Revista Rio Samba e Carnaval 1995

Page 1


Do tedio a em Qao em 6, 7 segundos.

-

Voce ja reparou que as pessoas que tem um Mercedes-Benz raramente estao emediadas? Nao e diffcil imaginar porque. Agora, uma coisa que talvez voce nem imagine, e que ter urn automovel como este custa muito menos do que voce pensa. Venha rapido ate urn credenciado Mercedes-Benz. Alem de conhecer 0 Mercedes-Benz Starcard, o certificado de origem do seu Mercedes-Benz, que oferece atendimento exclusivo 24 horas, voce vai descobrir que coisas insignificantes, como, por exemplo, ir de urn lugar a outro, podem ser realmente emocionantes.

ÂŽ

Mercedes-Benz

Sua boa estrela em todos os caminhos.

C6dlgo 1124MB

~,

Para maiores informacoes sobre modelos e servieos. consu lte urn credenciado Mercedes-Ben z


ENSAGEM DO EDrrOR/MESSAGE FROM THr: r:DrTOr<

uitas vezes se repetiu 0 velho bprdoo carnavalesco - "este ano noo vai ser igual aquele que passou - enquanto 0 sonho batia de frente com a real idade. Os anos se passavam . as utopias eram realimentadas mas. na avalia<;:oo feita os luzes da Quarta-Feira de Cinzas. nada mudara sUbstancia lmente. Nem a nossa esperan<;:a. Dessa vez. noo. Vivemos 0 rea l Carnaval do povo brasileiro. 0 Carnaval de um povo que exorcizou a morte de do is idolos mundiais como Ayrton Senna e Tom Jobim. metamorfosea ndo est a dor na reconquist a da auto-estima too abalada nos ultimos anos. Do Carnaval da Lilian Ramos. das repetidas infla<;:oes. do pais sem moeda e sem estabilidade. satirizado nos proprios enredos. passamos para um Carnaval diferente. 0 Carnaval do Real. Com a infla<;:oo sob controle. a economia estabilizada. um otimismo como noo se via ho muito tempo. Do folioo mais anonimo ao destaque mais emplumado. do espectador da mais humilde arquibancada 0 p la teia dos camarotes mais suntuosos - ho no ar a convie<;:oo de que 0 Brasil finalment e esto deixando de ser 0 pais do futuro. Um futuro que noo chegava nunca - e e presente hoje. o Carnaval reflete. obviamente. esta mudan<;:a nos ares nacionais. Ho uma energia positiva que passa de c idadoo a cidadoo. E quando 0 cidadoo veste a fantasia do Carnaval. esta fe torna-se mais evidente. A ferramenta de trabaIho do lugar ao tamborim. 0 onibus lotado e 0 carro alegorico que materializa o sonho do carnavalesco. E 0 Brasil noo e mais Ires exotique. pais "em desenvolvimento". 0 Brasil. agora. e Real. MAURiCIO MATTOS Ed~or

REAL BRAZILIAN CARNIVAL Very often the old Carnival saying repeats itself - "this year it won¡t be the same as last" - while the dream clashes with reality. The years went by. utopias were recharged again and again but. when appraised in the grey light of Ash Wednesday. nothing had changed much. No~ our hope. Not yet. We are now in the real Carnival of the Brazilian people. A people's Carnival which exorcizes the death of t wo such world famous idols as Ayrton Senna and Tom Jobim. and converts the pain into renewed self-respect. so shaken in past years. From the Carnival of Lilian Ramos. of successive inflations. the country without a currency nor stability. and satyrized in Carnival's own themes. we move forward to a different Carnival. The Carnival of the Real. With inflation under control. a stable economy. a nd optimism like we haven¡t seen in ages. From the humblest reveler to the p roudest feathered figure. the lowliest spectator in the stand to the guests in the most sumptuous boxes - the atmosphere is one of conviction that Brazil is finally ceasing to be the country of the future. A future which . should never come - and is now here. Carnival. of course. reflects this change in the air. Positive energy is all around us. And when the citizen dresses up for Carnival. their faith is even more apparent. Worktools are replaced by tambourines. The overcrowded bus becomes the float of the Carnival master's dream come true. And Brazil is no longer Ires exolique. a "developing" country. Brazil is now Real. Maurfcio Mattos

Editor

3


8

====-

-::::'P=E::: D::: IEN=T=E/:EX ::::::P:::: ED ::::IE::::N=T

o SUPER-DESFILE

1

Os enredos e os samba~ das 18 escolas que disputam 0 campeonato do samba

Diretor Presidente / Director President Mauricio de Araujo Matos Diretora Financeira / Financial Director Belmira do Concei<;:oo Mattos

80

Diretor Industrial / Industrial Director Gabriel Cipriano Direlora Instilucional / Institucional Director TOnia Maria SaI6es Mattos Direlor Respons6vel / Director in Charge Mauricio Mattos Direlora Adjunla / Assistant Director TOnia Mattos

THE SUPER-SHOW Themes and sambas of the 78 schools competing for the samba championship

Direlor de Marketing/Marlceffng Director Sergio de Mello e Souza Direlor de Opera<;Oes/Operefion Director Julio Varella 4

(

camava1

Dire<;Oo GrOfica e Editorial / Ed#orial and Graphic Management GRECCO Edilora, Marke~ ng & Pubiicidade Diretor de Reda~Oo/ Text Director Roberto M. Moura Secretario de Redocraol Text Office - Pablo de Freitas Moura . Verseo I Translation· Elvyn Marshall . Redacrao I Text - Jose Carlos Rega, Salete Lisboa e Ma rcelo de Mello . • Produtor Grafjco/ Graphic Producer- Jose Carlos Dies . lIustrac;:ao Illustration - G uto N6brega • Fotografia I Photography - Ag. 0 Globa, Adalberta Diniz, Julio Cesar Cerino, Paulo Ruy Barbosa Soutinho, Renata d e LUCQ, Jefferson de Al meida Pereira . Oivulga.;:ao I Dissemination - Carlos Sampaio/Patricia de Sa • Diretor Comercial/Commerciaf Director - Aldano Alves . Coordeno90o Executive I Execufive Coordination Paulo Taborda e Celio Neves . • Administr0<r:0o / Adminisfrafion - Maria Teresa linhares, Marcia Villa Maior, Sheila Patricia dos Santos, Deusani Silveira dos Santos, Edward de O. Seixas, TOnia Ribeiro, Edsandro Pereira da Silva . Fotolito I Phofolify - Fotolito Sulamerica • Impressoo I Printing - Grafica Padilla . Circulo90o I Circulation - Frutuoso GalvOo, Renato Queiroz Escritorio - Av. Rio Branco, 257 - Grupo 1801/5 - CEP 200<10 - Centro (RJ) - Tel.: (021) 2625329 - RtO SAMBA CARNAVAL e uma publicac;:ao da R.S.C. Edilora e Produc;:Oes Promocionais ltda. e Registrado na Divisao do Departamento de Policia Federal sob 0 nil 1633-P 2r:ff/73 de,acordo com a Lei de Imprenso e depositada em 01/11/72 como marca mista na classe II , sob regitro n2 19669, do Secretaria de Marca do Intituto Nacianal de Propriedade Industrial. Eproibida a reprodu<;:aa, ainda que parcia l de qualquer materia, gravura ou foto sem a expressa concordancia do autor. A marca RIO SAMBA CARNAVAl e as tres palavras que a acompanham sao de usa exclusivo. Adress -Av. Rio Branco, 257 - Suite 1801/5 - CEP 20040 - Centro (RJ) - Tel.: +5521 262-5329 Fox: +5521 533-1570 - RIO SAMBA & CARNiVALiS published by R. S.C. Editora e Prodw;oes Promocionois Ltdo. and Registered in the Federal Police Departmen t Division under n 9 1633-P 209/73 under the law of the Press and approved on 01/11/72 as image and word trademark in class /I under registration n 9 19669, at the Trademark Office of the National Institute of Industrial Property. Its reproduction, even partially, is prohibited.

ABRE-ALAS

o Tom que a Mangueira cantou, - Uma disputa entr mestra e discipula: quem ea melhor porta-bandeira do Rio?

.OPENING FLOAT Tom sung by Mangueirc A dispute: Master and Pi striving to be the best flag-bearer in Rio,


PARCERIA A Imperotriz Leopoldinense gonho 0 opoio do governo do Ceara e ironiza a vitoria do jegue sobre 0 camelo

AS OP~6ES DO TURISTA Um guia completo dasoP90esde turistas brasileiros e estrangeiros em visita ao Rio

PARTNERSHIP Imperotriz Leopoldinense is supported by the State of Ceara and brings the Northeast to the parade

TOURIST OPTIONS Complete guid e of options for Brazilian and foreign tourists visiting Rio

FANTASIA

OS LUGARES DO GOVERNADOR o governador Marcello Alencar aponta os seus lugares prediletos na geografia do Rio, A reportagem de Salete Lisboa

o luxo dos saloes, nos concursos de fantasias dos grandes bailes, E a crescente sofistica900 dos figurin~s das escolas

e

CAPA/ COVER Modelo/ Modet. Angela de Oliveira Foto/ Photo: Alexandre Sant' Anna Produc;ao/ Producfion: Rita Moreno Maquiagem/ Make-Up: Tom Reis Cria<;:ao e Dire<;:ao de Arte/ Art direction: GRECCO Editora

Mensagem da Liga

Q9 Message from the League

Concentracrao

4 Concentration

FANCYDRESS Ballroom luxury in the grand contests of the major balls, And the increasing sophistication of special parade figures

THE GOVERNOR'S FAVORITE PLACES Governor Marcello A/encar tells us of his favorite haunts in Rio

Editorial


tJ ._


C/TIBAN(O® •



ENSAGEM DA LlGA/MESSAGE FROM THE LE.AG

E

Carnaval. 0 mundo esta voltado para a Marques de Sapucai. Vai comeyar 0 maior espetaculo popular del Terra. Os sonhos dos sambistas tornam-se realidade no grande palco da Passarela do Samba. A magia das criayoes formam 0 cenario da maior opera popular ja vista. o ritmo, a cadEmcia e a malemolencia dos passistas conquistam publicos de todo 0 mundo . A emOyaO toma conta de cada um a passagem das agremiayoes de samba. Equipes tecnicas, empurradores de carros alegoricos, artistas anonimos, ritmistas, destaques, componentes de alas se unem aos dirigentes das escolas no desejo de fazer uma bela exibicao. Os corayoes batem num so compasso. Neste 1995, mais u.ma vez, a Liga Independente das Escolas de Samba do Rio de Janeiro - LlESA - naG mediu esforyos para que as escolas realizassem um grande desfile. Temos certeza, as escolas VaG fazer na Sapucai uma exibiyao impar e inesquecivel. Ao publico e aos sambistas, 0 melhor Carnaval de todos os tempos. PAULO DE ALMEIDA

e Presidente do Uga Independente des Escolos de Samba do Rio de Janeiro

,"

It 's now Carnival. The world's eyes are on Marques de Sapucai. The biggest show on Earth is about to begin. The dreams of the samba lovers come true on the samba avenue 's enormous stage. The creative costumes and floats bring magic to the scenery of the grandest opera every seen. The rhythm, beat and swing of the dancers and drummers overwhelm the public from 01/ over the world. Excitement increases as the samba schools pass by. Technical teams pushing the floats, unknown artists, musicians, special figures on the floats, dancers in the different sections 01/ join with the samba school directors in the desire to provide a lovely show. Hearts beat in unison. This year, 1995, once again the Independent Samba School League of Rio de Janeiro - LlESA does its utmost to help the schools parade in grand style. We are sure that they will give you a unique and unforgettable show on Sapucai avenue. Here 's to the public and 01/ those involved in the parade for the best Carnival ever. PAULO DE ALMEIDA President of the Independent Samba School League of Rio de Janeiro

9


_AlAS

F

ascinante ritmo, 0 do escola de samb a , Tom, que era do piano, comoveu-se com a Mangueira, A Rua Nascimento Silva transportou-se para a VISCOnde de N~er6i, Ou foi a menina do Mangu~ra que virou garota de lpanerra? Era 92: Jobim em verde e rosa no SapucaL E os bra~lei ros ganhavam um motrvo a ma~ para manter acesa a esperan<;:a em dias meIhores, Um pais capaz de produzir uma escola como a Mangu~­ ra e gerar um filho como Antonio Carlos Brasileiro de Almeida Jobim nao podia estar condenado 00 tracassa ou 0 0 sub d esenvolvimento. Alias, esta a lian<;:a, mais que exaltar uma cidade, um Estado au um pais, reafirma a onginalKJade c riatva e a presen<;a cultural de uma na<;ao. ~: A Mangueira ficou em qua rto lugar e Tom disse que viveu no a maior erro<;:ao d o sua vida. pista de

dest.,

A fOISCinaiing beat, the samba school's. Tom, who played the piano, was touched by Mangueira Nascimento Silva Street was transported to VlSConae de Nitera. Or did the lass from Mangueira become the girl from lpanema? )hi; was in 1992: Jobim in pink and green on Sapucai Avenue. And the Brazjlians have now one mare reason to keep alive the hope for better days. A country thcrl i; abie to produce a samba school like Mangueira and genercrle a son like Antonio Carlos Brasileiro de Almeida Jobim could not be doomed to failure or underdevelopment. In fact, this aliance, rather than glorify a city, a State or country, reasserts the creatrve originalily and cullural presence of a nahan. MangueJra won fourth place and Tom admilted thcrl he felt one of the greenest 'emotions of his lie on the parade avenue.

ps.

10

~Perdemos 0 que tlnhamos de maior e de melhor.·' (Jorge Amado, escritor)

tades com a devida profusao. pois acaba de morrer 0 nosso melhor Antonio , 0 nosso melhor Antonio Carlos, 0 nosso melhor Antonio Carlos 8rasileiro, 0 nosso melhor Antonio Carlos Brasileiro Jobim,o nosso unico Tom Jobim. 0 nosso unico Tom perfeito." (Sergio Augusto,jornalista) ~Choremos

~SUas

musicas sao jolos perfeitas. ~ (Gerry Mulligan, jazzman)

~ A perda

de Tom parece a derrubada de uma ftoresta." (Arnalda Jabor, cineosta) ftExatamente quando Tom interpretava 0 'Somba do Avico', he tres onos, no Arpoador, 0 avicozinho do Ponte Aerea passou quase rasante sabre a muttidao, piscando suas luzes. A multidao aplaudiu e todo mundo ali se sentiu como se , naquele samba e naquele momento, estivesse contide toda a felicidade a que 0 ser humano tem direito." (RvyCostro, escritor)

nE claro que Tom tamoom pode se enganor. Mas seus enganos sempre dizem mais, ensinam mais do que os acertos de muitos." (Caetano

Veloso, compositor) ~A

cultu ro populor brosileira e 0 fingua portuguesa perdem um dos seus mois expressivos pontos de referenda. (MOria Soares, presidente de Portugal) N

,.Ele sempre esteve do meu lado. (Fernando Henn·que Cardoso, presidente do Brasil) U

"Eu tinha um amor louco por Tom." (Michel Legrand, compositor) ·'Tambem num Dia de Oxum - 8 de dezembro - em Nova York, morria John Lennon. Quotorze anos depois, no mesmo cidade, outra Oxum vaidosa e caprichosa levou 0 moyO mais bonito do sol de Ipanemo. (OonuzQ Ledo, colunisto social) N

~ N os EUA, Tom e tratado como Cole Porter ou Gerswin , alguem que fez milhoes de pessoas felizes neste seculo." (Nelson Motta, compositor) ~Pe rdi ~

um amigo moravilhoso". (Fronk Sinatra, contor)

Nao h6 urn unico brasileiro que nao sejo devedor a Tom Jobim. Meu calend6rio foi mutilado para sempre." (Eric Nep amucena, escritar)


A Mangueira, porem, ah porem, disse quando ele ainda estava aqui: SE 10DOS FOSSEM IGUAIS A VOCE QUE MARAVILHA SERIA VIVER. But Mangueira, ah, Mangueira said when he was still here: IF EVERYONE WAS LIKE YOU HOW MARVELLOUS LIFE WOULD BE TOM JOBIM IS GONE AND THEY SAIP: "we have lost our greatest and best" (Jorge Amado. writer)

,

-Let us all weep heartfelt tears, since our own best Antonio has just died, our best Antonia Car/os, Antonio Corlos Brasi/eiro, AntoniO Carfos Bros;/eJro Jobim, our unique Tom Jobim, our unique perfect Tom. " (Sergio Augusto.journal~t)

"His compositions ore perfect jewels. " (Gerry Mulligan jazzmon)

"Tom's foss is like cuffing down

Q

whole forest." (Arnalda Jabor. film

director)

"At the precise moment when Tom played "Nrplone Samba" three years ago at Arpoador. the little oirshuffJe plane skimmed over the crowd,

blinking ffs lights. The crowd cheered and clapped and eveTYbody feff that every happiness deserved bV Q human being was held there and /hen in that samba. " (RW Castro. wrffer) ·Of course Tom con be wrong too. But his mistakes always speak louder, teach more than the hits of many. " (Caetano Ve/oso, composer)

"Brozilian folk culture and the Portuguese longuage hove lost one of their most expressive paints of reference. " (Moria Soares, Presi·

dent of Portugal) -He was olways at my side.

W

(Fernando Henrique Cardoso, Presi~

dent of Brazil) -I was madly in love with Tom. (Michel Legrand, composer) W

"On the some Day of Oxum, 8th December, in New Yorl< John Lennon

died. Fourteen years lofer in the same city. another vain and fickle Oxum tool< the loveliest man from the lponema sun. (Danuza Leoo, social W

column writer) "In the USA Tom is treated like Cole Porter or Gershwin, someone who mode millions of peeple happy this century. " (Neisen Motta. composer)

"I have lost a maNelious friena. " (Frank Sinatra. singer) "There is not o ne Brazilian who does not owe something to Tom Jobim. My calenoor will never be the same. ~ (Eric Nepomuceno, writer)

lOMSUR IOM

11

e comunista? Nao, sou violonisto. musico brasileiro e 0 aeroporto,"

"Perguntaram: 0 senhor "A (mica saida para 0

• 1I

"Oilenla por cenlo do meu Irabalho nco lem nada aver com a Bossa Nova. Posso dizer que dediquei minha vida ao samba de prelo." " Na epoca da Bossa Nova, n6s eramos um bando de garolos bonilinhos que goslavam de mulher." "Eu arne a Terra. EIa e loda mnha. 0 Brasil nOo acabo ali no • Cear6. Vai ale 0 leniI6<io do Alaska, ale 0 Texas, e infinrto." "loda mundo quer me dor emprego, s6 que ago<a eu nOo quero mais lrabalha. 0 que eu quero e passear no proo." "Sou um homem caseiro. leva uma vida monastica.

Nco nego que saio lodos os dias para beber, mas qual eo monge que nco bebe? " 'They asked me: Are you a Communist? No, I am a violinist. " " The only way out for Brazilian music is the airport " "Eighty percent of my work has nalhing to do wi/h /he Bossa Nova. I mean /hat I devofed my life to Ihe Afro samba." "At the time of the Bossa Nova, we were just a band of good looking lads who liked women. " "I love the Earth. It's 01/ mine. Brazil does nat end at Ceara. It goes on to /he territory of Alaska, to Texas, it is infinite." "Everyane wants to give me a job, only that now I don 't want to work any more. What I really want to do is stroll on the beach." . "t'm a homeloving man. I lead a monastic life. I don't deny that each day I go for a drink, but what monk doesn't enjoy a tipple? "


REALAS

12

ita de Freitas come<;ou como porta-bandeira em 1983. Ja conquistou tres Estandartes de Ouro e naG desfilou nos dois ultimos carnavais. Seu ultimo Estandarte data de 91 , quando 0 Salgueiro recriou em pie no pista a Rua do Ouvidor do belle epoque, Professora de Educa<;ao Fisico, e funcionaria do Funda<;ao Rio Esporte e volta a desfilar empunhando desta vez a glariosa bandeira verde-e-branco do Imperio Serrano. Um detalhe: q uem quiser, pode parabenizar Rita de Freitas no prapria Passarela do Samba, Ela faz 39 anos exatamente no d ia do desfile: 26 de fevereiro , Curiosamente, a atual vencedora do Estandarte de Ouro e certamente seu maior obstaculo diante de um novo premio e sua aluna mais disciplinada: Lucinha, 19 anos, portabandeira de uma escola igualmente verde-e-branco, a Mocidade Independente de Padre Miguel. As cores sao as mesmas, mas e coda uma por si. E por sua escola, Sera? - Mesmo nestes dois anos em que eu nao desfilei - informa R~a - ela teve aulas comigo. Eu sempre me vi muito no Lucinha dan<;ando, apesar de agora ela ter uma forma mais pr6pria de evoluir. Sorte minha e que a gente nunca ensina tudo. Ha sempre um pulo do gato - e conto com ele para ganhar outro Estandarte, Mas, se t iver que perder, quero perder para ela . Ja esta combinado: vamos dar tudo e a melhor porta-bandeira tem que ser uma de n6s duos. Lucinha come<;ou em 1985, ja como porta-bandeira mas em escola-mirim . Em 89, no sua estreia no desflle p rincipal:' atuando como segundo porta-bandeira , ganhou 0 Estandarte de Ouro de revela<;ao do Carnaval, dan<;ando corl, Rogerio, que ate hoje considera 0 seu melhor parceiro. A gravidez de Babi. a primeira porta-bandeira , em 92, nao provocou nenhum panico em Padre Miguel. A diretoria deu a Lucinha a bandeira e Lucinha retribuiu com tres notas dez. Em 93, Babi voltou e Lucinha retornou a posi<;ao anterior, s6 que 0 juri do Estandarte de Ouro bateu de frente com a dec~ao do escola . Lucinha , segundo porta-bandeira do Me-

cidade, foi escolhida a melhor de todas as que se ap rese ~ taram no Sapucai, Eisso. Rita de Freitas e Lucinha . A mestra e sua melh a luna, Dura nte meses elas empunharam em bairros diferer tes bandeiras com as mesmas cores, com um objetivo c mum. E, quando nao estavam em suas quadras, podiam SB encontradas ensaiando juntas, no play-ground de um edificio do Rua Leite Leal, em Laranjeiras. Quem mora Lucinha responde: -Ea Rita, a pessoa que me ensinou 0 oosico. Hoje, ela no Imperio e la eu tive outra grande professora - a Andreia.

Rfta de Freitas began her stanckJrdbeaing caeer i1

1983,

akeady I0llhree Sfaldards of Gold and did not parade i1

tv.o ComNoIs. Her/ast StcndarcI dales ~om 1991, IMlen ~1lJefiO rei aeatea o.Mct;r Street of the beIe I!ipoq.Je period h its pctrocJe. i; a physicd edJcatim teacher and 6Yl'pbyee of the !do Sporls cIafi:Jn, and this yecr reh.ms to the parade e<:JI1yi1g the glorious and write bcrrler of /'rp6Jb Senoro. Ole detal: ~ wiS1es corgofLIaIe Wa de Freita; on the actual (XJfocJe CNerX.Je ccn fxoclly on the d:Jy of the parade, Fe/::JiLaJy 26, re iMA be:39 V190/S d:I • CuricusIy, the present winner of the Standard of <-:ni-i ",vi "","nir"~ /T!r geatest obstacle to ~ yet agdn i; her rna;! SllXlrotlS LLdlha. 19 yeas of:i. standardbeaer of anolt1er geen and school, Mocidade hcJependente de PocIre Mig.JeI. The ccIas the 9300. but each one for herreIf. Ard for her school. \IIi ff be!'XJ? -Even h ff1c6e tv.o yeas IMlen I den ¡t,paiociE>-f~ifa SO);S- re classes iMIh me. I wotId ~ see rrryseIf laY m..dJ i1 the IM""J'V rho moved, aIIt1oL!;tI re now has her 01Ml woy of d::Jnchg. i; !hat we never teach aIIlt1ere i; to know. There 's a\.vays - and I COUlt on !hat to wh anolt1er Storx:Jard, &Jt. if I rave TD want to /a;e to he!: V\@'\<19aieodyageed: we ae goi"g to r;jNe ow;eIves and the best stcrdcrd-becrer has to be one of us tv.o. Lucinha began in 1985. already as standard-bearer but in chidren's scrnbo!K:hoo/, In 1989. h her debut i1 the man de. acti1g a; second stanc:iardbearel; re won me ~Ta", dard of Gold a; a CamNa/ reve/alion, T/ut's what ff's Id<e. Wa de Freffas Luci1ha. The rna;!er and her student. For months th"l, canied the some of standards i1 dift.

If'''''

,=!,.

neighbor-hoods. wffh

common am. Ard. they were not at th

!K:hoo/'s base. they coufd found reheOlslng togelt1er . the playground of a certa' bukiing h Leite Leal Street in L ranjei'as. VVho ives lt1ere? L

rho 0"lSWeI'S: It was Wo. Lucinha (Mocidade) e R~a (ex-Salgueiro, agora no Imperio Lucinha (Mocidade) and Rita (ex-Salgueiro, now at Imperio)



RE ALAS ~o

CARNAWAO

14

0:• •

por Ric ardo Cravo Albin

Meses atras, no verao de 1994 no hemisferio norte, lui a Marques de Sapucai, 1993, A chlNa caiu no maior parte do Suecia participar de um Congresso Internacional de Carnatempo e nnuitas escolas atravessaram a pista sob 0 aguaceiro. 0 val. promovido pela FEEC (uma fundac;:ao mundial), Unicos fot6gralo Jose de PaLia Machado fez da chlNa, tao desagrada- brasileiros presentes, Hiram Araujo e eu testemunhamos a vel paa os samb~as, 0 ponto de partida da exposc;:ao que ocu- ascenc;:ao de um fen6meno que sabiamos existir par quase po afualrnente os corredores do shoppng center Fahion Mall, em toda a Europa e que interessa muitissimo a cultura brasileira: sao Conrado. A rnostra "Carnaval- Retralo e Fantasia" fica aber- as escolas de samba sao, hoje, uma forma popular e cobic;:ada de se fazer Carnaval. ta a visitCl«OO, com entrada franca, ale 0 dia 5 de marc;:o. sao 36 fotografias. Ritm~as, passistas e carros a~os enA Conferencia encerrou-se no dia do desfile d o Carnaval fre/'ltando 0 temporal. Imagens de movirnento e ac;:oo que, em Oficial da Suecia , Nesse pequeno mas muito simpatico Caralguns casas, lembram as pinluras impression~as. ,~utor de livros naval, desfilaram 36 grupos para uma plateia que era toda sabre 0 Parque NaCional do T9uca, a llha de MaraID e osMuseus a populac;:ao da cidade. Pois bem: desses 36 grupos, quase Castro Maya (Museu do Ac;:ude e ChOcara do Ceu) e co-autor que a metade era de escolas de samba ou de grupos de de 'Zanini -Senfir e Fazer", Jose de Paula Machado,tem desper- .. samba. Assisti ao desfile engasgado pela emoc;:ao, A rara e tado, com esta exposlc;:ao carnavalesca, comentanos pasifivos saborosa emocao de ver a cara do Brasil. sua alma e sua como 0 do empresario Helio Re~, da Blooming Bloss: essencia nas ruas, mas conduzidas por outro povo, na sua - 0 que as fotos mastram e uma estranha m~ra de Mario pr6pria terra e , ainda po r cima , bem perto do P610 Norte. Bonielo, que venceu naquele ano com 0 Salgueiro, e Renoir. S6 pelos nomes os leito res podem partilhar comigo desse importantissimo fen6 meno c ultural b rasileiro no exterior. Em plena Nork6 pping , 0 desfile foi aberto par uma 6tima escola de samba finlandesa . Segulram-se grupos com nomes bizarros como Unidos do Samba de Stockholm , Bafo de Malondro e Samba St. Olof de Sigtuna, esta ultima totalmen.. te de suecos. Eu repito: e 0 mais impressionante e comove• do' fen6meno que eu ja testemunhei na Europa em relac;:ao • ao Brasil e a culturq brasileira . Esta ascenc;:ao surpreendente • das escolas de samba no estrangeiro , cuja c 6pia, cujo sonho, cujo apice, todos na Europa localizam no Super-Desfile do Grupo Especial que existe domingo e segunda-feira no Carnaval do Rio de Janeiro.

t

.. Months ago, in !he Summel of 1994 in !he norltlem hemisphere, • I visited Sweden as member of on InternationoJ Carnival Congress, • agonized by !he FEEC (a worldwide foundotian). • S9verd /kr2i::ns, /-ian Ivo:P crrJ m,<£if wiIr'etlBd ft'e!&9 of a,:i1e_ . : ranerxxl wf'dl11<n6w 00ed ItYa..if'ouI drcst d Euq:Je crrJ wf'dl WC5 of exfIerne hlelest 10 Em2b1 aiIue: today vrtx:J s::hods ae ft'e .. rrr:st pap..J::r crrJ eoverled form of CarM:i h drcst d ft'e CJI:j V\tvI:J. ~~iJJJl " /he Congress ended on the day of S\Neden 's official Carnival : parade. In ~ small but very enjoyable Carnival, 36 groups paraMarques de Sapucai, 1993. It rains most of the night and • de(jfo on audience consistinf of !he town's whole popuIaIian. In many schools parade under heavy rain. Photographer Jose .. fact, almo5t half of those 36 groups were samba schools or samba do Paula Machado made the rain , so unpleasant for the .. groups. I admit that I watched the parade with a Ii..mp in my throsomba people, the basis of his exhibition at present in the : . aI. The rare and de#ghtful emotion of seeing !he image of Brazil. its corridors of Sao Conrado Fashion Mall. The show 'Carnival - ~ soul and essence in !he sfTeets but performed by another people, Portrait and Fantasy" is open to visitors free of charge until .. in !heir own land and, even more, almost at !he North Pole. March 5. There are 36 photographs. Drummers, dancers " The S\Nedish carnival parade - in the town of NOIkopping - was

'N! ..

e.MNt\VAllO H

and floats braving the storm . Images of movement and action which, in some coses, remind us of impressionist paintings. Jose do Paula Machado, author of books on Tijuco Naffonal Park, Maraja Island and Castro Maya museums (Ac;:ude Museum and Chacara do Ceu) and co-author of "Zanini - Emoffon and Fact", has, with this Carnival exhibition, aroused posiffve comments from such people as executive Helio Reis, of Blooming Bloss: "What the photos show is a strange blend of Mario Borrieflo, who helped Salgueiro to victory that year. and Renoir.

