Mallorca 312 - Giant - Taiwan magazine 2019

Page 1


© 2018 GIANT BICYCLE INC. PHOTO: @CAMERONBAIRD

GRAVEL

CRUSHER

Climb it, carve it, crush it. No road, no dirt, no gravel is too nasty for the all-new Revolt Advanced. It’s made for this stuff. With a lightweight composite frame, purpose-built gravel geometry and engineered compliance, it’s a smoother, faster way to push your limits. Go ahead. Crush some gravel. Learn more at giant-bicycles.com/Revolt


ÍNDICE

© 2019 | MALLORCA 312

Index

04. Saludas oficiales / Official greetings 10. Pedro Horrillo 14. Los homenajeados / The honorees 16. Agenda 18. Recorridos / Courses 21. Rutómetro / Roadbook 25. Social Media 26.

28.

Milestone Series

32.

Un tesoro para la región A treasure for the region

39.

42.

45.

49.

52. 53.

10 ediciones de la Mallorca 312 en cifras / 10 editions of the Mallorca 312 in numbers 312 días en la Mallorca 312 - Giant - Taiwan 312 days in the Mallorca 312 - Giant - Taiwan “Tips” para disfrutar la Mallorca 312 TIPS to enjoy the Mallorca 312 5 motivos por los que la Mallorca 312 es “More than a Gran Fondo” / 5 Reasons why the Mallorca 312 is “More than a Gran Fondo” ¡Más que voluntarios! More than just volunteers! Aproscom Fundació Solidaridad / Solidarity

CYCLING CREATIVES

Your competitive spirit has been our greatest inspiration. Sacrifice and passion at the highest level.

GLOBAL AMBASSADOR

Alberto Contador

48 horas en la Mallorca 312 48 hours in the Mallorca 312

34.


SALUDA Greeting

Isabel Busquets Hidalgo

4

Mallorca 312

Vicepresidenta i consellera d’Innovació, Recerca i Turisme, Govern de les Illes Balears Vice-Presidenta y consejera de Innovación, Investigación y Turismo, Govern de les Illes Balears Vice-President and Minister for Innovation, Research and Tourism, Government of the Balearic Islands

És un plaer, com a vicepresidenta de les Illes Balears i consellera d’Innovació, Recerca i Turisme, poder-me adreçar als participants de la Mallorca 312 - Giant - Taiwan i als seus acompanyants per donar-los la benvinguda a la nostra illa. Així mateix, vull agrair a l’organització de la prova la feina feta perquè aquesta es dugui a terme. Es tracta d’un esdeveniment que ha aconseguit que amants del ciclisme d’arreu d’Europa coneguin les nostres illes. El nostre clima, la topografia i els paisatges són un al·licient en si mateixos per recórrer Mallorca amb bicicleta, i com més va

més són els qui es decideixen a emprendre aquesta aventura. A més a més, Mallorca posa a disposició d’esportistes i acompanyants una àmplia oferta d’allotjament i molts altres atractius per conèixer-la, com per exemple la gastronomia i el patrimoni cultural. Proves com la Mallorca 312 consoliden l’illa com a destinació per a la pràctica del cicloturisme i contribueixen a la promoció de Mallorca com un lloc que es pot visitar tot l’any. Els equipaments necessaris per a la pràctica d’aquest esport van millorant any rere any, i l’organització professional de la prova contribueix a augmentar la seguretat dels participants. D’altra banda, el traçat del circuit està pensat per compatibilitzar la pràctica de l’esport, en alguns trams un veritable desafiament, amb l’admiració dels paisatges de la nostra geografia. Per acabar, vull felicitar l’organització de la Mallorca 312 per la seva dedicació, que es materialitza en una infraestructura perfecta per

dur a terme la prova. També aprofit l’ocasió per agrair el suport dels qui fan possible aquest esdeveniment esportiu amb el seu patrocini i altres tipus de col·laboració. Ja només em resta desitjar als qui faran la prova que tenguin molta sort i, sobretot, que gaudeixin molt de l’experiència. Como Vice-Presidenta de las Islas Baleares y consejera de Innovación, Investigación y Turismo, me complace dirigirme a los participantes de la Mallorca 312 - Giant - Taiwan y a sus acompañantes para darles la bienvenida a nuestra isla. Aprovecho este espacio también para agradecer a la organización de la prueba el esfuerzo que hace posible la realización de este evento, que ha conseguido que amantes del ciclismo de toda Europa conozcan nuestras islas. Nuestro clima, la topografía y los paisajes son un aliciente en si mismos para recorrer Mallorca en bicicleta, cosa que cada vez mas personas deciden llevar a cabo. Además, Mallorca pone


a disposición de deportistas y acompañantes una amplia oferta de alojamiento y muchos otros atractivos para conocerla, como la gastronomía y el patrimonio cultural, entre otros muchos. Pruebas como la Mallorca 312 consolidan la isla como destino para la practica del ciclo turismo y contribuyen a la promoción de Mallorca como un lugar que se puede visitar todo el año. Las infraestructuras necesarias para la práctica de este deporte van mejorando año tras año y su organización profesional contribuye a aumentar la seguridad de los participantes. Por otro lado, el recorrido está pensado para compatibilizar la práctica del deporte -en algunos tramos un verdadero desafío, con la admiración de los paisajes de nuestra geografía. Per acabar, quiero felicitar a la organización de la Mallorca 312 por su dedicación, que se materializa en una infraestructura perfecta para llevar a buen puerto la prueba. También aprovecho la ocasión para

agradecer el apoyo de todos aquellos que hacen posible este evento deportivo, su patrocinio y otros tipos de colaboradores. Me despido deseando a los participantes mucha suerte y sobretodo, que disfruten de la experiencia. Govern de les Illes Balears As Vice-President of the Government of the Balearic Islands and Minister for Innovation, Research and Tourism, it is a pleasure to address the participants of Mallorca 312 and those accompanying them. I’d like to welcome you to our island and also thank the competition organisers for all their hard work in putting it together. This event has put our islands on the map for cycling fans throughout Europe. Our climate, terrain and landscapes already draw cyclists to Mallorca and the number of people deciding to go on this adventure is on the rise. But our island also offers a wide range of accommodation for athletes

and their companions and many other attractive reasons to come here, for example our cuisine and culture. Races like Mallorca 312 consolidate the island as a cycling destination and help to promote Mallorca as a place that can be visited all year round. The facilities this sport needs get better year on year and the professional organisation of the race helps improve safety. The circuit’s route has also been designed to combine the cycling, a real challenge in some sections, with admiring our island’s landscapes. I’d like to finish by congratulating the organisation of Mallorca 312 for their dedication, which has resulted in perfect infrastructure for the event. I’d also like to take this opportunity to thank everyone that has made the tour possible with their sponsorships and other contributions. And now all that remains for me to do is to wish everyone taking part in the race good luck and above all to hope that you enjoy it.


SALUDA Greeting

Mercedes Garrido Rodríguez Consellera de Territori i Infraestructures del Consell de Mallorca Consejera de Territorio e Infraestructuras del Consell de Mallorca Counselor of Land and Infrastructure of the Council of Mallorca

L’edició d’enguany de la Mallorca 312 - Giant - Taiwan és, sens dubte, especial, perquè es tracta de la desena edició d’una prova esportiva que demostra que ha sabut arrelar en aquest territori. Mallorca és una terra amb una llarga tradició ciclista; en són bona mostra tant la gran afició que hi ha entre la nostra gent per aquest esport com la vintena llarga de velòdroms que es construïren a principis del segle XX a l’illa. Aquesta cursa és tot un repte per la seva duresa i, alhora, un luxe per als ciclistes, que, abans d’arribar a la meta, s’hauran de fer seva la Serra de Tramuntana, declarada Patrimoni Mundial de la Humanitat per la UNESCO el 2011.

