Flydoscope N°4 2008

Page 126

G o o d to k n o w

Airport

L u x e m b o u r g A ir p o r t , o n ly 7 k m a w a y fr o m L u x e m b o u r g C it y , is b e s t p o s s ib ly lin k e d t o t h e in t e r n a t io n a l m o t o r w a y n e t w o r k a n d s o e a s ily r e a c h a b le f r o m L u x e m b o u r g a n d t h e s u r r o u n d in g c o u n trie s ...

Luxembourg

Aéroport de

Flughafen

Airport

Luxembourg

Luxembourg

For y o u r c o m fo rt and con ven ien ce,

P o u r v o tre p lu s g ra n d co n fo rt, le s e s p a ­

D e rg ro ß z ü g ig e , helle und m o d e rn e

th e p a s se n g e r areas o f Lux em b o urg 's

c e s d u n o u v e a u te rm in a l d e l'a é ro p o rt

n e u e T erm inal d es Flu gh afens Lu x em ­

n e w te rm in a l are b righter, m o re sp a ­

L u x e m b o u rg s o n t à la fo is p lu s s p a c ie u x ,

b u rg

cious and m o re m odern. P assengers

p lu s lu m in e u x e t m o d e rn e s. C ô té d is t ra c ­

K o m fo rt und ze ich n e t sich d u rch sein

w ill b e n e fit fro m an en h an ced range

tio n s, les p a ssa g e rs b é n é ficie n t d 'u n e of­

g roß es Serviceangebot m it zahlreichen

o f retail o u tle ts an d services. A m ajor

fre d e c o m m e rc e s e t d e s e rv ic e s e n ric h ie .

Geschaften aus. W ich tig e N eu heit ist

in n o va tion involves th e use o f n e w

A u tre in n o v a tio n m a je u re , l'e sp ac e d is p o ­

z u d e m d as neu e L e itsy stem , d a s die

te rm in a l

se d 'u n e n o u v e lle sig n a lé tiq u e q u i s im p li­

O rie n tie ru n g

c o n sid e ra b ly

fiera c o n s id é ra b le m e n t le p a rc o u rs d e s

lich erle ich te rn w ird.

s ig n a g e w h ic h

th ro u g h o u t

is d e sig n e d

th e

to

sim p lify p a sse n g e rs' use o f th e air­ p o rt's facilities. The n e w term in a l b uild ing is ar­

tro is n iv e a u x : n iv e a u re z -d e -c h a u s s é e , n i­ v e a u m e z za n in e (+ 1) e t n iv e a u p a sse re lle

m ezzan in e level (+1) and air b rid g e

(-1), d o n t u n e zo n e d e tra n s it e t u n e z o n e

level (-1) w h ich

p u b liq u e .

inclu des an air-side

N IVEA U

zon e an d a land-side zone,

R e ise n d e n

m a x im a le n

d er P assag iere erheb-

D a s n eu e Term inal g lie d e rt sich in

p a ssa g e rs. Le n o u v e a u te rm in a l e s t a g e n c é s u r

ran ged on th re e levels: g ro u n d level,

b ie te t

d rei Ebenen, d as Erd g esch o ss so w ie Ebene (+1) und Ebene (-1). Letztere ist in eine n Tra n s itb e re ich un d einen o f fe n tlich e n Bereich u n terteilt. E R D G ES C H O S S / D e r H a u p te in g a n g

R E Z -D E -C H A U S S É E / L 'e n tré e

fü h rt in d ie A b flu g h a lle m it d e n CheckIn-Schaltern. G e g e n ü b e r d em C h e c k ­

G R O U N D FLOO R LEVEL / The m ain

p rin c ip a le d o n n e s u r le h all d e s d é p a rts

e n tra n ce to the term inal gives o nto

c o m p re n a n t les c o m p to irs d 'e n re g istre ­

in fin d e n S ie d e n T ic k e ts c h a lte r vo n

th e D ep a rtu re s hall w h ich com p rises

m e n t, les e sp a c e s L u x air L u x e m b o u rg A ir ­

Lu x a ir L u x e m b o u rg A irlines, d as Ver-

th e check-in cou nters, the Luxair Lux­

lin e s - T ic k e tin g , le c o m p to ir L u x a irS e rv i­

k au fsb ü ro von LuxairTours, den Luxair-

e m b o u rg A irline s co u n ters -T ic k e tin g ,

ce s

S e rv ic e -S e rv ic e p o in t

LuxairServices p asse n g e r assistance

to u te d e m a n d e sp é cifiq u e , un b u re a u de

A n fr a g e n , s o w ie ein e u n s e re r „buy

(for g eneral assistan ce an d an sw e rs to

ve n te L u x airTo u rs et u n e d e n o s b o u ti­

b y e"-B ou tiq u en .

passengers' questions), a LuxairTours

q u e s « b u y b ye ».

sales d e sk and o ne o f o u r "buy bye" boutiques.

d 'a s sista n c e a u x p a ssa g e rs e t p o u r

fü r

sp e z ie lle

A u ch die Lo u n g e („The Lo ung e by

Le sa lo n «T h e lo u n g e b y L u x air» q u a n t

Luxair") ist im E rd g escho ss unterge-

à lui, se situ e é g a le m e n t a u r e z -d e -c h a u s ­

b rach t, un d z w a r im Tran sitb ereich .