" openedbyanexcelfentFinnishsambaschoo/, whichwasfollowed : bygroop;withsuchsurplisingnornesas: UnidosdoSambaofsto.. ckho/m, Boto de Mafandro and Samba OIof of Sigtuna, this last : formed only of SWedes and not one BraziJion, like most of !he ore samba schools. I refferate that ff IS !he most mpr9SSIVe and rnoVIrlQ : event that I have ever seen in Europe in relation to Brazil and Brazili• on cuffure. This surpIising popularity of the samba school av9IS9QS, .. whose copy, dream. zenffh, all afthlS JnEurope, ~ epitomJzed In the : Super Porade of !he Special Group, which only parades on Sunday I • and Monday of Carnrvallf'l Rio de JaneffO.

St·


Esta industria emprega 6 milhOes de pessoas, pagando

salio1OS 6% acima da media bras;/eira. Tem umIatura· mento que ,"epresenta 8"4, do produto intenw do Brasil. Ewna das dez lnaiores indlistrias do Ittls. E nao para de crescer, gerando 111ais empregos e atraindo invesJidores exJernos.

e

A Embratur acredita que ainda poUCO. FlJrque pode sermuito mais. rara issq esJa implantando 0 PrrJl:,.rrama de lt1unicipa/iza¢o, com 0 objelivo de centrar as processos de pianryamento e gerenciamento do twismo nos pr6prios

municipios, e tamhbn 0 Pia,w Operaciona/ de Marketing para frazer cada vez mais turistas estrangeiros ao Brasil. Estas inicialivas e muitas oUlras, como 0 Projeta Turismo cia Terceira lclade e OS Manuals Operacionais de Turfsma Rural e Nautica, tertia como

resultados imediatos a amp/ia¢o do mercado, a conscienlizar;ao cia populm;ao e 0 crescimenlO global desta indtisl7ia " que ea tinica que Ie", 0 tamanho do Brasil

~E:::::~~

~. EMBRATUR .......... --- .. -

.'.'''\.'O 04 1••• ",."


REALAS •• •• •

o CUI»ADO CO A P PAIA

UIAR NA P

• • : • • • : • • • : • • • •

Paulista de Arac;:atuba, a modelo Giselle Neves tem s6 I anos mas muita atividade, Ja gravou comerciais para a ce veja Ka iser, fotografou para a rev~ta "Mulher de Hoje" e f uma das modelos escolhidas para divulgar a curso de man quim do Xuxa. Ha Ires meses, participou de um "Globo R parter" sabre as dificuldades das carreiras de modelo e atn Giselle esta no segundo ana do Teatro Tablado, de Maria Clar Machado, e ficou muito contente par ser uma das dest ques que a Mocidade Independente vai levar a Passarela, Emp olgad a com a desfile, Giselle Neves escolheu a dep lador Satinelle para estar a mais bela possivel no apresent c;:ao. "As mulheres sempre, que rem que as pern~s esteja bonitos" - diz ela. Ao contrario dos deplladores eletrrcos tr dicionais, a novo prod uta do Philips contem discos rototiv capazes de eliminar as pelos mais curtos (com Q,5mm), de xando a pela mocia por ate 4 semonas. • Recentemente , Giselle fez um teste para a novela "T coia G rande", do Tv Monchete, com direyoo de Regis Car • doso. E grovou um c lip com 0 g rupo Rozao Srasllerro. : • • S~ • : !)Aodel Giselle Neves from Arar;:atuba in SOo Paulo state, • only 19 years old but has lots of experience, She has don • commercials for Kaiser beer, photographed for the magaJ ~ ne "Mulher de Haje" (roday's Woman) and was one of the

SEVOCE SENllR SAUDADE~ : UGA PRO MEU lELElRIM'

Este ano n60 vai ser iguol aquele que passou. A comunicasoo no Camovc> ficou ma~ facil. Mondor um recado do concenlrac;:ao para a Prac;:o do Apoteose, 0 portir de ogoro, dispensq ficha, ereih6o, cart60 telefonico, d~penso a te a telefone celulor. E que a Teletrim, um sistema de paging para remesso de mensagens, pediu passagem no Sopucal e tomou-se a ma~ novo Instrumento a servx;:o do harmonia dos escolos de samba. OTeletrime umaparelhocom teladecristalrrquido,ondeasmensogens sao lidos Olrov9s de um sistemo de rodi<;<:har;'odos. Os do- models chosen to announce Xuxa's modeling course. Three das sao transmitidos instontoneamente e a usuono noo prec!SO en- ,,, months ago she took port in the "Globo Reporter" progron Iror em cantata com 0 central para recelber a recado. 0 usuono do • about the hardships in the career of a model and actress Teletnm pade ser enconlrado em oito Estadas bra~lerras, o lem d.as • Giselle is in her second year at Moria Claro Machado's To Estadas Unidas e outros 14 paises: IIhos Virgens, Canada, MeXlco, CIf>' • blado Theater and was very pleased to be chosen as one 0 gapura, Argentina, Uruguoi, Paraguoi. Porto Rico, Bermudas, Baha- : Mocidade Independente 's special highlights on the poradr mffi, Hong Kong, Haval. Malasia e Noruega. No Srool, a cobertura • avenue, . abrange Rio, SOo Paulo, Minas Gerais, Dlstrito Federal. Parana, Ceo- . Excited at such a prospect, Giselle Neves has chosen Son ra, Pernambuco e Rio Grande do SuI. . • nelle so that she will be as lovely as ever when she steps ante Al9m dos mensogens pessoo~, muito ma~ em canto que os "9a- : the avenue. "Women always desire to have beautiful leg <;:6es naciona. e internacionois, a dono do Teletrimdrspoe k lmbem . ... ", she says. de informac;:6es sobre a mercado financerro e os ultimos nolrclosdos . She repently did a test for the soap opera "Tocaia Gran cenarios parrticos e econ6micas nacional e Internocronal. Ou seJO: 0 • de " (Grand Ambush) on Manchete TV. directed by Reg. TeletTim foz 0 passive Ipara que ninguem atravesse osombo. No ave- : Cardoso. And has recorded a video clip with the group Ro nida au fora dele. • zoo Brasileira.

CARE 0 SHINE our ON H PARAD

16

!

WHEN YOU MISS ME RING MY TElElRIM : __------,~-~~ l/i;~om.x:hbelte:ltrrll:J;ff\'U

Carildaxrnu-ixJtbloSJm.x:hroiel •

ilbwyrucmsendOrrre59:Whrm It'es:rrbJSJhodrreelhJJXi1fto It'eApote- : aB S:p:re v.iIturt takers, p.I± Ia9p'rre /:x)o/h;, Ia9p'rre cad;, a EM9'l a • ~

l/i;obeca.re 1re1rh1r:qj'grreroge<e/::1y'sy.;teml'alaJ<edperrriN- •

O1tor;mxJ9andcxtlWij:)eCi:itouahcfh:mx:ny. Teletrim has a IqJd cr,std screen v.1lere messages ere read via a roclk>ccMg ¥fem. Data is tramnitted mantty and It'e lJ58( gets It'e rnes!Dge v.AttKXJf contoctrg a centrd ctnoe. Teletrm om be fOl.1Y:i i1 ei;tlt Brazltn states, aswelash It'elhtedstatesand 140theroountries: Vrgill5lcrds,Ccrodo, Me!dco, SrgJpore, Argenti1a, /Jrug<.KJy, Paraguay, Porto k'co, Berrr/Jl:b, Baharros, Halg Kong, Hawcfj, MokJysia and Norway. ff is avaIabie n Brazi1 h

• • :

• • • : Rio,!lxJF\:J.J:J,Mi1o;Gerais,Fede'dDistrict,I'cro16,Ceaa,Pemcmbucomd • Rio Grcnde doSJ. • Ii cxXitim to persJrd rressoges at rnt.eh /ower cost ftrrr cJcxnesti:; and • hterrufbndcds,It'eTeletrimu;eroancmcdmlt'efh:n:;k;lrrakethfonno- : 1',"_' tbnandbtestpcllb::Jand eccn:xrk; newsathaneand cbood. • Telef1irlgVesWij:)eCi:itouahfaoperiects:rrba. O1 aofflt'eCNerW. •


"

EXCLUSIVIDADEf MESMO E FALAR Do

" ,.., BRASIL E Do MUNDO COM UM So CARTAO. MasterPhone facilita suas ligac;.oes internacionais entre mais de 60 paises, inclusive os EUA. Como nenhum outro, ele permite que voce , tambem fale com 0 mundo aqui do Brasil. Basta acessar 0 Servic;.o de Chamada com Telefonista. E como nenhum outro, voce faz e paga suas ligac;.oes com um s6 cartao. 0 seu -Credicard MasterCard Gold. Se voce ja e associado, usufrua de mais essa exclusividade. Se nao e, solicite

0

Credicard MasterCard Gold pelo telefone 0 800-15 05 05.

CREDICARD 4 IS

fEtUMbO

o

.~

-

00/00 'lin f'UT U DO

MUNDO QUER

vocE:.


REALAS FQ

SEco PQSITQRES DO PRlM!lRO PlANO

ornolisla ligado emocional e fisicamente 00 Carnaval, Jose Carlos Rego acaba de lan<;:ar um livro que nao tem paralelo no bibliografia do samba. Ha literatura sabre as grandes escolas e seus desfiles maravilhosos. Ha pesqulsas alentadas sabre as grandes sambistas e compositares, de Paulo do Portela a Cartola. Faltava tratar a samba exclusivamente como careografia, Nao apenas historiando as agremia<;:6es, levantando a trajet6ria dos mais inspirados criadores de letras e melodias. Jose Carlos Rego trilhou este caminho diferenciado. Listau, com "propriedade e talento" , como observou seu prefaciadar Haralda Costa, as inventares dos mais criativos passos do dan<;:a do samba - e, atento 6 sensualidade desta dan<;:a, deu um sub-titulo impecavel 00 seu livro: "exercicio do prazer". Enao serio exagero imaginar que a palavra "exercicio" tem ai duplo sentido: remete 00 verbo exercitar do mesma forma q ue remete a "dever de coso", Com 0 novo livro, as melhores casas do ramo passam a dispor de informa<;:aes preciosas sabre quem sao e 0 que criaram artistas populares como o Nega Pele e Vitamina. Passam a oferecer aos estudiosos do cultura popular dodos como a diferen<;:a entre 0 "miudinho" eo dan<;:a dos Orixas. Permitem a descoberta de que 0 verba plantar nao e exclusivamente do area do agricultura. o samba e musico que se canto e emo<;:ao que se dan<;:0 , que se exprime com 0 corpo. Ate hoje, parem, faltava este livro no estante dos adoradores do samba. Nao fdlra mais, gra<;:as a Jose Carlos Rego que cuidou de transformar o seu carinho por gingas e meneios em "um inventario e um alerta" . Entre aspas, outra vez, Haralda Costa.

J

18

Jose Carlos Rego, journalist bound emotionally and physically to Carnival, has just launched a book with no parallel in the samba 's bibliography, There is literature on the grand schools and their marvellous parades. There is much researc h about the famous samba composers and dancers, from Paulo of Portela to Cartola. But something was missing when dealing exclusively about the samba as choreography. And this is not just listing the schools, studying the course o f the

most inspired a tors of lyrics melodies. Jose Carlos has token thi" riiffA'" rood, He "propriety and as his p re facer Costa has rnmrnp n t,. the inventors of the creative steps in dancing - and, attent to sensuality of this dance, on impeccable sub-title book: "on exercise in P"~("'U/I And it would not be ration to imagine that "exercise " has a double meaning : toke the verb 'to se ' in the some way as "homework ". With the new book, the best samba dancehalls now precious information about who the popular artists what they created, such as Nega Pele and Vitamina, now offer the students of popular culture information, as the difference between the "miudinho " and the rir:lnr:1'II the Orixas (Afro-Brazilian deities). They help discover verb 'to plant' is not exclusively from the area of U U'''<''l''''-" Samba is music that charms and emotion tha t \expressed by the body. Until today, however, this kind of is missing from the shelves of samba fans. Now it no thanks to Jose Carlos Rego, who has token core to tmmlif his love for swing and gestures in "on inventory and wrlfni," Once again by Haralda Costa, in apostrophes.

••••••••••••••••••••••••••••••

o Pro quem quiser entender melhor a efeito do fundo no do capo do nossa revista : foram r do "Parabens Pro Voce" , tel: (021) 247-9947. A foto lizada, no Studio 18?, Rua General Severiano, 188 tel: 54 1-0485.

Further informafion about the background effects of cover photo: Metalized baloons were used from ''P<Jrc,bd Pro Voce ", fel. : (021)247-9947. The photo was token 188, Rua General Severiano 188 (tel. : 541-0485) .

•••••••••• •••• • • • ••••••••••••• ••• ••••••••••••••••••• • • • ••• ••••••

"0 Carnaval e a (mica festa nacional "Carnival is the only Brazilian foc-tivl'l to comfort folk in the heat, que consola a gente do calor, when mil-reis drops in value, in da queda do mil-reis, da politica, programs of public salvation dos programas de salva900 publica and military air crashes." e dos desastres de avia900 militar." Ribeiro Couto (1898/ 1963), in "Converso Inocente

Ribeiro Couto (1898/1963), in "Innocenl ConvEHscliiol


~-.

"' ...

....

""•

--

~

",

.....


Carioca do bairro de Bolafogo, 0 nn'IIArn.... Marcello Alencar, 69 anos, aposla que "0 espirilo alegre do povo do Rio fica ainda mais em evidencia quando chega fevereiro", Para ele, "0 desfile das escolas de samba e um espelaculo inesquecivel." Num passeio pelo Rio, Marcello aponla os lugores que considera "imperdiveis" para os lurislas e noo esconde 0 orgulho que lem pela sua cidade, 0 encantamento do verde das

com 0 d01urol<tQ fez doillid" tJrTl(J clloa<rErlmlPar Marcello or recomenda, por exerpplo, o Arpoador, Clul do mar e especial ali. Gosto de passear pe(a drla de Ipanema e lembrar do epoca em que peg avo jacare naquela praia sem nenhuma preocupa900," Ha tambem 0 vai-e-vem dos bondinhos do Poo-de-A9ucar, aTa.praticamenle ",1">,"_ galorio de lod eS' lur slas e que 0 nt"lMArnl"'" enfaliza, Para ele, 'isso revel neiro pode ser calmo e silencioso, "La - acrescenla - a beleza do Baia de e imbativel. Por isso, foi 0 Poo de A9ucar 0 local que escolhi para fazer a declara900 Qe amor 00 Rio, No campanha eleitoral, peguei 0 bondinho para prometer que a parlir do dia primeiro de janeiro eu acabaria com os dias cinzenlos do nossa cidade",



22

No Pao de Ac;:ucor. a beleza da montanha se alia a aventura da subido no bondinho e a beleza do poisogem The exciting coblecar trip up the unique Sugarloaf mountain is worthwhile just to see such beatiful scenery

Ao falar sobre 0 CorcovlJdo , Mar- Ihoo dos cariocas, que Marcell celio defende que e "dificil pensar acha a cara do Rio . Ele eXlplic:c no Rio de Janeiro sem visualiza r a que "as ruas se fantasiam e poesia que e 0 Redentbr", lembran- cada esquina se formam rodas do 0 quanto aquela ifTlagem "ser- samba em volta de uma garra viu de inspira<;:oo ao nosso poeta de ce rveja. Esses encontros ja maior Tom Jobim". Como se ve, 0 zem parte do cot idiano, da cui governador se sente especial men- ra do carioca, mas se inten< i fi ,~,."nt te atraido pelos panoramas aereos e ganham um b rilho diferente da capita l do Estado. Como a Vis- sa epoca". ta Chinesa, "Iugar de enorme beo governador comenta q leza e que passa uma tranquil ida- este e 0 momento maximo de especial". uma cidade que se move no i Ainda sem baixar ao nivel do mar, mo do samba. "Existem, nr'V'flO Marcelio Alencar cita Petro polis mente , aquelas pessoas que como 0 grande programa off-Rio. piram carnaval 0 ana inteiro. Admitindo dedicar ca rinho especi- . os artist as (carnavalescos) q al aquela cidade serrano, ele defi- fazem a s escolas de samba "ni' nr. ne: "E uma regioo fantastica " . 0 rem na Avenida." Mal termina governador observa q ue 0 c lima de de desfilar, as ag remia<;:6es' montanha a uma hora das praias saem do Pra<;:a da Apoteose nAn"" cariocas e a confi rma<;:oo de que sando na apresenta<;:oo do an o Rio foi generosamente contem- seguinte, independente do plado pela natureza. "Com as ca- tado obt ido. "Os rn clvclles.cotl choeiras, matas e uma fauna rica - rea iizam nos desfiles da explica - Petropolis respira 0 ar im- urn espetaculo inesquecivel. ponente da epoca imperial. Por isso mar de luzes , sons e cores ", riofin,. adotei tambem esta cidade, onde o governador. posso descansar e desfrutar do conMarcello Alencar compara: tato com os me us fi lhos e netos. " p aixoo dos cariocas pelo sa"'''''''' Mas e 0 carnaval. com a mag ia e 0 carnaval e a mesma dos to que caracteriza 0 espirito brinca- cedores pelos times de futebol.



24

est6dios, principalmente 0 Maracana , o maior do mundo, sao sempre garantia de uma festa de cores. " Eo uma paixao que contagia ate quem nao e daqui", esclareceo "Sou botafoguense e sempre que posso vou 00 est6dio ver a fusao do preto e bronco (cores do Botafogo) no arquibancada. Eo um espet6culo olhar as bandeiras , coda vez maiores, tremulando 00 vento ", complementa 0 governad or lembrando que nos est6dios h6 a sinfonia das torcidas, uma coreografia natural, sem ensaio, mas sempre perfeita. Mas, e no hora de relaxar das tens6es de um jogo emocionante ou do emo<;:ao de mais um desfiIe? Quais os refugios que Marcello recomenda? - Existe um restaurante no Marina do GI6 ria que serve um bacaIhau que e um luxo. Eo 0 " Barracuda" ,onde 0 atendimento e requintado , 0 que s6 aumenta 0 charme de sua localiza<;:ao extremamente privilegiada. S6 que 0 turista , para ficar num clima bem brasileiro , nco vai querer ir embora daqui sem provar a c ozinha brasileira. Neste coso , a dica mais correta e acei-

tar a sugestcb do chefe do restaurante do Hotel Ouro Verde. Marcello Alencar faz questco de citar outr'o lugar. Situado no Rua Te6filo Ottoni, no Centro, est6 0 "Allis" , especializado em ca<;:a . - Quando eu nco tinha as responsabilidades de governo, gosto va de passear pelo Centro e , invariavelmente, estes passeios terminavam no Allis. L6 , pode-se saborear alguns pratos dificeis de serem encontrados no maioria dos card6pios. Sao p ratos que levam marrecos, galinhas d ' Angola e, vez por outra , programam-se ali ate festivais de ganso .

e

Marcello Alencar advogado e jomalisla, Em 1969 ele foi cassado pelo Alo Inslilucional n. 5 (AI-5), e foi impedido de exercer seus direilos polilicOS por 10 an os. Via/ou para Nova lorque em 71 e relomou 00 Brasil dois anos depois. De 83 a 86, Marcello Alencar foi nomeado Prefeilo do municipio do Rio de Janeiro. Em 88, pelo volo direlo, vol/ou Prefeilura carioca. Nos ullimas elei~6es, no final do ano passado, foi eleilo govemador do eslado do Rio de Janeiro. .

a

o crepusculo visto do Arpoador: cen6rio que emociona 0 Qo,verncldc)rl Marcello Alencar The sunset from Ar~)ocrdol a great favorite of governor Marcelo Alencar



26

Born and bred in Rio in the Botafogo neighborhood, 69-year old governor Marcello Alencar ensures that "the sparkling spirit of the Rio people is still very much on show when February comes", In his opinion, "the samba school parade is an unforgettable experience', On a trip around Rio, Marcelia Pqints out the places which he considers "a must" for tourists and shows how proud of the city he is, The fascinating gre'en of the mountains -says the governo}- in contrast with the sun's gold reflecting In the blue of the sea makes Rio a unique city, Marcello Alencar strongly recommends, for instance, Arpoador, "The sea is bluer there, I like to stroll along Ipanema beach and recall the time when I used to dive into the waves without a worry in the world," Then he makes a firm point of visiting the Sugarloaf cablecars which come and go, practically a must for all tourists, For him, this shows that Rio de Janeiro can be quiet and calm too, "Up there', he adds, "the beauty of Guanabara Bay is beyond comparison. That's why I chose the Sugarloaf to declare my love for Rio, In my election campaign, I took the cablecar to the top and promised that, from the first day of January, I would put an end to our city's cloudy days', Marcelia's comments about Corcovado are that it is "hard to think of Rio de Janeiro without visualizing the poetry of the Christ statue ", recalling how much its image "was an inspiration to our greatest poet Tom Jobim', As you can see, the governor feels especialiy attracted

to the panoramic heights of the state capital, The Vista Chinesa belvedere, for example, is so beautiful and transmits such unique peace of mind', Without yet going down to sea-level, Marcello Alencar mentions Petropolis as the off-Rio program and admits that he is specially fond of this mountain town and describes it as a "fantastic region ' , The governor makes it clear that the mountain climate an hour away from Rio's beaches is proof that Rio was ge-


nerously endowed by Nature. "With waterfalls, forests and a wealth of fauna", he explains, "Petropolis breathes the noble air of Imperial times, That is why I have also taken this city to my heart, where I can relax and enjoy seeing my children and grandchildren. " But Marcello believes that Carnival show.; the real Rio, with its magic as a portrayal of the Rio people's high spirits. He describes how "the streets dress up and at each corner samba groups gather around a bottle

of beer. These groups are¡ already part of the Rio people's day-to-day, their culture, but they seem to gain in intensity and acquire a different sheen at this time. " The governor comments that this is the highpoint of a city which moves in tune to the rhythm of the samba. "Of course there are people who breath Carnival the whole year round. They are the artists (carnival master.s) who make the samba schools glitter and sparkle on the Avenue. " They have barely finished their parade when

o Redentor no Corcova-

e

do nco s6 simbolo de Ie; doli, se tem uma das mais bonitos e com pi etas vistas do Rio de Janeiro The Christ statue on Corcovado is not just an emblem of faith; from there you can see one of the loveliest panoramas from Rio de Janeiro


28

Vista Chinesa, lugar onde 0 governador costuma buscar a paz e a tranquilidade The governor often seeks peace and quiet here at the Chinese Belvedere

•

the samba schools leave Apotease Squa- is so good that it only increases the charm re thinking of their next year's show, wha- of it's delightful location. But a tourist, to tever the result of this one is.' "The carnival capture some of the Brazilian charm, won't want to leave without having a brazilian masters create an unforgettable show in the Avenue parades. A sea of lights, sound food. In this case, the Hotel aura Verde is and color", the governor sums it up. the best recommendation. Marcello Alencar insists on mentioning Marcello Aiencar likens the Rio people's passion for samba and Carnival to that of another eating place: the Allis restaurant fans for their football teams. The stadiums, downtown on Teofilo Ottoni street. which principally Maracane, the largest.in the specializes in game. - When I wasn't in the government, I world, are always sure to be a festivaj of color "It is passion that affects even tnose would enjoy strolling around downtown who are not from Rio ", he explains. "I cheand, invariably, would end up at Allis. Theer for Botafogo and whenever I can, I go re, you can enjoy dishes hard to find in to the stadium to see the black and white other restaurants. There are dishes with (Botafogo colors) blend together in the • duck: guinea fowl and occasionally it halds goose festivals. stand. It is worth just looking at the banners, bigger than ever. ffuttering in the wind", the governor adds, remembering that in the Marcello Alencar is a lawyer and stadiums you can hear an orchestra of the journalist. In 1969 he lost his righls under tfJe Inslitulional Act no. 5 (AI-5) and was fans, a spontaneous, unrehearsed, but forbidden to exercise his po/ffical rights always perfect, choreography. fortenyears. He wenlto New YorI< in 1971 But what retreats does Marcello recomand returned to Brazil two years Ialer. mend when it's time to relax from an exciBetween 1983 and 1986, Marcello ting game or the emotion of yet another Alencar was appointed Mayor of Rio de Janeiro. In 1988, by direct vote, he once parade? again was mayor of Rio de Janeiro. In - There's a restaurant called the BarratfJe last elections, aI tfJe end of last year, cuda at the Gloria Marina which serves a he was elected governor of Rio de Janeiro delicious cod dish, and where the service Stale, o



OMINGOjSUNDAY

30

As grandes escolas de samba do Rio de Jal;leiro VaG desfilar mensagens otimistas na pista da Sapucai. A come<;:ar pela esperan<;:a no Brasil, cantada pela Sao Clemente, a primeira 0 se exibir, ate a visao metafisica do ImperiO Serrano nas varias analises do tempo. Os carnavalescos apresentam pinturas d~ Debret e quadros de Portinari. Gigantescos carros alegoricos vao deslizar pel a pista, dando forma a imagina<;:ao criadora de gente que conjuga talento e obstina<;:ao para produzir um espetaculo que e unico no mundo. Um espetaculo que estabeleceu suas proprias regras de mercado, impensaveis no universo do show-business internacional. Trabalho de um ana inteiro e que dura 0 tempo exato do desfile. Seu pre<;:o e rigorosamente incalculavel. Tanto para um frio economista como para 0 cora<;:ao ardente de um sambista.

SAMBA, SWEAT AND CHEERS

ON PARADE The major Rio de Janeiro samba schools make Sapucai avenue alive with their optimistic spirit. Ranging from hope in Brazil, sung by Sao Clemente, the first to parade, until the metaphysical vision o f Imperio Serrano, in its many flashbac ks, Before our eyes, on the avenue, floats , samba dancers, sparkle and color give shape to the creative imagination of c arnival masters who blend talent and obstination in producing a show which is the only one of its kind in the world. A show which sets its own rules, unthinkable in the universe of international show-business, The work of a whole year lasting exactly the time of one parade, Its price is incalculable, In both mathematical terms and the ardent hearts of the paraders.



Tipo2.016V




LEMENTE

Gremio Recreativo Escola de Samba Sao Clemente

00 Clemente is fi rst to parade in the Special 500 Clemente obre a desfile do grupo especial com a enredo "0 Que tOQue Group with the therne "What is it. whqt is it ... that isn¡t but will it be? ". by carnival master E... Que Noo E. Mas Sera?". do carnava" Luiz Fernando. A lighthearted informol way lesco Luiz Fernando. Um tema de conscio f handling the theme of Brazil 's awareness entizo<;:ao e espero n<;:a do povo. trotado de formo leve e descontraida . and hope. The carnival master tells us that the show starts with A opresentOl;:ao - diz 9 carnovalesco - come<;:a com '0 Brasil que eu quero". E quando a enredo fala do ter- \ "the Brazil that I want" . This is when the theme speaks of ra e dos suos sementes (representadas por seus filhos). the earth and its seeds (represented by its children). "I 'Eu quero que nas<;:a um povo com uma infancia feliz. want a people to be born with a happy. colorful and idyllic childhood . d reaming of pretending but aware of alegre e calorida . que sonhe no faz de conta mas seja a future with plenty healthy food to eat. and in conditions consciente num futuro de farta e saudavel alimentato have education and housing.' <;00. com condi<;:oes de ter educa<;:oo e moradia.1 Luiz Fernando shows that. for Braizl to be ideal. total Luiz Fernando mostra que. para se ter um Brasil ideal. indispensavel uma democracia plena. com liberdademocracy is a must, with freedom of credence and de de culto. credo . pensamento e ideologia . "Umo c reed. thought and ideology. "Equality between the blacks. whites. mulattoes. poor and capitalists". he declares. igualdade entre tad as: negros. broncos. mulatos. po"In the last section. I show a Brazil with a humble. bres e capitalistas", afirma. o rderly, friendly and brotherly people" - explains Luiz 'Mastro num ultimo quadro 0 Brasil de gente hum ilde. ordeira . amigo e solidaria - explica Luiz Fernando Fernando - "people who mould the clay and weave pessoas que moldam 0 barro e tecem orenda, que the thread, w ho dig the earth and pull in the net. The oram a terra e puxam a rede. 0 Brasil de um povo que Brazil of a people who pray and play capoeira (an Afroreza e joga capoeira ". Com seus cerca de 4 mil comBrazilian martial art). With around 4,000 members. 500 ponentes, a 500 Clemente, de forma bem-humorada. Cle m ente lig hthea rtedly w ill ask the Sapucai public: "what is it. what is it ... that isn¡t but will it be? And they will vai perguntar 00 publico do Sopucai: "0 que e. 0 que que nao e. mas sera? E vai responder: eo Brasil!!! answer: Brazil!!!

A

e

e...

5

35


Uma esperanc;:a realista anima a pais. Um novo governo federal. Navos governadores. A passibilidade de uma ecanamia mais estavel. A Saa Clemente nao abre mao de sua linha irreverenfe. Mas tambem esta acreditando que agora a coisa vai. E faz do otimismo 0 mativo do seu Carnaval. A realistic hope pervades the country. A new federal government. New governors. Possibly a more stable economy. Sao Clemente hasn't given up its irreverenl streak. But it too believes that now there's a real chance. And its Carnival theme is based on optimism.

AS FORMAS. OS BRflHOS E AS CORES DO CAR NAVAL

_

~

...: l' L' ~ , , \ ' ' . tintas

•

PRODUTOS BASF

•


s

<'>

CAMPARI SODA

E L E

ASS I M

CAMI'ARI ON THE ROCKS

CAM PARI ORANGE


SAO CLEMENTE ,

o QUE - E,, 0

,

QUE E, QUE , NAO E... MAS SERA

Compos ito res (composers) : Helinho 107/Leonardo Alegria/

Vaguinho/Claudio File Interprete (singer): Vaguinho

Do c ritica, eu fiz 6 meu caminho alertei e encantei . Zona Sui e Sao C lemente de estilo irreverente vem cantor e mastror Brasil, meu Brasil cam saOde pro dor e vender de justi<;:a e moral posso ver um pais mais querido democracia e igualdade sinto q ue a lelicidade est 6 em nossos cara<;:aes. Entre nessa anda. meu povo, de amor com verde e amarelo no alma, eu yOU Brasil pe no chao q ue vibra com a nossa sele<;:ao mostra sua for<;:a 00 mundo inteiro e 0 orgulQo br,asileiro no lut a par um novo amanh6 e essa gente guerreira, ot imista e festeira que sincretiza a Ie e os Orix6s tece em sua rede a conlian<;:a nunca perde a esperan<;:a em ver a sua vida melharar.

38

Amor, me leva, me leva q ue eu quero amar um Brasil bem dilerente . hoje mostra a SOo Clemente fazendo 0 meu povo delirar. Presidente (presidenf) : Ricardo Games • Diretor de bateria (percussion conduclo,,: Renato Gomes

,

MO~A

~~ I ~

r~(\

AVENTURA

\l~

BATIDA DE MORANGO E RUM - 1 litro INGREDIENTES: t lata de Leile M ~; 2 medidas de morango, lavados e picados; 1 vez a mesma medida de rum; 2 colheres (sopa) de Creme de Le~e Nestl.; t 160na de gelo ~cado . PREPARO: Bata lodos os ingredienles no liquidificador e ~rv ,a l ~~ em seguida. Querendo, decors cada copinho com morangos ~"lJJ"'D'lo picados.