6

Mallorca 312

Animam a tots i a totes les participants a gaudir d’un paratge excepcional com és aquesta illa del Mediterrani. Us donam la benvinguda un any més a ca nostra!

La edición de este año de la Mallorca 312 - Giant - Taiwan es sin duda especial porque se trata de la décima edición de una prueba deportiva que demuestra que ha sabido arraigar en este territorio. Mallorca es una tierra con una larga tradición ciclista y una buena muestra es la gran afición que hay entre los mallorquines y mallorquinas, además de la veintena larga de velódromos que se construyeron a principios del siglo XX en esta isla. Esta carrera constituye todo un reto por su dureza y, asimismo, un lujo para sus participantes que, antes de llegar a meta, tendrán que hacerse suya la Serra de Tramuntana, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 2011. Animamos a todos y todas las participantes a disfrutar de un paraje excepcional como es esta isla del Mediterráneo. ¡Os damos la bienvenida un año más a nuestra casa!

This year’s edition of the Mallorca 312 - Giant - Taiwan is undoubtedly special because it’s the 10th edition of a sporting challenge that has taken root in this territory. Mallorca has a long cycling tradition and proof of this is the great passion that the Mallorca people have for it, in addition to the more than twenty velodromes that were built at the beginning of the 20th century on the island. This race represents a big challenge due to its severity and is also a luxury for its participants who must conquer the Serra de Tramuntana, before crossing the finish line and that has been established as a World Heritage Site by the UNESCO in 2011. We encourage all participants to enjoy this exceptional Mediterranean island. We welcome you, one more year, to our home!


Official Travel Agency

www.arrivocycling.com


SALUDA Greeting

Martí Fornés Carbonell Batle de Muro Alcalde de Muro Mayor of Muro

8

Mallorca 312

tan rellevant, la Platja de Muro, ubicada en un entorn natural al costat de l’Albufera, serà un lloc de trobada extraordinari per als milers de ciclistes inscrits. Els amants d’aquest esport podran de ben segur gaudir de la bonança del clima mediterrani així com del patrimoni cultural, natural i gastronòmic d’aquest privilegiat entorn. Com a batle de Muro i en nom de la Corporació Municipal, manifest la meva satisfacció més sincera per acollir al nostre municipi, concretament a la Platja de Muro, una nova edició de la Marxa Cicloturística Mallorca 312 - Giant - Taiwan. En una cosasió tan especial, atès que enguany es cumpleix el desè aniversari d’aquest esdeveniment

La Platja de Muro, al nord de Mallorca, disposa d’establiments hotelers, situats a primera línia de mar i singularment especializats en atendre els milers de ciclistes que anualmente ens visiten. Sens dubte aquesta nova edició de Mallorca 312 contribuirà a la promoció de de la illa en general i de Muro i de la Platja de Muro en particular.

Salutacions cordials, per a la organizació y els ciclistes participants en aquesta cèlebre marxa cicloturista. Como alcalde de Muro y en nombre de toda la corporación municipal, he de manifestar la más profunda satisfacción por acoger en nuestro municipio, concretamente en la Playa de Muro, una nueva edición de la prueba cicloturista “Mallorca 312”. En un ocasión tan especial, pues, este año se cumple el décimo aniversario de tan importante evento deportivo, la Playa de Muro ubicada en un enclave privilegiado, junto al parque natural de la Albufera, será un magnífico punto de encuentro para los miles de ciclistas inscritos, que además de practicar deporte, podrán disfrutar de la benignidad del clima mediterráneo y de nuestro patrimonio cultural, natural y gastronómico.


Un cordial saludo para todos, organización y ciclistas participantes en esta célebre marcha cicloturista.

On this special occasion and due to celebrating its tenth anniversary this year, the Platja de Muro has a privileged location, next to the natural park of Albufera. This makes it the ideal meeting point for thousands of cyclists who in addition to practicing the sport, can also enjoy the Mediterranean atmosphere and our cultural, natural and gastronomic heritage.

Platja de Muro, located on the north of the island of Mallorca, has magnificent hotel establishements that are located on the seafront and specialize in serving the thousands of cyclists who visit us every year. Without a doubt, this new edition of the “Mallorca 312” contributes to the promotion of the island as a whole and our municipality (Muro and the Platja de Muro). I extend a kind greeting to everyone, the organization and the cyclists who participate in this famous cycling tour.

Mallorca 312

Sin duda esta nueva edición de “Mallorca 312”, contribuirá a la promoción de de la isla en general y de nuestro municipio – Muro y la Playa de Muro- en particular.

As Mayor of Muro and on behalf of the municipal corporation, I would like to express my deepest satisfaction for hosting a new edition of the “Mallorca 312” cycle tour in our Platja de Muro.

9

La Playa de Muro, al norte de Mallorca, cuenta con unos magníficos establecimientos hoteleros, situados en la primera línea del mar y, singularmente especializados, en atender a los miles de ciclistas que anualmente nos visitan.


PEDRO HORRILLO Autor del libro “Mallorca 312, 10 años compartiendo aventuras” Author of the book “Mallorca 312, 10 years sharing adventures”

Firma del libro “Mallorca 312 More Than a Gran Fondo” por su autor Pedro Horrillo en el stand 312 Bike House de la Zona Expo: jueves 24.05.2019 a las 17h

Author, Pedro Horrillo is scheduled to sign his book “Mallorca 312 More Than a Gran Fondo” at the 312 Bike House stand in the Expo Zone: Thursday, April 24 at 5:00 p.m.

El libro sobre la Mallorca 312 - Giant - Taiwan se empezó a gestar hace ya unos cuantos años, aunque se me hace difícil precisar cuántos. Después de 6 o 7 ediciones de la marcha, Xisco Lliteras me comentó que sería un bonito homenaje, tanto para la prueba como para todos los que a lo largo de los años han aportado su granito de arena al evento, el hecho de publicar un libro fotográfico en el que se viesen recopilados algunos de los mejores momentos de toda esta trayectoria. Fotos sí,

Book on sale now!

Visit the Mallorca 312 Shop stand BUY online! www.shop.mallorca312.com


Xisco me envió un disco duro con fotos de todas las ediciones para refrescarme la memoria. Y ese disco acumulaba polvo en un rincón de mi casa esperando su momento, que parecía no llegar nunca. Por suerte, el calendario jugaba a nuestro favor pues la conmemoración de un décimo aniversario era la excusa idónea -por aquello de lo redondo de la cifra y su importancia- para que nos pusiésemos manos a la obra. Así que este invierno nos pusimos todos el mono de trabajo, y lo más difícil para mí ha sido seleccionar y organizar el aluvión de recuerdos que me han ido viniendo a la cabeza mientras aporreaba las teclas del ordenador. Un viaje al pasado que ha sido un verdadero placer y que, en cierto sentido, es lo mínimo que puedo hacer por esos desconocidos a los que se les ocurrió homenajearme en una marcha cicloturista allá por 2010. Esos mismos a los que, junto a otros muchos más que se les han ido sumando con los años, ahora denomino con orgullo como mi cuadrilla de amigos de Mallorca. Aquí os dejo un fragmento de este libro de la décima edición de Mallorca 312 que hemos creado. Creo que os gustará leerlo: De hecho, el mejor recuerdo que guardo de mi primera Mallorca 312, es algo que no

Así que aquí dejo mi primer consejo para la Mallorca 312: intentad coger asiento de ventanilla en el vuelo de vuelta. Os aseguro que conforme el avión vaya cogiendo altura, inmerso en tus recuerdos y reviviendo los grandes recuerdos del día, te sentirás tan orgulloso de lo que has logrado que empezarás ya a contar los días que faltan para la edición del próximo año. The book “Mallorca 312 - Giant - Taiwan began to take shape several years ago, although I can’t remember exactly how many. After 6 or 7 editions of the event, Xisco Lliteras shared with me that he thought this would be a nice way to pay tribute to the race an to all those who have contributed throughout the years. This would be a nice way to publish a photo book including the finest moments of this entire journey. We did speak about the photographs and the many stories we could share from over the years that would add great value to the photo gallery. We agreed on the “what”, we would eventually decide on the “how”, but the real situation was the “when”. As I’ve had the honour of participating in every edition, Xisco thought I’d be the right person to do it. And as I’m so grateful to the organisation

