Panela the new gold of colombia

Page 1

PANELA: THE NEW GOLD OF COLOMBIA OMAR CASTAÑEDA

Año 2. N°2. Mar - Abr / 2016 ISSN:2422-1856



PANELA: THE NEW GOLD OF COLOMBIA


CORPORACIÓN UNIVERSITARIA MINUTO DE DIOS

MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO DE BOGOTÁ

Presidente P. Diego Jaramillo Cuartas, cjm.

- EQUIPO EDITORIAL -

Rector General Dr. Leonidas López Herrán Vicerrector General P. Harold Castilla Devoz, cjm Rector Sede Principal Jefferson Arias Directora General de Investigaciones Amparo Vélez Ramirez

Director y Editor Gustavo Ortiz Serrano Comité Editorial Juan David Quintero Alejandro Triana Wilmar Tovar Textos Sandra Higgins Juan David Quintero

Coordinadora General de Publicaciones Rocío del Pilar Montoya Chacón

Corrección y traducción de Textos Omar Castañeda H.B . Barros

PANELA: THE NEW GOLD OF COLOMBIA OMAR CASTAÑEDA

Concepto Gráfico Tatiana Quevedo

Dirección Gustavo Ortiz Serrano

Fotografía Omar Castañeda

Curador Invitado Sandra Higgins

Diseño y Diagramación Tatiana Quevedo

Museografía Sandra Higgins, Juan David Quintero

Carátula Bebiendo, 70 x 50 cm, tinta de panela sobre panela, 2015. Drinking, 70 x 50 cm, panela ink on paper, 2015.

Comunicación Alejandro Triana Diseño Gráfico Tatiana Quevedo Educación Tatiana Quevedo Gestión Administrativa Fabiola Duarte, Alexandra Ferrucho, Wilmar Tovar Producción y Montaje Juan David Quintero, Jon Ferrara Zambrano Con el apoyo de: Food of war, Doña Panela , Artbase , Art for Heart , FedePanela

Impresión Panamericana formas e impresos S.A Tiraje Trecientos Año 2. / N° 2. / Mar - Abr / 2016 ISSN: 2422-1856 mac.org.co macbogotá.wordpress.com prensamacbogota@gmail.com Cra 74 N° 82A-81 Tel: 291 6520 - Ext: 6160 © Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá


contenido index 5

¿Alimento o combustible? Texto / Juan David Quintero / Co-curador

7

Introducción Texto / Sandra Higgins / Co-curadora

Omar Castañeda Artist

Omar Castañeda Currículo

Omar Castañeda Curriculum

10

Panela: El Nuevo Oro de Colombia Texto

12

14

Soldado 6 Fotografía

Obras comestibles y grabados Texto

15

16

Fotografías

Exposición en Londres 2015 Texto / Fotografías

22

Panela Texto /Omar Castañeda / Artista

Sandra Higgins / Juan David Quintero Biografía / Co-curadores

23

Movimiento hacia el exterior: el arte racicalmente comestible de Omar Castañeda Texto /Oscar Guardiola Rivera

24

Introduction Text / Sandra Higgins / Co-curator

Omar Castañeda Artista

9

22

Food or fuel Text / Juan David Quintero / Co-curator

6

8

9

10

Panela: The New Gold of Colombia Text

13

Soldier 6 Photograph

14

Edible works and prints Text

15

Photographs

16

Exhibition in London 2015 Text / photographs

22

Panela (sugar cane) Text / Omar Castañeda / Artista

22

Sandra Higgins / Juan David Quintero Biography / Co-curators

23

Movement towards the outside: the radically edible art of Omar Castañeda Text / Oscar Guardiola Rivera

26


4 Tierra del hambre, 70 x 100 cm, impresi贸n digital, 2011. Hanger land, 70 x 100 cm, digital print, 2011.


5 Molé, trapiche, molé, molé la caña en tu muela; de la caña sale miel, y de la miel, la panela, Molé trapiche molé, molé la caña dorada, molela a la media noche, molela a la madrugada. Cuervo, 1973: 193

¿alimento o combustible? La panela como bien es conocida y saboreada en la mesa, es parte fundamental de nuestra dieta alimenticia y canasta familiar, se ha convertido en un producto de identidad nacional y de idiosincrasia colombiana, todas la familias siempre han tenido en su despensa la panela, sea como bebida, como complemento alimenticio, energizante o simplemente como la creatividad lo ponga en la mesa. Los colombianos tenemos y entendemos la identidad cultural como un sentido de pertenencia a un grupo social con el cual se comparten rasgos como costumbres, valores y creencias. No lo hace de forma fija y, se alimenta de forma continua de la influencia exterior. Entonces podemos entenderla como un mecanismo que se retroalimenta de una sociedad establecida, pero que no está perdiendo su esencia principal. Con respecto a la caña de azúcar fuente primaria para la elaboración de este producto que llegó a América Latina en la época de la colonia junto con los trapiches y molinos, ha tenido una serie de cambios en su producción y función matérica como alimenticia.

generadores de alimento sino también de energía, han desatado una gran polémica en el mundo. “El debate por los efectos ambiental y alimenticio que traerá esta nueva producción de combustibles ecológicos está al rojo vivo. La discusión se ha planteado en los siguientes términos: mientras la población crece y las necesidades alimenticias aumentan, grandes extensiones agrícolas se dedican a la producción de materia prima para la elaboración de biocombustibles. La fiebre por este nuevo negocio amenaza con destruir bosques y selvas cuando la humanidad libra una batalla contra el calentamiento global.” (Tomado de Revista Semana, Viernes, 19 de Febrero de 2016). Estas prácticas tecnológicas que pretenden modernizar la producción agrícola, lo que en realidad buscan es hacer a un lado las tradiciones que están relacionadas con la producción de la panela por medio de los trapiches. Ocasionando desestabilizad en estos territorios , ya que detrás de la realización de biocombustibles, viene la explotación de los recursos humanos, el desplazamiento de personas que habitan sus tierras, la contaminación del agua de los cultivos y la implantación de las multinacionales en territorios nacionales.

El trabajo que realiza Omar Castañeda con la panela va mucho más allá de tratarla como un alimento de consumo masivo. La panela como producto natural se ha convertido en un elemento nodal en la globalización, donde los resultados generados de la trasformación de su estado natural comienzan a generar confrontación de intereses en las fuerzas de mercado.

