also required to issue specific written clearance to Marcopolo for delivery to a courier of purchased lots, without prejudice to the need to have all the necessary authorizations for transporting and exporting individual items.
22. Courier packaging: Marcopolo reserves the right to provide the shipping agency with any information and recommendation on the lots’ packing procedures. The goods shipped outside Italy must be provided with a commercial invoice indicating value and type of goods.
23. Damage to shipped goods: Marcopolo will not be liable for any damage suffered from the goods after the delivery to the shipping agency. All packing and handling is at the buyer’s risk.
24. Nature of auctioned goods: All goods placed at auction must be considered as used and supplied as antiques or as products to be repaired and refurbished in accordance with and for the purposes of Art. 3 paragraph 1 lett. e) of Italian Legislative Decree 206/2005 (Italian Consumer Code) and subsequent amendments.
25. Exclusion of the right of withdrawal: Pursuant to Art. 59 of Italian Legislative Decree 206/2005 and subsequent amendments the right of withdrawal with respect to any lot are excluded.
26. Extension of sales terms: These general terms apply, to the extent compatible, also to any subsequent purchases following the auction of lots not awarded.
27. Changes to the general terms: Marcopolo reserves the right to modify these terms and conditions at its own absolute discretion, at any time and without prior notice. Auction participants shall be liable for checking updates published according to the procedures set out in point 1.
28. Protection of personal data: Pursuant to Article 13 of Legislative Decree No. 196 of June 30, 2003 (“Personal Data Protection Code”), Marcopolo informs that the personal data provided will be processed primarily using electronic, automated, and/or video recording means (in compliance with methods and tools designed to ensure the security and confidentiality of the data) for the following purposes: (a) to fulfill obligations related to its services, (b) to manage relationships with sellers and buyers (e.g., administration of sales proceeds, invoices, shipments), (c) to conduct checks and evaluations of the auction sale relationship and related risks, (d) to comply with tax, accounting, legal obligations, and/or provisions issued by public authorities, and (e) to send advertising and informational materials from Marcopolo via automated systems, such as email, fax, SMS, or MMS.
29. Jurisdiction: Any dispute concerning the application, interpretation or breach of this agreement shall be referred to the exclusive jurisdiction of the Court of Milan.