Mallorca 312

Como he tenido el honor de participar en todas las ediciones, Xisco pensó que yo sería la persona adecuada para hacerlo. Y como estoy tan agradecido a la organización de todo lo que he vivido, entre y con ellos, durante todos estos años; no podía negarme a participar. Aquí el problema no era decir que no, al contrario; el problema era encontrar el momento idóneo para ponerme en tarea, vista la ilusión que tenía en el proyecto.

me sucedió el día de la marcha, sino unos cuantos días después cuando cogía el vuelo de vuelta para casa. Tuve la suerte de sentarme en asiento de ventanilla, y fue entonces, al despegar y ver la isla desde las alturas en toda su dimensión, cuando más orgulloso me sentí de lo que acababa de conseguir. Ahí tienes de un vistazo toda la isla de Mallorca, esa misma a la que has dado la vuelta con tu bicicleta en una sola jornada, -pensé-... lo has logrado. Y no sé si me sentí mejor por la satisfacción de haber conseguido ese reto que se me antojaba imposible unas semanas antes, o por la sensación de que esa isla ya no era un lugar desconocido, sino que una parte de ella ya me pertenecía para siempre.

11

recuerdo que hablamos, pero también hay muchas cosas que podríamos contar de todos estos años que serían un valor añadido para esa galería fotográfica. Estábamos de acuerdo en el qué; el cómo ya lo veríamos y el verdadero problema era el cuándo.


for everything that I’ve experienced with them throughout the years, that I couldn’t say no. The issue wasn’t saying no, to the contrary, the question was finding the ideal time to begin work due to the excitement behind the project. Xisco sent me a hard drive with photos of all the editions to refresh my memory. And that hard drive gathered dust in a corner of my house waiting for the right moment, which never seemed to arrive.

12

Mallorca 312

Luckily, the calendar allowed us to find the perfect excuse, the celebration of the tenth anniversary, such an important number, that we decided to take action. So this winter we all got down to work, the hardest part for me was choosing and organising the deluge of memories that came flooding back to me as I typed. A journey back in time that has been a real pleasure and was the least I could do for these strangers who decided to make me an honoree in the cycling sport back in 2010. I leave you with an excerpt of this book, dedicated to the tenth edition of the Mallorca 312 that we’ve created:

In fact, the best memory I have of my very first Mallorca 312 is something that didn’t happen on the day of the cycling sport, but a few days later when I was catching a flight back home. I was lucky enough to get a window seat and it was then, when the plane took off, that I saw the island from above in all its glory, and that was the proudest I’d felt about what I’d just achieved. You see the entire island of Mallorca, the same one you just rode around on your bike in just one day – I thought - … you did it. And I don’t know if I felt better because of the satisfaction of having achieved a goal that had seemed so impossible just a few weeks earlier, or because I felt like the island was no longer an unknown place, that a part of it now belonged to me forever. So here’s my first tip for the Mallorca 312: Try to get a window seat on the flight back. I guarantee that you will become immersed in your memories and you may relive some of the day’s greatest moments. You should feel proud of what you have achieved, that you’ll start to count the days left until the next year’s edition.


lf! e s r u o y e Challeng

e c n a r F e d r Tou ce

n e i r e Exp18-22 Jul. 2019 i k o l e B a by Joseb

3

Stages

121 Km

Official Travel Agency

3,828 Meters

BOOK NOW at Arrivo Cycling stand

www.arrivocycling.com


LOS HOMENAJEADOS

14

Mallorca 312

The honorees

2010

Pedro Horrillo

2015

Sean Kelly

2011

Óscar Pereiro

2016

Pedro Delgado

2012

Joseba Beloki

2017

Stephen Roche

2013

Óscar Freire

2018

Joaquín “Purito” Rodríguez

2014

Miguel Induráin

2019

Alberto Contador



GENERAL

FAST RIDERS

BOX

BOX

VIP

ENTRADA

ENTRADA

BOX

ENTRANCE

ENTRANCE

ENTRADA

Av. Else Hetzel

Palma

ENTRANCE

Bike Parking

LÍNEA DE SALIDA START LINE

Expo M312

312 Bike House

Artà

ZONA ESPERA VIP VIP WAITING ZONE

ZONA ESPERA FAST RIDERS FAST RIDERS WAITING ZONE

Zona Fisios PhysioPoint Pasta Party Recogida de dorsales Bib number collect ZONA ESPERA GEN ERA START WAITING ZON L E

AGENDA Miércoles / Wednesday el merchandising oficial de la 24.04.2019 20:00h / 8:00 p.m. Presentación del libro “Mallorca 312, More than a Gran Fondo”, por Pedro Horrillo en la sala de prensa del Velòdrom Illes Balears (Palma Arena). Presentation of the “Mallorca 312 of the book: More than a Gran Fondo” by Pedro Horrillo at the Velódrom press room (Palma Arena).

Jueves / Thursday 25.04.2019

16

Mallorca 312

9:00h / 9:00 a.m. Inauguración de la Expo Mallorca 312. Inauguration of the Expo Mallorca 312. Apertura de la 312 Bike House en la Zona Expo Mallorca 312. ¡Visita nuestra tienda y consigue

Mallorca 312 - Giant - Taiwan! Launch of the 312 Bike House at the Expo Mallorca 312. Visit our store and get the official Mallorca 312 - Giant –Taiwan merchandise! 9:00 – 21:00h 9:00 a.m. – 9:00 p.m. Entrega de dorsales y bolsas de los participantes en la Zona Expo Mallorca 312. Avda de s’Albufera, 33. 07458 - Playa de Muro. Rider’s bib number and bag pick up at the Expo Mallorca 312 Zone located at Avenida de s’Albufera, 33. 07458 - Platja de Muro.

is scheduled to sign his book “Mallorca 312 More Than a Great Fondo” at the 312 Bike House stand located in the Expo Mallorca 312 Zone. 18:00 – 19:30h 6:00 – 7:30 p.m. Fiesta de la cerveza y música en directo por Mallorca 312 – Giant – Taiwan y Gobik en la Zona Expo Mallorca 312. Avenida de s’Albufera, 33. 07458 - Playa de Muro. Beer party and live music by Mallorca 312 – Giant – Taiwan and Gobik at the Expo Mallorca 312 Zone. Avenida de s’Albufera, 33. 07458 - Platja de Muro.

17:00h / 5:00 p.m.

21:00h / 9:00 p.m.

Firma del libro “Mallorca 312 More Than a Gran Fondo” por su autor Pedro Horrillo en el stand 312 Bike House de la Zona Expo Mallorca 312. Pedro Horrillo

Cierre de la Expo Mallorca 312 y la 312 Bike House. Closing time for the Expo Mallorca 312 and the 312 Bike House.


09:00h/9:00 a.m.

Apertura de la Expo Mallorca 312 y la 312 Bike House. Opening time of the Expo Mallorca 312 and the 312 Bike House. 09.00 – 21.00h 9:00 a.m. – 9:00 p.m. Entrega de dorsales y bolsas de los participantes en la Zona Expo Mallorca 312. Avda de s’Albufera, 33. 07458 - Playa de Muro. Rider’s bib number and bag pick up at the Mallorca 312 Expo Zone. Avenida de s’Albufera, 33. 07458 - Platja de Muro. 11:30h / 11:30 p.m. Presentación de Mallorca 312 – Giant - Taiwan con la presencia de Alberto Contador y autoridades en el escenario de la Zona Expo Mallorca 312.