El llamado de Castañeda con esta muestra es generar conciencia de nuestros productos tradicionales los cuales han estado arraigados a nuestras costumbres habituales. En conclusión, es una muestra que pone muchas problemáticas al rededor de este producto que en un principio funciona como alimento y termina como oro liquido para el mundo.

Un ejemplo es el uso de la caña de azúcar como productor de combustible, bioetanol y, darse cuenta que los productos agrícolas no sólo son

Juan David Quintero Co-curador


6 food or fuel Panela is well known and tasted on our tables, it is a fundamental part of our diet and food basket. It has become a product of national identity and Colombian tradition, each of one our families have always had Panela in their pantries, either as a beverage, food supplement, energizer or just as our gastronomic creativity puts it on our tables. As Colombians, we have and understand the cultural identity as a sense of belonging to a social group with whom we share traits such as habits, values and beliefs. These are not rigid norms and are fed continuously from foreign influence. Hence, we can understand this as a mechanism that feeds an established society, but that is not losing its main essence. Regarding the Sugar Cane, the primary source of Panela, it reached Latin America in colonial times alongside mills and has had a number of changes in food production and functions as commodity and as food supply.

battle against global warming.” (From Week Magazine, Friday, February 19, 2016). These technological practices aimed at modernizing agricultural production, are in fact is seeking to set aside agricultural traditions that are related to the production of sugar cane by sugar mills. As mentioned above, the exploitation of human resources, the displacement of people living in their land, pollution of natural resources such as water, crops and the establishment of multinationals in national territories. Castaneda’s call in this exhibition is to raise awareness about our traditional products, which have been rooted in our usual habits. To conclude, it is a sign that places many issues around this product that initially works as food and ends up as liquid gold to the world. Juan David Quintero Co-curador

Omar Castaneda’s work with Panela goes far beyond treating it as a food of mass consumption. Panela, as a natural product has become an important element in our globalization, where the results generated from the transformation of its natural state begin to generate a conflict of interests in the market forces. An example is the use of sugar cane as a producer of fuel ethanol, making us aware that agricultural products are not only food but also generators of energy, and sparking a lot of controversy because of that. “The debate over the environmental and nutritional effects that bring this new production of environmentally friendly fuels is red hot. The argument has been raised as follows: as the population grows and food needs increase, large agricultural areas are dedicated to the production of raw material for the production of biofuels. The craze for this new business threatens to destroy forests and jungles as humanity is fighting a Proyecto Panela, dulce, 70 x 100 cm, impresión digital, 2012. Project Panela, sweet, 70 x 100 cm, digital print, 2012.


7 introducciÓn Omar Castañeda ha trabajado con la comida desde que era un estudiante de Bellas Artes en la Universidad de los Andes en Bogotá y ha seguido este enfoque lo largo de su práctica en Londres, ciudad donde reside. Él tiene un verdadero amor por la cocina, de hecho, incluso consideró convertirse en Chef, pero también vé el enorme potencial estético y conceptual de los alimentos como una metáfora de la vida, la economía, la sociedad y el pensamiento cultural. En cierto sentido, esta exposición “Panela: El Nuevo Oro de Colombia” nos trae una visión global de este paradigma.

fruto de sus años de observación y la experiencia en ambos países e incorporarlos en la creación de esta exposición de vuelta a donde comenzó su misión, en su casa, Bogotá. Sandra Higgins Co-curadora

El principal tipo de comida que Omar utiliza en su obra es caña de azúcar en bruto. Es el extracto principal de la caña que se utiliza en Colombia para endulzar las bebidas y que siempre se ha relacionado con el poder en América Latina. Desde la época de la Colonia hasta la actualidad, ha habido una disputa sobre el uso de la Caña de Azúcar, ya sea como alimento o como bio-combustible. Castañeda se refiere a estos problemas en su trabajo y afirma que “es algo básico, un pilar, una especie de producto multiuso que se presenta en muchas formas y eso lo hace que sea muy divertido estéticamente, pero políticamente muy rico.” Para él, se trata de un concepto básico que impregna casi toda su producción creativa. En particular, esta exposición es una colección de exploraciones visuales de los paralelos entre el Oro y la Caña de Azúcar, ya que presentan esta doble funcionalidad como fuente de alimentos y energía y como una fuente de poder y riqueza. A través de una combinación de instalaciones, objetos, pinturas, serigrafías, vídeos y participación de la audiencia con obras de arte comestibles, Omar es capaz de crear una experiencia que ilustra la importancia de la Panela en la vida y el patrimonio de los Colombianos, incluso se podría decir que es una metáfora de la identidad colombiana. Esto de hecho es como Omar lo vé y por lo tanto es muy apropiado que él sea capaz de traernos el Proyecto Panela, 70 x 100 cm, impresión digital, 2012. Project Panela, 70 x 100 cm, digital print, 2012.


8 introduction Omar Castañeda has worked with food since he was a fine arts student in Universidad de los Andes in Bogota and has continued this focus throughout his practice while living in London. He has a real love for cooking, in fact even considered becoming a chef, but he also sees the vast aesthetic and conceptual potential of food as a metaphor for life, economy, society and cultural thought. In a sense, this exhibition “Panela; The New Gold of Colombia” brings together a world view of this paradigm.

ation of this exhibition back where he first began his endeavor, in his home, Bogota. Sandra Higgins Co-curator

The main kind of food that Omar uses in his work is raw cane sugar. It is the main extract of sugarcane, which is used in Colombia to sweeten food and has always been linked to power in Latin America. From Colonial times to today, there has been a dispute over the use of sugarcane, whether as a food or a biofuel. Castañeda addresses these issues in his work and states that, “it is something basic, a mainstay, a sort of all-purpose product that is presented in many ways and that makes it aesthetically quite fun, but very politically rich”. For him, it is a core concept which permeates almost all of his creative output. In particular, this exhibition is a collection of visual explorations of the parallel between gold and sugarcane, since they exhibit that dual-functionality as a source of food and energy and as a source of power and wealth. Through a combination of installations, objects, paintings, screen prints, videos and audience participation with edible artworks Omar is able to create an experience which illustrates the importance of Panela to the life and heritage of Colombians, one might even say it is a metaphor for Colombian identity. This in fact is how Omar sees it and it therefore it is extremely fitting that he is able to bring the fruition of his years of observation and experience in both countries and incorporate them in the creProyecto Panela paisaje, 70 x 100 cm, impresión digital, 2012. Project Panela, landscape, 70 x 100 cm, digital print, 2012.