Neste verao, em vez de fugir do sol aproveite 0 que ele tem de melher. 0 novo Delial protege voce cnquanto hiclrata a slIa pele. Sua formula exciusiva com hidratante garante um verno com a pele saudavel e macia. Seja qual for 0 seu tipo de pele, Delial tern

o fator de protes:ao que se acbpu :'is suas necessidacles, do 2 ao 30. "~':I'JJj' E a nova elllb~lagel1l d~ 200 !TIl vem ,na medid~ 1~[.l'l.J ~~ ceria para voce aprovCltar todos os ehas do verdO. Use

0

novo Delial c viva a sol intcnsamente.

TRANSFORMA SOL EM BELEZA.


Para os americanos carro

.

.

..

,

•

e status. Po


os italianos e desempenho. Para os iaponeses e design. J6 os alemaes acham que a vida deve ter de tudo. Chegaram Passat e Passat Variant.

6 cilindros e de

Os "tops"de linha

em apenas 8,7'-

da Vo lkswage n

segundos, alean-

concep~ao

Itens da versao VR6:

revo-

lucionaria, leva

'"

o carro de 0 a 100

alema acabam de

,ando a ve loci-

chegar ao Brasil.

dade maxima

1550 signifiea

de 224 km/h,

que voce tern

Mas nao

agora

a sua

dos melhores,

folego.

avan~ados

· Ar-condlcionado com

regulagem automatica

de te mperatura.

• Dire<;ao hidraulica regulaveL

nas 0 desempe-

nho que tira e

mais

' Computador de bordo.

e ape-

disposilfBO urn

· Air-bag para motorista e passagelro.

0 nivel

completes car-

tambem eo

ros da Europa.

maximo, por-

A come,ar pela

que tecnologia

motoriza<;ao.

eo que nao

No case do

falta no Passat.

ca multipente,

esta trazendo

Os importados que tem a marca Volkswagen.

status, desem-

espa,o e 0

penho e design

mesma estilo

se eles vierem

maderna.

todo s juntos.

bern na versao do com isso a

e

wagen tambem

co ntenta com

dimensoes de

Variant, forman -

mente, mais

inje<;ao eletr6ni-

ca rro 56 se

as mesmas

• Banco do motorista com regulagem eletrica. • Banco traseiro bipartido.

Alem do Pa ssat

niea multiponto,

ofertados tam-

· Acabamento em couro (opcional).

VR6, a Vo lks-

materia de

· CD changer (opcional).

sofistical):ao

motor 2.8, com

inje,ao eletro-

Ambos sao

de conforto,

Passat VR6, 0

pais que, co mo

voce sabe, em

• Transmissao automatica de 4 velocidades (opcional).

e, principal -

seguran~a

ao Brasil 0 Passat 2.0, com

· Teto solar eletrico (opcional). • Sistema de frel05 ABS. • Sistema de bloqueio antifurto.

linha Passat, 0 que

ha de melhor

em conforto e prazer de dirigir. Qualquer que

seja a sua es-

• Oiferencial cern bloqueio eletronico - EOS (garantia de estabilidade em qualquer terrene).

calha, voce te ra

• Carroceria com estrutura deformavel.

maior sucesso

nas maos urn dos carros de na Alemanha,

0

mais importante:

~

linha Passat: a partir de R$ 26.950,71 (.) 1*) Pre~o base Sao Paulo. Valor correspondente a USS 31 .970,00. Convertido em reais com base no dolar comercial de 03/01/95 (USS 1,00 = RS 0,843). Este prelj:o nao inclui 0 frete nem pintura metalica ou perolizada.

VOLKSWAGEN

\mee conhece, voce COnTla.



UNI

DATIJUCA

Gremio Recreativo Escola de Samba Unidos do Tijuca

, '0

"T

s Nove Brovos do Guarony" - este e he Nine Guarany Braves" - .this is the o enredo que Oswaldo Jardim idetheme Oswaldo Jardim created for alizou para a Unidos do Tijuca. Um Unidos do Tijuca. A theme based on the tema baseado nos nove operas nine operas which Carlos Gomes que Carlos Gomes compos, destacomposed, focussing principally on cando 0 "Guarani' , a opera-prima "Guarani", the Brazilian classical do compositor classico brasileiro. composer's work of art. "0 abre-alas - anuncia 0 carnavalesco - e um carro giThe carnival master announces - "The opening float gantesco. No verdade, sao duos alegonas que acoplodas is gigantic. In fact, they are two floats together forming formam 0 abre-alas: 0 ensaio de uma orquestra, com seus the lead float: an orchestra rehearsing with its mUsicos regidos pelo maestro. Numa oulra perspectiva, 0 • musicians conducted by the maestro, and from coral com os baritonos, tenores, sopranos e contra~os .' another angle, the choir with the baritones, tenors, A comissao de frente e a mistura do indio com 0 ~ sopranos and contraltos. ' maestro. As baianas, sao 0 sol do America. A bateria , The front commission is a mixture of the Indian and maestros-indicos vestidos de casaca. Sao 4 mil compomaestro. The Bahian ladies are the American sun. The nentes em 35 alas, entremeando 11 carros alegoricos. drummers are Indian maestros dressed in dress-coats. No pista, um pouco de coda uma das nove operas cri4,000 members in 35 sections, among 11 floats. The ados por Carlos Gomes: "Noite no Castelo", "Joana de doncers show 0 little of each of Carlos Gomes' nine Flandres", "Guarani", "Fosco", "Salvador Rosa", "Maria Tuoperas: "Night in the Castle "'"Joana of Flandres ", dor", "0 Escravo", "Colombo" e "Condor". "Guarani", "Fosco ", "Salvador Rosa", "Mary Tudor", "The o desfile term ina com a alegorJa de um camelo dei- Slave " ond "Condor", tado com um palacio as costas. E a citayao que 0 enThe parade ends with the float of a camel lying down redo faz 6s operas orientais. with a palace on his b ack. This is a reference to the

43


44

Foi com Corlos Gomes, poulista de Campi nos, no seculo XIX, que 0 mundo conheceu urn tipo de opera que se distinguia das outras pela suo forte marco regional. A cria<;:ao lirica, em Carlos Gomes, foi a primeira incursao tipicamente brasileira num genero erudito consagrado por Mozart, Verdi, Wagner e outros classicos_ A Unidos do TIjuca traz Sopucai as novas operas do autor de "Guarani". It was through Carlos Gomes, born in Campinas in the state of SOo Paulo in the 19th century, that the world heard a new kind of opera which wos distinguished from the others by its strong regional trademark. Carlos Gomes ' opera was the first typically Brazilian incursion into on erudite world consecreted by Mozarl, Verdi, Wagner and other classical composers. Unidos do Tijuca bring to Sapucai the new operas by the composer of "Guarani".

a

AS FORMAS, OS BRI1.HOS £ AS CORES DO CARNAVA1.

tintas

PRODUTOS

BASF



UNIDOS DA TIJUCA OS NOVE BRAVOS DO GUARANY Compositores (composers): Espanhol/D6rio lima I nh~prete (singer): Poulinho Mocidade

De novo pro velho mundo Eu noveguei .. . -Indio muloto" , guerreiro " Nove Bravos" consquitei: No contramao do historia . Compus minha gloria. de amor delirei .. Musiquei minho raiz

E orgulhei 0 meu pais por onde andei. .. Guardei em "noite alta " Segredos do castelo, seu destino; Cruzei a minha espada, Sonho real de um menino ... Ecoou em plena mota tropical.

o compasso dos tambores aimores;

BIS

Fui Peri , amei Cecy no temporal E venci os inimigos mals cruels .. No "Festa das Marias" ern Veneza me casei. .. Entre duques e duquesas, lind as damas eu pintei.. Dancei no corte inglesa , escravos libertei; Rezei com a princesa, 0 oriente desvendei. .. • I

Mas tanto tempo passou, Que alguem me viu afinal E hoje eu sou Carnaval. .. Presidente (presidenf): Jorge Pinto Diretor de boteria (percussion conducfot): Mestre Silvao

-

,

MO~A

PROVOCA TE

COQVETEL DE TANGERINA - 1 litro INGREDIENTES: 1 lala de Leile Maca; 2 medidas de , uco de tangerina (8 tangerinas au mexericas); a mesma medida de rum; 1 colher (eM) cheia de raspas de langerina; 1 lorma de _ gelo pica.do. PREPARO: Bata lodos os ingredientes no liquidificador. Acrescente gele picada a g0510 e sirva a seguir.

COM LEITE MOCA EASSIM. ~




Gremio Recreaiivo Escola de Samba Beija-Flor

cantora firica brasileira Bidu Sayao, aos 92 anos de id a de, e a grande homenageado do Beija-Floc. de Nilopolis. Ela vive em Nova York, onde marcou p resen<;:a durante 16 anos a frente do The Metropolitan Opera House . Bidu desfi la no u lt imo carro (Bravo Bidu), vestida com uma "baiana" tipica de Carmem Miranda. Para Milton Cunha, criador do enredo, "este e um momento magico do carreira do cantora e uma oportunidade do povo aplaudir sua categoria profissional". No enredo que exalta Bidu Sayao, 0 canto firico ira se mesclar com 0 popular. "Violinos tocarao juntos com a bateria, 0 canto lirico, com vestes gregas, sera representado por 50 pessoas, simbolizando 0 corpo de baile atraves das passistas: A Beija-Flor desfila com 3500 componentes em 40 alas e 10 carros alegoricos. A frente, 15 negros do comissao de frente sao os "homens candelabros" e 0 primeiro casal de mestre-sola e porta-bandeira - Edmar e Juju Maravilha - faz 0 popel de Cio-Cio-San que enlouquece de amor por Pinkerton no opera "Madame Buttefly". Eles serao seguidos por 22 casais de guardiaos do bandeira. As mulheres se vestem como gueixas. com q uimonos orientais, e os coso is sambam 00 som do bateria (os escravos do opera). A sambista Sonia Capetta representa a p rimeira bailarina do Municipal. Rainha do bateria , Sania desfila atras do corpo de baile do teatro.

A

he Brazilian opera singer, Bidu Sayao. now in her 92nd year, is the honored guest of Belfa-Flor from Nilopolis. She lives in New York where she has been a notable presence for 16 years. as lead singer at The MetropOlitan Opera House. Bidu parades in the last float (Bravo Bidu), dressed in typical Bahian costume ... 10 Carmem Miranda. Milton Cunha, creator of the theme, says that "this is a moment of magic in the singer's career and a chance for the people to pay tribute to her profession ". In this theme exalting Bidu Sayao, opera will blend with popular music. • Violins will play in harmony with the drums. Opera, in Greek garb, will be represented by 50 samba dancers, symbolizing the corps de ballet". Beija-Flor has 3,500 members parading in 40 sections and with ten floats, At the head, 15 negroes in the front commission are the 'candle bearers " and in the lead is the couple of master of ceremonies and flag bearer - Edmar and Juju Maravilha - the latter playing the role of Cia-Cia-San, madly in love with Pinkerton in the opera "Madame Butterfly". They will be followed by 22 couples as guardians of the banner. The women are dressed as geishas, in Oriental kimonos, and the couples samba to the sound of the drums (the opera slaves). Samba dancer Sonia Capetta represents the prima ballerina of the Municipal Theater. As Queen of the percussion, Sonia parades behind the theater's corps de ballet.

T

49


6pera de rua: 0 desgastado chavco com que lanlas vezes se lenlou definir 0 espeloculo das escolas de samba deixa de ser melOfora com a Beija-Fior. A escola de Nilopolis Iroz pora a possarela a hist6ria do maior diva do canlo rrrico brasileiro. Bidu Sayco, 92 anos, desfiia no ullimo carro aleg6rico. A street opero: the tarnished cliche which so offen attempted to deline the samba school show has ceased to be a metaphor with Beija-Flor. The Ni/opolis school brings to the avenue the history 01 the greatest 01 Brazilian opera singers: Bidu Saydo, 92 years old, parades in the last Iloat.


Ford Fi estR Mais um gringo que chega ao Brasil no carnaval e I nunca mals val j embora . . ~ .

~

•o

g

I

.

Ford Fiesta. Direto da Europa para ciesfilar nas principais avenidas do pais.

•

Um novo mundo, uma nova Ford .

i


BEIJA-FLOR BIDU SAvAo E 0 CANTO DE CRISTAL Compositores (composers): Bira/Ze Carlos do Covaco/ TiOo BarbudojDeq'uinha Pottier/Jorginho Inh~rprete (singer): Neguinho do 8eija-Flor

Bela menina. "vaz de cristal" Deslumbrava multid6es o seu talenta. dam divina l Encantau as cara<;:6es . Grande guerreira que canquistau Seu lugar 00 sol E festa. e luz. e cor. e paesia Ediva internacional. Neste palco surge ela. Bidu Sayao Sacudindo a passarela. quanta emo<;:ao E a minha Beija-Flor vem apla udir " Bochianas" e "0 Guarani"

BIS

Essa carioca do gema Cultiva a vida inteira o sonho de voltar a patria E 0 orgulho de ser b rasileira E semeou de norte a sui deste pais Seu canto lirico feliz E hoje musa no Sapucai

e

o samba e amor. e nessa q ue eu vou Swinga. minha bote rio T6 nesta opera Extravazando alegria Bela menina ... Presidente (president): Farid Abrao David Diretor de Boteric (percussion conductor): Mestre Odilon

""

,

<';)~

/

r~\\

MO(:A XIXI DE ANJO

\I~'

BATIDA DE LARANJA . 1 Hlro INGREDIENTES: 1 lata de Leite M~: 1 e 112 vez a mesma medida de pinga; 1 xicara (eha) de suco de laranja; 4

colheres (sopa) de suco de IImao; gelo picado a goslo. PREPARO; Coloque lodos as ingredientes no liquidificador, bata bern e sirva a

BIS


Quando eu era menino, voce me deu coragem. Eu fui crescendo, e voce me deu apoio. Quando eu me tornei urn adolescente, voce me deu liberdade.

,

E agora, que eu estou me aventurando sozinho, seu presente pra mim e uma ¡c aneta Waterman. Com urn gesto unico e extraorclinario; voce criou urn verdadeiro rito de passagem.

Os franceses sempre foram conhecidos por seu estz/o e sojisticafilo. Mas nunca iHO /oi tilo evidente quanta na delicada arte das can etas waterman, como a cliiHica Man 100 com seu acabamento especial em aura 23,6 quzlates. waterman de Pans ~;~~';;te e do bom gosto frances.

--------------------------------PARIS------------------------~--~~ Š 1993 WdleTm;l1l Pen Compaory J

"Para conhecer deta/hes da /inha de canetas IHlterman, . . . f!

P-

P.

Yo

L



,

o Banco Real esta langando a maior inovagao no mercado financeiro: 0 Banco Direto*. Urn banco de produtos e servigos do Primeiro Mundo, sem nenhurna agencia. E com urn gerente exclusivo asua disposigao diariamente das 8 as 22 horas, 7 dias por semana. Com 0 Banco Direto voce resolve tudo diretamente pelo telefone: solicita emprestimos, faz. investimentos, paga as suas contas, atualiza-se no mercado financeiro, enfun, comanda seus neg6cios de qualquer parte do Brasil ou do Exterior. Venha ser urn cliente do Banco Direto. o banco que esta sempre onde voce estiver. Informag6es :

(011) 238-7222 Rio de Janeiro: (021) 585-8123 Sao Paulo:

*Rcnda mi nima me nsal para ser c1ientc: RS3.000

oBANCO DIRETO.



----

\l::::.:tll'Tli' E:~~e;(!~

C hico Spinosa

ILHA

UNIAO

Gremio Recreativo Escola de Samba Uniao do Ilha

, 'T

odo Dia e Dia de indio" e 0 enredo da Uniao da IIha. Chico Spinosa, seu autor, define-o como um resgate da c ultura b rasileira pelo movimento modernista e a assinatura do manifesto antropofagico de Oswaldo de Andrade, em maio de 1928. No abre-alas, um "Pede Passagem" com 0 brasao da IIha pintado e, a frente, anjos que representam a modernidade da escola. Entre os 9 carros que a escola apresenta, ha homenagens ao teatro, musica , cinema, literatura e imprensa, fechando com uma alegoria do Carnaval, no formato de um mapa do Brasil. Inclinado, 0 mapa mostra uma favela com uma faixa onde se Ie: "desculpe, eu nao fui catequizado; eu fayo Carnaval" . Na alegoria, monrtores de vid eo estarao mostrando 0 proprio desfile da escola. 'Por ser urn enredo historico, 0 abre-alas traz uma caravela com 0 bispo D. Pero Fernandes Sardinha .. A comissao de frente sao os catequizadores, os bandeirantes que vestem roupas em paetes pintados a mao, de forma artesanal", revela 0 carnavalesco. Spinosa explica que 0 primeiro casal de mestre-sala e porta-bandeira traz uma bandeira estilizada da escola, inspirada em um poema de Mario de Andrade, 0 segundo casal empunha a bandeira do Brasil. Sua roupa inspira-se em Carmem Miranda , enquanto a terce ira dupla vem com a bandeira da modernidade, que da sentido ao manifesto de Oswaldo de Andrade.

,, E

verydayisthedayofthelndian " isUniao do IIha 's theme. Chico Spinosa, the author, describes it as a recovery of Brazilian culture by the Modernist movement and signing of Oswaldo de Andrade's manifesto on anthropophagy in May 7928. On the lead float, a request to go ahead, with IIha's painted coat-of-arms and, in front, angels representing the school's modem attitude. The school's nine floats represent, among other things, tributes to the theater, music, cinema, literature and the Press, ending with a Carnival float in the shape of the map of Brazil. At an angle, the map shows a shanty town with a banner re ading 'sorry, I'm not catechized, but I make Carnival". Video sc reens on the float will show the school's own parade. ' Since it's a historical theme, the lead float shows a sailing ship with the bishop Dam Pero Fernandes Sardinha. The front commission are the catechizers, p ioneers dressed in clothes decorated with hondpainted spangles " the carnival master explains, The carnival master says that the first couple of master of ceremony and flag-bearer carry a stylized banner of the school, inspired on a poem by Mario de Andrade. The second couple carry the flag of Brazil and their costumes inspired on Carmen Miranda, while the third couple corry a banner to modernity, lending meaning to Oswaldo de Andrade 's manifesto.

,

57




""

,

MO~A

VIUVINHA

t;)~ I

r~(\

~

\I~

COQUETEL DE UVA - 1 htro INGREDIENTES: 1 1I2 1itro de vermute branco seco; 1 lata de leite M~; 1 vidro de suco de uva (500ml) ; uvas-ilalia para servir. PREPARO: Bata no liquidificador 0 vermute, 0 Lene M09a e suco de uva e deixe gelar bern. No momenta de servir, distribua a bebida em copas de aperetivo e enfeile cada copo ~"""...'D com 2 uvas espetadas em urn palila. SiNa bern gelado.

COM LEITE MOCA t ASSIM. , ,




Lucas Pinto

/

Gremio Recreativo Escola de Samba Grande Rio

,, E

storia para Ninar um Povo Patriota" e 0 enredo que 0 carnavalesco Lucas Pinto idealizou para a escola Academicos do Grande Rio. Ele conta 0 cicio do barracha, a ascensoo e decadencia do cidade de Manaus. Sem desprezar a hlstoria oficial. faz uma analogia com fabulas infantis, como a do Branca de Neve. Para 0 carnavalesco, 0 enredo e uma mensagem de esperanc;:a: "as pessoas tem que ter conscien~za<;;oo do nece~dade de patrio~smo para 0 Pais crescer". A comissao de frente troz os contadores de historia, vestid~como principes, com um livro no mao desfolhando paginas nos cores verde e amarela. A bateria personaliza 0 rei Amazonas e as baianas estoo divididas em do~ setores. Lucas destaca, entre os 4 mil componentes do Grande Rio. 0 l ' casal de mestre-sola e porta-bandeira, que vem de Imperio do Brasil. com fantasias em verde e ama¡ relo. "A historia termina com as fadas que prometem despertar a princesa Manaus com um beijo. No ul~mo carro, varios casais de mestre-salas e porta-bandeiras representam 0 beijo sideral. E as naves espaciais anunciam a chegada do principe."

,, L

ullaby for a Patriotic People" is the theme c reated by carnival master Lucas Pinto for the Academlcos do Grande Rio. It tells the story of the rubber cycle, and the rise and fall of the city of Manaus. Without discarding official history, It makes an analogy with such children's stories as Snow White. The carnival master's aim Is to transmit a message of hope: "people must be aware that Brazil's development depends on patriotism". The front commission represents the historians, dressed as princes, with a book In their hands, leafing through the green and gold pages. The percussion represents king Amazon and the Bahlans are divided into two sectors. Among the 4.000 members of Grande Rio, Lucas highlights the lead couple of master of ceremony and flag-bearer. attired in the Brazilian Imperial style, with costumes in green and gold. "History ends with the elves and fairies promising to awaken Princess Manaus with a kiss. In the last float, several master of ceremony and flag-bearing couples symbolize the heavenly kiss. And spacecraft announce the prince's arrival. "

,


e

Umo hlstOrio que sO lontosio. Que lola de umo princeso chomoclo Monous, que vivio em motas bonhados par rios e Igorop6s. Que lola dos lellos do Rei Amazonas e de um Imperodor chomodo Brasil. Terros que lestemunhorom 0 opogeu do cicio do bollocho e se omoldorom chegodo do tecnologlo e do Zona Franco.

a

A slory which is all fanlasy. That lells of a princess called Manous, who lived amid forests bathed by rivers ond river islands. That lells of King Amazon 's lands and of an Emperor called Brazil. Lands which have been witness 10 the climax of Ihe rubber boom and adapled themselves 10 Ihe arrival of technology and the Duty Free Zone.


e ar aval, ra er er~ Ca l

M agg i,

0

Ca ldo

Nobre da Galinha Azu l, ajuda voce a preparar de p ra re

S

0

maior desfi le

sabor

pe rar toda

os pa ra ~energla

depois da fo li a.

•

•

o Caldo Nobre da Galinha. Azul.

•


GRANDE RIO ESTORIA PARA NINAR UM POVO PATRIOTA Composttores (compo.NN'S): Paulo Mumunhol AdOo Silva

Inttrprele (J/ngfHt. Nego Nessa historio em verde e emeralo A Grande Rio deu um toque too su~1, Nos terras do rei Amazonas Do continente do imperador Brasil Vamos viojor nos motos de tontos riquezas Entre nos e igoropes Vivie Moncus. a linda princeso Dos lendas Que os indios convlvlam omsto resolveu coor Neste enredo de encantos e magics Onde tem a boto rosa com a dam de conquistor

o

Um brinquedo de crion<yo Virou tesouro profunda Despertondo a coblr;:o Do outro lodo do mundo

BlS

Perguntou: Espelho. espelho meu Ser6 que existe olguem mars fica do que au? Minho roinha poderosa. Mancus e um tesouro muite maior do que 0 seu A Ingloterro mondou urn emlss6no pro c6 Tudo que viu. ale voltou pro confirmor Teotro. coso de cM. boemlo. MUlto mois a ftdolguio tlnho oos seus pes Os boroes do borrocho tinhom OUsodlo Da ocender os chorutos com 5OO.mil rels

Urn navio sorroterro oporeceu lavondo quose 00 munda Intelro As seringueiros, corn isso a princesa adormeceu Entre fodas-madrinhas. no seu sona prosseguio Pro despartor do ber90 do ecologlo. E a principe ancontodo. Monous ala beijou Para a tecndogia a princesa ocordou Embolo eu. embolo eu P6too moe, gentU No despertar deste sono Encontrei meu sonhodo Brasil ..

Presidente (p resident): Joider Dilator de Balerto (percussion conduc tor): Mestre Serrote

""

,

MO(:A MORENA

COQUETEL DE AMEIXAS • 900 ml INGREDIEHTES: 4 amelX3!. pretas; 1 ~icafa (dIA) de eM. preto: 1 lata de leneMoc;;a. 1 e 314 da mesma medida de vlnho lirr.o (225 mil: 1/4 da mesma medQa de conhaque (75 mil: 8 cubos de galo picado PREPARQ: Ferva as ameixas no ehA, ate que elas soItem seu calde. Retire as C3rOlfOS. pique e coioque no copo do liquldili¡ cadol, juotamente com 0 eha. Acrescente 0 lelle M~a, 0 vinho t nto, 0 conhaque e a gelo. Bata bern e sliva a seguir

COM LEITE MO AE ASSIM.


\ (.

WHISKY, CM •

o

CAIPIRlM" A ~ . . YODKA, BAt\

o

VlNHO, G 'II \ CERYUA,

~

~

:

~\

A.I

G

KIRSCH,

I •

BAnDA, \ BA UBRE• \ \

"

\ \J

0

HI.FI,

HAQUE,

\ p

t

I "

'

t II\

eo

\

o

o

UCOR, . : CACHA

O.

\PIROSCA

DQUI LA, G~ / ,,' SAQUi,

\

CHAMPA'\·

,"

\

OABREALAS.



That's why we are here.

/

Phone collect in your own language - Do it!

Carnival in Brazil makes people forget their troubles. It is a time for joy, relax and a lot of fun. But if you happen to miss your folks and feel like calling home, use the CALL HOME DIRECT service . You can make calls from Brazil to your country from any telephone, including public booths and cellulars. Dial the code designated for your country and be answered by an operator speaking your own language who will complete your call. The call can be collect or billed to your telephone credit card. Remember CALL HOME DIRECT and don't forget home.

COLOMBIA DIRECTO

0008054 0008061 0008013 0008014 0008056 0008057

COSTA RICA DIRECTO

0008050

ARGENTINA DIRETO AUSTRALIA DIRECT BOLIVIA DIRECTO

CANADA DIRECT CHI LE DIRECTO

DENMARK DIRECT

0008045

OEUTSCHLAND DIAEKT

0008049 0008033

FRANCE DIRECT ISRAEL DIRECT ITALY DIRECT (lTALY/SAN MARNl) JAPAN DIRECT y.~ KDD KOREA DIRECT

• Olal your country code. • Your Home Country Operator will answer. • Ask your collect call or use a telephone credit card.

~~EMBRATEL ~~ e T EL E BR A s

NEDERLAND OIheCT NICARAGUA DIRECTO NORGE OIAEKT

000809' 0008039

PARAGUAY DIRECTO POR11.IGAL~ETOIACOREWAOEflA)

0008031 0008019 000804' 0008018 0008035

0008081

SINGAPORE DIRECT

0008065

SWEDEN OIRECT TAIWAN OIRECT UK DIRECT

CALL USA

URUGUAY DlRECTO

USA DIRECT v.... AT&T 'flo\

Mel

0008046 0008088 0008044 0008059 0008010 0008012 0008016

SPAIN DlRfCT lCANARlAS'CEVTA) 0008034 SPRINT EXPRESS VIA SPRINT Avallab~ Irom hotels, residences, otfiCM, public .Iephones (ttle blue card one) and cellulars. For further Information, please dial 000333 (hotel, I1Isldences, offices and cellulars telephones) or 000107 (public telephones).

0008082



Gremio Rec vo Escola de Samba kademicos do Sa ueiro

, '0

Coso do Por Acaso' e 0 enredo do Salgueiro, vice-campea do carnaval carioca. 0 tema de Roberto Szaniecki e fala sobre 0 descobrimento do Brasil. Segundo 0 carnavalesco, 0 luxo sera a marco do escola, que Irara carros gigantescos, com

e

inumeros efeitos especlois.

A comissao de frente abre 0 desfile com 15 navegadores portugueses e mouros que invadirom Constantinopla. Suas fantasias, de acordo com a evolu,,' ao dos sambistas, mudam de cor complementando,o carro abre-alas. Ora sao broncos, ora vermelhas. o abre-alas simboliza a queda de Constantinopla, com uma parte sobre a culture ca tolica-ortodoxa e outra sobre a ascensao do cultura islamica. "0 segundo carro - diz Roberto - traz a escola de Sag res, uma grande mesa com os aparelhos dos navegadores. 0 destaque principal desta alegoria e Lucia Paiva que representa as 0505 do tempo.' Os 5 mil componentes do Salgueiro virao distribuidos entre os 10 carros alegoricos. Os 300 ritmistas, sob 0 comando de Mestre Louro, serao seres marinhos. As baianas, rainhas de Espanha. Entre os destaques, Clovis Barnay e 0 Sci do Novo Mundo.

/

, 'c

hance Discovery' is the theme chosen by Salgueiro, last year's Rio Carnival vice-champion. Roberto Szaniecki created this theme on the discovery of Brazil. According to the carnival maste" luxury will be the schoof's trademark this yea" gigan tic noats with countless special effects. The front commission operis the parade with 15 Portuguese mariners and Moors who had invaded Constantinople. Their costumes change color in accordance with the movement of the samba, and match the opening float. Now white, now red. The lead float represents the fall of Constantinople, with a part about the orthodox Catholic culture and another on the rise of the Islamic culture. Roberto says, ' The second float represents the Sagres school, a large table with the navigators' apparatus. The special figure on this float is Lucia Paiva who represents the wings of time. ' Salgueiro's 5,000 members will mingle among 10 noats. The 300 drummers conducted by Maesfro Lauro, will be marine creatures while the Bahian ladies are the Queens of Spain. One of the special figures IS Clovis Bornay as the New World Sun.

71


Cabral desviou-se intencionalmente, suspeitando de terras no Ocidente, ou foi mesmo desviado pelas calmarias? Quase cinco seculos noo bastaram para uniformizar as opinioes dos historiadores. 0 descobrimento do Brasil ja foi tema de varios desfiles. A diferen<;:a do Salgueiro e 0 toque de humor com que 0 caso (ou 0 acaso) e contado. Did Cabral go off course on purpose, suspecting of lands in the West, or was it because of his being becalmed? AImost five centuries are not enough far his/arians /0 come to an agreement. The discovery of Brazil has already been a theme o~ several parades. The difference in Salgueiro's is the humorous touch given to the (chance?) episode.