T h e "Lou ng e b y Luxair" is also lo­

sée m a is c e tte fo is-c i, cô té z o n e d e tra n s it.

U n m itte lb a r v o r dem Flughafen befin-

cated on th e g ro u n d flo o r level, b u t in

Enfin, u n e sta tio n d e ta x is e st s itu é e im ­

d e t sich eine Taxihaltestelle.

th e air-side zone. Finally, th e re is a

m é d ia te m e n t d e v a n t l'aéro g are .

M E Z Z A N I N E L E V E L (+1)/ T h re e re s­ ta u r a n ts ,

in c lu d in g

o n e w ith

EB EN E (+1) /A u f d ie se r E bene hab en

N IV E A U M E Z Z A N IN E (+ 1) / T ro is re s t a u ­

taxi ran k in fro n t o f th e term inal.

pan­

R e isend e d ie A u sw a h l z w isc h e n drei

ran ts, d o n t un p a n o ra m iq u e o n t o u v e rt

R e sta uran ts, d avon ein P anoram ares-

le u rs p o rte s à l'étage.

ta u ran t.

o ra m ic v ie w s, a re o p e n to th e p u b lic

N IV E A U PA SSER ELLE (-1)

EB EN E (-1)

o n th e M e z z a n in e level.

- Z O N E D E T R A N S IT / L e s p a s s a g e r s o n t

-T R A N S ITB ER EIC H / D ie P assagiere

3 b o u tiq u e s

AIR BRIDGE LEVEL (-1)

accès à nos

- AIR-SIDE / P assengers have access

d 'en tre e lle s p ro p o se n t d e s p ro d u its de

B ou tiq u en. Z w e i d av on b ieten Luxus-

to o u r 3 "buy bye" b ou tiqu es, tw o o f

lu xe, a lo rs q u e la tro isiè m e e st sp é c ia lis é e

artikel, w a h re n d die d ritte a u f Parfum,

th e m selling lu x u ry g ood s, w ith th e

d a n s les p a rfu m s, ta b a c s e t sp iritu e u x .

T a b a k w a re n und S p iritu o sen speziali-

third specialising in perfumes, tobacco

T o u jo u rs n iv e a u p a sse re lle, d e u x c o m p ­

sie rt ist. A u ß e rd e m ste h e n Ihnen zw ei

p ro d u c ts and spirits. T h ere is also a

to irs d 'in fo rm a tio n et d 'a s s is ta n c e a u x

I n fo rm a tio n s s c h a lte r vo n L u x a irS e r­

LuxairService s p a s se n g e r assistan ce

p a ssa g e rs d e L u x a irS e rv ic e s, s o n t à v o tre

v ic e s z u r V erfü gu ng . D ie G ep acker-

and in fo rm atio n d e s k on th a t level. Fi­

d isp o sitio n . Enfin, le g u ic h e t «B a g g a g e A s ­

m ittlu n g von LuxairServices und d iver­

nally, there is a LuxairServices "Baggage

s is ta n c e » d e L u x a irS e rv ic e s se s itu e

se A u to v e rm ie tu n g e n befin d en sich

«b uy bye». D eux

à

Assistance" counter next to the luggage

p ro x im ité d e s c a rro u s e ls à b a g a g e s. V o u s

carrousels, w h e re the cou n ters o f the

y tro u v e re z é g a le m e n t le s so c ié té s d e lo­

car rental co m p an ie s are also located.

c a tio n de v o itu re s.

- LAN D-SIDE / T h e A rriv als area is

d ire k t n eb en den G ep ä ck b ä n d e rn . - Ö FFENTLICHER BEREICH / D e r Ank u n fts b e r e ic h lie g t im o ffe n tlic h e n

- Z O N E P U B LIQ U E / La zo n e d e s a rr i­

located on th e A ir b rid g e level (-1),

v é e s e st situ é e au n iv e a u p a sse re lle (-1),

land-side.

cô té zo n e p u b liq u e .

PARKING / T he n e w a irp o rt te rm i­

h a b e n Z u g a n g zu u n seren 3 „buy bye"-

B ereich vo n Eb ene (-1). P A R K EN / D a s neue T erm inal b ie te t 4 0 8 0 Stellplatze. N eb en den unterir-

PA R K IN G / Le nouvel e n se m b le a é ro p o r­

4080

nal co m p le x fe a tu re s a c a r p ark w ith

tu a ire d isp o se d'un p a rk in g d e

4 0 8 0 sp aces, o ffe rin g long -stay c a r

ce s: en so u te rra in p o u r les sta tio n n e m e n ts

p ark in g u n d e rg ro u n d and sh ort-term

lo ng u e d u rée - à l'e xté rie ur s u r le p a rv is,

c a r p arkin g o v e r groun d .

p o u r les sta tio n n e m e n ts c o u rte d u ré e .

p la­

d isch e n La n g ze itp a rk p la tze n g ib t es o b e rird isc h e K urzzeitp ark p la tze .


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.