9 omar castaÑeda / artista

de las fuentes originales de comida desde que las prácticas de producción han sido impulsadas por la globalización. De acuerdo a este sistema, nuevas tecnologías y nuevas formas de organización social han dado lugar a un enorme aumento de la escala de la producción de alimentos. Los criaderos industrializados se han convertido en las nuevas empresas. Esta búsqueda de la producción en masa ha impactado negativamente a los ecosistemas y las culturas cuyas poblaciones dependen de puestos de trabajo locales. Los alimentos que comemos son el resultado de la manipulación humana, a menudo con consecuencias no deseadas. La política de la alimentación influye la noción misma de comida en sí, lo que la comida es y lo que debería ser.

Omar Castañeda tiene una Maestría en Bellas Artes de Saint Martin´s University en Londres y es egresado de la Universidad de Los Andes en Bogota, pregrado de Bellas Artes.

También estoy intrigado acerca de las relaciones de poder entre las especies, la dominación específicamente humana sobre otras especies que en casos extremos precipita su extinción.

A pesar de haber vivido en Inglaterra durante más de una década, aún se mantiene cerca de su legado colombiano. Esta es la razón por la que mantiene la exploración de temas y materiales relacionados con su nativa Suramérica. Su principal inspiración y recurso al crear arte es la comida. Mediante el uso de elementos naturales comunes como metáforas, él disecciona el pasado de los pueblos y regiones, cuenta historias personales y recrea los conflictos armados, tanto actuales como pasados.

Como artista multimedia mi trabajo interroga esta compleja red de asociaciones a la vez que me baso en la forma en que han afectado a Colombia, mi patria natal. En consecuencia, gran parte de mi práctica utiliza diversos alimentos, metales preciosos e incluso dientes humanos como productores de significado en un intento de abordar tanto visual como metafóricamente la intersección de los valores culturales que la comida evoca”.

Para Castañeda, la comida es una necesidad humana básica, sin embargo, también está cargada de implicaciones culturales, sociales y políticas con respecto a su valor, producción, orígenes y consumo. La comida por si misma disuelve efectivamente las distinciones más preconcebidas entre la naturaleza y la cultura, la producción y el consumo, la moral y los mercados, la familia y la sociedad, el individuo y el colectivo, el cuerpo y la mente.

omar castaÑeda / artist

Declaración del Artista: “El centro de mi práctica artística es el tema de la comida. Los seres humanos progresivamente se han alejados cada vez más

Omar Castañeda has an MA in Fine Arts from Saint Martin’s Art College in London as well as a degree in Fine Art from The Andes University, Bogotá, Colombia. Although he has lived in England for over a decade, he still remains close to his Colombian heritage. This is the reason why he keeps exploring subjects and materials related to his native South America. His main inspiration and resource when creating art is food. By using common natural ele−


10 ments as metaphors he dissects the past of towns and regions, tells personal stories and recreates armed conflicts, both current and past. For Castaneda, food is a basic human necessity, yet it is also loaded with cultural, social and political implications with regard to its value, production, source and consumption. Food effectively dissolves most preconceived distinctions between nature and culture, production and consumption, morals and markets, family and society, the individual and the collective, body and mind. Artist’s statement: Central to my artistic practice is the subject of food. Humans have become increasingly estranged from original sources of food ever since production practices have been driven by global market economies. Accordingly, new technologies and new forms of social organization have led to an enormous increase in the scale of food production. Battery farms have become the new corporations. This pursuit of mass production has detrimentally impacted Eco-systems and cultures whose populations are dependent upon local jobs. The foods we eat are the result of human manipulation, often with unintende d consequences. The politics of food is implicated in the very notion of food itself, what food is and what it should be. I am also intrigued about the relationships of power between species, specifically human domination over other species which in extreme cases precipitates their extinction. As a multi-media artist my work interrogates this complex network of associations whilst also drawing on how they have affected my homeland of Colombia. Consequently, much of my practice utilizes various food substances, precious metal and human teeth as signifiers in an attempt to address both visually and metaphorically the intersection of competing cultural values that food elicits.

algunas exposiciones individuales / selected exhibitions 2016 Panela:The New Gold of Colombia, Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá, Colombia. 2015 Panela: The New Gold of Colombia, Chalton Gallery, Londres, Reino Unido / London, UK. 2015 Elucidar: Parte I y Parte II, Centro Cultural Borges, Buenos Aires, Argentina. 2014 Aguapanela is my cup of tea, Commonwealth Studios, Londres, Reino Unido/ London, UK. 2014 The Golden One, Consulado Colombiano, Londres, Reino Unido / London, UK. 2013 Feast of Hunger, La nit de L’Art, Palma de Majorca, España / Spain. 2007 Is it in our house ?, Camberwell Prevention Centre, Londres, Reino Unido. / London, UK. 2003 Icasa modelo # 2, Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia. 2001 Anamorfosis, Galería Casa Cuadrada.Bogotá, Colombia.

algunas exposiciones colectivas / selected collective exhibitions 2016 Bacatá, Museo de Bellas Artes, Santiago de Chile, Chile. 2016 Clouded Lands: Chernobyl 30 Years, KievMinsk, Ucrania, Belarusia / Ukraine, Belarus. 2016 Food of War: Break bread - Not Peace, Madrid, España / Spain. 2015 Nueva Escena Contemporanea, Instituto Borges, Buenos Aires, Argentina. 2015 MDE 15 - Norte, Plecto Gallery, Medellín, Colombia. 2015 The Others , (56 Venice Bienale) , Venecia, Italia / Italy. 2015 Iluminaria 1, Mercado Usera, Madrid, España / Spain. 2015 North of the Border, Sao Paulo, Brasil / Brazil 2015 Bienal del Fin del Mundo, Segunda Etapa, Valparaiso, Chile.