Marques de Sapucai - Rio de Janeiro - Brasil

o

MELHOR DO

CARNAVAL

MUNDO

Linba de TVs Estereo Sanyo com Super Telas de 29" e 33"

o

MELHOR

CAMAROTE


SALGUEIRO o CASO DO POR ACASO , Compositores (composers): Marcie Paiva / Adolto Magalhaj Quinho Interprete (singer): Quinho

Navegando nesse mar eu vou Caravelas portuguesas o comercio e a riqueza D. Jooo proporcionou Vento forte, timoneiro rumo a sorte A Africa ele conquistou Sereias e serpentes Lendas envolventes o sonho se realizou Colombo est6 contente Descobre um continente E Duarte se encantou Amor, amor, quem foi. quem foi Que descobriu 0 meu Brasil Pois 0 tratado eu sei que existiu

Viajando foi as Indias Vasco da Gama 0 navegador. foi quem comandou o acordo foi fechado E nova mente a Europa desfrutou Entoo Cabral partiu, oficializou Rezarom a missa como 0 rei mandou

• • • • •

.,

Me leva que eu tambem vou A festa vai come<;:ar, vou me acabar Quero ver voce sorrir A galera sacudir Ao ver meu Sclgueiro passar Presidente (president): Paulo Cesar Mangano Direlor de Belerie (percussion conductor): Mestre Louro

""-

,

MO~A

(,)~ /

r~(\

DOURADA

~

~~

BATIDA DE MARACVJA .

BIS

I litro

INGREDIENTES: 1 lata de Leite Mo~a; a mesma medida de pinga; a mesma medida de suco de maracuja; 116rma de gelo

picado. PREPARO: Baja 0 Leite M~a. a pinga, 0 sueo de maracuja e ~~~~~~!i:~; 1 xicara de agua gelada no liquidificadof. Acrescente 0 ,i esir.oaem .


4 DIAS DE fOLIA . COM DIREITO

MASTERCARD

A

EMO,AO

DOS

A PRORROGA~AO .

GRANDES

MOMENTOS



Licia Lacerda

Gremio Recreativo Escola de Samba Tradi<;oo

, 'G

ira Rada ! Rodo Giro!" - este e 0 enredo da Tradic;:ao para este Carnaval. A carnavalesca Ucia Lacerda conta a historia da roda e a paixao do homem pela veloc idade. 0 enredo faz uma abordagem ludica de um invento q ue diminuiu as Gistancias e facilitou as competic;:oes do proprio homem. Os magos da comissao de frente apresentam aroda. "Eles fazem 0 giro genial da roda que se pergunta ter sido criada ou descoberta", comenta Ucia Lacerda. No abre-alas, a Tradic;:ao traz 0 condor, siml;lolo da escola, dirigindo a parte historica: das primeiras rodas e suas utilizac;:oes que se movem na direc;:ao do modern idade e do seu aproveitamento no dia-a-dia. Para Ucia Lacerda, as alegorias e fantasias da Tradic;:ao vao trazer criatividade e uma profusao de cores. A primeira carrida de automoveis, cujo centen6rio se co-

memora este a no, tambem sera lembrada . "Vamos homenagear os campeoes de velocidade, citando vorios pilotos. Entre eles, obviamente, Ayrton Senna: A bateria e a sintese do enredo. Seus elementos S8 movimentam por engrenageflS e rodas, E, as baianas representam pec;:as automobilisticas como os faro;s, capos, etc. A modelo Luma de Oliveira e a rainha dos ritmistas.

, 'T

he Wheel Turns and Turns " - fhis is Tradic;ao 's theme for this year's Carnival, Carnival artist Ucla Lacerda brings to the avenue the story of the wheel and man 's craving for speed. It is a playful allusion to an inven tion which has shortened distances and facilitated man's own competitions. The wisemen in the front commission present the wheel. '7hey whirl the wheel around and the question is whether it was invented or discovered ", Ucia Lacerda comments. Tradic;ao carries the condor, the school's emblem, on the lead floal , providing hislorical emphasis: from Ihe firsl wheel and its uses, moving towards modern times and ils day-la-day usage. Licia Lacerda explains that the Tradic;ao floats and coslumes provide creativity and a blaze of color The first automobile race, whose centenary is to be celebraled this year, will also be rememberd. 'We will pay tribute to Ihe champions of speed, wilh the names of several drivers, one, of course, being Ayrton Senna." , The perc ussion is the synthesis of the theme , Its members move through gears and wheels. And the Bahians represent spare car parts, such as headlamps, hoods, etc. Model Luma de Oliveira is the Queen of the drummers.

77


From the moment when the first wheel appeared on Earth, the world has never been the same. Tradi",oo chose this theme, telling the story of the wheel's invention until the Brazilian laurels of Formula I, one week before the tragic accident which killed Ayrton Senna in Imola. What was to have been a magnificent living tribute has become a moving elegy.


CONTEUOO 500 mf POI' muitos seculos, os portugueses dominaram a arte e a tecnica da navegafiio. Expandi"am a cultura e 0 comercio, levando para outras terras os seus produtos tipicos. Essa e a trajetoria de Gallo. Das oliveiras centenarias na regiiio mediterranea de Portugal e dos lagares, local onde ate bOje 0 azeite e processado artesanalmente, Gallo cbegou ao Brasil. Foi assim que os brasileiros descobriram 0 mais delicioso e tradicional azeite portugues. Sem duvida, esta e a parte mais gostosa da bistoria do nosso descobrimento.

A CANTAR DESDE 1919

GALLO.

0

MAIS

PORTUGUES

DOS

AZEITES.


TRADI <;AO GIRA RODA! RODA GIRA! Compositores (composers): Louren<;o/Jufondir/Jorge Mokumbbe/Marcos Glorioso/J. Nascimento/limo Inteprete (singer): Edmilton Trodic;:ao

Vamosgirar Na velacidade da emac;:oa Rada, radar Neste carnaval cam Tradi<;:oa Que vem mastrer o giro de uma imaginac;:oo Que fez mudar o curso da civilizac;:oo Trazendo facilidade pra toda humanidade Melhor jeito de viver Oleiro faz a forma do borro Telefono pro comunicar Marco 0 tempo no relogio, que noD pora de rodar

Eh! Eh! Baiano, baiana roda Menina roda bambole, Roda baba o carrinho do bebe Feixes de for6is Sons estridentes de buzina pelo or, fon fon Ronco de motores A era sobre fodos a chegar J6 est6 fazendo um seculo Que a pista S8 tornou uma paixao De tontos estrangeiros e brasileiros De tac;:a na mao Gira roda! Roda gira! Acele ra 0 cora<;:ao Pisa fundo na felicidade Mestro pro mundo a cena de um campeao

Acelera 01 que eu quero ver No F6rmula-l 0 lema e vencer Sem limites nem fronteiras , You zunir nq passarela Com a Tradiqoo sacudindo essa galera

, MO~A

PRACIMA BATIDA DE AMENDOIM - 1 litro lNGREOIENTES: 1 lala de Leile Mo~a; a mesma medida de pinga; a mesma medida de amendoim tcrrado, sem pele e maida (150 gl; 1lOrm. de I pic.do. PREPARO: Bata lodos os i . no liquidilicador. Junte

a

I

Presidenle (president): Nezia Nascimento Diretor de Bcteric (percussion conductor): Mestre Dacope

BIS

I


DESCO

BRAENOlTE DIA

• Servir;os disponivcis rambem para 0 Cartao Bradesco de Pagamcnto instantanco de Bencficios do INSS.



Gremio Recreativo Escola de Samba Porte a

enredo "Gosto que me Enrosco". de Jose Felix. conta a hist6ria do samba. Na comissao de frente. a evocaQao qe personagens romanticos como 0 Ze Pereira. pierros. palhacinhos e indios. Os ritmistas da escola vao representar figuras miticas do Carnaval. A frente. a rainha Nega Pele. No comando' da bateria. mestre Mug. "0 tradicional abre-alas da

O

escola - a aguia - vem com caracteristicas carnavales-

cas". informa Jose Felix. Sao 4 mil componentes. num desfile que come<;:a pelo Carnaval do inicio do seculo. com as meli~drosas de J.Carlos e as dan<;:as da epoca. entre elas 0 maxixe (que depois originou as gafieiras) e a polca. 0 carnavalesco traz pora a Sapucai 0 famoso "Abre-alas". de Chiquinha Gonzaga . e as marchinhas e choros da decada de 30. E faz. naturalmente. referencia 6 Tia Ciata e ao aparecimento de nomes como Sinha. Donga. Pixinguinha e Joao da Baiana. Segundo Felix. as baianas representam 0 romantismo do carnaval antigo. Em 12 carros. 29 alas e 30 destaques. a Portela fala tambem de tempos mais modernos. da acirrada disputa entre os blocos Bafo da Onc;:a e Cacique de Ramos. alem do baile de gala do Municipal. com seus concursos de fantasias de luxo e originalidade. Cl6vis Barnay. veterano campeao de fantasias. e 0 destaque deste segmento. "A Velha Guarda - diz 0 carnavalesco - vai encerrar 0 desfile. No ultimo carro. Dona Zica e Dona Neuma da Mangueira representam as escolas de samba ao lado de Dona Jurema. a baiana mais antiga da Portela".

he theme '1 Like what I Like' by Jose Felix. tells the story of the samba. The front commission evokes suoh romantlo figures as Ze pereirq (a revolutionary figure from the thirties). pierrots.little clowns and Indians. while the school drummers represent mythical Carnival figures. Maestro Mug is at the head of the percussion. 'The traditional lead fioat - the eagle - brings with it features of Carnival'. Felix explains. 83 The 4.000 members parade starting with the early century Carnival. J. Carlos flapper girls and the danceS-of that period. such as maxixe (which later gave rise to local dance halls. gafieiras) and the polka. The carnival master brings to Sapucai the famous lead float of Chiquinha Gonzaga and the marchinhas and choros of the thirties. Of course. mention is made of Tia Ciata and such names as Sinha. Donga. Pixinguinha and Jodo do Baiana. Felix says that the Bahian ladies represent the romance of former Carnivals. Portela and its 12 floats. 29 sections and 30 special figures also tell of more rf!cent times. the bitter rivalry between the Bafo do Onr;a and Cacique de Ramos blocks. as well as the gala ball at the Municipal Theater. with its luxury and original costume contests. Veteran fancy dress champion Clovis Bornay is the special highlight of this segment. ' The Old Guard'. says the carnival master. 'will complete the parade. In the last float. Dona Zica and Dona Neuma do Mangueira represent the samba

T

• .DOO, "'":,&'o'd."

;,,~~



SE 0 CARNAVAL FAZ VOCE IMAGINAR ALGUMA COR ESP'E CIAL, APROVEITE: NOS REALIZAMOS SUAS FANTASIAS.

, Liberou geral: 0 Sistema Selfcolor Suvinil faz qualquer cor que voce desejar, em acrflico, lalex e esmalte.

Alias, nao s6 faz como acrescenta um ingrediente fundamental, que nenhuma outra tinta tem: a qualidade suvinil. Procure uma loja que tenha 0 Sistema Selfcolor Suvinil e veja suas fantasias se realizarem com 0 maximo de tecnolo ia e ualidade.

MARCA DE OUAI InAnF FU

Tono~ O~ PRnnllTn~


PORTELA GOSTO QUE ME ENROSCO ' Compositores (composers): Noco do Portela/Colombo/ Gelson

Interprete (singer): Rixa

carnaval Rio abre as portas p ra folia Eo tempo de sambar Mostrar ao mundo a nossa alegria Veio bailando pelo mar Samba. que me faz feliz Em sua raiz tem arte e poesia Eo

o

Bate 0 bumbo. 16 vem Ze Pereira E faz Madureira de novo sonhar A Portela noo e b rincadeira Sacode a poeira, faz 0 povo delirar Gosto que me enrosco de voce. amar Me joga seu perfume, hoje eu to que to Praya Onze, beryo das nossas fantasias Deixa Falar deixou no peito a nostalgia Dos ranchos. blocos e cardoes Dos mascarados nos saloes Pierrot beijando a Colombina Chuva de confete e serpentina Dos bondes ficou a saudade Ah! Que saudade do luxo das Sociedades Abram a las, deixa a Portela passar

Evoz que noo S8 cola Eo

canto de alegria no ar

Presidente (presidenf):

Luiz Seafura Diretor de Beterie (percussion conductor):

Mestre Mug

•

'" , ~~ I ~ r~tI

MO(:A DO ORIENTE

\I~

COQUETEL DE DAMASCO - 1.5 Iitro INGREDIENTES: 2 xlcaras (eM.) de damasco seco; 1 lata de Leile Moc;a; 2 vezes a mesma medida de pinga: 112 xicara (cha) de gim; 3 colheres (sopa) de acucar; 1 ffirma de gelo picado.

PREPARO: Feria as damascos com 1 xfcara (eM) de agua ate

que amol~m . Coloque 0 damasco com a agua da fervura no liquidilicador, jume 0 Le~e bata bern. Acrescenle

.

0 gime 0 acucar e e sirva a



(om

A purezo de Smirnoff um toque limo e limoo.


l ,

jl!/k't! '\~

cr ,



,

IMPERIO SER Gremio Recreativo Escola de Samba Imperio Serrano

escola de samba Imperio Serrano desfila na Marques de Sapucai com os aspectos do tempo na natureza: a relac;:ao do homem com 0 tempo e do tempo com o homem, Segundo a carnavalesca Lilian Rabell o, "0 enredo '0 Tempo nao Para' tem um toque esoterico e metafisico, apesar de falar do dia-a-dia das pessoas, Vamos apresentar 0 tempo de forma metafisica-pop," No abre-alas, esta 0 tunel do tempo, com as pessoas em trajes de epoca, Mostra a evoluc;:ao dos tempos, A mistura do classico com 0 tecnologico, Um painel das varias etapas da historia da humanidade, desde 0 homem de Neandertal ate 0 homem no espac;:o, passada em monitores de TV, A comissao de frente representa os guardiaos do tempo, Sao guerreiros do tempo, evocando a figura de SOo Jorge, 0 segundo carro homenageia a natureza, Um planeta em forma de gomos, com um grande pulmao, Lilian avisa que, em uma de suas alegorias, "parar o tempo significa os esforc;:os das pessoas para manter a forma", Para explicar esta ideia a carnavalesca utiliza um salao de beleza sofisticado, alem das varias vitaminas e sais minerais que 0 homem utiliza para manter a juventude - e onde 0 reino da ginastica prevalece",

A

mperio Serrano parades down Marques de Sapucai featuring tiine in nature: mankind's relationship with time and time with mankind, According to carnival artist Lilian Rabello, "the theme "Time Waits for No Man" has an esoteric and metaphysical approach, despite talking about peale's daily routine, We will present time in a metaphysical-pop way¡, The Tunnel of Time is on the lead float, with people in different styles of clothes, It shows time evolution, The blend of the classic with the technological, A panel of the different stages in mankind's history, since Neanderthal man to man in Space, shown on TV screens, The front commission represents the guardians of time - warriors of time, reminding us of the figure of St, George, The second float pays tribute to Nature, A planet in the form of segments, with a large lung, Lilian warns that hone of her floats, "stopping time means people's efforts to keep fit", To depict this idea, the carnival artist uses a sophisticated beauty salon, and several vitamins and mineral salts which human beings take to maintain their youth - this is the kingdom where gynmastics prevail, "

I

91


o balanc;:o das horas. 0

tunel do tempo.

A areia que passa de um lado para ooutro

da ampulheta. Tempo de plantar e tempo de colher. 0 esforc;:o para domar 0 tempo: progresso e tecnologia. 0 esforc;:o para medir 0 tempo: relogio. 0 esforyo para parar o tempo: 0 spa, a cirurgia plastica, a febre das academias de ginestica. 0 tempo que e dinheiro, sin6nimo de produc;:oo. Ou juro. o Imperio Serrano este no pista - e 0 tempo noo pera. The hours ticking away. The tunnel of time. The sand passing through on hourglass. Time for planting and time for reaping. The effort to dominate time: progress and technology. The effort to measure time: the clock. The effort to stop time: spas, plastic surgery, the gymnastic academy craze. Time is money, synonymous with production. Or interest. Imperio Serrano is parading - and time does not stop.


PAPER 8 MATE

Uma nova tecnologia de alta performance ji esti nas ruas. Chegou Dynagrip. 0 novo conceito de escrever da Paper Mate. Dynagrip e importada do Japao e tern uma exclusiva area de pegada de borracha supermacia que di a voce

0

maximo conforto ao

escrever. Dynagrip tambem e bonita de usar. Seu design superatual ultrapassa tudo que voce ji viu e tern ainda ~ois

modelos diferentes de caneta e lapiseira. Coloque- suas maos nesta miquina. Tenha uma Dynagrip.


,

IMPERIO o ,

TEMPO NAO PARA

Compositores (composers): Mauri90o/Jorge Lucas/ Luis Carlos do Cavaco Interprete (singer): Roger do Fazenda

Eu vi surgir De um tunel ho tempo uma luz Para ilumina r 0 meu imperio Desvendar esse misterio que seduz o mundo giro em torno do tempo Onde a vida fez na sce" c rescer, morrer Se plantar 0 mal, 0 bem noo vai colher Amor e hora Sinto energia no o r Eo rea l a unioo Tenho fe e espera n<;:a De ver tudo melhorar Quem sabe noo espera

o que pode' acontecer o

tempo vai embora Sem a gente perceber A busca do eterna juventude Eo a falsa a titude De que 0 tempo vai parar Ganha r muito dinheiro Ter poder pro desfrutar Eo melhor noo perder tempo Pois 0 tempo noo espera E quem parar no tempo pode se arrepender o homem evolui aperfei<;:oando a c iencia Sera que noo do pro entender Que jo e hora de usar a consciencia Vem, amor, pro essa avenida Hoje estou de bem com a vida Vislumbrando um bom astral Pro coroa imperial

, MO(:A SOCIETY

Presidente (president): Jamil Salomoo Maruf Diretor de bateria (percussion conductor): Mestre Silvio

(,)~ /

r~

~

COQUETEL DE MORANGO -' 1.3 hlro

INGREOIENTES: 1 lata de Leite Mo~a; a mesma medida de vinho tinto (300ml): 6 morangos lavados e picados (1009); 5 cubos de gelo picado; 2 vezes a mesma medida de champanha (600ml), PREPARO: Bala no li quidifioador

e o gelo.

~


A marco de bebkla _.Iada mois vendida no Mludeo _ , ; uma IequIIa. Ii ~BACARDI.

do lIIundo

Nos Estados Unidos,. nao ,

...... ~BACARDI.

uma vodka. Ii ';8ACARDI.E na Europa, com cer1eza, nao

e

nenhum Scatch. Ii . SACARDI tam""". • SACARDI_re

/

cornbna. Quest60 de qualidacl..

I

/ I

-----~~

IffiIV::>VII

. ~ ... ~

-.pOP!IDnb ap OI]JS8no , _ , .......... lQlIV::>Vllr •..D8n ....... nbwa ........ 10 _ _ """'''''' IQlI\I:)VII ~

, ...,,,.,ud .............. 'IQlIY.)VII~ -

·1U,,,IUDI epDlelU DoilftO y

~BACARDI• A Marca Mail Vendida No Mundo.


EGUNDAjMONDAY

96

o ritmo e beleza das apresento<;:oes das escolas de samba despertam curiosidades vindas dos mais distantes e diferentes povos. Transportam a todos para um mundo encantado onde a musica. a dan<;:a. eo teatro se juntam na celebra<;:ao multimidia da cultura popular. A Unidos da Tijuca homenageia Carlos Gomes e mostra suas 6peras ao lado da Estocio de So que traz a popularidade do Flamengo. As cores das agremia<;:oes se mesclam e os passistas sOo personagens de alegria e magia. A produ<;:ao de cada desfile e milionoria. mas seria impossivel sem a dedica<;:ao e 0 artesanato de profissionais anonimos para os quais a vit6ria e a unica coisa que interessa. o espetoculo continua. Mais nove escolas vao pisar a pista. Nove sonhos de uma noite de verao. E talvez nao seja correto d~er que se acaba na quarta-feira aquilo que fica para sempre no cora<;:ao. GLiTIER AND SENSUALITY,

CARNIVAL'S TRADEMARKS The beat and beauty of the samba school parades arouse curiosity in the most distant and different nations. They take everyone to an enchanted world where music, dance and theater merge to celebrate multimedia of folk culture. Unidos do Tijuca pay tribute to Carlos Gomes and show his operas alongside Est6cio de 56 demonstration of Flamengo 's popularity. The school colors blend and the dancers are figures of joy and magic. To produce each parade costs millions, but it would be impossible without the devotion and handicraft of anonymous professionals for whom victory is the only thing worth living for. The show goes on. Nine more schools will parade down the avenue. Nine mid-summer night dreams. And perhaps it's not quite right to say it ends on Wednesday when it lives forever in our hearts.



Om ega. Ca rr o d o A n a - 1 993

Vec tr a. Ca rr o d o A na - 1994

Co rsa . Ca rr o do Ano - 1995


I

• General Motors. Tricampeii do Carro do Ano. Omega, Vec tra e agora Corsa .

• ACELERANDO

0

FUTURO



UNI

/

Gremio Recreativo Escola de Samba Unidos do Ponte

Unidos do Ponte homenogeio um dos principois Estodos do sui brosileiro. no enredo "Porona - Esse Estodo Levo 0 Serio meu Brasil". 0 carnavalesco Washington Luiz conta uma historia a partir dos cariocas que vao compror produtos importados na fronteira do Brasil com 0 Poraguai. Em Foz do Igua<;:u. o~ cariocas resolvem visitor 0 Parana e acabam fascinados por suas terras e seu povo. Sao 3500 os componentes que cantam as belezas do Parana. "Na comissao de frente. estoo os onz~ pa-

A

ises cujas colonias contribuiram para colonizer e dpsen-

volver 0 Estado, transformando-o numa mistura ritrf1ica " , explica Washington . No abre-alas. a oraucoria e a gralha azul c om cerc a de 9 metros de altura simbolizam 0 Parana. "Na copa da araucaria - informa 0 carnavalesco - esta Roberta Vermon , vestida de gralha azul. " o corro seguinte focaliza a imigra<;:oo. Nele . a casa de madeira e as comidas tipicas. "A frente dessa alegoria, as alas trazem as comidas do Parana, como 0 borreado e 0 porco no rolete, que sera servido acompanhado de chope durante todo 0 do desfile". A bateria vem de tropeiro. trazendo sua musa Vera Guimaraes. E, as baianas. 0 carnavalesco reservou a fantasia que representa a espuma das aguas das Catoratas do Igua<;:u.

nidos da Ponte pay tribute to one of the main southern Brazilian states in its theme on "Parana - This State Takes My Brazil Seriously". Carnival master Washington Luiz tells the story of how the Rio people go to buy imported goods at the border between Brazil and Paraguay. When they arrive at Foz do Iguar;:u. they decide to visit Parana and are fascinated by its lands and people. The 3,500 members sing the praises of Parana. "The front commission represent I I countries whose colonies have contributed to settling and developing the State into a harmonious whole ", explains Washington . On the lead float. nine meters high, the Brazilian pine and blue crow are the emblems of Parana . Roberta Vermon , disguised as the blue crow, perches on the top of the pine. The next float focuses on immigration , symbolized by a wooden cabin and typical dishes. Parana's typical food is represented by the sections in front of this float. in barreado and pork on a spit. all accompanied by draught beer throughout the parade. ' The percussion members are dressed as muleteers. accompanying their muse Vera Guimaroes. And the carnival master has reserved for the Bahian ladies a costume representing the spray of Iguar;:u Falls.

U

101


Na lerra vermelha brola a soja e 0 cata. Na Foz do Iguac;:u, as calaralas encanlam 0 mundo. Mas passado, Vargas Llosa visilou Curiliba e, deslumbrado com a ca.pilal paranaense, senliu novamenle vonlade de fazer pofilica para ajudar 0 Peru. A Ponle moslra 0 Parana na Passarela. E prova que aquele grande Eslado do sui brasileiro a muilo mais do que a simples poria de saida para 0 Paraguai. In the red soil shoots of soy bean and coffee. The Iguac;:u Falls are a wonder of the world. While last month, Vargas Uosa visited Curifiba and, delighted with the Parana capital city, felf again a desire fo enfer politics fo help Peru. Ponte shows Parana on the parade avenue. And proves that this great State in the Brazilian South is much more than just a gateway to Paraguay.

•


- --' ~ R INI •


UNIDOS DA PONTE PARANA - ESSE ESTADO LEVA A SERIO 0 MEU BRASIL Compositores (composers): Wanderley Novidade/Watter Pardol/

I

Wolney Rocha Interprete (singer): Serginho do Porto

Fonte do minha inspirayoo (me leva) A suave brisa me embala A natureza, a riqueza dos teus groos (Parana) Ejoia rara Voa, gralha azul! Semeia 0 pinhoo Os imigrantes fecundaram esse chao Rainha das fiores, musa dos amores Curitiba, eu quero muito mais".(bis) Tem fandango no samba Barreado e chimarroo Tem porco no rolete. -e do caceteEmuito bom

BIS

Eu vou sambar, a muamba vai passar Mas esse estado leva a serio meu Brasil (Brasil, Brasil) Lindas casas de madeira De um povo hospitaleiro e 160 gentil Cataratas do Iguayu Beleza que fascina os corayoes Rua das Flores, e teatro transparente Delirio de grandes emoyoes Gira carrapeta Muita agua vai rolar A Boca Maldita falou Forya vem do Parana Presidente (president): Edson Tessier Diretor de Bateria (percussion conductor): Mestre Pele

""- ,

(,)~ I r~(\

MO(:A DEBUTANTE

\l~

COQUETEL DE ABACAXI - 1.5 litre

INGREDIENTES: 1 lata de Leite Moc;a; a mesma medida de abacaxi picado (cerca de 3 fatias): a mesma medida de vinho tinto; 1 forma de gelo picado; pedacinhos de abacaxi para decorar. PREPARO: Coloque 0 Leite Mo<;a, 0 abacaxi e 0 vinho no I\quidificador e bata bern. Acrescente 0 gelo picado e sirva a i com as i de abacaxi.

BIS


Sorriso saudilvel. Sorriso Colgate.



Mario Boriello

Gremio Recreativo Escola de Samba Estacio de Sa

Flamengo. 0 time mais querido do Brasil. e homenageado pela Estacio de no ano de seu centenario. Com a escolha deste emedo. 0 cornavalesco Mario Boriello. une as grandes maiores paixoes do povo brasileiro: futebol e carnaval. Epela visoo do "fo";oa do nm;:ao rubro-negra" (torcedores do Flamengo) que ele apresenta 0 emedo "a Sapucai. No abre-alas. a erup<;:ao de um vulcao representa a explosao do galera. com toques do Grecia pelo espirito olimpico. Em quatro partes. Mario Boriello fala do Flamengo desde suas origens. como clube de regatas. ate a introdu<;:ao do futebol.atraves de uma dissidencia do Fluminense. A presen<;:a do futebol no desfile come<;:a a portir do quarto carro . com men<;:ao 00 "c1assico das multidoes' e aos adversarios mais tradicionais do Flamengo. Uma imensa bola reproduz 0 Maracana com um goleiro fazendo uma grande defesa. numa sequencia de efeitos em neon. A comissao de frente representa um time de futebol com 11 atletas. dois bandeirinhas. um juiz e um tecnico (0 coreografo). Fechando 0 desfile. 0 carnavalesco ressalta 0 samba. 0 pagode. a praia e a cerveja num clima caracteristicamente carioca. que tem tudo a ver com 0 Flamengo. 0 Baile Vermelho e Preto nao e esquecido e esta representado no "Folia Rubro-Negra" . No final. ha uma homenagem 00 tetracampeonato do Brasil. com a confraterniza<;:ao de todos os c1ubes e uma grande bandeira flamenguista.

O

sa

stacio de So pays tribute to Flamengo. the best loved team in Brazil. in the year of its centenary. In his choice of theme. carnival master Mario Boriello. unites the greatest passions of the Brazilian people: football and Carnival. He presents the theme in Sapucai through the eyes of the "force of the scarlet & b lack nation" (Flamengo fans). In the lead ftoat. the eruption of a volcano represents the fans' burst of enthusiasm. with touches of Greece because of the Olympic spirit. Mario Boriello presents Flamengo in four parts. from its origins. as Rowing Club until the celebration of its centenary. In the fourth float the school begins to talk about football. of the 'crowds' classic" and Flamengo's adversaries. An enormous ball represents Maracana and a goalkeeper makes a great save. in a sequence with neon effects. The front commission represents fthe eleven players of a football team . two linesmen, a referee and a trainer (the choreographer). Samba. pagodes (small local bands), beach and beer bring up the rear of the parade in a typically Rio atmosphere, which has everything to do with Flamengo. The Scorlet & Blac~ B"II has not been forgotten and is represented in the "Scarlet and Black Revelry". At the end, homage is paid to Brazil's fourth time world championShip, with the confraternization of all the clubs and an enormous Flamengo banner. Maracana and a goalkeeper makes a great save. in a sequence with neon effects.

E

I I

107


Campeea mundial de clubes em 81 e unica clube do pais a ser cinco vezes campeeo brasileiro, a Flamengo est6 fazendo cem anos. 0 vermelho e 0 bronco do Est6cio de S6 aproximaram-se do preto e ai est6 a homenagem 00 clube mais querido do Brasil. De Zizinho e Domingos do Guia 6 novissima geraceo de S6vio - passando obviamente por Zico e Junior - tudo se transformou em samba. Um seculo de 916ria em pauco mais de uma hora de desfile. Flamengo, 1981 world champion of the soccer clubs and the only club in Brazil to be five times Brazilian champion, is celebrating its centenary this year. Estacio de Sa's red and white has come closer to the black when it pays tribute to the best beloved club in Brazil. From lizinho and Domingos da Guia to the latest generation of Savio - including lico and Junior, of course - everything turns to samba. A century of glory in a little over one hour's parade.

•


/

/

•

Pa a uem ee ecial ara voce.


,

ESTACIO UMA VEZ FLAMENGO ... CompositOfeS (composers): Davd CorrealAdHson Torres/Dec/Caruso Jnterprete (singer): Dominguinhos do Est6cio

o ceu rasgou No noite c,ue reluzia Urn show de estrelos 8rilhou nos elhos De urn novo d ie A paesia Enfeitodo de luar Encantou 0 Esf6cio (0 poixao) Paixao que arde sem parar

Emengo tengo No meu quengo

e 56 Flamengo

Uh! Terere

Sou Flamengo

ate mOfrer

Sei5 jovens remadores Fundam 0 grupo de regatos Campeao 0 seu destino (0) Eganhar em terra e mar fazendo sol Pode queimar, pode chover Vou ver Flo-Flu Flo-Vas vou ver

Diamante Negro, Fio Maravilhd Domingos do Guio, lizinho, Pavao Gozelo negro Carre 0 tempo no olhar Sera que voce lembra Como eu lembro 0 mundiol Que e lice foi buscar 56 omar No olegrio e no dor Porobens dessa golero Cem onos de primavera Cobra coral Popaguoio vintem Vesti rubro-negro Nao tem p ro ninguem

, MOC;A, FORRO COQUETEL DE COCONUT llitro INGREDIENTES: 1 lata de Leite Mo<;a; 1 e 112 vez a mesma medida de pinga: 1 xicara (cha) de coConut em pO : 1 calher (eM) de baunilha: 1 calher (cafe) de canela em pO; 1/2 xicara (eM) de licor de cacau; 1 forma de gelo picado. PREPARO: Coloque lodos as ingredientes no liquidificador,

bata bern e sirva a seguir.