Presentation of the Mallorca 312 - Giant - Taiwan with the presence of Alberto Contador and authorities at the stage of the Expo Mallorca 312 Zone. 12:30h / 12:30 p.m. Presentación Gran Fondo Alberto Contador en el Stand de Arrivo Cycling de la Zona Expo Mallorca 312 con la presencia y firma de autógrafos de Alberto Contador. Presentation of the Gran Fondo Alberto Contador at the Arrivo Cycling Stand located in the Expo Mallorca 312 Zone with the presence and autographs of Alberto Contador. 18:00 – 19:30h 6:00 p.m. – 7:30 p.m. Fiesta de la cerveza y música en directo por Mallorca 312 – Giant

21:00h / 9:00p.m. Cierre de la Expo Mallorca 312 y la 312 Bike House. Closing time for the Expo Mallorca 312 and the 312 Bike House.

Sábado / Saturday 27.04.2019 06.30h / 6:30 a.m. Llamada de los participantes a la línea de salida frente a 312 Bike Shop. El acceso a la salida será por detrás excepto para los VIPs y miembros del Club Ciclista Artanenc que accederán por delante. Los participantes se colocarán según orden de llegada.

Participants are called to the start line in front of the 312 Bike Shop. The access will take place at the rear except for the VIPs and members of the Club Ciclista Artanenc who have access in the front. Participants can take their places in the order of arrival. 07:00h / 7:00 a.m. Salida de Mallorca 312 - Giant - Taiwan 2019. Departure of the Mallorca 312 - Giant - Taiwan 2019. 10:00h / 10:00 a.m. Apertura de la Expo Mallorca 312 y la 312 Bike House. Opening time of the Expo Mallorca 312 and the 312 Bike House.

11:50h / 11:50 a.m. Llegada del primer Finisher de Mallorca 167 - Goldcar. First Finisher arrival of the Mallorca 167 - Goldcar. 12:00h – 21:00h Noon – 9:00 p.m. Pasta Party en la zona Expo Mallorca 312. Pasta Party at the Expo Mallorca 312 area. 13:40h / 1:40 p.m. Llegada del primer Finisher de Mallorca 225. First Finisher arrival of the Mallorca 225. 15:55h / 3:55 p.m. Llegada del primer Finisher de Mallorca 312 - Giant - Taiwan. First Finisher arrival of the Mallorca 312 - Giant - Taiwan. 17:00h / 5:00 p.m. Cierre de control de Mallorca 167 – Goldcar y de Mallorca 225. Closure of the Mallorca 167 – Goldcar and the Mallorca 225. 21:00h / 9:00 p.m. Cierre de control de Mallorca 312 - Giant - Taiwan. Closure of the Mallorca 312 - Giant - Taiwan. 21:00h / 9:00 p.m. Entrega de trofeos y clausura de Mallorca 312 - Giant - Taiwan 2019. Closing and awards ceremony of the Mallorca 312 - Giant – Taiwan 2019.

Mallorca 312

26.04.2019

– Taiwan y Gobik en la Zona Expo Mallorca 312 en Avenida de s’Albufera, 33. 07458 - Playa de Muro. Beer party and live music by Mallorca 312 – Giant – Taiwan and Gobik at the Expo Mallorca 312 Zone located at Avenida de s’Albufera, 33. 07458 - Platja de Muro.

17

Viernes / Friday


RECORRIDOS Courses

167 km 17:00 h 2.475 m

550m

899m

18

PLATJA DE MURO

132,1

93,1

87,3

71

74,4

55,2

50

226m

167

519m

32,9

1.000 m 800 m 600 m 400 m 200 m

PLATJA DE MURO

450m


#MallorcaSportsD

255 km 17:00 h 3.973 m

465m

550m

410m

192,7

150,5

135,3

122,5

114,7

93,1

87,3

71

74,4

Cut-off time: 12:30h Desvío - Crossing for Mallorca 312/225

19

50

55,2

135m

225

226m 330m

32,9

PLATJA DE MURO

1.000 m 800 m 600 m 400 m 200 m

519m

PLATJA DE MURO

358m

450m

142,5

899m


Recorridos | Courses

312 km 21:00 h 5.050 m

550m

465m

410m

20

Cut-off time: 12:30h Desvío - Crossing for Mallorca 312/225

Cut-off time: 17:00h Desvío - Crossing for Mallorca 312

285,2

241

192,7

150,5

135,3

122,5

114,7

93,1

87,3

71 74,4

50 55,2

135m

312

226m 330m

32,9

PLATJA DE MURO

1.000 m 800 m 600 m 400 m 200 m

519m

PLATJA DE MURO

358m

450m

142,5

899m


RUTÓMETRO

Km 0 5,4

Servicios / Services

35 Km/h

17 Km/h

Salida frente a 312 Bike House

7:00

7:25

Alcúdia

7:10

7:39

10,8

Port de Polença

7:20

7:48

32,9

Coll de Femenia

8:01

8:33

47,4

Atención: paso estrecho / Warning: narrow road

8:30

9:12

48,2

Atención: entrada túnel / Warning: tunel entry

8:31

9:13

55,2

Coll de Puig Major

8:45

9:40

Atención: entrada túnel / Warning: tunel entry

8:46

9:40

Atención: paso a nivel / Warning: railroad crossing

9:03

10:22

Sóller

9:05

10:24

74,4

Coll den Bleda

9:15

10:40

79,4

Deià

9:29

10:50

87,3

Coll de sa Pedrissa

9:46

11:15

93,1

Coll den Claret

9:56

11:34

99,7

Esporles

10:10

14:34

107,1

S'esglaieta

10:22

14:50

110,7

Atención: paso a nivel / Warning: railroad crossing

10:30

15:01

117,5

Santa María del Camí

10:42

15:18

124,4

Alaró

10:55

15:35

132,1

Lloseta

11:09

15:55

Selva

11:22

16:10

Campanet

11:32

16:24

Sa Pobla

11:42

16:40

Atención: desvío llegada Mallorca 167 / Warning: crossing for Mallorca 167

11:50

16:49

Llegada frente a 312 Bike House

12:10

17:00

55,25 69,7 71

139 145,2 152 156,8 FINISH

Lugar / Place

167

Avituallamiento sólido / Feeding station with food and drinks Avituallamiento líquido / Feeding station with drinks Baños / WC

21

Ruta / Course

Mallorca 312

Roadbook


Ruta / Course

Km

22 Km/h

Salida frente a 312 Bike House

7:00

7:25

Alcúdia

7:10

7:39

10,8

Port de Polença

7:20

7:48

32,9

Coll de Femenia

8:01

8:33

47,4

Atención: paso estrecho / Warning: narrow road

8:30

9:12

48,2

Atención: entrada túnel / Warning: tunel entry

8:31

9:13

55,2

Coll de Puig Major

8:45

9:40

5,4

55,25 69,7 71

Mallorca 312

22

8:46

9:40

9:03

10:22

Sóller

9:05

10:24

Coll den Bleda

9:15

10:40

79,4

Deià

9:29

10:50

87,3

Coll de sa Pedrissa

9:46

11:15

93,1

Coll den Claret

9:56

11:34

100,5

Coll de sa Bastida

10:12

12:06

103,6

Banyalbufar

10:17

12:15

110,6

Estellencs

10:27

12:33

114,7

Coll des Pi

10:35

12:50

122,5

Coll de Sa Gramola

10:50

13:13

127,3

Andratx

10:58

13:23

133,4

Coll den Esteva

11:10

13:40

135,3

Es Capdellà

11:12

13:43

142,5

Galilea

11:30

14:04

146,2

Puigpunyent

11:36

14:10

150,5

Coll des Grau de Superna

11:46

14:21

155,5

Atención: incorporación al trazado de la Mallorca 167 / Warning: access to main road road, cyclists coming from the left

11:54

14:32

157,6

Esporles

11:57

14:34

164,7

S'esglaieta

12:09

14:50

168,6

Atención: paso a nivel / Warning: railroad crossing

12:17

15:01

182,3

Alaró

12:41

15:35

192,7

Lloseta

12:55

15:55

199,1

Selva

13:08

16:10

205,8

Campanet

13:18

16:24

217,4

Atención: desvío llegada Mallorca 225 / Warning: crossing for Mallorca 225

13:36

16:49

Llegada frente a 312 Bike House

13:58

17:00

Santa Margalida

14:02

17:33

Ariany

14:17

18:05

Artà

15:38

19:40

306

Can Picafort

16:13

20:45

312

Llegada frente a 312 Bike House

16:23

21:00

233,1 241 285,2

FINISH

Atención: entrada túnel / Warning: tunel entry Atención: paso a nivel / Warning: railroad crossing

74,4

225 FINISH

Servicios / Services

35 Km/h

0

Lugar / Place


GET YOUR pictures at

mallorca312.com

Enter your number at sportograf.com/es/shop/event/5165 and we’ll inform you when your pictures are ready!