9 2014 Bienal del Fin del Mundo, Mar del Plata, Argentina. 2013 Salón de Arte Joven, Club el Nogal, Bogotá, Colombia. 2013 Festival das Brétemas,Galicia , España / Spain. 2012 Faccade Video Festival, Plovdiv, Bulgaria. 2012 Screening 2012, the Public, West Midlands, Reino Unido / London, UK. 2011 Latin American Film Festival, Londres, Reino Unido / London, UK. 2010 Xhibit 2010, London college of Communication, Londres, Reino Unido / London, UK. 2010 Some you win, some Deleuze, The Factory, Londres, Reino Unido/ London, UK. 2002 Video Colombiano, Museo de Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina. 2001 Viart, Caracas , Venezuela. 2000 Alternativas en proceso 6, Galería El Museo, Bogotá, Colombia. 2000 Salones Locales, Bogotá, Colombia. 1999 Barrio Bienal, Museo de Arte Contemporáneo Minuto de Dios, Bogotá, Colombia.

distinciones / distinctions 2014-2015 Residencia artística , Tres Pinos Fundacion, Buenos Aires, Argentina. 2012 Corydon College Residency, Londres, Reino Unido / London, UK. 2011 Short listed Bar-Tur award , Londres, Reino Unido / London, UK. 2011 Selected-Art Below Poster at the underground Londres, Reino Unido / London, UK. 2011 Future Map 2011 Nominated, Londres, Reino Unido / London, UK. 2008 Mi Receta, second prize, Intregra, Madrid, España / Spain. 2002 Mensión honorífica, V Muestra Salón Universitario, Bogotá, Colombia. 2002 Kent Explora, Mensión honorífica, Bogotá, Colombia. 2001 Mejor animación , Viart , Caracas, Venezuela. 2001 Mejor Sonido, Viart, Caracas , Venezuela. 1999 Mensión honorífica, Barrio Bienal, Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá, Colombia.

70 x 35 x 60 cm, eso, 2012-2015. 5 x 60 cm, sugar ster, 2012-2015.

Diosa en metástasis, 170 x 35 x 60 cm, panela y yeso, 2012-2015. Goddess in Metastasis, 170 x 35 x 60 cm, sugar cane (panela) and plaster, 2012-2015.


12 panela: el nuevo oro de colombia La panela es un alimento básico en la cocina Colombiana ya que se utiliza como una bebida, condimento y fuente de energía. Es un tesoro nacional que ha existido durante siglos y es el tema de esta exposición. Viene desde el primer prensado de la caña de azúcar y ha estado involucrada en todos los desarrollos del país, desde los esclavos implicados en su producción inicial hasta la industrialización de los campos agrícolas. Visual y conceptualmente, Castañeda está interesado en la exploración de los paralelos entre el Oro y la Panela. Gran parte de su obra utiliza ambas sustancias como significantes. Como medio, la Panela ofrece una variedad de posibilidades creativas y aplicaciones: en estado sólido es escultura e la instalación, y en forma líquida es aplicada a obras sobre papel. Metafóricamente, el oro y la panela encarnan innumerables referencias históricas y sostienen la controversia contemporánea como sustancias que operan dentro de un sistema de valores y mercantilización. Desde la llegada de los conquistadores españoles, Colombia ha sido uno de los principales productores de caña de azúcar para un mercado global. Históricamente, la panela se consideró el oro de Europa y el consumo excesivo de azúcar significaba riqueza material opulenta. La realeza y la nobleza se enorgullecía de mostrar sus dientes podridos como una señal de poder.

bustible, aumenta su valor como bebida, pero ésta a la vez, se ve amenazada como tal. Se relaciona con el poder, la desigualdad y la pobreza. El oro y la panela son ambos receptores de dos valores extremos, vinculados entre sí en esta exposición como dos espejos que se reflejan el uno al otro, creando imágenes llenas de brillo, amargura, dolor y dulzura. Para mostrar el arte contemporáneo y experimentar con la relación que crea con su entorno, es necesario expresar sus posibilidades conectivas y hacer proposiciones en las que intervienen diferentes sentidos. El artista cree que el primer objetivo del arte es la comunicación y la reflexión sobre su entorno. La exposición incluye diferentes obras realizadas con panela que datan desde 2010 al 2015: dos vídeos, instalaciones, fotografías y un grupo de serigrafías hechas de tinta panela. Cada pieza que Castañeda crea para sus intervenciones tiene la esencia de la versatilidad de la panela. El artista pone de relieve el uso de la panela como un símbolo de la identidad nacional.

Hoy en día, la panela contiene una dualidad de valores muy similares en contradicción porque dentro de ella hay un choque de dos necesidades primarias de supervivencia en esta sociedad superpoblada: El de proveer una fuente de energía capaz de sostener nuestro desarrollo y por otro lado, la necesidad más primaria que es la de suministrar alimentos. La Panela, cuando se cotiza como un bio-comHambre (detalle), 18 x 20 x 20 cm , panela, plástico y metal , 2013. Hunger ( detail) , 18 x 20 x 20 cm, sugar cane (panela), plastic and metal, 2013.


13 panela: the new gold of colombia Panela is a staple in the Colombian cuisine, it is used as a drink, spice and source of energy. It is a national treasure and it has been around for centuries and is the theme of this exhibition. Coming from the first pressing of sugar cane, Panela has been involved in all the developments of the country from the slaves involved in its production at the beginning, to the industrialization of the agricultural fields. Visually and conceptually, Castaneda is interested in exploring the parallels between gold and panela. Much of his artwork utilizes both substances as signifiers. As a medium, panela offers a variety of creative possibilities and applications, in solid form within sculpture and installation, and in liquid form applied to works on paper. Metaphorically, both gold and panela embody innumerable historical references and sustain contemporary controversy as substances that operate within a contested system of value and commodification. Since the arrival of the Spanish conquistadors, Colombia has been one of the major producers of sugar cane for a global market. Historically, panela was considered the gold of Europe and excessive consumption of sugar signified opulent material wealth. Royals and Nobles took pride in displaying their rotten teeth as a sign of power.