Presidente (president): Acyr ANes Diretor de Sateria (percussion conductor): Mestre Ci<;:o

BIS


•

Nos ,obo ' re

Su~o, provolone, Roquefort e Cheddor. OS

•

Crocantes e salgadinh , OS snacks Nabisco sao 0 seu rnelhor par para cair no folia.

e



Max Lopes

I

Gremio Recreativo Escola de Samba Unidos de Vila Isabel

,, C

ara ou Coroa - As Duos Facesda Moeda": 0 enredo que marca 0 retorno de Max Lopes 0 Unidos de \,jla Isabel conta a historia da moeda, desde a ma~ primitiva ate 0 real. A comissao de frente - explica 0 camavalesco - representa 0 proprio real. Como as baianas, estas numa concepc;:ao carnavalesca de rain has. • A coroa, simbolo da Unidos de Vila oobel. esto no ultimo carro" . No abre-alas, esto 0 mar, a era dos grandes descobnmentos, com 5 tripes de abertura. Max observa q ue a Vila Isabel vai apresentar seus 38CO componentes entre os 9 carros, abordando a moeda desde os mercados persa e orabe. "Entre os destaques - e Max que fala - temos a Pildes, como rainha persa, enquanto os atores Zeze Motta e Tony Tornado serao a rainha e 0 rei a fricanos." Max Lopes lembra q ue os orabes buscaram se expandir atraves da Espanha, Persia e Africa enquanto a Europa se voltou para 0 outro lado do mundo, c ruzando a Asia ate a China em b usca de novos mercados,

eads or Tails - A Coin's Two Faces" is the theme which marks the return of Max Lopes to Unidos de Vila Isabel and tells the history of currency, from the most primitive to the real. The front commission , the carnival master explains, represents the actual real. Like the Bahian ladies, in a carnival concept of queens. "The crown , symbol of Unidos de Vila Isabel, is on the last float. " The marine figures in the lead float represent the time of great discoveries, with five lead tripods. Max comments that Vila Isabel will have its 3,800 members mingling the nine floats, and depict currency sinc e the time of Persian and Arob bazaars. Some of the special figures are Pildes as a Persian queen and Zeze Molta and Tony Tornado as African monarchs. Max Lopes recalls that the Arabs tried to spread through Spain, Persia and Africa while Europe was looking the other way across to Asia as far as China in search of new markets.

"H

113


Maeda: meio de troca au medida de valor. Pejorativamente, a vii metal. Mas, a que nao loi moeda na historia do mundo? Ea que parece se perguntar a rapaziada de Vila Isabel. Quando lala do Brasil, com muito humor, e escola contc as varies crises de cruzeiros e cruzados, velhos e novas. No fim, com a chegada do real - que remete realeza e realidade - estc'i a esperan<;:a do povo num luturo mais justa e mais tranquilo.

a

a

Currency: means of exchange or measure of worth. Pejoratively, fiffhy lucre. But, what hasn't currency been in world history? It's what it seems if you ask the Vila Isabel crowd. When speaking of Brazil, with much humor, the school tells of the different crises of cruzeiros and cruzados, old and new. Finally, with the arrival of the real - referring to royalty and reality - this is the nation's hope for a more just and calmer future.

AS FORMAS, OS BRILHOS £ AS COR£S DO CARNAVAL

If

tintas

i1!" ~

PRODUTOS BASF


o enredo. ,

Aescola.

o des'ile. MACUARY

MACUARY

MACUARY

MACUARY

o MELHOR DA NOSSA TERRA.

MACUARY

MACUARY


VILA ISABEL CARA OU COROA, AS DUAS FACES DA MOEDA Compositores (composer) : Evandro Bocco/Andre Diniz Inh~rpretes (Singers): Gera e Jorge Tropical

o cauri que eu vau jagor ja fai dinheira o solaria vem da sal que e tempera

BIS

Na azul desse mar eu far;:a meu carnaval Cam a Vila levantanda a meu astral A Vila aa giror suo caraa Mastro a cora na avenida E diz que a vida sempre foi um troca-troca A Arabia em duos faces se escondia Atraindo pro Oriente os interesses do Europa Ao aumentar suas fronteiras o cicio do moeda refletia o comercio das especiarias

o "Eldorado Negra- imperia e tesaura Taghaza transformava "aura em pO" em pO de aura BIS Renascem do evolur;:aa navas fi laes Entre a Ocidente e regi6es Dai a cobir;:a taa viril Caravelas apartoram no Brasil Um paraiso, um "calirio" no alhar Novo eldarado fez a carte deliror Pregoeiros de riquezas Pau Brasil de maa em mao Nossa chao virou senzalo Um mercada a escravidaa D, Joaa trauxe a p rogresso A inftar;:aa deixau de heranr;:a Na real realidade e a esperanr;:a Presidente (president): Walter Lapes de CaNalha Diretor de Beterie (percussion conductor): Mestre Mug

, MO~A

~~ / ~

r~\\

MEIA DE SEDA

\l~

COQUETEL - 1 Iitro INGREDIENTES: , la,a de Lei'e M~a; 5 colheres (sopa) de conhaque; metade da mesma medida de lieer de cacau; gela picado a 90510. PREPARO: Bata todos os ingredientes no liquidificador e i a seguir.

COM LEITE MOCA EASSIM.


UrlAC¡O"'....

u,,. ..",- ","-

/

DUETTO

PHILCO.

TV E VIDEOCASSETE

JUNTOS.

Sabe quando voce

de mais uns dois dias de

o Duetto. Um televisor

o Duetto e portatil e nao

queria um teve e

descanso? Sabe quando

que jill vem com um

tem cabos de conedo.

um video para 0 seu

voce queria transportar

videocassete. Ou, se voce

Nenhum. Ligou na antena,

quarto e achava

estes equiparnentos de

preferir, urn videocassete

ligou na tomada, estill

um comodo para outro

que jill vem com um

funcionando.

que para caber um teve e um video no seu quarto

comodo e achava isto meio

televisor. 181 canais,

No seu quarto. Em varios

voce teria que sair do

incomodo?

VHF, UHF e cabo,

c6modos. Ou na sua casa

quarto? Sabe quando voce

A Philco sabe. E, como

informa~oes

de campo ou de praia.

queria levar teve e video

ela diz na propaganda,

tres idiomas, exclusivo

para a casa de campo

tem coisas que s6 a

auto-repeat, limpeza

ou de praia e, depois de

Philco faz pra voce.

automatica das

tanto ligar e desligar os

Agora ela estill

cabos, voce jill precisava

produzido no Brasil,

lan~ando,

na tela em

cab~s,

controle remoto unificado, etc, etc. Melhor que isto:

PH/Leo T em coisas que so a Philco faz pra voce.


• •

• A embalagem de Wellaton mudou, mas a sua formula de beleza continua a mesma maravilha.

o

unico shampoo que lava e, ao mesmo tempo, permite tonalizar os cabelos com cores iguais,

ou mais escuras. Alem de poder

~larear 0

seu tom natural. Numa simples lavagem, os cabelos

ganham uma nova tonalidade viva e luminos"a que se intensifica a cad a

a<;:ao.

~" .O:ONICO S~AMPOO QUE LAVA COLORINDO. •




Gremio Recreativo Escola de Samba Mocidade Independente de Padre Miguel

Mocidade fala do sentimento universal do fe no enredo ' Padre Miguel, Olha i p~r Nos!", do carnavalesco Renato Loge. Para o carnavalesco, "a fe esto presente no brasileiro, todo povo sofrido se apega 00 misticismo. Dodos socio-culturais provam que o povo se apega a religiosidade para alcan<;:ar a gra<;:0 e para compensar as dificuldades terrenos". Ele acrescenta q ue 0 enredo, apesar de abstrato, tern consistente embasamento historico, principalmente atraves das festas folc loricas. "Trazemos um lado critico do explora<;:oo do t\Oa fe, muitas vezes com a mo fe beneficiada pela utiliza<;:oo eletronica do midia ' , afirma Renato Loge. Ao mesmo tempo, 0 carnavalesco ga rante que 0 tema contem uma mensagem de otimismo para 0 Pais. A comissao de !rente vem com 13 negros representando os a rautos do Sonta Ordem, uma mistura de anjo e¡ soldado. 0 enredo come<;:a com 0 ato do Primeira Missa, primeira manifesta<;:oo do religioo catolica imposta aos indios que antes adoravam os Deuses do natureza. As baianas sao as oguas do Bonfim. No abre-alas, Marlene Paiva e a Primeira Missa. numa alegoria com a bussola dos navegantes e a rosa dos ventos (inserida, sutilmente, como a estrela simbolo do agremia<;:oo). A Mocidade evolui com 8 carras, 24 alas e aproximadamente 4 mil sambistas.

A

•

ocidade transmits the universal feeling of faith in carnival master Renata Loge's theme 'Father Miguel, Look Upon Us'. In the carnival master's opinion , "faith is uppermost in the Brazilian people, any nation in hardship turns to mysticism. Socia-cultural data prove that the people reach out to religion for blessing and to compensate earthly troubles.' He adds that the theme, although abstract, has a consistent historical basis, principally through folk festivals. "We are offering a critical view of the exploitation of good faith, very often when bad faith benefits by using the electronic use of the media, ' states Renata Loge. At the same time, the carnival master ensures that the theme contains an optimistic message for Brazil. The front commission consists of 13 Afro-Brazilians as heralds of the Holy Order, a mixture of angels and soldiers. The theme starts with the First Mass, the first expression of the Catholic religion thrust upon the Indians, who previously had worshipped the gods of Nature. The Bahian ladies are the holy waters of Bomfim. Queen Fatima Tenorio reigns over the percussion. In the lead float, Marlene Paiva is the First Mass, with an allusion to the mariners' compass and compass card (ciever/y inserted as the schaal's emblem of a star). Mocidade parades with 8 floats, 24 sections and approximately 4,000 samba dancers.

M

, ., _. -

121


Padres, paslores, pais de sanlo. Sanlos, exorcismos e despachos. 0 brasileiro acredila em ludo. A fe esin6nimo de esperan<ra. A Mocidade Independenle, siluada no suburbio de Padre Miguel, canla esle ano os diversos ca- / minhos do fe e do religiosidade do nossa genie. E ludo a partir do padre que do nome 00 seu bairro. Priests, preachers and Afro-Brazilian pois-de-santo. Saints, exorcisms and offerings. Brazilians believe in everything. Faith is synonymous with hope. Mocidade Independente, from the suburb of Padre Miguel, this year sings about the different roads of faith and religion of our people. And it all starts with the priest who gave his name to the neighborhood.

AS FORMAS. OS BRILHOS E AS CORES DO CAR NAVAL

. -l~,

tintas

•

.......

PRODUTOS

BASF

•


Quanto mais a Reckitt & Colman pesquisa, desenvolve e lan~a produtos, mais facilidade as pessoas tern para cuidar da casa e mais tempo elas tern para se divertirem. I de facilidade em cada produto novo! Reckitt & Colman Um carnava


MOCIDADE ,

PADRE MIGUEL, OLHAI POR NOS! / Compositores (composers): Marquinho Pqd/Sontono/ Wanderley Marco<;oojCardoso do Cavoco

Interprete (singer): Wander Pires

Bravos navegantes portugueses Encontraram 0 eldorado tropical, nosso chao, Rezaram a primeira missa, abrindo as portas pro religiao Mas 0 dono do terra. indio tupi Se admirou. sem nada entender Confundiram 0 seu c redo natural, Suas lend as e seu jeito de viver Vieram os negros africanos Com seus tambores, orix6s e suas monifestoyoes

Quantos imigrantes te abra<;:aram . mae gentil, Trazendo novas c renc;os p ro Brasil

E ai no meu pais em louva<;:ao Sagrou-se a mistifica<;:ao Com tantas festas e a livre devo<;:ao Com a bandeira do Divino e 0 reisado me encantei Do lavagem do Bonfim a cavalhada delirei BIS Padre Cicero e os rom eiros, q ua nta emo<;:ao! A fe se espalhando no sertao

Emaravilhosa! Efascinante ! Esedu<;:ao A midia anunciando e p rovocando tentayao paraiso do futuro e a q ui Com a nova era que vir6 E hoje a Mocidade, devota de paixao Te canto assim em forma de ora<;:ao

o

Padre Miguel, Padre Miguel, Olhai por nos. olha i por nos Se liga. que essa gente tao solrida. meu senhor T6 sempre aguardando a sua voz

Presidente (president): Jose Roberto , Diretor de Bateria (percussion conductor): Mestre Coe .

.......

\

•

\ MOC;A

_

BUSCAPE COQUETEL ESPECIAL -

[litro

INGREDIENTES: 1 lata de Leite M~a ; metade da mesma medida de pinga; 1 gema; noz-moscada a 90510; gelD picado a 90510.

0

PREPARO: Bata lodos as ingredientes no liquidificador e sirva seguir.

BIS



•

,

, , Um casamento peifeito entre letra e musica nao dd outra: um samba inesquecivel. Nos neg6cios, i a mesma coisa. Uma boa parceria, um casamento peifeito entre voce e bons resultados. Conhera

0

0

seu banco s6 dd

Boavista. Alim de um atendimento diferenciado, voce vai t er


/

• ,

o

, o Cheque Especial,

0

Cheque Empresarial, a Cobranfa,

0

BOAVISTA NOVAS IDI:IAS ANTIGOS IDEAlS

Cheque Cridito,

0

Leasing,

0

CDC,

a Poupanfa e os Fundos de Investimento para voce aplicar e lucrar com seguranfa. Procure o Consultor de Negocios Boavista. Voce vai se entender muito bem com este seu parceiro.



c

~""""RICHOS Gremio Recreativo Escola de Samba Caprichosos de Pilares

Mouro Quiniaes

auro Quintaes crea/ed a witty theme with the school's customary irreverence for the Pi/ores samba school, It tells how oi/, in its irreverencia que corocterizQ a agremio<;00, Ele vai contar c omo 0 petroleo bemany forms, has been a benefit to neficia 0 homem, de varias formas, desmankind, since the beginnings of time, One of the floats carries figures from the de 0 come<;o da humanidade, Um dos carros troz personagens do seriado infantil "Os car/oon series "The Flintstones ', representing, the Stone Age, beside the skeleton of on enormous dinossaur. QuinFlint~tones" , simbolizando a Idade da Pedra, ao lado da toes explains that "the great benefit from oil came when fossiliza<;ao com esqueleto de um grande dinossauro, Para Quintaes, "0 grande beneficio do petroleo veio quando God advised Noah to line his ark with pitch ", Deus orientou Noe a vedar a arca com betume", • Neptune rises up carrying a gas pump, reminding us of offshore oil reserves, Mauro Quintaes Deus Netuno surge com uma bomba de gasplina, explains that "we are highlighting the Inca and lembrando as reservas de petroleo que existem no mar. "Destacamos os povos Incas e arabes, civiliza<;6es que Arab peoples, civilizations which have already used oil ", And he adds that "we will have a Lobaja usavam petroleo", explica Mauro Quintaes, E, comto service station in homage to Monteiro Lobato , plementa: "Teremos um Posto Lobato, numa homenagem a Monteiro Lobato, um dos principais nomes da one of the leading names in the "The oil is ours " campanha '0 petroleo e nosso', Sem esquecer as co- , campaign , Not to forget the 25-year celebrations memora<;6es dos 25 anos da conquista da Lua e dos for stepping on the Moon and the space rockets foguetes espaciais que chegam a consumir 250 mil li- which burn up as much as 250,000 liters of oil in tros de petroleo em 2 minutos e meio , durante suas via- two and a half minutes during their journey" , Cagens", A Caprichosos traz 4 mil componentes coman- prichosos has 4 ,000 members under the command of a front commission dressed as service station dados por uma comissao de frente caracterizada de attendants and the percussion symbolizing oil (blo frentista e uma bate ria simbolizando 0 petroleo (ouro negro), com sua rainha Valeria Valenssa, ck gold), with its queen Valeria Valenssa ,

M

aura Quintaes idealizou para a escola de Pilares um tema bem-humorado, com a

M

,

129


o

e

petroleo nosso. Mais que 0 bordeo de uma campanha nacionalista, 0 petroleo hoje uma lonte inestimovel de riquezas do Brasil. A Caprichosos vai lundo na sua abordagem. Lembra que Herodoto, 0 pai da Historia, chegou a utilizo-Io como laxativo e que os incas jo usavam 0 betume na pavimentac;:eo. Num desfile de escola de samba, alias, tem derivado de petroleo para tudo 0 que lado.

e

e

The oil belongs to us. More Ihan jusl a slogan for a nalionalisl campaign, oil loday is a priceless source of wealth for Brazil. Caprichosos plunge into their theme. II recalls that Herodoto, father of History, used it as a laxative and that the Incas had already used pitch for paving. In a samba school parade, there are oil by-products everywhere.

AS FORMAS. OS BRILHOS E AS CORES DO CAR NAVAL

• .'

tintas • i ~,;{. ~.!%, . . , ~·':i'; [~,·.d ( ~ tr

PRODUTOS

BASF

t

.

•.

• t

i

'>1~ ~


•I GLORIA II

." a SUA OP~AO PELA QUALIDADE.


CAPRICHOSOS DA TERRA BROTEI, NEGRO SOU E OURO VIREI Compositores (composer): Carlos Ortiz Interprete (singer): Luizito

Sonhar sonhei Do terro b rotei E Duro virei Sonhar, sonhei Da ida de da pedra Eu sou negro rei, No reinado do petroleo A arca pode navegar Se Noe buscou na terra Eu pego no lunda do mar Mareja, vem, mareja Jorra nas ondas do mar Mareja, vem, mareja De aura negro vou me lembrar

BIS

as incos no novo mundo

Pavimentavam nosso chao Na Babilonia 0 crabe usava em constru<;ao E ate hoje oinda e 0 seu quinhao Brasil. joia que a mae natureza Nao negaria essa riqueza E esse Lobato e genial Hoje 0 sonho e real idade Presente em nosso carnaval Vern. meu omor Vem. vem voar

Me amando nessa nave ao luar You me acabar nessa magia E a Caprichosos traz a energia Presidente (president): Fernando Leandro Diretor de Bateric (percussion conductor): Mestre Paulo Renato

" ' ~ \ ~(\ ! ~ MOC;A ' V1UV1NHA

\I~

COQUETEL DE UVA • 1 litro INGREOIENTES: 1 1121(lro de vermute branco seco; 1 lata de leite MQIta; 1 vidro de suco de uva (SOOml); uvas-italia para

sarvir. PREPARO: Bata no liquidilicador 0 vermute, 0 Leite Maca e suco de uva e deixe gelar bern. No momento de servir, "1'~~j~~~!!!~:f diSlribua a bebida em copos de aperetivo e enleite cada capo 1i com 2 uvas espetadas em urn palilo Sirva bem gel ado

COM LEITE MOCA EASSIM.


,..,

HAMBURGER PERDIGAO

Quando e Perdigao, ninguem fala nao.



Gremio Recreativo Escola de Samba Imperatriz Leopoldinense

enredo do Imperatriz Leopoldinense, esc ola campea do u~i mo carnaval, e "Mais Vale um Jegue que me Carregue, que um Camelo que me Derrube 10 no Ceara", de Rosa Magalhaes. Rosa explica que D. Pedro II reso lveu organizar uma expedic;ao nacional para pesquisar 0 Ceara, onde acreditava haver muitas riquezas minera~. "Para isso - conta a carnavalesca - D. Pedro comprou instrumentos e livros europe us. E foi aconselhado a comprO[ camelos, para ajudar nos de~ocamentos pela regiao. No Argelia, D. Pedro comprou 14 dromedarios, mas teve qlJe trazer com eles os mouros, pa~ no Brasil ninguem sabia cuidar daqueles animais. No expedic;:ao, entre outras pessoas, estava Gonc;alves Dias, 0 narrador do hist6ria. Ao montar no camelo para percorrer a regiao, 0 animal caiu e alguns afirmaram que a queda havia side uma forma de condenac;:ao do decisao de D. Pedro de comprar os anima~. No Ceara, naquela epoca , 0 jegue jo era 0 meio tradicional de transporte." As 300 baianas do Imperatriz van representor 0 artesanato nordes~no , que alios predomina em diversas partes do enredo. Rosa Magalhaes cita, por exemplo, a ala de teatrinho de bonecos mamulengos, com integrantes do ala do barracao do escola. Entre as fantasias de destaque, 0 ator Jorge Lafond e 0 espirito do mal. a chegada dos mouros. No abre-clas, estaro Ko~a Drumond.

O

he theme for Imperatriz Leopoldinense, lost Carnival's champion, is "A mule that c arries me is worth more than a camel who throws me off in Cear ", by Rosa Magalhaes. Rosa explains that D. Pedro /I had once decided j o organize a Brazilian expedition to survey Ceara, where, it was believed, there was enormous mineral wealth. The carnival artist says that "For this purpose, 'D. Pedro bought European instruments and books. And was advised to buy camels to help in his travels in the region. In Algeria, D. Pedro bought 14 dromedaries but had to bring the Moors too, since in Brazil no one knew how to take care of such creatures. One of the people on the expedition was Gon<;alves Dias, the narrator of the story. When climbing onto a camel to travel around the region, the animal stumbled to the ground and some said thatits fall had been a way of criticizing D. Pedro 's decision to buy the animals. In Cear at that time, the mule was already the traditional means of transportation. • The 300 Imperatriz Bahians represent No rtheastern handicraft, which, in fact, predominates in several parts o f the theme. Rosa Magalhaes uses, for example, members of a section of the school's center to represent the puppet theater section. One of the special figures is actor Jorge Lafond as the Evil Spirit, the arrival of the Moors. In the lead float, Katia Drumond.

T

-•

IJ j


o jumento, nosso irmao, como disse luiz Gonzaga, desbancou 0 camelo. Foi mais um desses delirios subdesenvolvidos que acometem a alma brasileira, vez por outra. 0 de fora e sempre melhor. No seculo passado, 0 Imperador entrou nessa - mas nao contava com a valentia do jegue nativo. 0 poeta Gon ..alves Dias - meninos, eu vi - estava 16 quando o camelo estatelou-se em solo cearense. Our fellow creature, the mule, as Luiz Gonzaga said, overcame the camel. It was another of those underdeveloped dreams that not unfrequenNy assail the Brazilian soul. The grass is always greener on the other side. Last century, the Emperor fell for it but did not count on the courage of the native mule. Poet Gon"alves Dias - kids, I saw it - was there when the camel fell flat on its face on Ceara soil.


,,,,,, ,

-WALIT" Presente no Verao Carioca. MUNDIAL DE FUTEBOL DE AREIA 24 a 29/01 - Praia de Copacabana MUNDIAL DE VOLEI DE PRAIA MASCULINO 14 a 19/02 - Praia de Copacabana MUNDIAL DE VOLEI DE PRAIA FEMININO 28/02 a 05/03 - Praia de Copacabana

CEN

,

RIFUGA

WALITA


IMPERATRIZ MAIS VALE UM JEGUE QUE ME CARREGUE, QUE UM CAMELO QUE ME DERRUBE ... LA. NO CEARA Autores (composers): Eduardo Medrado/JoOo Estevanl Waltinho Honorato/Cesar Som Livre Interprete (singen: Preto J6io

Ecoam pelo or Est6rias de tesouros escondidos Sou poeta da can<;:ao E em barco nesse sonho encantado Vou com destino ao Ceara Em busca de um novo eldorado (Eu levo) Leva comigo a ciencia

Do pais a SapiElncia Tudo eu quero relator Nessa expedic;:ao bem brasileira Chegam mouros e camelos Nao precisa se assustor Balanc;:ou, nao deu certo nao Pois nao passou de ilusao Eles trouxeram 0 bala nc;:o do deserto Mas nao e 0 gingado certo Pra cruzar 0 nosso c hao

BIS

o jegue escondido na hist6ria Ajuda 0 sertanejo a tocar 0 seu dia-a-dia Trabalha, a ra a terra sob 0 sol Eleva 0 tordo pesado De um povo sofredor

BIS

Mais vale a simplicidade A buscor mil novidades E crior complicac;:ao Esquecendo 0 bom e util Renegor 0 que e nosso Gera insatistac;:ao

•o sertao nao e s6 lamento

e

Meu momento aqui Fac;:o a testa e lavo a alma Hoje na Sapucai

, MO(:A, FORRO COQUETEL DE COCONU T Jlitro INGREDIENTES: 1 lata de Leite M~ a ; 1 e 1/2 vez a mesma medida de pinga; , xicara (eha) de coConut em pO : 1 colher (cha) de baunilha; 1 colher (cale) de canela emp6; 112 xicara (eM) de licor de cacau; 1 forma de gelo picado. PREPARO: Coloque lodos as ingredienles no liquidificador.

bata bern e sirva a seguir.

BISi

Presidente da Escola (samba's school president): wagner Tavares Diretor de Bateria (percussion director): Mestre Beto




Para _\'(!J"llnico,

° Unibanco precisa ser lnai5 de Uln.

Sabe por que 0 Unibanco e unico? Porque e especializado em varios segmentos do mercado jinanceiro, atuando em cada um deles com estruturas ~ndependentes. E unico em cada uma das suas 444 agencias, localizadas em todos os mercados importantes do Brasil. Os Gerentes de Contas do Unibanco atendem um numero limitado de clientes. Assim, eles tem 0 tempo necessario para ojerecer 0 atendimento difere1Jciado que 0 Cliente Exclusivo do Unibanco merece. E unico com 0 Unibanco 30 Horas. Pelo telejone, micro, jax, Pocket, Note-Bank ou na Agencia 30 Horas, 0 cliente tem um banco que nao jecha nunca. E unico com 0 Unibanco Private. Especializado em grandes patrimonios de pessoas jisicas, ojerece a administra~ao de carteiras pessoais, assessoria jiscal, imobiliaria e patrimonial. E unico em negocios internacionais. Conta com mais de mil bancos correspondentes em todos os continentes. Tem associa~ao com 0 The DaiIchi Kangyo Bank, do japao, 0 Commerzbank, da Alemanha, e 0 Bank oj America, dos Estados Unidos. E unico com 0 Unibanco Corporate. Atendimento especializado para grandes empresas e corpora~6es, atraves de Executivos de Conta, verdadeiros consultores jinanceiros. Entao? Para ser unico, um banco precisa ser mais de um. Para ser unico, precisa ser Unibanco. ~



IIvamar Magalh6es

Gremio Recreativo Escolo de Samba Esto<;oo Primeiro

s belezos naturais e as lendas do arquipelogo de Fernando de Noronha serao trazidas a Sapucai pela Mangueira. IIvamar Magalhaes, carnavalesco do escola, conto que os mangueirenses sao levados a conhecer monstros, apari<;ees e dragees num passeio pelo mar. Ilvamar explica que seraa mostradas cinco lendas vividas pela rainha 'Alamoo', que ~nha 0 seu reino em Noronha. 'A comissao de trente simbolizo 0 mar, com os guardiaos de Netuno. A sua frente, 0 carro abrealas, com Serginho do Pandeiro em cima de um grande surdo, mostra a ida do verde-e-rosa 00 arquipelago' , diz 0 carnavalesco. Ele acrescentou que os 300 ritmistas do bateria, comandados, por Mestre Taranto e Alcir Explosao, representarao a vegeta<;ao do ilha. As 200 baianas, 0 fundo do mar. Os 4500 componentes se d~tribuem em 32 alas e 9 carros alegancos, evidenciando porque Fernando de Noronha e considerada a 'Esmeralda do Atlantico', com uma vegeta<;ao que flutua e esverdeia a agua do mar, tornando-a parecida com a pedro preciosa.

anguelra shows the natural splendors and legends of the islands of Fernando de Noronha on Sapucai Avenue. flvamar Magalhaes, the samba school's carnival master. tells us that the Mangueira school will encounter monsters, apparitions and dragons while sailing its seas, IIvamar explains that five legends will be told, in the figure of Queen "Alamoa" who reigned in Noronha. 'The front commission represents the sea, in the figures of Neptune's guardians. In the lead, the opening float, with Serginho do Pandeiro on top with a large dIVm, shows the voyage of the pink and green school to the islands, • explains the carnival master He adds that the 300 drummers, conducted by Maestro Taranto and Alcir Explosao, will represent Noronha island's plant life and the 200 Bahian ladies the seabed. The 4,500 members are distributed over 32 sections and nine floats, showing why Fernando de Noronha is considered the "Emerald of the Atlantic", with floating plants which dye the sea green, making it look like the precious stone.

143

REMIO

RECREAr 0

ass

COli'!

DE A IDA.


144

e

Fernando de Noronha um pedacinho de Brasil planlado no meio do Oceano AflOnlico. Esla ilha siluada a milhares de quil6metros de Recife 0 que se convencionou nomear de sanluorio ecologico. Sua fauna marinha das mais ricas e variadas em lada 0 mundo e a beleza de suas oguas alrai coda vez mais turistas, ecologislas e mergulhadOfes. Mas Fernando de NOfonha lambilm um lugar misterioso e cheio de lendas. Como as que a Mangueira conla esle ano.

e

e

e

Fernando de Noronha is a little piece of Brazil in /he middle of /fie Allan/ic Ocean. 1IIis island, It!ousands of kHometers from Recife, was given /he tiffe of ecological sanctuary. Its manne fauna is one of /he richest and mast vaned ;n /he world and /he beauty of itS sea attracts an increasing number of tourists, ecologists and divers. Yet Fernando de Noronha ;s also a mysterious place, full of legends. Uke /hose told by Mangue;ra /his year.


Todo

0

requinte e sofistica~ao

que voce so via no cinema estao sempre em cartaz nos llOteis Sheraton. Com uma

diferen~a, 0

cenario e real.

COISA DE CINEMA EM TRES DIMENSOES .-

• i III YSheraton I BRA

S

I

L

RIO • SAO PAUW • RECIFE

oMOSSO MUMOO lilRA ASUA VOLTA. Toll Free SP: 011·800-1251

Sheraton Rio Av. Niemeyer, 121 Tel: (021) 274..1122

SHERATON MOFARREJ !

ITT

..