M TASTE

Y ALIT QU

RRANEA ITE N ED

ALWAYS OPEN

A generous country, a centuries-old tradition in the kitchen, and a lifestyle that is enjoyed every moment and which we want to share with you. Come, the table is laid.

#BetterInWinter www.sustainableislands.travel www.illesbalears.travel


SOCIAL MEDIA Más de 30.000 seguidores, posts semanales y tweets en español, catalán e inglés More than 30,000 followers, weekly posts and tweets in Spanish, Catalan and English

Thank you followers!

Seguidores Último año Last year Followers +17% 20.083+

Seguidores Último año Followers Last year 4.312+ +23%

Seguidores Followers 6.612+

Seguidores Último año Last year Followers +121% 519+

Seguidores Último año Followers Last year 4.651+ +83%

Suscripciones a la Newsletter Newsletter subscriptions 25.000+

#Mallorca312 | #10YearsMallorca312

Último año Last year +83%


48 HORAS EN LA MALLORCA 312: CONSEJOS DE NUTRICIÓN 48 hours at the Mallorca 312: Nutritional Advice

Llevas meses de duro entrenamiento sobre tu bici pasando frío, calor, lluvia, rachas de viento y mucho, pero que mucho esfuerzo; madrugando para sacar horas para rodar y focalizar tu objetivo: Mallorca 312, una de las mejores carreras ciclistas de un solo día del mundo. Después de tanto esfuerzo, las 48 horas en la carrera son fundamentales a nivel nutrición así que, toma nota de los consejos de nuestra experta en nutrición Gemma Bes (especialista en nutrición deportiva de Rafa Nadal Academy).

26

Mallorca 312

¿Qué comer antes de la competición? La pre hidratación es fundamental. Consumir un volumen equivalente a 5ml de líquido por kg de peso 2 dos horas antes de empezar el ejercicio y cuando falten 30 minutos, parar. Lo ideal sería incorporar una bebida hipotónica para empezar la carga de electrolitos. Es recomendable tomar carbohidratos de absorción lenta, unos 4-5g por kg de peso 4 horas antes. También

en la comida previa (2-4 horas antes) necesitaremos proteína de fácil digestión, unos 20-25g de proteína. Además de grasas de buena calidad como aceite de oliva virgen, aguacate o frutos secos

2. Reparar el tejido dañado con proteínas: 0.25g/kg de peso o entre 20-25g. La combinación de los carbohidratos con las proteínas ayuda a una mejor absorción y que el glucógeno muscular se recupere más fácilmente

¿Qué comer y beber durante la Mallorca 312?

3. Rehidratar con agua y sales minerales

La pérdida de líquidos es constante por lo que debemos introducir una bebida isotónica e ir bebiendo cada 15 minutos, combinando con agua. Hay que beber entre 500ml a 1l de líquido cada hora y no superar esta cantidad ya que podemos entrar en hiponatremia. Completar la bebida isotónica con fruta seca y barritas energéticas.

4. Relajar: dormir bien y descansar, podríamos decir que el dormir es la mejor recuperación que existe.

¿Qué comer después de la Mallorca 312? Las próximas 24h hay que aplicar las 4R 1. Reponer las reservas de energía con carbohidratos: justo después 1.2g/ kg de peso, 0.75g/kg peso entre las 2-6 horas posteriores.

You have been training for months on your bike during the cold, heat, gusts of wind and enduring much sacrifice; getting up early to get in hours of training and focus on your objective: Mallorca 312, one of the best cycling races in the world all in just one day. After so much hard work, the 48 hours during the race are important on a nutritional level according to our expert Gemma Bes (Sports Nutrition specialist at the Rafa Nadal Academy).


What you should eat before the competition? Pre-hydration is essential. Drink a volume equivalent to 5ml of liquid per kilogram of your weight two hours before you exercise and stop when there are 30 minutes left. The perfect method would be to incorporate a hypotonic drink to restore electrolytes. Eating slow absorbing carbohydrates is recommended, about 4-5 grams per kilo of weight, 4 hours before competing. During the previous meal (2-4 hours before) you need easy digestion protein, about 20-25 grams of protein. In addition to this, you should add good quality fats such as virgin olive oil, avocado and dried nuts.

Su salud, nuestro compromiso

Your health, our commitment Ihre Gesundheit unser Commitment

What you should eat and drink during the Mallorca 312? The loss of liquids is continuous and that is why you should add isotonic drinks and drink liquids every 15 minutes, combining them with water. You need to drink between 500ml to 1 liter of liquid every hour and not exceed this amount as you could have symptoms of hyponatremia. Include isotonic drinks with dried fruit and energy bars. What you should eat after the Mallorca 312? During the next 24 hours you should apply the 4Rs

1. Replace the energy reserves with carbohydrates: and add 1.2g/ kg of body weight, 0.75g/kg of body weight anywhere between 2-6 hours later. 2. Repair the damaged tissue with proteins: 0.25g/kg of body weight between 20-25g. The combination of carbohydrates with proteins helps with better absorption and allows the muscle glycogen to recover more easily. 3. Rehydrate with water and mineral salts. 4. Rest: you need to sleep well and rest; the best recovery known thus far is sleep.

Clínica Rotger, en el centro de Palma, con un cuadro médico de reconocido prestigio, la tecnología más avanzada, modernas instalaciones y un trato amable y cercano. Clínica Rotger, in the heart of Palma, with a renowned medical team, the latest technology, modern facilities and a friendly and personalized attention in your own language. Die Clínica Rotger im Zentrum von Palma bietet ein Ärzteverzeichnis aus angesehenen Experten, die neueste Technik, moderne Einrichtungen und eine freundliche und persönliche Betreuung. Servicio de Urgencias 24 horas Información y cita previa: 971 448 500 info@clinicarotger.es

Clínica Rotger Calle Santiago Rusiñol, 9. 07012 Palma de Mallorca

971 448 500 Cita previa 901 500 501

Portal del Paciente Quirónsalud Accede online a tus resultados y gestiona tus citas en quironsalud.es o en nuestra App.

24 hours attention in English and German International Service: +34 971 448 555 international@clinicarotger.es

24-Stunden Notaufnahme Weitere Auskunft und Terminvereinbarung unter: +34 971 448 555 international@clinicarotger.es


One-day cycling series bringing fresh air worldwide at the most exciting locations.