To show the contemporary art and experiment with its relation to its surroundings, it ś necessary to express its connective possibilities and make propositions where different senses are involved. The artist believes the first goal of art is the communication and the reflection about Its surroundings. The exhibition includes different works made with panela from 2010 to 2015: two videos, installations, photographs and a group of silkscreens made out of panela ink. Every piece Castañeda creates for his interventions have the essence of the versatility of the panela. The artist highlights the usage of the panela as a symbol of the national identity.

Nowadays, Panela shows a duality of values very similar in contradiction because inside of it there is clash of two primary needs of survival in this overpopulated society: The one of supplying a source of energy able to sustain our and development the other, the more primary need of supplying food. Panela, when valued as a biofuel, increases its value as a drink but it is threatened as such at the same time. It is related to power, inequality and poverty. Gold and Panela are both recipients of two extreme values, interlinked in this exhibition as two mirrors reflecting each other and creating images full of glimmer, bitterness, pain and sweetness. Hambre, 18 x 20 x 20 cm, panela, plástico y metal , 2013. Hunger , 18 x 20 x 20 cm, sugar cane (panela), plastic and metal, 2013.


13


15 obras comestibles y grabados

edible works and prints

Una de la protestas de los campesinos colombianos contra el gobierno en el 2013 no terminó en sangre o violencia. Cuando la policía armada llegó a una ciudad cerca de Bogotá, fueron recibidos con una bebida tradicional de la caña de azúcar: Aguapanela. Esto se hizo para dejar claro que su declaración era política y no violenta. La comida era un bálsamo de paz en medio de un conflicto, y en estas impresiones hechas con la tinta de la caña de azúcar se reproducen esos momentos. La protesta no era acerca de un forcejeo de poderes y tampoco intentaba aumentar la agitación, pero apareció en la prensa amarillista debido a razones equivocadas.

2013 did not end in blood or violence. When the armed police arrived to a town near Bogota, they were received with a traditional drink of sugarcane (Aguapanela) to make clear that their statement was political and not violent. Food was a balsam of peace in the middle of a conflict and these prints made of sugarcane ink reproduce those moments. The protest was not about clashing forces or raising turmoil, and it made the tabloids for all the wrong reasons.

El panorama para la población rural en Colombia no es prometedor debido a acuerdos de libre comercio con Estados Unidos y la Unión Europea. Los campesinos colombianos se quedan solos para luchar contra los gigantes corporativos como Monsanto o para competir contra los países de agricultura subvencionada. Los campesinos levantaron su voz de protesta pacífica empleando la comida misma. Actualmente la producción de Panela como fuente de bio-combustible destaca las estrategias neocolonialistas occidentales donde la demanda de alimentos en los países del Tercer mundo se deja de lado en favor de suministrar la demanda de combustibles en los países del Primer mundo. Del mismo modo, el oro representa la intersección de dos valores culturales que compiten entre si; uno arraigado en el capitalismo y el otro alineado a la consecución de la prosperidad espiritual en la sociedad precolombina. Estas ideologías en conflicto son la piedra angular del trabajo aquí presentado.

Soldado 6 , impresión digital, 70 x 50 cm, 2011. Soldier 6, digital print, 70 x 100 cm, 2011.

The whole outlook for the rural population in Colombia is not promising due to Free Trade Agreements with the United States and the EU. The Colombian peasants are left alone to battle corporate giants like Monsanto or to compete against countries with subsidised farming. The peasants raised their voices in protest peacefully through food. Currently, its production as a source of biofuel highlights Western neo-colonialist strategies where the demand for food in third world countries is subsumed in favour of supplying the demand for fuel in first world nations. Similarly, gold metal represents the intersection of competing cultural values, one being rooted in capitalism and the other aligned to the attainment of spiritual prosperity in pre-Columbian society. These conflicting ideologies are at the core of work presented here.


16 De la serie “ Del amor y otros demonios” / Mándame un texto, From the series “ Of love and other demons” / Send a text msg , sugarcane ink on paper, 70 x 50 cm, 2014


17 Bebiendo, 70 x 50 cm, tinta de panela sobre panela, 2015. Drinking, 70 x 50 cm, panela ink on paper, 2015.


18 El dorado, 70 x 100 cm, impresi贸n digital, 2016. Golden one, 70 x 100 cm, digital print, 2016.


19 Semillas violadas: gobierno vs campesinos, 220 x 170 cm, tintas de panela sobre lienzo, 2015. Raped seeds: government vs farmers, 220 x 170 cm , sugar cane inks (panela) on canvas, 2015.


20 Soldado 7 , 10 x 100 cm, impresi贸n digital, 2011. Soldier 7, 70 x 100 cm, digital print, 2011.


21 70 x 100 cm, impresi贸n digital, 2011. Soldiers play in the hunger land, 70 x 100 cm, digital print, 2011.


22 exposiciÓn en londres / 2015 Esta exposición ha sido ya presentada en Londres en la Galería de Chalton en agosto de 2015. Estas son fotos de la presentación de Omar y la participación del público al momento de consumir la obra en serigrafías de papel comestible. El evento mostró la versatilidad de panela ya que se servían como un cóctel, un “canapé exquisito’ y él lo más importante era su presentación tanto como el medio para realizar las obras realizadas, así como su mensaje en sí. Castañeda produce las impresiones en papel comestible.

exhibition in london /2015 This exhibition has been already presented in London at the Chalton Gallery in August 2015 with the support of the Colombian Embassy in the United Kingdom and the British Council. These are photos of the demonstration by Omar and the public participation as they consumed the artwork silkscreened onto edible paper. The event showed the versatility of Panela as it was served as a cocktail, a ‘tasted canape’ and most important it was the medium of the works produced as well as the message.

panela Sur que se hace de la caña de azúcar. Es uno de los Suramérica y se usa como un edulcorante en los alimentos. La producción de panela es junto con el maíz la piedra angular de la estructura gastronómica en Colombia. En algunos paises, la panela está siendo forzada pos ilegales se están apoderando de los campos de ta al equilibrio del ecosistema, sino también la se han perdido cientos de variedades de manzanas en los supermercados. Al igual que las reducciones de la caña de azúcar en Colombia, la pérdida que Inglaterra sufre está vinculada a la desaparición de cierta vida silvestre que dependen de ese producto, por ejemplo, ciertas especies de aves e insectos. Desde la llegada de los conquistadores españoles, Colombia ha sido uno de los productores de caña de azúcar más importantes en todo el mundo. Los trabajadores de la caña de azúcar han vivido diferentes procesos para llegar a la situación accaña de azúcar se planta principalmente para proeconomía de varios paises. Esta situación también es evidente en: Brasil, India, Nigeria y México. Omar Castañeda

panela (sugar cane)


23 sweetener in food. The production of panela is with corn is the cornerstone of food structure in Colombia.

sandra higgins biografÍa / biography

In some countries, panela is being forced into extinction due to the demand for bio-fuel, which is taking over the human consumption crops. Also, some illegal groups are taking over sugar cane fields to grow plantations of coca.