0

S MER.U O"

,

A

U L 0

LuJu"

CO~lIC"O N

Sheraton Mofarrej Sao Paulo Alameda Santos, 1,437 Tel: (011) 253-5544

Sheraton Petribu Recife Av. Bernardo Vieira de Melo, 1,624 Tel: (081 ) 361-4511


MANGUEIRA A ESMERALDA DO ATLANTICO Compositores (composers) : Rody/Verinha/Paulinho Carvalho! Fernando de lima Interprete (singer): JomelCo

Naveguei cruzando os mares De verde e rosa eu vim Desvendei tanto beleza E hoje sou feliz assim Numa onda de euforia Deslizei nesta magia E co; no azul do mar Lendas. mishยงrios Alamoa. rainha que nos faz sonhar

6 pescador o monstro engana

BIS

E tem maldade Joga a rede e val. saudade! Fo; no fonte Que eu provei do seu encanto E despertei 6 cigana Fui olhar pro voce Eu me enfeiticei Achei Noronha. meu maior tesouro Onde 0 dragao protege 0 aura Que 0 capitao deixou Linda! Paraiso do ecologia Preservac;:ao e amor

146

No vaivem desse mar Eu tambem vou velejar Eu sou Mangueira Vamos balanc;:ar

Presidente (president): Roberto Firmino Diretor de Boteria (percussion conducfo,,: Mestre Alc;r Explosao

, MOC;A LEGAL BATIDA DE TANGERINA .

1,7litro

INGREDIENTES: 1 lata de Le~e MOlfa; 2 medidas de suco de tangerina ( 8 tangerinas au me)(ericas); a mesma medida de rum; 1 colher (cha) cheia de raspas da casea de tangerina; 1 forma de gelo picado. PREPARO: Coloque lodos as ingredientes no liquidificador, hata bem e silVa a .

BIS


CD Sound mac hin e AZ 8340

• SO W PMP O ( 5 W RMS ) Laser CD Player com memoria pa ra 2 0 fa ixas • Dupl o Ste re o Cassette Deck Tune r FM Stereo e A M Ba s s re fl ex chamber system

PHILIPS


e or ue este cartaq so • ozs esses. . ".,.w

/


'JAO FOI

sO 0

MC ONAL VISA ~UE 'iEVOLUCIO-

NOL 0 ~ER:ACO DE CARTOES NOS UL_ MOS IVESES. 0 NACIOML VISA GOLD E 0 BUSNESS TAMBEM ELES "STAO SE~PRE SE ftJ'JTECIPANDO EM DA'l VAN-AGE'JS OftDA VEZ

~ELHORES

PA9A

SEUS CLiENTES AL,M DE PODEREM SER PAGOS eM OUA_OUER SA'JCO E ACEITOS EIV MAIS DE • 1 MILHGES DE ESTABELEC ME~-OS EM TODO 0 '-'U'lDO, -ODOS OS CARTOES NACIO"lAL VISA sAo INTERNAC O'JAIS SE VOC~ NAo TE~ ~ACIO'JAl

VISA, FAl;A COMO

~IL '-!/\RES

DE PES-

SOAS E IVLJ:JE PARA 0 CARTAo ~UE ESTA MUJANJO 0 MoRCADO LlGUE 0 800 21 0080,

NACIONAL

VISA

o

Nacional Visa. Cartao Racional



Gremio Recreativo Escolo de Samba Unidos do Viradouro

Viradouro apresenta "0 Rei e os Tres Esiradouro presents ' The King and Debret's pantos de Debret', um enredo de JoaoziThree Wonders ', another of Joaozinho nho Trinta. Um tema historico, que aborTrinta's creations. A historical theme about da 0 celebre episodio em que 0 rei D. the famous episode when king D.Joao VI, Joao VI. ameac;:odo por Napoleao, transthreatened by Napoleon, moves his Court fere a corte para 0 Rio e funda 0 reino de to Rio and founds the kingdom of Portugal, Portugal. Aigarves e Brasil. em 1808. Algarves and Brazil in 1808. Para reatar as relac;:6es culturais e econ6micas com To revive cultural and economic relaHons with Europe, a Europa , ele organiza em Paris um grupo de artistas - a . he organizes a g roup of artists in Paris - the French Missao Francesa. Entre os artistas, estava Debre!. profisDelegation , One of those artists was Debre!. a sional de pintura historica que desembarcou no Brasil professional in historical painting who landed in Brazil com a incumbencia de lundar a Escola de Belas AHes. with the task of starting the School of Fine Arts. '0 primeiro espanto de Debret - relembra Joaozinho Joazinho Trinta recalls how Debret was first amazed, Trinta - acontece quando ele chega ao Brasil e ve que on his arrival in Brazil, to see before him' a tropical esta diante de um pais de clima tropical e mistura de country and racial harmony. The second surprise was rac;:as". 0 segundo espanto e visto por Joao Trinta como Debret's rebirth. 'He is reborn and returns to Brazil after o renascimento de Debret. 'Ele renasce, retorna ao Brasil learning about such calamities as the massacre of depois de tomar conhecimento de calamidades como . children and Indians. "Debret, despite the negative as matanc;:as de crianc;:as e indios", Debret, apesar do aspects, discovers that the beauties of 19th century lado negativo, constata que as belezas do seculo XIX Brazil still exist. continuam a existirem. The third surprise is the sunrise - and the artist's terceiro espanto rnostra 0 rciar do do - e 0 afista se eswonder at Viradouro's making of it its Carnival penta com a VIrCIdouo que faz dele 0 terra do seu Camavd. theme, As baianas sao autenticas, representam vendedores The Bahian ladies are authentic, disguised as fruit and de frutas e passaros. Vem de pano da Costa e com bird vendors. They are affired in full Imperial luxury, The todo luxo do Imperio. A bateria representa os musicos percussion represents the musicians who also took part que tambem integravam a Missao. in the Delegation.

A

V

o

,

lSI



A A

ESSO

ADITIVOU

GASOLINA ADITIVADA. /

A tecnologia Esso acaba de superar a tecnologia ' Esso. Chegou Maxxi 2 Gasolina, a evolu,ao da gasolina aditivada. Maxxi 2 Gasolina vai mais fundo no motor do seu carro , evita a forma,ao de depositos de sujeira e garante melhor limpeza do sistema de alimenta,ao de ' combustivel, devolvendo aD seu carro a potencia e performance originais , com mais economia . Com Maxxi 2 Gasolina a Esso foi mais longe em gasolina aditivada .

•

~Gasolna A

EVOLUC;AO

DA

~~s~ Uma nova gera~ao com voce .

w. '" -,

ADITIVADA.


VI RADOURO o REI EOS TRES ESPANTOS DE DEBRET Compositores (composers): Jose Antonio/Gonzaga/Oliverio/

Rico Medeiros/Wilsinho/Fabrino/Portugal/Bernardo/Gilberto/ Jo6oSergio

Interprete (singer): Rico Medeiros

Que felicidade! Eu vim do Fran<;:a convidado pelo rei. Eu trouxe 0 arte e me espantei maravilhado Quando aqui um paraiso encantado encontrei. indios. broncos e negros Em harmonia racial

Reah;:ando a natureza deste pais tropical Todo 0 encanto em poesia. oi ... Traduzi nos me us paineis (eu pintei) Pintei. bordei. aquorelei Coloquei ornor nos meus pinceis Iluminado parti No ceu fui descansar. Tempos depois em Paris renasci. Um triste espanto me fez lamentar. Noncias mas. de homens maus. Perturbando a paz. criando 0 caos ... Voitel. 0 que havia? Desigualdades da evolu<;:oo Quando um grito de alegria Pre nuncio a nova civiliza<;:oo Brasil. Brasil. Brasil ... 6 6 Ecampeoo!!! Ecampeao!!! Vai raiar 0 dia . o meu terceiro espanto aconteceu Eu sou Debret. a minha arte e fantasia Explode Viradouro. 0 carnaval sou eu Presidente (president):

Ito Machado Diretor de Bateria (percussion conductor):

, Mestre Pa",linho de Pi lares

""- ,

(,)~

I

MO<;A r~(\ DEBUTANTE V~

COQUETEL DE ABACAXI - 1.5 Iitro

INGREDIENTES: 1 lata de Leite M~a; a mesma medida de abacaxi picado (cerca de 3 falias): a mesma medida de vinho !into; 1 forma de gelo picado; pedacinhos de abacaxi para decorar. PREPARO: Coloque 0 Leite Mo!f8., 0 abacaxi e 0 vinho no liquidificador e bata bern. Acrescente 0 \ picado e sirva a i decorado com as .

BIS


"

ecmta&o. ~ 0fjJI3d t'ot0nziUz

a &Me ~ ~,Ie

flt71la~w ~, .J.~'Y/OJIII fHTNlnfA ()

adb/adko tk CONTEUOO 985ml

' /FWt-J. ;'

Pura, cristalina, tres vezes destilada, elaborada exclusivamente de cereais.

OHLOFF Pura transparencia.



CARNAVAL DO RIO. """" PAIXAO DA ANTARCTICA. ,

, •

A CERVEJA MAIS VENDIDA NA CIDADE MARAVILHOSA.

~

....:=-

PAIMO NACIONAL



Gremio Recreativo Escola de Samba Unidos de Vila Rica

carnavalesco Silvio Cunha traz a Sapucai a historia do tecido. Desde que 0 homem aprendeu a tecer, com as aranhas. ate os tecidos sinteticos, fabricados em laboratorios e reciclados. A Vila Rica desfila pela primeira vez no grupo especial e, com 0 enredo "Deu Po no Pro Mango", pretende mostrar os tecidos em v6rias situac;oes. Do fibra vegetal (Iinho), que os egipcios aprimorarom, ate 0 lame e 0 cetim usados pelos folioes durante 0 Carnavol. "Foram os ingleses que inventaram a f6brica dE! teci-

O

.

dos. Mas as escravos

e que usaram primeiro 0

algodao

para confeccionar suas roupas ", explica Silvio Cunha. "Depois - acrescenta - surgem a chita, 0 chitao e a bem brosileira renda nordestina". No abre-alas, 0 enredo e apresentado com v6rias teias de aranha em forma de piramide, 01 em dos ondulados desenhos que caracterizam a calc;ada de Copacabana, bairro de origem do agremiac;ao. Vila Rica desfilar6 com 4 mil componentes, incluindo 300 r~mistas, que sao os carreteis, e as 300 baianas que trazem suas cestas e bo~as para a colheita do algodao,

arnival master Silvio Cunha brings the history of textiles to Sapucai Avenue, since man first learned how to weave from the spiders, until the age of synthetic fabrics, made in laboratories and recycled. Vila Rica is parading for the first time in the Special Group and, w ith the theme "There's More than Meets the Eye", it intends to show textilGs in various situations, From natural fibers (linen, for instance) which the Egyptians perfected, to lam, and satin worn by the revellers during Carnival. "The Engl~h invented textle manufacture. But the slaves were the first to use cotton to make their clothes", explains SiMo Cunha. "Later," he adds - "came calico, chintz and the well-known Broziltan Northeastern lace," In the opening section, the theme is represented by several spider webs in the shape of a pyramid, and the wavy designs of Copacabana's fa mous promenade are also present, Copacabana t he home of this samba school. Vila Rica will parade with 4,000 members, including 300 drummers as cotton reels and the 300 Bahian ladi• es as cotton pickers, carrying their baskets and bags.

C

•

159


160


No Rio de]aneiro o show come<;a bern cedinho e nao tern hora pra terminar. Sao dezenas de praias, momanhas, pontos turisticos, muita anima<;ao. E os melhores lugares para esse espetaculo estao reservados pra voce no Hotel Inter-Continental Rio, urn 5 estrelas onde todas as suftes e apartamentos tern

varandas privativas e uma vista deslumbrante para 0 mar e as montanhas. No Gourmet Center, sao 4 restaurantes, 3 bares, e urn snack bar. Para 0 lazer,

.. ....

.....

HOTEL

INTER¡ CONTINENTAL RIO

Av, Prefei to Mendes de M oraiS, 222 sao Conrado - CEP 22610-090

Rio de Janeiro - Bmsil Tel.: (021) 322-2200 - Fax: (021) 3 22-5500 Telex: (21 ) 21790 iCHO BR

3 quadras de tenis, 3 piscinas, boutique e academia de ginastica. E se voce vier a neg6cios, 0 Hotel Inter-Continental Rio oferece toda a infraestrutura do Executive Business Center, com urn super Centro de Conven<;6es. Hotel Inter-Continental Rio. Daqui a Cidade Maravilhosa fica ainda mais maravilhosa.


VILA RICA DEU PANO PRA MANGA Compositores (composers) : Carlinhos Melodia/Antonio do Conceh:;::ao/Nego Vanda Interprete (singet) : Sereno

Tecendo nas malhas do tempo entrela<;:ando lolhas e Iibras vegetais vem do homem prim itivo o tecido rudimentar a arte q ue encantou a nossa terra

as telas retratand o 0 alem-mar quem me dera, amor te vestir no cor

do pais da cerejeira em Ilor. Negro plantou, colheu, teceu pintou, bordou na lazenda do Senhor. Hoje, vejo minha Vila Rica deslumbrando na avenida num banho de beleza e cor no bailar dos ventos mostra 0 nosso tempo o jeans modernizou.

Na teia da aranha. eu to na 10 que te do calor no linho au no sedo, amor

voce lica linda, como uma Ilor. Presidente (presidenf) : Jairo Valerio Diretor de bateria (percussion conducfo,, : Luiz Carlos

,

BATIDA DE MORANGO E RUM - llitro INGREDIENTES: 1 lata de Leite M"",; 2 medidas de morango, lavados e picados; 1 vez a mesma medida de rum; 2 colheres (sopa) de Creme de Leije Nestle; 1 forma de gelo picado. PREPARO: Bata todos as ingredientes no liquidificador e i em seguida. Querendo, decore cada copinho com morangos picadas.

COM LEITE MOGA EASSIM.


"

E claro que quando voce diz aos seus amigos "A casa e sua ", isso inclui Chivas Regal, ou niio?

Chivas

nossa

com

I



1

. Neste carnaval pule, brinque, dance, divirta-se a valeroMas nao esque«;:a de se cuidar. Com.o todos os paises do mundo, 0 Brasil tambem esta passando pelo problema da AIDS. Por isso, nao compartilhe seringas e agulhas injetaveis com ninguem. Se pre cisar de transfusao de sangue, exija 0 selo de garantia de que 0 sangue foi testa do. E, principalmente, nao fa«;:a sexo sem prote«;:ao. Lembre-se que 0 carnaval so dura quatro dias. Mas a sua vida nao.

Wear a condom, and be a joDy good feDow. It's Carnival: enjoy yourself, frisk, dance, have great fun. But watch out! Like all countries in the world, Brazil also has AIDS problems. Never share syringes or needles with anybody. If you need blood transfusion, demand proof that the blood has been tested. And, above all, never have unsafe sex. Remember, Carnival is over in four days. Your life isn't.

El que no usa preservativo, no es buena persona. En este carnaval juega, baila, diviertete de verdad. Pero, no te Divides de cuidarte. Como todos los paises del mundo, Brasil tambien esta enfrentando el problema del 5IDA. Por eso, no compartas jeringas ni agujas inyectables con nadie. 5i necesitas una transfusion de sangre, exige el sello de garantia de que la sangre fue ana1izadB.. '( principaimente, no tengas relaciones sexuales sin proteccion Recuerdate que el carnaval solo dura cuatro dias, pero su vida no.

MINISTERIO DASAUDE

Clrida


I\JTASIA DE LUXO/LUXURY CO

S

Sao mais de mil penas de pavao, 250 metros de strass, 100piumase incontaveis paetes numa (mica fantasia.

166

Dois meses de trabalho arfesanal. Tudo isso para Clovis Bomay brilhar num carro alegorico do Salgueiro vestido de "0 Sol do Novo Mundo". Um espetaculo dentro de outro. Mas sera que, em meio aos 5.500 componentes da escola, tantos detalhes serao notados pelo publico? Dificilmente. Mas que ninguem lamente 0 desperdicio. Bomay e outros craques do genero tem palcos proprios para mostrar sua arfe.

•

por Marcelo de Mello

Os desfiles de fantasias sao uma tradic;:ao que se mantem h6 mais de seis decadas. Este a no, serao sete no Rio de Janeiro. Apenas com trajes ineditos, 0 mais importante acontece no Hotel Gloria, s6bado. Ou seja, antes do show das escolas do Grupo Especial. Segundo 0 empres6rio Arnaldo Montel, organizador dos phncipais desfiles, os concursos de 1995 devem reunir 200 participantes. Os candidatos sao divididos nas categorias originalidade e luxo, masculino e feminino. Mas apenas os cinco melhores de cada categoria ganham premio. Os trajes de luxo custam de USS 10 mil a USS 30 mil. na avaliac;:ao de Fernando Ramos - que confeccionou mais de 30 em seu ate lie. inclusive 0 de CI6vis Bornay. Na categoria luxo, a disputa e mais acirrada, os gastos, maiores e a va idade, sem limite. Fernando Ramos diz que sua fantasia para 0 Hotel GI6ria consum iu mais de USS 30 mil. Trata-se de uma representac;:ao do hosti6rio barroco (recipiente onde se colocam as h6stias) usado

na primeira missa realizada no Brasil. traje leva 6 mil penas de pavao, 1.300 plumas de avestruz e 340 metros de strass importados da Republica Tcheca. via Nova York, on de 0 fi gurinista vai com frequencia para se abastecer. "0 Sol do Novo Mundo" e apenas uma das tres fantasias que Bornay veste neste carnaval. Na Portela, 0 arquicampeao desfila de "Arlequim, a Lenda Viva do Carnaval", representando ele pr6prio, j6 que 0 enredo da azul e branco de Madureira lembra os concursos do Teatro Municip()1. Com mil plumas de avestruz e or<;:amento de USS 25 mil. a prinCipal fantasia de Bornay em 95 e "C isne Real" - homenagem ao bale "Lago dos Cisnes". Por conta disso, ele vai desfiiar no Hotel GI6ria ao som da music a de Tchaikowsky, dan<;:ando como urn bailarino apesar dos 10 quilos do traje. Coisas de quem e tao bom que j6 entra na passarela como hors concours. - /1, fantasia do Bornay exige um cuidado redobrado , j6 que ele ca-

o


pricha tanto no performance que as pec;:as podem despencar se noo estiverem bem afixadas - diz Fernando Ramos, Mas como tudo isso comec;:ou? Ninguem melhor do Bornay para contar, j6 que sua historia e ados desfiles se confundem, Segundo ele, desde 0 primeiro baile do Teatro Municipal, em 1932, havia premios para os foli6es mais bem fantasiados, o primeiro concurso oficial veio em 1936, - Escrevi 00 diretor do teatro, Silvio Pergilli, sugerindo a realizac;:oo do concurso - conta, o concurso aconteceu no teatro ate 1972, quando foi transferido para o Hotel Gloria, Em 1976,0 Museu de Arte Moderna abrigou a competic;:oo, que voltou 00 Gloria no ana seguinte, Mas, antes do Municipal, j6 havia premiac;:6es em clubes, como o Fluminense, onde Bornay estreou vitorioso em 1928, - Noo era socia do Fluminense, mas peguei a carteira do meu irmoo Nelson, que era socio-atleta, Ganhei com "Cossaco", 0 clube acabou descobrindo, exigiu a devoluc;:oo do premio e houve a ma ior confusoo 16 em coso - lembra, Sua primeira vitoria no Municipal foi em 1937, com "Princ ipe Hindu", Quase que por acaso, Os pais de Bornay descreviam 00 filho como eram os bailes no teatro mas noo 0 levavam, Com um lustre de cristal abandonado no poroo de coso e tecido brocado, Clovis fez seu principe, A maquiagem foi improvisada com tinta de parede ocre, j6 que ele noo serio convincente como hindu de cara lavada, por causa do ascendencia francesa, - Entrei de mansinho e fiquei com medo quando dois hom ens disserom que queriam fala r com ig o, Pensei que fossem me colocar para fora mas me levaram ate a comissao julgadara, que me deu 0 primeiro lugar - conta, Foi 0 inicio de uma serie de primeiros lugares que serio interrompida em 1961, Por um motivo justo, Naquele ano, 0 senadar Alencastro Guima-

e

roes, que fazia parte do juri, sugeriu que Bornay fosse considerado horsconcours, Ele so voltaria a concorrer - e ganhar - em 1989, com "Plenitude do Harmonia Universal", - Tive que mostrar 6s minhas afilhadas que ainda podia ganhar, Elos

Clovis Bornay urn dos pioneiros dos concursos de fanfasias de luxo Clovis Bornay is one of the forerunners of the luxury costume coniests


Quo.l/ldo vestiu

"0 Incendi'0 de RQlj'\j'la", ting,iUl 0 ~o b,elo

de

-.ee ~mellilQ,

e colocou pc) de QtuQ,

em cimo, P0r

~ouSQ

do luz forte

dos' refletores do tete-.ei¡soo, Q mj$huQ ~QliVle~QUI

168

•

a

de~retet

achavam que eu mentia sobre as vitorias - lembra. o sucesso nao vem por acaso. Bornay nao mede esforc;:os. Quando vestiu "0 Incendio de Roma", tingiu o cabe lo de vermelho e colocou po de Duro em cima. Por causa da luz forte dos refletores de televisao, a mistura comec;:ou a derreter. 0 incidente teve um saldo positivo: - Todo mundo comentou que estava perfeito por causa do realismo - conta, bem humorado. Tant o b rilho tinha mesmo que despertar a inveja dos concorrentes . Afina l, concu rso de fantasias e uma verdadeira fogueira das vaidades. Em seis decadas de carnaval, Bornay colecionou quase tantos rivais quanta vi tori as, 0 principal deles foi Evandro de Castro Lima, que morreu em 1985, uma semana depois do Carnaval. Teve uma despedida digna de campeao, gan/lando no Hotel Gloria com "Tributo a Vaidade" e saindo no Imperio Serrano vestido de farao, ,. - Brigavamos no carnaval, mas fomos amigos. Ele dte chegou a confeccionar algumas das minhas fantasias - conta , Depois que seu rival passou a hors concours, Evandro assumiu os primeiros lug ares no Municipal. As vitorias , no entanto, eram a (mica coisa em comum dos dois. 0 baiano Castro Lima desfilava impasslvel, vestindo fantasias por ele proprio, com ajuda do costureiro Antonio Sperandini. 0 fluminense Clovis capricha na representac;:oo dos personagens e nao se ocupa com agulhas e linhas. 0 primeiro resistiu a ideia de desfilar em escolas de samba enquanto Bornay em 1966 jo era carnavalesco do Salgueiro, indo depois para a Portela e Mocidade Independente de Padre Miguel. - Escolhi 0 enredo "Amores Celebres do Brasil", deixando 0 personagem de Dom Pedro I para mim e 0 de Marquesa de Santos para Isabel Valenc;:a - conta. Mulher de Osmar Valenc;:a, presidente do Salgueiro, Isabel precisou da interferencia do governador Carlos Lacerda para competir no Muni-

cipal em 1964. Os concorrentes a lJ gumentaram que " Rainha Rita de Vila Rica " nao era uma fantasia inedita, ja que desfilara na avenida domingo de carnaval. Na verdade, havia resistencia a ideia de um destaque da avenida na disputa, Isabel venceu e Wilza Carla protestou, dizendo que "criou10 de escola de samba nao pode ganhar no Municipal" , Mas por que tanto preconceito? Noo e dificil entender , Em 1964 , as escolas de samba ja interessavam mais do que apenas as suas comunidades mas ainda noo tinham 0 prestigio de hoje, Por outro lado, a alta sociedade carioca ia aos bailes do Municipal na decada de 30, quando os sambistas ainda eram mal vistos. - Getulio Vargas chegou a me oferecer uma tac;:a de champanhe no Municipal - lembra Bornay. Ironia do destino. De 10 pra co, as escolas de samba ganharam prestigio e os desfiles perderam um pouco do glamour, por conta do fim do baile do Municipal, em 1972, Hoje , os concorrentes do Hotel Gloria nao dispensam uma carona na popularidade das escolas de samba . Muitos meses antes de fevereiro , eles entram em contato com carnavalescos para que os trajes estejam de acordo com os enredos. Fernando Ramos, por exemplo, vai sair de destaque no Salgueiro com a mesma fantasia do concurso, - E a uniao do util ao agradavel, ja que seria muito carD fazer duas fantasias - diz Fernando. Aos 40 anos , ele e da gerac;:ao que cresceu vendo Evandro e Bornay briIharem mas percorreu caminho inverso , sa indo da avenida para os desfiles de fantasia, Fernando comec;:ou na Ala do China, na Portela, em 1975. Em 1980, foi destaque da Arrastao de Cascadura. Sete anos depois, seria campeao no Hotel Gloria com " Falcao, 0 Passaro Sagrado do Egito". Mas em qual dos dois palcos ele prefere se exibir? - Nao consigo dispensar nenhum dos dois Alguem duvida?


-.-

o LUXO SOB~ 0

MORRO ~ VIRA DI:STAQUE

por JOSE CARLOS REGO Entre as escolas de samba, a fantasia de luxo se imp6s por acaso, MuIher do policial Calixto, da bateria da Imperio Serrano, Olegaria dos Anjos, branca vistosa, noo gostou do fig urino que Ihe coubera no Carnaval de estreia, em 1951. Dai que para 0 enredo do ano seguinte - "Homen agem a Medicina Brasileira" - criou uma fantasia de rainha, para brilhar 6 frente da ala das Princesas. A roupagem Ihe imp6s blusa de cetim, rendada, com mangas fofas, cobertas de paet es que tambem cobriam os rufes nas latera is. A saia gomada tambem de cetim, repuxada dos lados, era bordada em perolas e pedras bri lhantes. Nos pes, 0 sapatinho a lto, fechado , acetinado e coberto pela fivela larga. Sob,e 0 busto , 0 colar de epoca, no tom c laro com as pulse iras e aneis. Por fim, na mao direita 0 indefectivel leque prateado. A dire<;oo de harmonia para solenizar a apresenta<;oo, lembra Olegaria, impingiu-Ihe uma coreog rafia no compasso de valsa, ao tempo que as princesas que vinham logo atras, folgavam no ritm o pleno do samba. A revista "0 C ru zeiro", no pico editorial da America Latina (400 mil exemplares), entretanto, registrou a novidade e elegeu Olegaria dos Anjos para sua capa de p6s-carnaval. Tao distinguida ficou ela, que 0 pessoal do morro da Serrinha criou a expressoo destaq ue , para definir a forma original de sua apari<;:oo na pista dos desfiles. A partir dai 0 destaque-de-Iuxo se fez obrigat6rio no cortejo das escolas . Odilia, amor proibido do poderoso Natal da Portela, reinaria absoluta em cetins e pedrarias. Logo, uma negra de rara beleza chamada Zinha, ocuparia igual posto na Esta<;00 Pri meira de Mangueira. Na Mo-

•

c idade Independente, era Ivan6i q uem se faria celebre no luxo. Mas foi com 0 marco transformador do enredo "Ch ica da Silva", de Arlindo Rodrigues e Fernando Pamplona para a Academicos do Sa lgueiro de 62, que Isabel de Vale n<; a elevaria os

•

Fernando Ramos sera destaque do Salgueiro Fernando Ramos will be Salguelro 's specIal figure


No concentra9 00 eas escolas, um guindaste do co is eo PQrto os

le',(a a ate oito metros¡ do ehoo, para aJcan9aJ a minuscula platqforma d,o carrq, aleQi >Jicq,

170

destaques do samba 00 Olimpo do midia nacional. Sua interpreta<;:oo, fechando 0 desfile, foi apoteotica e decisiva no conquista do primeiro titulo de campeo do escola. Alem d isso - lembra Pamp lona personagem e pessoa se fundiram de tal forma que chama-Ia de Isabel ou Chico era a mesma coisa. Por curioso, foram os filhos de Isabel de Valen<;:a (Edson e Terezo), que levaram 0 professor de Est udos Sociais e Cultura Brasileira, Julio Machado, para 0 un iverso do samba, ai pelo final dos a nos 50. Eram seus entusiasmados alu nos e queriam uma convivencia maior nos ferias. Hoje, Julio Machado e 0 primeiro destaque do Salgueiro e figura impar do carnava l carioca. Fie l umband ista, e le tem por singular 0 fa t o de que ha tres decadas e me ia, q u a lquer que tenha sido 0 enredo do Salgue iro, suas fantasias remetem a imagem de , Xango, seu orixa de cabe<;:a. Para o entendimento de fenomeno , Julio assinala que, ng civilizo<;:oo africana , uma tenue Ifnha separa 0 sacro do profano. La - assinala - os santos dan<;:am , cantam e bebem no confraternizo<;:00 terrena . No inicio , eu pegava meus simbolos e procurava uma ala mais propria. Como a marco salgueirense dos anos 60 foram temas sobre 0 negro, tudo ficava faci-

AGENDA Os concursos de fantasia comec;;am 6s /8 hs. Os convites sao gratuitos mas quem quiser ir deve ligar 0 mais rapido possivel para 240-3338 ou 240-44/4, ja que 0 numero limitado.

e

Sabado - 25/ 02/ 95: Concurso Olic ial de Fantasias Ineditas da Cidade do Rio de Janeiro, no Hotel Gloria - Rua do Russel 632 , Gloria.

litado. Depois meu espa<;:o cresceu e os carnavalescos davam tratos a bola para encaixar meu Xango dos desfiles. Exemplo disso , e que no tema das "Minas do Rei Salomoo", Jooozinho Trinta criou um quadro do visita do potentate 00" ... Panteoo dos Orixas. Quando Rosa Magalhoes elegeu a rua do Ouvidor como enredo, 10 estava um certo "Exu de Xango" no quadro dos reis de rua . Em "Pra<;:a Onze , Carioca do Gema", Arlindo Rodrigues descobriu que Tia Ciata tinha Xango como santo protetor e a quest oo se resolveu . No Carnaval deste ano , 0 professor Julio Machado ficou a vontade para criar sua fantasia. No hist6ria de navegadores, Xango vai homenagear Oxala das Aguas logo no abrealas do co rtejo, implorando-Ihe para que 0 Sa lgueiro navegue rumo a um novo titulo de campeo. A fantasia ganhou 0 titulo "Xango Louvando Oxala - Poi das Aguas". Entre a concep<;:oo e 0 ingresso no pista de desfiles, rolaram seis meses. A ideia basica e do carnavalesco Roberto Polones e de Geraldo Sobreira . 0 estilista Paulo Fernandes Melo deu 0 tra<;:o definitiv~ , cabendo a execu<;:oo 00 atelie de Edmilson, conhecido por seu requinte nos solu<;:oes de chapelaria. Por sinal, no arte plumaria que envolve 0 esplendor do traje, logo se distingue sua atua<;:oo. , La ficaram arranjadas 800 plumas e 500 rabos Domingo - 26/ 02: STrio e Libade galo, que entram em concerto com 20 estolas nes - Ru a Marques de Olinda 38, de pena importada. Botafogo. o tecido predominante e a seda bronco Segunda-feira - 27/ 02: Hotel (co r de Oxala), reborRio Palace - Avenida Atlantica dada em pedrarias, broches , missangas e 4240, Copacabana. contos de crista I bronc o e prato, que muito Teu;a-feira - 28/ 02. Monte Libacontribuiram para que no - Avenida Borges de Medeio peso do fantasia pasros 701. Lagoa. sasse dos 100 quilos. 0 peitoril e a saieta estCio envolvidos em plumas. Sabado - 03/ 03: late Clube JarNo mao direita dois dim Gua nabara - Rua O restes oxes, 0 machado duplo Barbosa 229, Ilha. de Xango. No esquer-


da,o anel vermelho, da cor do santo. As comendas do orixa estCio submersas em plumas, como e lementos para dar so rte ao Salgue iro e a legria ao carnava l. Apos 0 desfi le, 0 p ri meiro comprom isso da cria<;oq "Xang6 Louva ndo Oxa la - Pai das Aguas" se ra a abe rtura do Concurso Ofic ial de Fant asias do Rio, onde 0 professor Julio Machado e hors-concours na categoria luxo masculino.