Next events during 2020:

Germany

Scandinavia

Mallorca 312

Germany

UK


OFFICIAL PRESENTATION OF THE MILESTONE SERIES ON THE MAIN STAGE OF THE EXPO ZONE: FRIDAY, APRIL 26 AT 11:30 A.M.

milestoneseries.cc



21 SEP. 2019 OLIVA - VALENCIA - SPAIN


UN TESORO PARA LA REGIÓN A treasure for the region

Impacto Económico Estimado por Participantes Estimated Economic Impact by Participants

Impacto económico estimado de cerca de 9 Millones de €

6.196.491€

Impacto Económico Estimado por Acompañantes Estimated Economic Impact by Companions

A total estimated economic impact of nearly 9 Million €

2.732.562€

Tipo de alojamiento durante el evento | Type of Lodging during the event Casa Familiar / Amigos Family Home / Friends Agroturismo Agrotourism Otros Other

67,1% 15,1% 12,6%

P H A M A L LO

0,4% 0,1%

R

RO

LL

DE

L

OR

ÇA

CA

PLA

, IL LES BALEARS

T

RA

4,7%

CA

1 5% OF FA

Hotel / Apartotel Hotel / Aparthotel Apartamento / Casa de alquiler Apartment / Home Rental Casa propia Own Home

SA

RI,

1 , 0 7 0 0 1 PA L M A

DE

MA

ALL PARTIC IPANTS OF MALLORCA 312 WILL REC EIVE 15% OFF THEIR PURC HASE AT RAPHA’S C LUBHOUSE IN PALMA AND AT THE 312 EXPO BOOTH. TERMS & C ONDITIONS: PARTIC IPANTS HAVE TO SHOW PROOF OF THEIR REGISTRATION FOR THE RAC E OR THEIR START NUMBER. THIS OFFER IS VALID FROM 22 APRIL – 5 MAY 2019 AND CAN ONLY BE REDEEMED ON FULL PRIC E ITEMS AT THE RAPHA C LUBHOUSE MALLORCA IN PALMA. IT CANNOT BE USED IN C ONJ UNCTION WITH ANY OTHER OFFER AND EXC LUDES GIFT VOUC HERS AND RC C MEMBERSHIP. THE DISC OUNT CANNOT BE APPLIED RETROSPECTIVELY.


Alcance de audencia de 106 millones Audience Reach 106 million

Referencias | References

Valor de los medios de 1,3 millones € Media Value of 1,3 million €

131.981€

Internet

Prensa Press

179.513€ 18.307€

Radio

TV

Mallorca 312

991.042€

33

Valor en Euros | Value in Euros

Audiencia | Audience


10 EDICIONES DE LA MALLORCA 312 EN CIFRAS

10 editions of the Mallorca 312 in numbers

2.608 NÚMERO TOTAL DE MUJERES PARTICIPANTES EN 10 EDICIONES | TOTAL NUMBER OF FEMALE PARTICIPANTS IN 10 EDITIONS

START

FINISH

23.235 NÚMERO TOTAL DE INSCRITOS EN 10 EDICIONES | TOTAL NUMBER OF REGISTERED PARTICIPANTS IN 10 EDITIONS

2.115.220 Km NÚMERO TOTAL DE KM RECORRIDOS EN 10 EDICIONES TOTAL NUMBER OF KM COVERED IN 10 EDITIONS

= 646 “La Vuelta” de España = 646 “La Vuelta” Spain race

= 52,7 vueltas a la Tierra = 52,7 Times around the Earth

= 101 Viajes I/V a Taiwan = 101 Return trips to Taiwan

34.160.456 m Nº TOTAL DE METROS ASCENDIDOS EN 10 EDICIONES TOTAL NUMBER OF METRES CLIMBED IN 10 EDITIONS

34

Mallorca 312

= 23.722 ascensos al Puig Major = 23,722 climbs up the Puig Major

PARTICIPANTES MÁS VETERANOS DE LAS 10 EDICIONES THE MOST VETERAN PARTICIPANTS OF THE 10 EDITIONS OF THE MALLORCA 312

= 88,8 viajes a la Luna = 88.8 trips to the Moon

= 12.390 ascensos al Stelvio = 12,390 Stelvio climbs

81 años | 81 years old JAUME LLITERAS VIVES (MALLORCA)

71 años | 71 years old DIANA SIMPSON (REINO UNIDO | UK)


TOP 5

NACIONALIDADES DE LOS PARTICIPANTES NATIONALITIES OF PARTICIPANTS

Europa Europe

32% España | Spain 30% Reino Unido | UK 14% Alemania | Germany 4% Irlanda | Ireland 2% Bélgica | Belgium

Resto del mundo

18%

Otros | Other

NAME AND LAST NAME OF ALL THE PARTICIPANTS WHO HAVE PARTICIPATED IN THE PAST 9 EDITIONS AND WHO ARE ALREADY SIGNED UP FOR THE TENTH ONE

Andreu Guardiola Bestard Antoni Gomila Bauçà Antonio Tauler Llull Armando Ares Quiles Bernat Escanellas Buenaventura Damian Mercadal Enrique Marco García Jon Ander Arambalza Juan Antonio Ludeña García

Juan Guiscafré Piris Juan Sureda Cabrer Juan Cobo Cano Julio Sintes Guardia Marilena Fiol Mas Miguel Ángel Pons Martínez Pedro Horrillo Muñoz Pedro Santandreu Flaquer Tòfol Pizà Ripoll

35

NOMBRE Y APELLIDO DE TODOS LOS PARTICIPANTES QUE HAN CORRIDO LAS 9 ÚLTIMAS EDICIONES Y QUE ESTÁN INSCRITOS EN ESTA DÉCIMA EDICIÓN

Mallorca 312

Rest of the world


10 ediciones de la Mallorca 312 en cifras 10 editions of the Mallorca 312 in numbers DISPOSITIVO HUMANO EN ESTA EDICIÓN DE 2019 HUMAN RESOURCES IN THIS 2019 EDITION

142 EMPRESAS CONTRATADAS CONTRACTED COMPANIES

175

850

MOTOS MOTORBIKES

MIEMBROS DE LA ORGANIZACIÓN ORGANISATION MEMBERS

17

45

4+1

AMBULANCIAS AMBULANCES

PERSONAL MEDICO MEDICAL PERSONNEL

4 CARPAS MÉDICAS Y UN HOSPITAL DE CAMPAÑA 4 MEDICAL TENTS AND A MOBILE HOSPITAL


Stage 4 Port de SĂłller

Platja de Muro

Stage 3 Stage 5

Platja de Palma

Mallorca

Manacor

Stage 2

Stage 1 Cala d’Or

6-12 Oct. 2019

5

Stages

Official Travel Agency

478 Km

8,415 Meters

www.arrivocycling.com



312 DÍAS EN LA MALLORCA 312 - GIANT - TAIWAN

The last Saturday of April, Mallorca turns into the cycling island. The Mallorca 312 Giant - Taiwan is the perfect excuse to participate in the Great International Cycling Festival. On April 27th 2019, participants will bear witness to this.

Al día siguiente, nuestra mirada ya estará fijada en la XI edición. La planificación para la Gran Fondo requiere de mucho mimo y atención al detalle.

The next day, our eyes will be firmly set on the 10th edition. Planning the Gran Fondo requires a lot of care and attention to detail.

En primer lugar, es clave recopilar el feedback de los participantes; sus comentarios son nuestro motor de mejora. Ya en el mes de julio, la dirección técnica recorre Mallorca en busca de nuevos tramos para los recorridos con dos objetivos en mente: más seguridad y aumentar el atractivo de la ruta. Paralelamente se inicia una de las tareas más apasionantes, la elección de los diseños del maillot, de la medalla, de la bolsa del participante, de los dorsales… que irremediablemente conlleva largas conversaciones en la 312 Bike House de Artà.

First of all, it is imperative to compile participant feedback: their comments allow us to do better. In July, the technical directors travel to Mallorca is search of new roads for participants to ride on focusing on two objectives: improve safety and increase the route’s appeal. Meanwhile, one of the most exciting tasks takes place: choosing the design of the jersey, the medal, the participant’s bag and the bibs that entails a long conversation at the 312 Bike House (Artà).

Con las inscripciones cerradas entra en acción el departamento de logística, que de noviembre a febrero muestra su músculo para que todo esté perfectamente organizado el día del evento. A partir del mes de marzo y abril la actividad es frenética, es tiempo de poner al día los últimos detalles para hacer de Mallorca 312 - Giant - Taiwan un evento excepcional. La satisfacción dibujada en los rostros de los participantes es la mejor recompensa a la dedicación de todos aquellos que vivimos con pasión los 364 días restantes de Mallorca 312 – Giant – Taiwan.