BFA from Rosary College, & MA from the University of Chicago (USA). She was the first administrator for Delfina Studios Trust in London and a gallerist in Mayfair, London. She is currently a freelance Art Advisor and Curator exhibitions including: Omar Castañeda, “Panela the New Gold of Colombia, 2015; at the Colombian Consulate, Ofelia Rodriguez, 2013 and Lucas Posada, 2015. She exhibited the Colombian artists Carlos Jacanamajoy and Maripaz Jaramillo , 2014-2015. She is a guide at the Tate Gallery, London.

The loss of a traditional crop not only affects the balance of the ecosystem but also the identity of the culture that surrounds it. In England they have lost hundreds of varieties of apples favoring those that have longer shelf lives at supermarkets. Like the reductions of sugar cane in Colombia, those loses in England are linked to the disappearance of certain wildlife that depend on them. Since the arrival of the Spanish conquerors, Colombia has been one of the most important sugar cane producer worldwide. The sugar cane workers have been through different processes and have arrived at the current situation: the posible extinction of the panela. For this reason, nowadays, sugar cane is mainly planted to produce biofuels with the aim of enlarging the economy of countries. This situation is also apparent in other countries such as: Brazil, India, Nigeria and Mexico. Omar Castañeda

Graduada de Bellas Artes por la Universidad del Rosario con maestría en Historia del Arte Universidad de Chicago (EE.UU.). Directora de Delfina Estudios Trust de Londres. Abrió su galería en Mayfair, Londres. Ella es Freelance asesor de arte y curador. Ha comisariado exposiciones en Londres, Omar Castañeda, “Panela el nuevo oro de Colombia, 2015. En el consulado de Colombia Ofelia Rodríguez,” 2013 y Lucas Posada, 2015. Sandra mostró por primera vez en Londres los artistas colombianos Carlos Jacanamajoy y Maripaz Jaramillo, 2014-2015. Ella es guía y conferencista de la Tate Gallery, Londres.

juan david quintero biografÍa / biography Historiador de la Pontificia Universidad Javeriana. Especialista en Docencia Universitaria de la Universidad El Bosque. Curador del Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá. Durante los últimos 5 años he desarrollado diferentes exposicones en Colombia. Juan David Quintero Arbelaez. Historian of the Pontificia Universidad Javeriana University. Teaching specialist of the Bosque University. Curator of the Museum of Contemporary Art in Bogotá. Over the past 5 years he has developed exhibitions in Colombia.


24 movimiento hacia el exterior: el arte radicalmente comestible de omar castaÑeda Aunque la mayoría de la gente recuerda Gabriel García Márquez como un realista mágico, son pocos los que lo recuerdan como un exponente de la filosófica y estética antropofáguica. Sin embargo, una pieza suya, publicada originalmente en el periódico El Heraldo de Barranquilla aparece en la antología actualizada del movimiento iniciado en Brasil por el poeta Oswaldo de Andrade después de la publicación de su fundamental “Manifiesto Antropófago”. En esa pieza, García Márquez advirtió que si la extracción de los recursos de las entrañas de la tierra y la producción industrial de productos alimenticios continuare de acuerdo a los imperativos del capitalismo mundial turbio, muy pronto los humanos terminarían consumiendo entre sí. En un sentido, García Márquez estaba señalando que esto ya había sido el caso. Después de todo, toda la historia de los tiempos modernos, desde la llegada de Colón a las Américas a las catástrofes de finales del siglo XX, habían sido suscritas por genocidios - la eliminación y extinción de poblaciones enteras en nombre del progreso y la civilización. Tenemos la tendencia a pensar en los padres fundadores de las Américas como la encarnación misma de la razón ilustrada, la gente como Thomas Jefferson, Simón Bolívar o Andrés Bello. Y lo eran. Pero fue en el nombre del progreso de la civilización que Jefferson proclamó que las “barbaridades” presuntamente cometidas por los amerindios “justificaba su exterminio”, mientras que Bolívar y Bello, entre muchos otros fundadores, demostraron ser al menos ambivalentes hacia la difícil situación de los pueblos indígenas y afro latinoamericanos. Casi un siglo después, Theodore Roosevelt, ge-

neralmente considerado un hombre civilizado, expresó ante el público reunido en el Teatro Colón en Buenos Aires, Argentina, que el país austral había hecho un gran progreso precisamente porque su población ya no contenía una gota de sangre india, esta última habiendo sido sustituida por inmigrantes de origen europeo o qu e simplemente fue asesinada. También había señalado que el exterminio de los indígenas era en última instancia tanto beneficioso como inevitable”. Cuarenta años después, otro líder, esta vez en Europa, observó que él y sus colegas fueron simplemente siguiendo el ejemplo dado en las Américas, explicando que “es la maldición de la grandeza que tiene que pasar por encima de los cadáveres para crear una nueva vida”. Se llamaba Heinrich Himmler, el jefe de las SS alemanas. El mal no llegó desde el exterior o por fuera de la civilización moderna, el reino de lo maravilloso y lo extraño tan a menudo identificado con el llamado hombre primitivo. Más bien, el mal entró en nuestro mundo desde adentro, desde el corazón mismo de la civilización en si. Ese es el punto señalado por García Márquez en su obra antropofágica, también la razón de su referencia a “De Manifiesto de Andrade”, que resultó la distinción convencional entre “El salvaje y el civilizado” al revés. Esta distinción se ha planteado a lo largo de las líneas de separación entre “Lo Crudo y lo Cocido”, expresado famosamente en los escritos del antropólogo estructuralista francés Claude Levi-Strauss, que pasó la mayor parte de su vida adulta entre los indios de Brasil. Como lo sugiere esa distinción, la alimentación y el tratamiento de la comida están en el corazón mismo de las ideas de lo bueno, lo verdadero y lo bello que tendemos a identificar como los atributos principales de la civilización. Y al igual que De Andrade y García Márquez trataron de volcar las coordenadas habituales de tal distinción, la obra de arte de Omar Castañeda desafía nuestras actitudes tradicionales hacia la moral, la política y el arte al convertir la comida como el elemento básico de sus esculturas e instalaciones. Al hacerlo, él sigue el ejemplo dado por García