NO ENTORNO, ROLA EMO<;Ao Sob sol. chuva, vento, la estoo eles. E sorrindo. Na concentra<;oo das escolas, um guindast e do cais do po rto os eleva a ate oito metros do choo, para alcan<;ar a m in uscula platafo rma do car ro alego ri co . No co rpo .l evam de 80 a 100 q uilos de pedrarias, cetim, plumas e paetes. A maioria brilha. A lguns, lit era lment e como ocorreu a Mauro Rosas - despencam de la. Consagrada pela reforma estetica nos desfiles, ca ract e rizad a pela simplicidade Ifrica de t emas como "Domingo", " Amanho" e "I': hoje!", que criou para a Unioo da Ilha, Maria Augusta Rodrigues noo limita 0 perfi l do destaque ao exibido r do luxo. Para ela, ha ali uma rela<;oo densa e complexa. A comec;:ar - diz - que noo existe destaque sem titu lo . Pode se r "Candelabro de Luz", "Maria das Sombras" ou "Imperatriz D. Leopold ina", noo importa. E tera de se r um referencial forte na trama do enredo. E nesse elemento que 0 destaque se apoia para se transportar e ritualizar sua participa<;oo. Vivendo a personagem e sua trajetoria, se faz ator. Maria Augusta lembra que alem da pessoa do destaque ha todo um entorno. Soo os que ajudam a c riar 0 projeto, desenham, os que produzem fioa-fio, brilho-a-brilho e acompanham a fantasia nas exibi<;6es ao longo de todo 0 ano. Dessa forma, vibram ou sofrem com as seus resultados. - E que noo se esque<;a - lembra da figura do homem de classe med ia

que investe, paga a alto custo da fantasia para dourar a mulher. Ele vai junto, transporta, ajuda a vestir e desfila, discretamente, ao pe do carro alegorico. Vivenc ia a catarse do desfile atraves do ou ro com que cob ri u a mulher.

Julio Mochado simboliza he mais de 30 anos 0 mesmo orixe -Xango- nos desfiles

Julio Machado has (or more 30 years paraded as fhe same Afro-Brazilian deily -Xango- in fhe parades


[sTEVEicULO ESTA £M CONFORMIDADE COM 0 PROCOt\VL PRESlRVt A VIDA USE0 ( INTO DE SEGURAN\A ALGUNS ITENS sAo OPCIOMJS.

Agora, descubra 0 seu. Astra by Chevrolet. um dos maiores sucessos de vendas na Europa. Voce esta frente a frente com uma tendencia mundial : motor 2.0 cam inje~ao eletr6nica multipoint ""'.I'I.r-.I. 116 cv de patencia, capaz de fazer de oa 100 km/h em 9,5 segundos e atingir ate 195 km/h. ' Alto desempenho com baixo consuma de combustivel, muito espa~o para 'VALORES ORIENTAnvos

5 pessoas e amplo porta·malas. Agora o seu prazer de dirigir vai ser total. No Astra, 0 acaso nao existe, tudo foi planejado para oferecer mais seguran~a a voce: cintos de seguran ~a dianreiros com pre·tensionadores,


•

_ _ _•

duplo air bag para 0 motorisla e 0 passageiro da frente, e barras de prote~ao nas 4 portas.

Alem disso, voce ainda conta com <t ANOS DE GARANJlMu 50.000 km cobertos pelo Chevrolet Road Service, assistencia especializada em mais de 440

concessionarias e disponibilidade de pe~as e componentes de reposi~ao em todo 0 Brasil.

ASTRA

I1>'jAstira by Chevrolet,

sabe de onde vern, .

by

CHEVROLET

,......, [HEVROLET ANDANOO NA mEtrrE


"The Sun of the New World" is only one of three costumes to be worn by Bornay this Carnival. In Portela, the champion of champions parades as "Harlequin, Live Legend of Carnival". representing himself, as the blue and white Madureira theme recalls the Municipal Theater contests. Barnay's main 1995 costume is the "Royal Swan" with a thousand ostrich feathers and estimated at USS 25,000, in One costume has more than a thousand homage to the ballet "Swan Lake ". This is why peacock feathers, 250 meters of strass, 700 he will parade at the Hotel Gloria to the sound ostrich feathers and countless spangles. Two of Tchaikowsky's music, dancing like a ballet months of handcraft. All this for Clovis Bornay dancer in spite of 10 kilos of costume. This is to shine in a Salgueiro fioat dressed as "The something that belongs to someone who is so Sun of the New World". A show within a show. good that he already enters the catwalk as But will so many details be seen by the public hors concours. amidst the 5,5(X) school members? Hard to say. Barnay's costume requires double care sinBut it's not such a loss. Bornay and other aces ce he takes such pride in his performance that of his kind have their own platforms to show the acessories could fall off if not well fixed. ~ he ~e$$.4d CI¢ their art. These are the fancy dress costume explains Fernando Ramos. parades, a tradffion maintained for more than But how did all this begin? No other than sixty years. This year, seven will be held in Rio ~MFUJe'~ he Barnay to tell us about this since his story goes de Janeiro alone. The most important, only with hand in hand with that of the parades. Acpreviously unexhibited costumes, is held at the dJyed IMJiE aI!tdJ Hotel Gloria on the Saturday. That is, before cording to him. since the first Municipal Theater Ball in 1932, prizes were awarded to revelthe SpeCial Group parade. lers with the best costumes. The first official According Arnalda Mantel. organizer of the ~dflllJlCJ contest was in 1936. He tells how he wrote to major parades, the 1995 contests should have the theater director, Silvio Pergilli, suggesting 200 competitors. The candidates are divided Mtop.~oJ that such a contest be held. The contest was 174 by category of originality and luxury, male and held in the theater until 1972 when it was transfemale. But only the five best from each cateferred to Hotel Gloria. In 1976, the Modern Art the 001 te~,~~ gory win a prize. The luxury costumes cost Museum held the competition, and then the anything between USSIO,QOJ and USS30.QOJ. next year it returned to the Hotel Gloria. Befoin Fernando Ramos' estimate - who has made ~tM~e re the Municipal Theater, however, prizes had over 30 in his atelier, including Clovis Bornay's. already been awarded at clubs, like FluminenThe luxury category is a very close contest se, where Bornay first competed victoriously ~totMtIf costing a lot more and with boundless vanity. in 1928. He recalls: I was not a member of Fernando Ramos says that his costume for the Fluminense but I got in on my brother Nelson's Hotel Gloria cost more than US$30,QOJ. This reathlete-member card. I won as a "Cossack". presents a Baroque Communion plate used The club found out. demanded that I return at the first Mass held in Brazil. The costume has the prize and there was an almighty scene at 6,QOJ peacock feathers, 1,300 ostrich feathers home. His first victory at the Municipal was in and 340 meters of strass imported from the /937, as "Hindu Prince". Almost by chance. Czech republic, via New York, where the deBornay's parents had described to their son signer often goes to replenish his stock. how the Theater balls were but would not take him along. Wrth an old crys/allampshade forgotten in the basement and brocaSunday - February 26: Sirio e Ude fabric, Clovis made his prinbanes Club, Rua Marques de Olince costume. Make-up was imThe fancy dress contests begin da 38, Botafogo provised with ochre wallpaint, at 6 p,m. The invitations are free since, with his French ancestry he Monday - February 27: Rio Palawould not be convincing as an but whoever wishes to attend must ce Hotel, Avenida Atlantic a 4240, Indian paleface. telephone immediately to 240- Copacabana. "I sneaked in and got such a 3338 or 240-4414, since the numfright when two men said they Tuesday - February 28: Monte Uwanted to speak to me. I thouber of places is limited. bano Club , Avenida Borges de ght they were going to throw Saturday - February 25: City of Rio Medeiros 701 , Lagoa . me out but they took me to the de Janeiro's Official Contest of Unijury who gave me first place ", Saturday - March 3: late C lube he tells. That was the start of a que Fancy Dress Costumes at Hotel Jardim Guanabara , Rua O restes series of first places that was to Gl6 ria, Rua do Russel 632, Gl6ria. Barbosa 229, IIha. be interrupted in 1961. For one good reason. That year, Sena-

VANrrY DRESSED AS CARNIVAL

M

fed

CALENDAR


tor Alencastro Guimordes, who was a member of the jury, suggested that Bornav be considered hors concours. He onlv started competing again and winning in 1989 with "Abundance of Universal Harmonv". "I had to show mv godchildren that I could still win. TheV thought I was lying about all those victories ", he recalls. Success did not come bV chance. Bornav goes the whole way. When he dressed as "Rome on Fire", he dyed his hair red and sprinkled gold on top. Becauof the hot television arc/amps, the mixture started to melt. The inc/dent had a posiHve result: - "Everybodv commented that it was perfect because it looked so rea/", he goodhumoredlv confessed. Inevitable that such brilliance would spark off envy in the other competitors. After all, a fancy dress contest is very much a hotbed of vanity. In sixty years of Carnival, Barnav has collected almost as many n'vals as victories. His major rival was Evandro de Castro Lima, who died in 1985, one week after Carnival and had a farewell worthy of a champion, winning at the Hotel Gloria with "Tribute to Vanity" and parading with Imp,rio Serrano as a pharaoh. - "We fought at Carnival, but we were friends. He even made some of mv costumes " - Bornav says. After his rival moved into hors concours, Evandro began to win at the Municipal, The victories, however. were the onlv thing in common between the two. Castro Lima, from Bahia, paraded impassivelv, wearing costumes designed and made bV himself, with the help of seamster Antonio Sperandini. Clovis, from Mteroi, is proud to present his figures and does not worry about needles and threads. The former was reluctant to parade with the samba schools while Barnav was alreadv carnival master for Salgueiro in 1966, moving on later to Portela and Mocidade Independente de Padre Miguel. He telis how he chose the theme "Famous Loves of Brazil", keeping the figure of Dam Pedro I tor himself and the Marquess of Santos for Isabel Valenr;:a. She was the wife of Osmar Valenr;:a, president of Salgueiro, and the then governor Carlos Lacerda had to interfere in her favor to compete at the Municipalin 1964. The candidates argued that "Queen Rita from Wa Rica" was not a unique costume, since it had paraded along the Avenue on Carnival Sunday. In fact, in the quarrel there had been resistence to the idea of special figures on the Avenue. Isabel won and Wilza Carla protested, saving that "samba school creoles cannot win at the Municipal". Yet why so much prejudice? It's not hard to understand. In 1964, the samba schools had sparked oft more interest than just in the communities but they still had no t acquired the same prestige they have today, On the other hand, Rio 's high society went to the Municipal balls during the thirties, when samba dancers were still regarded as undesirable. Bornav re-

se

calls that GetUlio Vargas even offered him a glass of champagne at the Municipal, Ironv of fate. From then until today, the samba schools have won respect and the parades have lost some of their glamor when the Municipal ball came to an end in 1972, Todav, the Hotel Gloria competitors are willing to accept a lift on the papularity of the samba schools. Many months before February, they get in touch with carnival masters so that their costumes are in accordance with the themes. Fernando Ramos, for instance, will be one of the pnncipal figures in Salgueiro with the same costume as he will be wearing in the contest. Fernando says that it blencls the useful with the pleasant, as it would be very expensive to make two costumes. He is 40 years old and belongs to the generation that watched the brilliance of Evandro and Bornay but came from the opposite direction, leaving the avenue to parade in the fancy dress contests. Fernando began in the China Section in Portela in 1975. In 1980 he was one ofthespecial figures in Arrastdo de Cascadura. Seven years later he was to be champion at Hotel Gloria, with "Falcon, Egypt's Sacred Bird". But on which of the two stages he prefers to be seen? - "I couldn't give either of them up. " AnV doubts?

Com umo tormo singular de evoluir, incorporando elegantes movimentos de brar;:os cadencla do samba, Paula do Salgueiro criou um estilo proprio de desfilar

a

In her own unique way, elegantly moving her arms to the rhithm of the samba, Salguelro 's Paula has created her own style of parading


LUXURY IN THE SHANTY TOWNSIS THE STAR OF THE SHOW

176

The samba school lUxury costume happened by chance. Olegoria dos Anjos, glamorous with her pearly-white skin , and wife of policeman Calixto, a member of Imperio Serrano's percussion, did not like the costume made for her at her debut in the 1951 Carnival. So in next year's theme, "Homage to Brazilian Medicine" , a queen's costume was created for her to shine at the head of the Princess section. She wore a satin top with lace, and puffed ~eeves, covered in spangles which also covered the side ruffles. The starched skirt, also in satin, gathered en the sides, was embroidered wrth pear~ and sparkling stones. On her feet the little high-heeled scriin shoes decorated with large buc kles. Around her neck she wore a light-colored necklace like the bracelets and rings, in the style of old. And last but not least. in her right hand she held the ever present silver fan. Olegoria recalls that the harmony directors planned a waltz chareagraphy for her to give a more solemn pace to her figure, while the princesses coming right behind relaxed to the full been of the samba. The magazine "0 Cruzeiro¡ , then at rts auge in Lenin Armertca (4CX),())) compies), meanwhile, recorded the novelty and elected Olegoria dos Anjos for rts post-Carnival cover. Her presence was so distinguished that the people from Serrinha hill created the term "destaque" (special figure) to define the originality of her appearance at the parade. From then on the speCial luxury figure was obl>gatory in the samba school parade. Odilia. forbidden love of the powerful Natal of Portela. would reign absolute in satins and jewels. Soon after, a negress of rare beauty called Zinha was to occupy the same position in Mangueira. In Mocidade Independente it was Ivanoi who became famous in her luxury costume. But it was with the transforming landmark of the Chico da Silva theme, by Arlinda Rodrigues and Fernando Pamplona of Solgueiro in 1962, when Isabel Va:len<;:a ra~d the special figure of samba to the Olympus of Brazilian media. Her performance at the end of the parade was so glorious rt was decisive in the school's w inning rts first champ>onship. Pamplono recalls, - Furthermore, the character and person blended in such a way then to call her Isabel or Chica was the same thing. As a matter of interest, it was Isabel Valenya's children (Edson and Tereza) who introduced the professor of Social Studies and Brazilian Culture, Julio Machado, to the universe of the samba, near the end of the fifties. They were h~ enthusiastic students and wshed to have cioser contact with

him during the vacations. Today, Julio Machado ~ Solgueiro's principal special figure and unique in the Rio Carnival. He is a faithful umbanda (Afro-Brazilian spiritualist religion) follower and ~ unique in that, for thirtyfive years, whatever Solgueiro' s theme may be, his costume always represents the figure of Xango (Afro-Brazilian umbanda deity), his spiritual guide. To understand this phenomenon , Julio pOints out that in the African civilization, only a fine line separates the sacred from the profane. He says - There deities dance, ~ng and drink in earthly brotherhood. To begin wrth, I would take my symbals and look for the most appropriate section. As the Solgueiro trademark during the sixties was based on Afro-Brazilian themes, this made rt much easier. Later, more room was made for me and the carnival masters would make sure to fit my Xang6 into the parade. An example of th~ is that in the "King Solomon's Mines theme, Jooozinho Trinta created a tableau of the patentate's visit to the Orix s' Pantheon. When Rosa Magalhoes chose Ouvidor Street as a theme, there was a certain "Exu de Xango" in the tableau of the street kings. In "Onze Square, Rio Born and Bred", Arlindo Rodrigues discovered that Tia Ciata's guardian saint was Xango and there was no further problem. In this year's Carnival. professor Julio Machado was aliowed to c reate his own costume. In the mariners' story, Xongo will pay tribute to Oxal6 of the Oceans right in the leading float of the parade, begging him to help Solgueiro sail straight to a new championship title. The costume has been given the title of "Xango Praising Oxal - Father of the Oceans". It took six months to make from its concept until rts entry onto the parade avenue. The basic idea belongs to carnival masters Roberto Polones and Geraldo Sobreira. The designer Paulo Fernandes Melo gave the final touches helped Edmioon in h~ enelier, renowned for his millinery expert~e. In fact, in the art of feenhers involving the splendid costume, his touch ~ immediately recognized. Arrangements of 800 plumes and 500 cockfeathers enter the parade together wiith 20 stoles of imported feenhers. The predominating fabric iswhite satin (Oxalo's color), embroidered with jewels, brooches, pearls and crystal and silver beads which have added to the th e costume's weight of over 100 quilos. The breastplene and skirt are covered in fecrihers. In h~ right hand, two oxes Xango's double-headed axe. On h~ lett hand, the red ring, the deity's color. The orix6' s insignia ~ covered in fecrihers, as symbo~ of luck to Solgueiro and joy to Carnival. After the parade, the first appaintment of "Xango Praising Oxal , Father of the Oceans" will be to attend the opening of Rio's Official Fancy Dress Costume Contest where professor Julio Machado is hors-concours in the male luxury category.


/

COMECE

PEDINDO

PARIS .

VOCE V.-\ l COMER BEM ATE l\A PADAR I A DA ESQU 1NA,

AI_ F_ANCED I'


TI N T U R..I.RIA

E ESTAMPAR1A

ARTJGO S DE CAMA , ME S"

DE

TE CIDOS

E I)ANHO

TE CIDO S PARA D£C ORA CA o TEL . (55) ( 19 2) 73 - 1022, BRA ZIL


20

20


ICA PARA 0 TURISTA/TOURISTIC INFORMATION

A primeira escola de samba - a Deixa Falor - foi fundada em 12 de agosto de 1928, no Estacio. Pouco ma~ de uma decada depo~ do surgimento do primeiro samba, "Pelo Telefone", de Donga e Mauro de Almeida, que data de 1917. Entre os fundadores da Deixa Falor, estavam Isrnael Silva, Nilton Bastos, Bide e Armando Man;oa!. todos autores de diversos sucessos do Cornaval e do radio. A Deixa Falor desopareceu em 1933, primeiro desfile oficial das escolas de samba foi em 1935, Ate entao, elas eram grupamentos margina~, que tentavam divulgar a sua cu~u ra e a sua mUsica, enfrentando as restri<;:6es da saciedade da epoca. Oficializado pela Preferura do entao Distrito Federal, 0 Rio de Janeiro,o primeiro desfile foi ganho pela Portela, escola c riada a partir do bloco Baianinhas, criado em Oswaldo Cruz em 1923. De Baianinhas, 0 boco passou a Vai Como Pode, ganhando 0 nome definitivo por sUgestao do chefe de policia do Governo Vargas. Foi 0 mesmo palicia!. alias, por ocasioo da oficializa<;:ao GOs desfiles, q ue obrigou a todas as escolas a se tornarem "gremios recreativos". Atras da Portela, ficmam respectivamente Esta<;:oo Primeira de Mangueira, Prazer da Serrinha e Vizinha Faladeira. A Mangueira, fundada ofk::ialmente em 28 de abril de 1928, nasceu da reunioo de diversC'l1; blocos que existiam no morro. A escola Prazer da Serrinha e parte fundamental da cadeia histork::a do Imperio Serrano. A Vizinha Faiadeira, que por decadas esteve desapareclda, foi recriadla e voitou a competir. Hoje, 0 desfile das escolas de samba e um campeonato com leis de acesso e decesso. As super-escolas estoo divididas em dois dias de competi<;:oo. Nove, desfilam no domingo de Cornaval. Nove, no segunda-feira. Um corpo especializado de jurados julga as apresenta<;:6es e 0 resultado sai na quarta-feira de Cinzas. As cinco primeiras colocadas voltam a p~ta, no sabado seguinte, para 0 ja consagrado Desfile das Campeas, na companha das escolas vencedoras nos outros grupas.

o

180

WIfATlHEPMADElS AU.ABOUI'AND •

WHRlOOOINRlO

BfSIDESWAlCHING HSAMBASCKOOlS

The first samba school - Deixa Falor - was founded on August 72, 7928, in Est6cio. A liHfe over ten years after the first samba "Pe/o Te/efone" had appeared by Donga and Mauro de Almeida, dating from 7977. Among Deixa Falor's founders were ismael Siiva, Mltan Bastes, Bide and Armando Mar<;:al, all authors of various Carnival and radio successes, Deixa Falor ceased to exist in 7933. The first official samba school parade was in 7935, Until then they were marginal groups who fried to disseminate their culture and music, confronting the restrictions of society at that time. Made official by the City Council of Rio de Janeiro, at that time capital of Brazil, the first parade was won by Portela, a school formed tram the Baianinhas block created in Oswaldo CrllZ in 7923. The block changed its nome tram Baianinhas to Vai Como Pode, acquiring its definiNve name at the suggestion of the chief of police during the Vargas government. It was the same police officer, in fact, when the parades were made official, who forced all schools to become "recreation clubs". Coming after Portela were Esta<;:do Primeira de Mangueira, Prazer do Serrinha and Vizjnha Faladeira, respectively. Mangueira, officially founded on April 28, 7928, emerged tram the meeting of several blocks on the hill, Prazer do Serrinha school ~ a basic part of the history of Imperio Serrano, Vizinha Faladeira, which for decades had disappeared, was resuscitated. Today, the samba school parade is a championship with laws of promotion and relegation. The super schools are divided over two days of competition. Nine schools porade on Carnival Sunday and nine on Monday. A jury of experts judges the presentations and the result is announced on Ash Wednesday. The first five winners return to the parade on the following Safurday, for the already famous Parade of the Champions, in the company of the winning schools in the other groups,


INFORMA<;:6ES UTE lSI USEFUL INFOIlMATION EMBRATUR - Empreso Brasileiro de Turismo/Brazilian Tourism Authority Rua Mariz e Barros, 13 - 4' andar - Tel: 273-2212

TURISRIO - Companhla de Turismo do Estado do Rio de Janeirol State of Rio de Janeiro Tourism Board Rua do Assemble ia, 10 - 82 . andar - Tel: 531-1922 RIOTUR - Empresa de Turismo do Municipio d o Rio de Janeiro/Cit y of Rio de Janeiro Tourism Authority Rue do Assembleia , 10 - 92 o ndar - Tel: 297-7117 lIESA · Uga Independente des Escolas de Samba Av. Rio Bronco, 4 - 18' andar - Tel: 253-7676 CENTRO INTEGRADO DE ATENDIMENTO AO TURISTA/ Tauri./ Services Center - Av. Princesa Isabel, 183 - Tels.:511-5112/542-8080

Unlao da IIha do Governador - Estrada do GoleOo, 332 - IIha do G overnador- Tel. : 396-8 169 Unldo. da Ponte - Rua Sorgento de Milicias, 80 - Povuna Tel. : 474-1 289 Unldos da T1Juca - Ruo 500 Miguel, 430 - Tijuco - Tel. : 233-7238 Unldos de Vila Isabel - Rua Vlsconde de Santo Isabel, 34 - Vila Isabel - Tel. : 268-7052 Unldos do Vlradouro - Av. do Contorno, 16 - Barreto - Nlter6i Tel.: 717-1065 CLUBES DE SAMBA I Samba Clubs

CordCIodo Bola PIeIa -Av. T""" de Mcio, 13-3' <rd:r-Cenbo - Tel.: 24Oal49 Hel6nlco - Rua Itopiru , 1305 - Rio Com p rido - Tel.: 273-6448

Consulado dos EUA - Av. Pres. Wilson , 147 - Tel: 292-7117 Consulada do Argentina - Pra ia de Botalogo, 228/202-Tel: 551-9446 Consulado do Japaa - Proia do Flamengo, 200 - Tel:265-5252 CC>nSUactodaAlern<n'oa - Rue PJes. CarlosdeCampas.4 17 -T":285-2333 Consulado da Italia - Av. Pres. Antonio Carlos, 40 - Tel: 532-2154

Nega Full) - Rua Conde de Iroj6 , 132 - Botafogo Tel.: 266-6294

Olimplco Clube - Rua Pompeu Loureiro, 116 - Copacabana Tel. : 235-2909 RESTAURANTSI Restaurants

SHOWS TURisTICOS I Shaw /0{ Tau; /./

Cozlnha Brasilelro/ BrosJllan CuIsIne

Plataforma I - Rua Adalberto Ferreira, 32 - Leblon - Tels.: 274-4022 Scala II - Av. Afranio de M .. o Franco, 296 - Leblon - Tel.: 239-4448

Ao Ponto - Hotel Rio At lantica - Av. Atlantica, 2.940 - Copocabano - Tel. : 255-6332

RITMOS TROPICAIS I Tropical Bea/

Arataca - Rua Figueiredo MagalhOes, 28 - Copac abana Tel.: 255-7448 - Ruo Dios Ferreira, 135-A - Leblon Tel. : 274- 1444

Cafe All) All) - Av . Sernambetiba , 5750 - Barra do Tij uca Tels.: 385-1378/ 385-1379.Qui/Thur - Dam / Sun , a partir dos 22:ooh / from 10 pm on

Banana Cafe - Rua BarOo do Torre. 368 - Ipanama Tels.: 521-1460 1521-1047

Capo Zoom Conexion Latino - Rua Ro dolfo Dontos, 102 - Copoeabono - Tel.: 541-9196.Sex/Frl- a partir dos 22:00h I from 10 pm on

Bar do Arnoudo - Rua Almirante Alexandrino. 316-B - Santa Teresa Tel. : 252-7246

IIha dos Pescadores - Estrada do Barra do Tijuco; 793 - Barra do TIJueo - Tels.: 493-0005/494-3485. Qui/Thur - Do m/Sun , Lambada a partir dos 21:ooh / Lambada from 9 pm on

Escondidlnho - Beco dos Barbeiros. 12-A/B - Centro / Downtown Tel.: 242-2234

SAMBA Escolas de Samba I Samba Schools

Academicos do Grande Rio- Ruo Almironte Barroso, 5/6 - Duque de Caxios - Tel.: 7718983 Academlcos do Salgueiro- R. Silva Teles, 104 - Tijuea - Tel. :238-5564

Be lja-Flor- Rua Pracinha Wallace Nil6polis - Te l. : 791-1353

Pa es

Leme ,

1205 -

Caprichosos de Pilares- Rua dos Faleiros, 1 - Te l.: 594-5755 Estayao Prlme ira d e Mangueira - Ruo Visco nde de Niter6i. 1072 Mongueiro - Tel. : 234-4129 Est6clo de S6 - Ruo Miguel de Frias , 35 - Cidade Novo Tel.: 293-8994

Imperatrlz l e op ol d lnense - Rua Profesor Lace, 235 - Ramos Te l.: 270-8037 Imperi o Serra no - Av . Ministro Edgard Rome ro . 114 Madureira - Tel.: 359-4944 Mocidade Independente de Padre Miguel - Rua Coronel Tamarino, 38 - Padre Miguel- Tel.: 332-5823 Portela - Ruo C lora Nunes, 81 - Madureiro - Tel.: 390-0471 Tradlyao - Estrada Intendente MogalMes, 160 - Campinho Tels.: 350-5868/580-0762

Mala e Cuia - Rue Raimundo Correia , 34-C - Cope cabana Tel. : 235-7994 - Ruo do Candela ria , 92 - Centro I Downtown Tel.: 253-4032 Marla Thereza Weiss - Ruo Visconde Silva, 152 - Botologo Tel. : 286-3866 CHURRASCARIAS/ Bort>ecu9 Place Baby Beef - Poes Mendon~a - Av. dos Americas, 1510 -' Barra do Tij uca - Tel. : 494-2187 Esplanada Grill - Ruo BarOo do Torre , 600 - Ipanemo - Tel. : 239-6028

GaUcha - Rue dos Laranjeros, 114 - Laranjeiros - T..s.: 285-5767 /285-5654 Maj6ric a - Rua SenodorVergueiro, 11 - Flamengo - Tel. : 245-8947 Marlus -Av. Atlantica, 290 - Leme - Tel.: 270-7939 - Av. Nova York, 157 - Bonsucesso - Tel. : 270-7939 - Rua Francisco Otavlano, 96 -Ipanema - Tel.: 287-2552 Porcao - Ruo BorOo do Torre , 218 - Ipanema - Tel.: 521-0999 - Av . Armando Lombardi. 591 - Barra do Tijuea - Tels.: 493-3355 I 494-3252 - Estrada do GalMo, 285 - IIho do Governador - Tel. : 462-3209 - Rua Senodor Dontos, 31 - Centro / Downtown - Tel.: 220-9534 Plataforma 1- Ruo Adalberto Ferreira, 32 - Leblon - Tel.: 274-4022 COZtNHA INTERNACIONAL I ln'ernotlonal Cuisine Alcaparra - Proia do Flomengo, 150 - Flomengo - Tel.: 225-3937 Antonlo's - Av . Bartolomeu Mitre, 297 - Leblon - Tel.: 294-3699

IS I


t

I

l \

INFORMA~6ES UTEISI USEFUL INFOIlMATION

EMBIiATUR - Empresa 8rosileiro de Turismo/Brozilian Tourism Authority Rua Mariz e Barros. 13 - 4' andar - Tel: 273-2212

" ,,

.