Once the registration process has closed, our logistics department comes into action, working hard from November to February so that everything is perfectly organized on the day of the event. From March, April and onwards, it’s time to touch up the final details to make the Mallorca 312 - Giant - Taiwan an exceptional event. The satisfaction on the participants’ faces is the best reward for the dedication of all those who live the Mallorca 312 – Giant – Taiwan passionately the remaining 364 days of the year.

39

El último sábado del mes de abril, Mallorca se convierte en la isla del ciclismo. Mallorca 312 – Giant – Taiwan es la excusa perfecta para vivir la Gran Fiesta del Ciclismo Mundial. Este 2019 el día D será el 27 de abril y 8.000 participantes serán testigos de ello.

Mallorca 312

365 days in the Mallorca 312 – Giant - Taiwan


Title Sponsors

Destination

Sponsors

Organiser and Collaborator

Sponsors

Institutional Partners

Media Partner

40

Mallorca 312

Collaborators

Charity Partner


VIVA EDEN LAGO ****

S P O R T S A N D R E L A XAT I O N H OT E L S I N M A L LO R C A 1. 3. 4. 2. MALLORCA

1.

4.

2. 3. H O T E L S V I VA . C O M


TIPS PARA DISFRUTAR LA MALLOCA312 TIPS to enjoy the Mallorca 312

42

Mallorca 312

Si eres un espectador de la Mallorca 312 Giant - Taiwan no creas que no vas a vibrar, reír, sufrir o disfrutar como lo hacen los participantes. Durante todo el recorrido existen enclaves míticos para los corredores y para los que contempláis la carrera. Si no quieres perderte detalle; acércate a cualquiera de los pueblos por los que pasa la Mallorca 312 para disfrutar del ambiente ciclista y animar a los participantes. Disfruta de parajes tan emblemáticos y famosos como Deià, Estellencs y Banyalbufar enclavados en la Serra de Tramuntana en un día sin prácticamente coches. Todo un lujo. Acércate a Esporles, Lloseta o Ariany a disfrutar del gran ambiente ciclista que

se vive en cualquiera de estos pueblos y hazte con una mesa en alguna terraza de algún restaurante a la hora de comer. El espectáculo está asegurado. Vive la fiesta en Artà y descubre por qué muchos lo llaman el “mejor avituallamiento del mundo”. No te lo vamos a contar, mejor ven a descubrirlo por ti mismo. No te olvides de recoger en los puntos de avituallamiento las camisetas de regalo que nuestros voluntarios dan a todos los espectadores por estar animando y apoyando a todos los participantes de la Mallorca 312. Imprescindible: no te pierdas la salida. Verás a 8.000 ciclistas enfrentándose a su reto del año, en un ambiente festivo y al mismo tiempo lleno de tensión ante el largo día y los kilómetros que les faltan por recorrer.


If you’re a spectator of the Mallorca 312 - Giant - Taiwan don’t think that you won’t tremble, laugh, suffer or enjoy yourself just like the participants do. Throughout the entire route, there are mythical enclaves for the riders and for those watching the race. If you don’t want to miss anything; go to any of the towns that the Mallorca 312 passes through in order to enjoy the cycling atmosphere and cheer the participants on. Enjoy such emblematic settings as Deià, Estellencs and Banyalbufar nestled in the Serra de Tramuntana on a day with practically no cars. An absolute luxury. Go to Esporles, Lloseta or Ariany to enjoy the wonderful cycling atmosphere in any of those towns and grab an outdoor table at a restaurant during lunch time. It’s sure to be a good show. Celebrate at Artà and discover why so many people refer to it as the “best feeding zone in the world”. We’re not going to tell you about it, it’s better if you come and discover it for yourself.

Don’t forget to pick up the t-shirts that our volunteers are handing out at the feeding zones for all the spectators who cheer and support the participants of the Mallorca 312. Imperative: don’t miss the departure. You’ll see 8,000 riders facing their challenge for the year, in a festive, yet tense, atmosphere, with the knowledge of the long day and the longer kilometres that lie ahead. At the end of the day, go to the starting line at Platja de Muro and hug your friends, family and other heroes who have achieved such a great feat of finishing the Mallorca 312 that celebrates its tenth edition this year.


Entrena tu cuerpo mientras relajas tu alma. #MallorcaInspires

www.infomallorca.net


5 MOTIVOS POR LOS QUE LA MALLORCA 312 ES “MORE THAN A GRAN FONDO”

5 reasons why the Mallorca 312 is “More than a Gran Fondo”

Motivo 1: Aquí se dan cita los mejores ciclistas del mundo. Una vez retirados y tras haber recorrido las carreteras de los 5 continentes, deciden año tras año venir a Mallorca y recorrer los 312 kilómetros que componen esta ya mítica carrera. Motivo 2: En cada edición podemos contar una historia de superación personal que nos inspira y da sentido al trabajo que realizamos durante todo el año. Así, tenemos casos como el de Erik

En 2018, el portador del dorsal 1560 Tolo Valcárcel, completó la 167 con una fatbike en un tiempo de 8 h 45 min 45 s. En 2013, los Koalas fueron los primeros en terminar la 312 en un tándem.

Motivo 4: Hemos cumplido sueños y récords. En 2018 en la distancia de 312 kilómetros, el hombre más rápido en recorrerla lo hizo en 8 h 54 m, casi media hora más rápido que el corredor que llegó en segundo lugar. En esta misma distancia la mujer que la recorrió más rápido lo hizo en 10 h 49 m. Motivo 5: Amamos lo que hacemos y cada año nos esforzamos para hacerlo mejor. Sumamos manos y corazones para que te lleves el mejor recuerdo de tu vida recorriendo la Mallorca 312.

Motivo 3: Cada año miles de personas de todo el globo llegan a Mallorca para recorrer la Mallorca 312. Una cita internacional que suma ya su décima edición y que no para de crecer año tras año en profesionalidad y calidad.

Mallorca 312

Mallorca 312 es “More than a Gran Fondo” porque:

Wood quien decidió recorrer la Mallorca 312 el día que le diagnosticaron cáncer. Erik venció a la enfermedad y ya lleva 3 ediciones seguidas con nosotros. Otro gran ejemplo es Oliver Pohling quien finalizó la Mallorca 312 en handbike y con algo más de 17 h de esfuerzo sobre esta bici adaptada. También cabe destacar el ejemplo de uno de nuestros voluntarios en todas las ediciones, Jordi Cabrer quien decidió cambiar de hábitos, adelgazar más de 30 kilos y finalizar la Mallorca 312.

45

Cuando hablamos de Mallorca 312 - Giant - Taiwan inmediatamente pensamos en palabras como: reto, superación, carrera mítica, 312 kilómetros por Mallorca, etc. Por ello y por muchos otros motivos Mallorca 312 es “More than a Gran Fondo”. Pero aquí van nuestros motivos:


5 Motivos por los que la Mallorca 312 es “More than a Gran Fondo” | 5 reasons why the Mallorca 312 is “More than a Gran Fondo”

When we talk about the Mallorca 312 - Giant - Taiwan words such as: challenge, improvement, mythical race, 312 kilometres around Mallorca, etc. immediately come to mind. It is for this, and for many other reasons, that the Mallorca 312 is “More than a Gran Fondo”. But here are ours: Mallorca 312 is “More than a Gran Fondo” because: Reason 1: The best riders in the world come together here. Once they have retired, having ridden through the roads of all 5 continents, they decide to come to Mallorca and complete the 312 kilometres that make up this now mythical race, year after year.