25 Márquez, Levi-Strauss y De Andrade en la literatura, tanto en darle la vuelta a la distinción entre Lo Crudo y lo Cocido en su mente como al hacer hincapié en el lado oscuro de nuestras instituciones modernas más preciados: la democracia, el conocimiento y el arte. A veces, en sus esculturas de alimentos, y en particular en las que parecen tener intención de producir una mimesis o una reproducción de objetos precolombinos de oro - como la famosa balsa de punto de lago Guatavita- él apunta hacia el núcleo de la verdad presente en el sueño y la cosmología de los Amerindios. En otras ocasiones, las instalaciones y montajes de Castañeda con lo que él llama Comida de Guerra, nos confrontan con el lado más oscuro de la democracia - especialmente turbia en el caso de la historia reciente de Colombia. Aunque para el espectador no pueda parecer obvia la conexión entre estos dos conjuntos de objetos, el punto es claro: la violencia genocida que visitó por primera vez los pueblos aborígenes y africanos en la modernidad es el precursor de la lucha de masas de finales del XX y principios del veinte primer siglo, en Colombia y en otros lugares. Este tipo de violencia a menudo se ha justificado en nombre del avance y del progreso. Y, sin embargo, está dentro de lo que se supone que hemos dejado atrás, el pensamiento de los amerindios y los africanos, donde podría residir las respuestas a eco-cidios y tecno-cidios actuales y futuros. En el primer caso, los mimesis de objetos indígenas en la obra de Castañeda evoca la serie de ataúdes Tlingit hecha por el artista francés Gérard Titus-Carmel. Este último produjo modelos originales de objetos indígenas y los copió varias veces con el fin de cuestionar la noción misma del original y de la copia y la idea de originalidad tan a menudo confundida en la modernidad con la gran finalidad que es el arte. Al igual que en Tito-Carmel, el arte de Castañeda es absolutamente fascinante y al mismo tiempo un poco perturbador, siempre en el límite entre la corruptibilidad de los alimentos, específicamente el azúcar y la longevidad del oro -

a veces se coloca directamente en la parte superior de una lata de alimentos procesados, en otros sugeridos por la realización de azúcar solidificada en un objeto de oro de El Dorado. Las oberturas hacia el salvajismo de la guerra se hacen cada vez más apremiantes por el énfasis en la sofisticación absoluta, moral y estética del pensamiento amerindio. Además, se plantea la pregunta: ¿debemos llamar a objetos precolombinos “arte”? ¿No es un ejercicio sobre el anacronismo igual a la cuestión tan frecuente y dada por sentado acerca del anacronismo de la antropología y las ciencias humanas cuando se encuentran en este lado de la línea divisoria de lo crudo / cocido y que a su vez pretende ser capaz de emitir un juicio sobre el otro lado? Es aquí que el punto del arte de Castañeda brilla con el brillo del oro y el azúcar: si en Tito-Carmel era preocupante la distinción entre el original y la copia, en las interrupciones de Castañeda hay una distinción aún más básica entre mímesis y alteridad; el mismo y el otro. Por otra parte, en su proximidad y multiplicación de objetos indígenas, Castañeda se acerca mas al corazón mismo de la cosmología Amerindia y de su absoluta relevancia en nuestros tiempos de cambio climático e inseguridad alimentaria. Topología amerindia (siendo topología el esfuerzo científico que mejor caracterizaría en Castañeda sus objetos encontrados y hechos in situ, en una locación fabricada en si) y ontología se fusionaron en una cuando la incorporación de la otra requirió una salida de ella misma; siendo así que “el exterior estaba constantemente comprometido en un proceso de interiorización, y el interior no era más que el movimiento hacia el exterior “, como observa el brillante antropólogo brasileño Eduardo Viveiros de Castro. “Movimiento hacia el exterior” sería la mejor especificación posible del punto en las obras de arte de Castañeda. Pero como en el caso de los Amerindios, esta topología no sabe nada de la totalidad o de la fantasía de la simetría completa. Es, por definición, un arte incompleto y el arte de lo incompleto. No supone un núcleo de identidad obsesivamente patrullando sus fronteras; uno está tentado a decir que dicha vigilancia es, para Castañeda, como lo es


26 para mí, el objeto-causa de nuestro goce perverso de la violencia. Y que no utiliza el exterior o el otro como un espejo de sí mismo. Por tanto, el mensaje del arte de Castañeda es tan clara como el cristal, el oro y el agua que servían de fluido básicos en las composiciones Amerindias: el otro no es un espejo, ni un obstáculo ni una promesa de la redención. El otro es, más bien, un destino. Oscar Guardiola Rivera Bibliografía: Gabriel Garcia Marquez, “Posibilidades de la antropofagia”, in Anthropofagia Hoje? Oswaldo De Andrade em Cena. Ed. by Rfinelli & Castro Rocha, Realizacoes, 2011. Oscar Guardiola-Rivera, Being Against the World, Routledge, 2009 and What If Latin America Ruled the World? Bloomsbury, 2010. Eduardo Viveiros de Castro, The Inconstancy of the Indian Soul. The Encounter of Catholics and Cannibals in 16th Century Brazil, Prickly Paradigm Press, 2011.