TURISRIO - Companhla de Turismo do Estado do Rio de Janeirol State of Rio de Janeiro Tourism Board Rue do Assembteia, 10 - 82 . andar-Tel: 53 1- 1922

RIOTUR - Empresa de Turismo do Municipio do Rio de Janeiro/C ity of Rio de Janeiro Tourism Authority Rue do Assembleia, 10 - 9 2 andar - Tel: 297-7117

lIESA - liga Independente des Escolas de Samba Av. Rio Bronco, 4 - 18' andar - Tel: 253-7676 CENTRO INTEGRADO DE ATENDIMENTO AO TURISTA / Tourls/ Services Cen/er - Av. Princesa Isabel. 183 - Tels. :511-5112/542-8080

Unidos da Ponte - Rua Sargento d e Milicias. 80 - Pavuna Tel. : 474- 1289 Unidos do Tijuca - Rua Sao Miguel. 430 - Tijuca - Tel.: 233-7238 Unidos de Vila lsabel - Rua Visconde de Santa Isabel. 34 - Vila Isabel - Tel. : 268-7052 Unldos do Vlradouro - Av. do Conto rno . 16 - Barreto - Nlter6i Tel.: 717-1065 CLUBES DE SAMBA 1 Samba Clubs

CordCio do Bola PIela - Av. Trere de Mcia. 13 - 3' <rdcr - Centn:J - Tel.: 24CHP19 Hel6nico - Rua Itapiru. 1305 - Rio Comprido - Tel.: 273-6448

Consulado dos EUA - Av. Pres. Wilson . 147 - Tel: 292-7117 Consulado do Argentina - Praia de Botafogo. 228/202-Tel: 551-9446

,

Unlao da IIha do Governador - Estrada do GaiMo. 332 - IIha do Governador - Tel. : 396-8169

Consulado do Japao - Praia do Flamengo. 200 - Tel:265-5252 Consuladodo AIemonha - RIJa Pres. Carlos de Campos.4 17 -TeI:285-2333 Consulado do Italia - Av . Pres. Antonio Carlos. 40 - Tel: 532-2154

Nega FulO - Rua Conde de Iraj6. Tel.: 266-6294

132 -

Botafogo

Olimpico Clube - Rua Pompeu Loureiro , 116 - Copac abana Tel. : 235-2909 RESTAURANTSIRes/aurants

SHOWS TURiSTICOS 1 Show for Tou;is/

Cozinha Brasileira/ Brosilian Cuisine

Plataforma I - Rua Adalberto Ferreira. 32 - Leblon - Tels.: 274-4022 Scala 11 - Av. Afranio de Melo Franco. 296 - Leblon - Tel.: 239-4448

Ao Ponto - Hotel Rio At lantica - Av. Atlantica. 2.940 - Copac abana - Tel. : 255-6332

RITMOS TROPICAIS 1 Trop ical Seal

Arataca - Rua Figueiredo MagolhOes, 28 - Copaca bana Tel.: 255-7448 - Rua Dias Ferreira. 135-A - Leblon Tel. : 274- 1444 •

Cafe AIO AI O - Av. Sernambetiba. 5750 - Barra da Tijuca Tels.: 385-13781 385- 1379.QuilThur - Dom/Sun. a partir das 22:ooh 1

from 10 pm on

Banana Cafe - Rua Barao da Torre, 368 - Ipanama Tels.: 52 1- 1460/521-1047

Copo Zoom Conexion latina - Rue Rodolfo Dontes, 102 - Capecobona - Tel. : 541 -9196.Sex/Frl- a partir das 22:ooh 1 from 10 pm on

Bar do Arnaudo - Rua Almirante Alexandrino, 316-B - Santa Teresa Tel. : 252-7246

IIha d os Pesc adares - Estrada do Barra da Tljuca; 793 - Barra da Tljuca - Tels.: 493-00051 494-3485. Qui/Thur - Dom/Sun. Lambada a partir das 21:ooh 1 Lambada from 9 pm on

Escondidlnho - Beco dos Barbeiros. 12-A/B - Centro Tel.: 242-2234

SAMBA Escolas de Samba 1 Samba Schools Academicos do Grande Rio- Rue Almironte Barroso, 5/6 - Duque de Caxias - Tel.: 7718983 Ac ad6m lcos do Salgueiro- R. Silva Teles. 104 - Tijuca - Tel.:238-5564

Be ila-Flor- Rue Pracinha Wallace Nil6polis - Tel. : 791-1353

Paes Leme,

1205 -

Ca p richosos de Pilares- Rua dos Faleiros. 1 - Tel .: 594-5755 Esfa9ao Prlme ira de Manguelra - Rua Visconde de Niter6i. 1072 Mangueira - Tel.: 234-4129 Estaclo de Sa - Rua M igu e l de Frias . 35 - Cidade Nova Tel.: 293-8994 Imperatrlz Le o p ol d lnense - Ruo Profesor Lace. 235 - Ramos Tel.: 270-8037

Impe rio Serra no - Av . Ministro Edgard Rome ro. 114 Madureira - Tel.: 359-4944 Mocidade Independente de Padre Miguel - Rua Coronel Tamarino. 38 - Padre Miguel- Tel.: 332-5823 Portela - Rua C lara Nunes. 81 - Madureira - Tel .: 390-0471 Tra di9ao - Estrada Intendente MagalMes. 160 - Campinho Tels.: 350-5868/580-0762

1 Downtown -

Mala e Cula - Rua Raimundo Correia , 34-C - Copacabana Tel.: 235-7994 - Rua da Candelaria . 92 - Centro 1 Downtown Tel.: 253-4032 Marla Thereza Weiss - Rua Visconde Silva, 152 - Botafogo Te l. : 286-3866 CHURRASCARIASI Barbecue Place Baby Beef - Paes Mendon.ya - Av. das Americas. 1510 -' Barra da Tijuca - Tel. : 494-2187 Esplanada Grill - Rua Baroo da Torre . 600 -Ipanema - Tel. : 239-6028

GaUche - Rue das Lcrrnjeiras. 114 - Laranjeiras - Tels.: 285-5767 1285-5654 Maj6rica - Rua Senador Vergueiro . 11 - Flamengo - Tel.: 245-8947 Marius - Av. Atlantica. 290 - Leme - Tel. : 270-7939 - Av. Nova York . 157

- Bonsucesso - Tel.: 270-7939 - Rua Francisco Otavlano, 96 - Ipanema - Tel. : 287-2552 Porcao - Rua Baroo da Torre. 218 - Ipanema - Tel.: 521-Q999 - Av . Armando Lombardi. 59 1 - Barra da Tijuca - Tels.: 493-3355/494-3252 - Estrada do Galeoo. 285 - Jlha do Governador - Tel. : 462-3209 - Rua Senador Dantas. 31 - Centro 1 Downtown - Tel.: 220-9534 Plataformo I - Rua Adalberto Ferreira . 32 - Leblon - Tel. : 274-4022 COZINHA INTERNACIONAl l ln/ernal/ona/ Cuisine Alcaparra - Praia do Flamengo. 150 - Flamengo - Tel.: 225-3937 Anfonlo's - Av . Bartolomeu Mitre. 297 - Leblan - Tel.: 294-3699

IS I


~ BASF

AUOIO . vioEO . INfORMATICA


ERVICO/SERVICE Achados e Perdldos A Empresa Brasileira de Correios e Tehยงgralos (ECl) olerece um servic;:o de coleta de objetos e documentos perdidos. Inlormac;:6es pelo telelone 159, a partir do 6' leira apos 0 Carnaval.

Lost and Found The Brazilian post office (ECT) provides a service for lost objects and documents. Information by dialing the telephone number 159 from the friday after Carnival.

Alendimenlo Medico A Secretaria Municipal de Saude disp6e de medicos e enfermeiros distribuidos em cinco postos 00 longo do avenida. Ambulancias, equipamentos e um helicoptero com UTI tambem foram mobilizados.

Bombelros e De'esa Civil Um esquema de atendimento de urgencia e combate a incendios permitira , atraves de uma plataforma mecanico, retirar pessoas das arquibancadas, cadeiras e comorotes.

Medical Aid The local health department has doctors and nurses at five first aid posts along the avenue. Ambulances, equipment and ICU-equipped helicopter have also been planned.

Fire Brigade and Civil Defence An emergency servic e and fire fighting scheme will facilitate the removal of people from the stands, chairs and boxes, using a mechanical platform.

Bonheiros Nos arquibancadas, quatro p()( set()(. Nos cadieros de pistas, localizam-se junto aos pilotis. Os camarotes tem banheiros internos. bdos sao abastecidos com agua traleda.

~

o Juizado de Menores pede aos pais que coloquem idenftficac;:ao em seus filhos para facilitar em coso de desencontros. PlantOo no Rua Benedito HipOlito. Telefone: 293-{)249.

184

Children The children 's court requests parents to make sure their children have idenfffication to help if they get lost, 24-hours service at Benedito Hipolito street. Telephone: 293-0249, /

Washrooms In the stands four per sector In the avenue chair sector, located next to the columns. The boxes have their own washrooms. All have a treated water supply.


Seguran~a

Um batalhaa de Choque da PM cuida da parte interna da passarela, enquanto a parte externa fica a cargo de um policiamento especial, tambem da PM ,

Seculily /he Military Police Riot Squad is on duty inside the Samba Avenue area while the MP police are on special duty outside, Comes e Bebes

o publico sera otenaido por vendedares ambulantes e bcres credenciados, Alimentos Ievados die coso deverao ser acondicbrodos em balsas au ccixas die isopor, Eaconset16ve ,tarrobem levar recpentes pera os sabros, Noo sera permtidia a entrada de lotos e garrotos que n60 sejom die pl6stico,

Food & Drink The public will be served by vendors and licenced bars, Food brought from home shall be packed in bags or cooler boxes, It is advisable to take bags for the leftovers, Cans and non-plastic , baffles are prohibites,

Trens

Melro Fllldonanento em regme especial des 15h de dorringo Os 23h de terl'a-feira,

Metro (Underground Railway) Special service from 3:00 p ,rn, Sunday to 11:00 p,rn, tuesday. Telelones A Telerj instalou orelhoes no Passarela e na a rea de concentra<;:oo, Camarotes e bares teroo linhas individuais, As fichas seroo vendid as nos stands da empresa e nos bares,

Telephone The Rio telephone company (reler}) has installed public telephone booths along the Avenue and in the concentration area, Boxes and bars will have individual lines, Telephone coins will be sold at the Telerj stands an bars,

Imprensa ASOOdeITp'erroe;tcrab::dzOO:Jnoii:iodoSeta2,p'6xiro6I\1JBooedIo~,

a

Circula<;:oo a intervalos de 30 minutos de domingo Quarta-Feira de Cinzas, com todas as composi<;:oes, servi<;:o sera interrampido entre 23:30h e 3:55h ,

o

Trains Trains leaving every 30 minutes from Sunday to Ash Wednesday, /here will be no seNice between 23:30 p,rn, and 3:55 a,rn,

Press The Press Room will be at the beginning of Sector 2, near Benedito HipOlito Street,


the

par

d e

ish

r e .


TNERSHIP

u serio a contrario: faya como 0 Ceara. Descubra a Imperatriz Leopoldinense. Ou redescubra. Nos tempos colon ia~ . como conta 0 enredo do escola este ano. acred~ova-se em tesouros e eldorados no terra de Jose de Alencor. Depo~. 0 Estado foi injustamente estigrnotizado. Era a terra do seca e do pobreza. Ate que administray 6es mais competentes conseguiram mostrar 00 resto do Brasil e a muitos lugares do mundo que uma regiao com 573 km de mar. SO. dunes e coqueiros. s~uoda logo abaixo do linho do Equodor. terio que dar certo. Aguas verdes numa temperatura para Iracema nenhume botar defe~o. oscilando entre 25 e 28 graus centigrados. Um artesanato rico que trabolha orenda. 0 labirinto. a cestaria. a ceramica. 0 couro. a madeira e 0 metal - sem tolar no cachaya tradicional. no culinaria baseoda em trutos do mer de excepcional qualidad e . em frutas tropicais como 0 caju e a acerola. Tai 0 Ceara que da certo e taz de Fortaleza hoje um dos maiores pOIos turisticos do pois. Este Ceara resu~a de uma continuidade administrativa e do confianya que a iniciativa privada tern man~estodo nos govemontes do Estado. Provo doo e 0 Beach Pari<. um comp~xo turistico com a malor infra-estrutura de praia d~ivel no Bra ~1. com inumeras otrayoos e seMyOS com quolidode de Primeiro Mundo. o Beach Pari< fico a 20 km do aeroporto de

Forta~za e seus equipomentos utilizam a mesme t~noIag ia e know-how dos ma~ sofisftcados porques aquOticos dos Estados Unidos. Posseios de ultra~ve. allQuei de equipomentos nauticos Get-ski. pranchas. moreys). pistas de mini-buggyes. quadros de v61ei de praia. com toda a area ar>modo por um !istema de sam de repert6rio predominontemente brost~iro. alem de um restaurante cinco estrelas - 0 Azul do Mar - com seMyO refinodo e diversos especiaidocles em peixes e trutos do rra. o Beach Pori< foi inaugurado em 1988 e possui 0 tob06gua mais r6pido do America Latino (24 metros de a~ura). Ate junho deste ano. segundo intormou 0 promoter Lazaro Medeiros. sera inaugurada no Beach Pori< a "Piscina de Ondas". com ondas de ate 1AO m de a~ra. 0 complexo tu(islico do Beach Pori< ocupo uma area de 80 mil metros quadrodos. no Praia do Porto dos Dunes.litoral ~ste de Fortaleza. Funck:Jna todos os dias do one e pode receber ate quotro mil pessoos. das 9:30 as 17 haros. Mos. enquanto a Imperotriz Leopoidinense descobria 0 Ceara. atraves do enredo concebido pelo carnova~sca Rosa MogoIhOes. 0 governo do Estodo e 0 Beach Pork tambem descobriam a Imperotriz. De maneira que a escola campea carioca estabeleceu umo ponte com 0 governo e a iniciativa privada cearenses para fazer ainda mais tipico e com ma~ recursos 0 desfile do seu "Mais Vale Um Jegue Que Corregue Que Um Camelo Que me Derrube". La no Ceara:

Est.c.aQ

..una c-. I.ImQ contin~ ~.cIQ

~queQ

INcIcltNa ptNQdQ tem~

not govemante& doEslQcIo


Or it could be the opposite: do

as Ceara does. Discover Impe-

o Beach Park disp6e da maior infra-estrutura de lazer de praia disponivel no Brasil

Beach Park is a tourist complex with the largest beach leisure infrastructure in Brazil

ratriz Leopoldinense. Or re-discove~ In colonial times, as the school theme this year tells us, they believed in treasures and Eldorados in the land of Jose de Alencm Later. the State was unjustly stigmatized. It was the land of drought and poverty. Until more competent authorities succeeded in showing the rest of Brazil, and elsewhere in the world, that a region with 573 km of ocean, sun, dunes and coconut palms, just below the Equator, would have to make good. Green waters at a temperature between 25"C and 28"C, ideal for any Iracema. A wealth of handicraft including lacemaking, embroidery, basketry, p o ttery, leather. wood and metalwork - not to mention the traditional "cachatya - (sugarc ane rum), the cuisine based on delicious seafood, and tropicalfruits, like the cashew and acerola. That's the Ceara that had made good and turns Fortaleza today into one of the major tourist centers in the country. This Cearo is the result of ongoing administration and the trust which private enterprise has invested in the State governors. Proof of this is Beach Park, a tourist complex with the largest beach infrastructure in Brazil, and numerous attrac tions and services

<,

similar to those in the First World, Beach Park is 20km from Fortaleza airport and its equipment uses the same technology and knowhow as the most sophisticated aquatic parks in the United States, Vltralite plane trips, nautical equipment (jet-ski, surf boards, bodyboards) to be rented, mini-buggy courses, beach volley courts, and predominantly Brazilian music in the ai~ The five-star restaurant - Azul do Mar - offers impeccable service and various fish and seafood delicacies. Beach Park was inaugurated in 1988 and has the fastest toboggan in Latin America (24 meters high). By June this year the "Pool with Waves" will be inaugurated at Beach Park, with waves of up to 1.40m high, as Lazaro Medeiros, promoter, said. Beach Park tourist center occupies an area of 80,000 square meters, on the Porto das Dunas beach along the coast East of Fortalezo. It is open every day of the year and can receive up to 4,CXXJ visitors, between 9:30am to 5:00 pm. Yet, while Imperatriz Leopoldinense was discovering Ceara, through the theme created by carnival artist Rosa Magalhaes, the State government and Beach Park were also discovering Imperatriz. So much so that the champion samba school from Rio has formed a link between the government and private enterprise of Ceara to give a more typical touch and resources to its parade of "It's better to be carried by a mule than thrown by a camel... There in Ceara ".


•, '.

• • • •

• • • • • • •

• • • • • • •

IL .', , " . q MELHOR DO CAR~AVAL , • • COntrol. Ster.o. Gula d. cana)~ favoritos Men.auem . Ie.ronica Entrada. _ aa.Cla d. Inclusive entrada para . 1 a 1 canals ~ TV a cabo Sistema d. 80m com Control •• no parte Dynamic Background (OBI) Relogio. IndlcoCjao d. diu Pre-aiuat•• para Nomes do. SJ •• ptimer d. ·120 Bat.ria 0109 • Ante tele.copieD 51st. Inl~ nda artificial Ba oSW lnamiCO

do TV

com

1

FW 56 MINI HI-FI SYSTEM .460 WaHs PMPO (64 WaHs RMS)

• Controle remota total • Laser CD Changer para 7, discos com memoria

, '.,, ,

programilvel para 70 falxas e Tecnologla Blt.'ream Anollsador de espectro de 10 banda. • KaraokA duet com Vocal Fade

• Timer, Sleep, News II! rel6gl0 quartz , • Digital Sound Control com Icons • Duplo deck logleo Auto-Reverse com High Speed Dubbing. Continuous Play • One Touch Intelligen. Operation • CD Synchro/Advanced CD Edit • Shuffle, Track Skip, Music Search, Repeat, Review e Scan • Gr~ava fltas de Fe e Cr com selelSoo autom6t1ca • Sintonizador digital FM estltreo e OM com memoria para 30 emlssoras e Autoprogram • Entrada auxUlar • Dynamic Bass Boost (DBB) • Spatial Sound • Saida para headphone • • Calxa acustlcas de 3 vias "po Ba~s Reflex • Dupllcac;iio de flta com posslbllldade de ouvlr outra fonte

I

,, •

• PHIUPl

.','

PONro FRIO ! U

r


AILE DEMAsCARAS/MASKED BALL

s dais camavais ma~ vivas do poneto: Ria e Vereza. Disthtas e compementares. Um. sob 0 c lima coIoroso de um verdo tropical. Outro. c elebrando 0 fim do inverno e a chegado do primavera. Duos festas aperentemente opostas - mas duos faces do mesma ce~ bra<;:oo c6smica. A celebra<;:do do magia do vida e 0 exarcismo do fantasrna do morte. Agora . estas d uos festas se conjugam numa s6: 0 "Camaval de Veneza - Baile de Masc aras" que 0 Hotel Inte r-Con~ne ntal promove pela prmeira Vel. no ter<;:a-feira de Comova l. uma oportundade unica do folOO carioca vivenciar 0 glamour de um baile veneziano sem ter que soir do sua cdade. Pa ra recnar no tr6pico 0 clima do cidade italiana. 0 Hotel Inte r-Con~n enta l vai transformar 0 seu Centro de Conven<;:6es no Piazza San Marco. 0 projeto do cen6grafo Abel Gomes. q ue dispenso apresenta<;:aes. Os foli6es mascarados serdo transportados em gondolas que deslizardo sobre trilhos. A mascara. alias. sera 0 pessaparle de ingresso no baile e dora direito a mese. buffet de frbs e masses. bebdas naciono~ e impertadas a vontade. Pa ra garan~r a anima<;:oo do festa. a arquestra tocara sem quolquer intervalo. das 22 as quatro horas. e havera a perticipe<;:do espec ial de um g rupe teatral com fantasias carnavalescas npicas (perrots. cobmbinas. arleqLins. etcl. com performances inspradas em tradicionOO costumes do Commedia dell' Arte.

o

inedit~ do projeto angariou a chanceia do Riatur e do Prefeitura do Ria de Jcrero. 00m do apoio do "Ria Samba e Camavar. Esta primeira versOO do "Camaval de Vereza - Bale e Mascaras". portanto.ja faz perte do CalendOrio Oficial do Camaval Carioca.

e

e

190

o projeto que transforma o Centro de Conven~aes do Hotel tnter-Continentat na Piaua San Marco

The project tranforms the Hotel's Convention Center into the Piaua San Marco

The two liveliest carnivals on Earth: Rio and Venice. Different yet complementary. One. in the sultry climate of a tropical summer. The other celebrating the end of Winter and imminent Spring. Two apparently opposing festivals - but two expressions of the same cosmic celebration. Celebrating the magic of life and exorcism of death's ghost. Now these two festivals merge into one only: this is the "Carnival of Venice Masked Ball" which the Inter-Continental Hotel organizes for the first time ever. on Shrove Tuesday; the only chance for Rio revelers to experience the glamour of a Venezian ball without leaving their own city. To re-create the atmosphere of the Italian city in the tropics. the Inter-Continental Hotel will decorate its Convention Center as the Piazza San Marco. The design is by scenographer Abel Gomes. who needs no introduction. The masked revelers will be carried in gondolas gliding on rails. The mask. in fact. will be the passport to the ball and the right to a table. salad and pasta buffet. unlimited Brazilian and imp orted drink. To ensure a lively party. the orchestra will play from 10:00 pm to 4:00 am without stopping. and there will be the special show by a theater group dressed in typical Carnival costume (pierrots. columbines. harlequins. etc.) with performances inspired on traditional costumes of the Commedia deWArte. This unique project has the backing of Riotur and Rio de Janeiro prefecture. in addition to the support of "Rio Samba & Carnival" . This first version of the "Carnival of Venice - The Masked Ball " is. therefore. already part of the Official Rio Carnival Calendar.



SOPOR/POLYSTYRENE

T No samba, 192

materia-prima de esculturas; na jardinagem, vaso de plantas The sculpture raw material for samba or plantpot

Odas as escolas de samba se utilizam h6 tempos de um material que esta cornpletando 35 anos de Brool - 0 00p0r. F\::Jtente nnundial do BASF. 0 isopor. rome popular do poliestireno expansivel. tem se prestado magnifi<;:amente a criatividade dos carnavalescos. E barato. facil de cortaro lixar e moIdor. E tem outras vontagens: pode ser preparado. aumentando sua capacidade acUstica. mti-tarmea e nao propagadora de chamas. Resistente 00 impacto. imune a umidade. a ainda ecologicamente correto. par ser biodregadavel. Uma escola de samba de grande porte. como a MockJade Independente de Padre Miguel. utiliza uma media de 100 t:>ocos de 1.5 metro cut:>co coda um. distnbuidos par suas alegonas. No Rodi lsolamentos Termicos. que representa a BASF no Rio de Janeiro. uma com pro deste porte oscila em torno de oito mil reais. Pora 0 carnavalesco Renato Loge. este material proparciona inumeras facilkJades Os escolas. Antes. as esculturas dos carros alegoncos eram feitas em barro ou papier marcha. "E tudo comec;:ou meio por acaso - diz Renato Loge - com larema aproveitando sobras. Hoje. ele' a 0 maiar escu~or de isopar em atividade. E ficou praticamente impasSlVel fazer Carnaval sem utilizar 0 00p0r." Armando Banciera. dretor do BASF Brasieira S/A. observa que 0 isopor fd descoberto no Alemanha. em 1951. Em 1960. ja estava no Brool. introduzido pela isopor Industria e Comerckl. que passou a integraroglUpo BASF em 1968. HOje. 0 rome isopor nao kJentifica fna~ uma empresa - e ~m um produto. o isopor - que nao deve ser confundido com embalagens de sanduiches e ovos - a obtidoatravesdapolimerizac;:ao(a uniao de vanas moleculas idemticas. formondo umo nova) de estireno em agua. empregando 0 gas pentano neste processo. 0 pentano a um hidrocarboneto que se detenora rapidamente pela rea<;:ao fotoquimica gerada pelos raios solares. Nao comprome t e 0 meio-ambiente nem deve ser canfundkJo com 0 CFC. Material ine rte. que nao mofa. 0 isopor nao serve de alimento para microorganismos. Quando queimado em u~nas terrricas. para gerar energio. i-

bera gas carbOnico e vapor d' agua. elementos naturais. 0 isopor pode ser reciclado. Sua 0<;:00 em cantato com aterrossan~arias a nula. Nao contamina 0 solo nem 0 Ien<;:al fre6tico. Independente destas qualidades. a bern provavei que. ao descobtirem 0 00p0r. os aIemCies secuer imaginassem que. alguns anos mais tarde. ele sena eiemento ind~ns6vela alegna do Carnoval.

Every samba school has been using a material for many years now. that commemorates its 35 years in Brazil this year - poIyslyrene. Expandable poIyslyrene. commonly known as isopor in Brazil. patented worldwide by BA.SF; has been an enormous help in the carnival masters' creahons. It is cheap. easy to cut. smooth and shape. And it has other advantages: it can be prepared to increase its acoustic capaCity. be heat-proof and non-inflammable. Knack-resistant. waterproof and even ecolagicaHy cmect for being biodegradable. A major samba school such as Mocidade Independente de Padre Miguel uses. on average. one hundred 1.5 cubic meter blocks for its floats. At Rodillsolamentos Termicos. BASF representative in Rio de Janeiro. a purchase of this size costs around eight thousand reais. Armando Bandiera. diretor of BASF 8rasile~ ra s.A.. explains that polyslyrene was discoveredin Germanyin 1951. In 1960itwasalready in Brazil. introduced by Isopor Industria e Comercio. which became part of the BAsF group in 1968. Today. the name isopar is no longer that of a company but a product. Polystyrene - not to be canfused with sandwich and egg boxes - is obtained from poIymerizahon (blend of several idenhcal molecules. forming a new molecule) af styrene in water, using pentane gas in this process. Pentane is a hydrocarbonote which deteriorates rapidly thraugh the photochemical reaction generated by the sun's rays. ff does not harm the environment and should not be mistaken for CFC. Polystyrene is on inert material. which micro-organisms do not feed upon. IM1en burned in thermal plants to generate energy. it emits carbon gas and steam. natural elements. Polystyrene can be recycled. Its action in contact with waste landfills is zero. It does not contaminate the soil nor groundwate,

•


B , E•• •

• ~

""

.~

~

•••

I

••

.

NESTE CARNAVAL LlBERE TODAS AS SUAS EMOCOES • E DEIXE 0 RESTO COM 0 LEN~O DE PAPEL KLEENEX.

PAPEIS

MELHDRAMEnTD5

~

~

0

~ ~

~

~

.,• ~

u

c

• 3 c0

~

0

~

0

" ~

"

~• ~

~ • • ~

~

·1 ~

• ~

~

®


a

ONCENTRAC;Ao/CONCENTRATION

M

ROBERTO MEDINA 194

esmo no Rio de Janeiro, onde a paisagem ja e uma festa e se apresenta como um dos suportes basicos do poder de atrac;;ao que a cidade exerce sobre turistas de cinco continentes, e preciso implementar atrativos culturais, de modo a manter elevado 0 desejo de visitac;;ao , disputado a peso de ouro com destinac;;6es turisticas nem sempre de igual valor. Reconhecidlo como a maior festa popular do mundo, 0 Carnaval do Rio ocupa lugar de destaque no calendario de viajantes do pais e do exterior e faz com que, por tres dias, 0 desejo de paz e de fraternidade prevalec;;a sobre as desavenc;;as de um mundo que ainda aprende a conviver melhor. Como resultado da fantasia da avenida brota uma realidade melhor para a economia da cidade e do Estado, atraves dos muitos empregos que sao gerados e da arrecadaC;;ao de impostos, que podem conduzir ao aprimoramento da nossa realidade social. Ele tem a vocaC;;ao da cidade e do seu povo. Pois se podemos exportar alegna no coraC;;ao de cada turista que aqui chega, sabemos que esse viajante nos deixa a contrapartida dos recursos sem os quais 0 futuro vira fantasia e nao uma evidencia de sucesso. Nos deixa uma economia mais solida. A capacidade de fazer com que uma festa feita para durar pouco tempo ajude a evitar 0 que seria a nossa pior quarta-feira de cinzas: 0 desemprego, a falta de perspectivas, a perda da nossa auto-estima, 0 agravamento das carencias sociais. Se um samba-enredo tivesse que ser feito para descrever a evoluC;;ao nao de uma escola em seu desfile, mas do Rio de Janeiro como um todo, seu tema seria 0 progresso. As principais alegorias de mao seriam as divisas que ingressam na economia. As alas representando os setores da industria , comercio e servic;;os seriam vistas na exuberancia de neg6cios vrtalizados e com pleno poder de desenvolvimento. E na abordagem de qualquer quesito, os pontos mais importantes seriam dados 6 boa imagem que uma festa como essa pode projetar no exterior. Para 0 Rio de Janeiro, Carnaval quer dizer esperanc;;a, porque a cadencia de uma bateria pode marcar 0 posso firme da nosso caminhada rumo a um futuro ma~ s6lido. A ginga de um possista pode mostrar a nossa capocidade de dnblar os problemas e vencer desafios. E a harmonia de todo 0 conjunto, deixar claro que podemos comandar nao apenas 0 Carnaval. mas a qualidade total dIo nosso destino. ROBERTO MEDINA e publicitario e presidente do Artplon Publicidade

Even in Rio de Janeiro, where the landscape is an attrac tion in itself and regarded as one of the cornerstones of the city's power to attract tourists from the ffve Continents, it is necessary to implement cultural events to encourage this desire to visit the city, and strongly disputed among tourist resorts who are not nec essarily of the same worth. Recognized as the greatest folk show on Earth, Rio Carnival is a must on the calendar of visitors from Brazil and abroad, and makes the desire for peac e and brotherhood prevail over squabbles of a world which still has a lot to learn in living together. The fantasy of the parade helps towards belter prospects for the city and state economy, by creating more jobs and taxes, leading to better social conditions, This is the vocation of the city and its people. For, if we can export joy in the heart of every tourist who arrives, we are sure that this visitor leaves behind resources without which the future would be a dream and no proof of success. They leave behind a stronger economy. They help a short-lived festival avoid what would be our worst Ash Wednesday: unemployment, lack of prospects, loss of self-respect, further social needs. If a samba theme were to describe the evolution, not of a school on parade, but Rio de Janeiro as a whole, its theme would be progress. The principal tloats would be the revenue entering the economy. The sections, representing the industrial, business and service sectors, would parade exuberantly as dynamic business in full progress. And when complying with any requirement, most points would be given to the positive image a festival like this can project abroad. For Rio de Janeiro, Carnival means hope, because the drums beat out the ffrm rhythm of our course towards a more solid future. A dancer's swaying hips c an show our ability to elude problems and face challenges. And the harmony of the whole proves that we can command not only Carnival but total qualitY of our destiny. ROBERTO MEDINA Advertising executive and President o f Artp/on Public/dade


Para deifrutar de suas viagens ...

VtsaeoCa~ Ha muitas razoes pelas quais voce escolhe um lugar para desfrutar de suas viagens. Qualquer que seja a sua predi lec;:ao, na hora de pagar use 0 cartao preferido por mais pessoas no mundo ... Visa.

o cartao Visa oferece excelentes beneficios e servic;:os que satisfazem seus gostos e esti 10 de vida, por isso Visa

e mais utilizado

que qualquer outro cartao. Visa

e aceito em mais de

11 milhoes de estabelecimentos no mundo e proporciona mais amplo acesso a dinheiro nas sucursais dos bancos associ ados enos caixas automaticos do sistema Visa e Plus. Informe-se hoje mesmo em seu banco sobre a vasta gama de beneficios e servic;:os que seu cartao Visa Ihe oferece. Para desfrutar de suas viagens ... Visa

e0

Cartao!

VISA

,



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.