46

Mallorca 312

Reason 2: Each edition brings us a story of personal triumph that inspires us and gives meaning to the work we do all year long. We have cases such as that of Erik Wood, who decided to complete

the Mallorca 312 the day he was diagnosed with cancer. Erik has since beaten the disease and has already participated in 3 consecutive editions with us. Another great example is Oliver Pohling, who finished the Mallorca 312 on a handbike in a little over 17 hrs of hard work on this adapted bicycle. Also worth mentioning is the example set by one of our volunteers in every edition, Jordi Cabrer who decided to change his lifestyle, lose over 30 kilos and complete the Mallorca 312. In 2018, wearer of bib number 1560 Tolo Valcárcel, completed the 167 route with a fatbike in 8 hrs 45 min 45 sec. In 2013, the Koalas were the first to complete the 312 on a tandem. Reason 3: Every year thousands of people from all over the world come to Mallorca to complete the Mallorca 312. family and other heroes who have achieved such a great feat of finishing the Mallorca 312 that celebrates its tenth edition this year.

Reason 4: We have achieved dreams and records. In 2018, in the 312-kilometre route, the fastest man to complete it did so in 8 hrs 54 min, almost half an hour faster than the one who came second. In this same route, the fastest woman finished in 10 hrs 49 min. Reason 5: We love what we do and strive to do it better every year. We put our hearts and souls into it so that your experience riding in the Mallorca 312 becomes one of your fondest memories.


BOOK NOW and guarantee your registration! Arrivo Cycling Travel Package: Bib Number

Official Travel Agency

Transfer

Accommodations

Bike Hire

www.arrivocycling.com

*Visit Arrivo Cycling stand in the Mallorca 312 Expo zone

Edition 2020



¡MÁS QUE VOLUNTARIOS! More than just volunteers!

¡Voluntarios! Sois los culpables del imborrable recuerdo con el que los participantes regresan a sus hogares. Gracias por hacerlo posible...

Mallorca 312

Y, por supuesto, la implicación de los cientos de voluntarios. Su amabilidad en la recogida de dorsales, su ánimo

a los participantes en los avituallamientos y su sonrisa a la llegada de meta son indispensables para hacer de este evento algo extraordinario. Los miembros de Protección Civil merecen una mención especial por su extraordinario trabajo y complicidad durante la jornada del evento. Sin duda 312 Bike & Tours, como entidad organizadora y los 8.000 participantes de la Gran Fondo están en deuda con todos ellos.

49

Los protagonistas de Mallorca 312 – Giant – Taiwan son los participantes. Llegan desde más de 60 países de alrededor del mundo, con miles de historias e ilusiones y un objetivo común: vivir una experiencia única en Mallorca y lograr la ansiada medalla de finisher. Para que el participante pueda ver cumplido ese sueño contamos con la inestimable colaboración de los municipios por los que transcurren los recorridos, de la Guardia Civil y de los diferentes cuerpos de policía local.


¡Más que voluntarios! | More than just volunteers!

50

Mallorca 312

The heroes of the Mallorca 312 – Giant – Taiwan are the participants. They come from over 60 countries worldwide, with thousands of stories, dreams and one common goal: to have a unique experience in Mallorca and to earn a finisher medal. In order for a participant to make that dream come true, we have the invaluable collaboration of the municipalities through which they ride, the Civil Guards and of the different local police forces. And, of course, the involvement of hundreds of volunteers. Their kindness during the bib retrievals, their encouragement to the participants

in the feeding zones and their smiles at the finish-line are instrumental in making this event something truly extraordinary. Civil Protection members deserve a special mention for their extraordinary work and assistance during the event day. Without a doubt, 312 Bike & Tours, as the organiser and the 8,000 participants of the Gran Fondo owe them a debt of gratitude. Volunteers! You are the reason for those unforgettable memories that the participants take back home with them. Thank you for making it all possible.



52

Mallorca 312

APROSCOM FUNDACIÓ La Mallorca 312 colabora con Aproscom Fundació en la inclusión de las personas con discapacidad intelectual.

The Mallorca 312 collaborates with “Aproscom Fundació” for the inclusion of people with intellectual disabilities.

La Mallorca 312 – Giant – Taiwan ha colaborado en esta décima edición con Aproscom Fundació, entidad que trabaja en mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad intelectual y facilitar su inclusión, así como en brindar apoyo a sus familias. El acuerdo, más allá de la contribución económica realizada por Mallorca 312, ha consistido en conectar a los usuarios de esta entidad con la prueba Mallorca 312 a través de su trabajo en la preparación de las 8.000 bolsas para los participantes.

The Mallorca 312 – Giant – Taiwan has collaborated in this tenth edition with Aproscom Fundació, a company that strives to improve the quality of life of people living with intellectual disabilities and facilitate their inclusion, as well as support their families. The agreement, beyond the financial contribution made by Mallorca 312, consists in bringing together the users of this company with the Mallorca 312 race through their work preparing the 8,000 bags for the participants.

A través de este acuerdo la Mallorca 312 – Giant – Taiwan ha querido contribuir a dar visibilidad a la labor de Aproscom Fundació, cuyo empeño es conseguir “una sociedad con más oportunidades, una mejora en la calidad de vida y los medios suficientes para la inclusión de las personas con diversidad funcional”, en palabras de su presidente, Pedro Suñer.

Through this agreement the Mallorca 312 – Giant – Taiwan wishes to contribute towards raising awareness of the work carried out by Aproscom Fundació, whose mission is to create “a society with more opportunities, a better quality of life and sufficient means to include the people with functional diversity”, in the words of its president, Pedro Suñer.

Desde Mallorca 312, muchas gracias a todos los integrantes de Aproscom por preparar nuestras 8.000 bolsas del participante.

On behalf of the Mallorca 312, we’d like to thank all the members of Aproscom for preparing the 8,000 bags for our participants.


SOLIDARIDAD Solidarity

Desde 2013, damos 1€ de cada inscripción a UNICEF. Since 2013, we give 1€ of each registration to UNICEF.

Desde 2016, damos 1€ de cada inscripción a Protección Civil de Baleares. Since 2016, we give 1 € of each registration to Civil Protection of Balearics.

53

En 2018, dimos 50 entradas, 100 € por entrada. El total de ingresos fue dado a las víctimas de las graves inundaciones de Artà y Sant Llorenç des Cardassar. In 2018, we gave 50 entries, €100 per entry. Full revenue was given to the Victims of the major floods of Artà and Sant Llorenç des Cardassar.

Mallorca 312

En 2017, dimos 30 entradas, 100 € por entrada. Los ingresos completos se dieron a la “Asociación Española Contra el Cáncer”. In 2017, we gave 30 entries, €100 per entry. Full revenue was given to the “Asociación Española Contra el Cáncer”.


Coca-Cola, el disco rojo y la botella Contour son marcas registradas de The Coca-Cola Company.


VISIT OUR

SHOP ONLINE

Discover all the mallorca 312 Official merchandising and become our fan numBer one! www.shop.mallorca312.com


Grüner Geheimtipp Taiw Insel mit Wow-Faktor Unberührte Wälder, wilde Schluchten und mehr als 200 Dreitausender-Berge: Taiwan ist nicht nur eine High-Tech-Nation, die Insel im Westpazifik überrascht auch mit grandioser Natur und idyllischen Landschaften. All dies lässt sich wunderbar auf ausgedehnten Wander- und Trekkingtouren entdecken. Es

www.taiwantourismus.de facebook.com/ErlebeTaiwan #ErlebeTaiwan

warten hunderte Kilometer gut ausgebauter Wanderwege auf den Reisenden, vom leichten Spaziergang bis zur Hochgebirgstour ist alles dabei. Falls es nach dem Trekking noch ein bisschen Entspannung und Tropen-Feeling sein darf: Der Badeort Kenting an der Südspitze der Insel liegt dank exzellen-

ter Infrastr Katzenspru

Auch in pun ein spannen Taoistische lebendige T ter Architek die Insel, au Moderne sp


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.