movement towards the outside: the radically edible art of omar castaÑeda Though most people remember Gabriel Garcia Marquez as a magical realist, few would remember him as an exponent of the philosophical and aesthetic anthropophagic. Yet, a piece of his, originally published in the Barranquilla-based newspaper El Heraldo appears in the updated anthology of the movement initiated in Brazil by the poet Oswaldo de Andrade after the publication of his crucial Anthropophagic Manifesto. In that piece, Garcia Marquez warned that if the extraction of resources from the bowels of the earth and the industrial production of foodstuffs continued to take place in accordance to the impera-

tives of global turbocapitalism, very soon humans would end up consuming each other. In a sense, Garcia Marquez was pointing out that this had already been the case. After all, the entire history of modern times, from the arrival of Columbus into the Americas to the catastrophes of the late twentieth century, had been underwritten by genocide – the disposal and extinction of entire populations in the name of progress and civilisation. We tend to think of the founder fathers of the Americas as the very embodiment of enlightened reason, people like Thomas Jefferson, Simon Bolivar or Andres Bello. And they were. But it was in the name of the advance of civilisation that Jefferson proclaimed that the “barbarities” allegedly committed by Amerindians “justified extermination”, while Bolivar and Bello, among many other founders, proved to be at least ambivalent towards the plight of indigenous peoples and Afro-Latin Americans. Almost a century later, Theodore Roosevelt, otherwise a man of civility, observed before the public gathered at the Columbus Theatre in Buenos Aires, Argentina, that the austral country had made great progress precisely because its population no longer contained a drop of Indian blood, the latter having being replaced by immigrants of European origin or simply killed off. He had also pointed out that the Indians’ “extermination was as ultimately beneficial as it was inevitable”. Forty years after, another leader, this time in Europe, observed that he and his colleagues were simply following the example set in the Americas, explaining that “it is the curse of greatness that it must step over dead bodies to create new life”. His name was Heinrich Himmler, the Chief of the German SS. Evil did not arrive from the outside, or from without modern civilisation, the realm of the marvellous and the stranger so often identified with the so-called Primitive Man. Rather, evil entered our world from within, from the very heart of civilisation itself. That is the point made by Garcia Marquez in his anthropophagic piece, also the reason for his reference to de Andrade’s Manifesto, which turned the mainstream distinction be tween the Savage


27 and the Civilised upside down. That distinction has been posited along the lines of a separation between the Raw and the Cooked, famously expressed in the writings of the French structuralist anthropologist Claude Levi-Strauss, who spent most of his adult life among the Indians of Brazil. As the distinction suggests, food and the treatment of food are at the very heart of the ideas of the Good, the True and the Beautiful that we tend to identify as the very attributes of civilisation. And just as De Andrade and Garcia Marquez sought to turn upside down the usual coordinates of such a distinction, the art work of Omar Castaneda challenges our taken for granted attitudes towards morals, politics and art by turning to food as the basic element of his sculptures and installations. In doing so, he follows the example set by Garcia Marquez, Levi-Strauss and De Andrade in literature, both turning the distinction between the Raw and the Cooked on its head and emphasising the dark side of our most cherished modern institutions: democracy, knowledge and art. At times, his food sculptures, and in particular those that seem intent on producing a mimesis or a reproduction of golden pre- Columbian objects – such as the famous balsa of Lake Guatavita- point towards the kernel of truth present in the dream and cosmology of the Amerindians. At other times, Castaneda’s installations and assemblages with what he calls war food, confront us with the darker side of democracy – specially dark in the case of recent Colombian history. Although the connection between these two sets of objects might not seem obvious to the spectator, the point is clear: the genocidal violence that first visited aboriginal and African peoples in modernity is the precursor of the mass warfare of the late twentieth- and early twenty- first century, in Colombia and elsewhere. Such violence has often been justified in the name of advance and progress. And yet, it is within what we supposedly must have left behind, the thought of the Amerindians and the Africans, where the responses to current and future

Project Panela, 70 x 100 cm, impresión digital, 2012. Project Panela, 70 x 100 cm, digital print, 2012.


28 ecocides and technocides might reside. In the first instance, the mimesis of indigenous objects, Castaneda’s work evokes the series of

confused in modernity with the high aim of art.

food, specifically sugar, and the perennial nature of processed food, others suggested by the making of solidified sugar into a golden El Dorado object. The overtures towards the savagery of war are made all the more pressing by the emphasis on the must we call pre- Columbian objects “art”? Isn’t that an exercise on anachronism equal to the often taken for granted anachronism of anthropology the raw/cooked divide pretend to be able to pass judgment upon the other side? It is here that the point of Castaneda’s art shines with the brilliance of gold and sugar: if Titus-Carmel was disturbing

the other. Furthermore, in his proximity and multhe closest to the very heart of Amerindian cos-

Viveiros de Castro. “Movement towards the outside” would be the best possible specifi the point (given that purpose is here conspicuously absent) of Castaneda’s art work. But as in the case of the Amerindians, such a topology knows nothing about totality or the fantasy of complete symmetry. It is, by defi ian core obsessively patrolling its borders (one is tempted to say that such policing is, for Castaneda, as it is for me, the very object-cause of our perverse jouissance in violence). And it does not use the exterior or the other as a mirror of itself. The message of Castaneda’s art is therefore as clear as the crystal, the gold and the water that served as es: the other is not a mirror, neither an obstacle

Oscar Guardiola Rivera Bibliography: Gabriel Garcia Marquez, “Posibilidades de la antropofagia”, in Anthropofagia Hoje? Oswaldo De Andrade em Cena. Ed. by Rfinelli & Castro Rocha, Realizacoes, 2011. Oscar Guardiola-Rivera, Being Against the World, the World? Bloomsbury, 2010. Eduardo Viveiros de Castro, The Inconstancy of the Indian Soul. The Encounter of Catholics and Cannibals in 16th Century Brazil, Prickly Paradigm Press, 2011.

climate change and food insecurity. Amerindian fic endeavour that would best characterise Castaneda’s found and made objects located in situ, a made-up locality) and ontology was one in which the incorporathat “the exterior was constantly engaged in a probut movement towards the outside”, as observed by the brilliant Brazilian anthropologist Eduardo Proyecto Panela, 70 x 100 cm, impresión digital, 2012. Project Panela, 70 x 100 cm, digital print, 2012.



MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO DE BOGOTÁ Carrera 74 N° 82 A 81 / Tel: 2916520- Ext 6160 http://mac.org.con http://macbogota.wordpress.com prensamacbogota@gmail.com Bogotá-Colombia Video institucional en lengua de señas


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.