Gadgets, douceurs, cosmétiques ou jeux: sélection de cadeaux pour combler toute la famille à Noël → Page 28
Dans le monde fascinant des cornichons
→ Page 18
Soupes et veloutés jouent les premiers rôles durant l’hiver
→ Page 36
Savoir réagir avec les chiens et les chats en cas d’urgence
→ Page 60
Veuillez annoncer le changement d’adresse à la poste s.v.p. ou au registre des coopérateurs, tél. 058 575 55 44, Mitglieder.reg@migrosbasel.ch
24 fenêtres pour tous les goûts.
19.95
CARTE CADEAU
Chaque calendrier s’accompagne d’une carte cadeau Migros d’une valeur minimale de 10 CHF. Avec un peu de chance, vous pouvez même trouver des cartes cadeaux valant jusqu’à 500 CHF.
Calendrier de l’avent
Freylini Frey
304 g, (100 g = 6.56)
29.95
Calendrier de l’avent mini figurines Bluey la pièce
29.95
Calendrier de l’avent bijoux Great Pretenders la pièce
14.95
Calendrier de l’avent Haribo
300 g, (100 g = 4.98)
9.95
29.95
Calendrier de l’avent lutins Frey
250 g, (100 g = 3.98)
Calendrier de l’avent Lego City la pièce
11.60
Calendrier de l’avent Kinder
184 g, (100 g = 6.30)
Découvrez Limited Edition Sélection.
Pour une durée limitée seulement
Migros Magazine
7 Éditorial
8 Cette semaine
Actuel
Langage d’ados
17 Pourquoi les enfants répètent-ils «six-seven»?
Cornichons
18 Visite de l’entreprise Hugo Reitzel, à Aigle.
Pratique
Valeur locative
23 Ce que change sa suppression. Atmosphère intérieure
25 Pour un environnement sain dans son logement.
Couronne de l’avent
26 Conseils afin de la fabriquer soi-même. Sous le sapin
28 Idées de cadeaux pour toute la famille.
Marchés de Noël
Petite sélection de ceux qui méritent une visite, de Genève à Bâle, en passant par Neuchâtel, Montreux et Lucerne.
Page 12
Saveurs
Pommes au four
34 Un dessert fondant facile à réaliser.
Recettes de soupes
36 Réchauffer le corps et ravir les papilles.
Votre région
Votre coopérative
45 L’actualité Migros près de chez vous.
Bien vivre
Diriger un supermarché
Les compléments alimentaires ne peuvent se substituer à une alimentation variée et équilibrée ainsi qu’à un mode de vie sain.
tetesept VitalComplete est disponible dans votre Migros
51 L’influence des réseaux sociaux sur la demande.
Psychologie
52 Trois hommes parlent de leur santé mentale.
Chiens et chats
60 Les gestes à connaître en cas d’urgence.
Sport en hiver
63 Bien se préparer pour en profiter pleinement. Lessive
65 Comment garder ses serviettes toutes douces.
67 Jeux
71 Bouquet final
Imbattables d’anniversaire
18. 11 – 24. 11. 2025 9.95 au lieu de 19.90 Chicco d’Oro en grains 1 kg 50%
Tout l’assortiment Actilife 50%
Jusqu’à épuisement du stock. Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.
Papier hygiénique Hakle, FSC® propreté traitante, moelleuse ou incroyable, en emballages spéciaux, p. ex. propreté traitante, 24 rouleaux, 14.60 au lieu de 29.20 50%
Impressum
MIGROS MAGAZINE
Construire, Hebdomadaire du capital à but social, publication de la Fédération des coopératives Migros (FCM)
ONLINE: migros.ch/magazine
ADRESSE: Limmatstrasse 152, Case postale 1766, 8031 Zurich, TÉLÉPHONE: 0800 840 848 CONTACT: migmag.ch/lecteurs
ÉDITEUR: FCM
RÉDACTION EN CHEF: Steve Gaspoz
TIRAGE: contrôlé 418 128 exemplaires (REMP 2025)
LECTEURS: 655 000 (REMP, MACH Basic 2025-2)
ABONNEMENTS: migmag.ch/ abonnement
TÉLÉPHONE: 058 577 13 13*
Impressum détaillé sur migmag.ch/impressum
M-INFOLINE:
Tél. 0800 840 848
CUMULUS-INFOLINE:
Tél. 0848 850 848*
* 8 cts./min. depuis le réseau fixe suisse.
Chère lectrice, cher lecteur,
Durant mon enfance, le temps ne passait jamais aussi lentement que les veilles de Noël. Alors que je profitais du festin avec ma famille, je rêvais aux cadeaux qui m’attendaient sous le sapin. Lorsque la distribution arrivait enfin, j’étais folle de joie. Aujourd’hui, j’ai le cœur qui palpite quand j’offre un cadeau soigneusement choisi à une personne que j’aime. D’ailleurs, cette sensation de chaleur que nous éprouvons lorsque nous faisons du bien aux autres porte un nom: le warm glow ou don gratifiant. Lors d’expériences, des chercheurs de l’Université de Zurich ont découvert que les participants qui faisaient preuve de générosité envers les autres étaient souvent plus heureux que leurs homologues plus égoïstes.
Je vous souhaite d’avoir les yeux qui brillent et beaucoup de joie au moment des cadeaux. Et si vous êtes en manque d’idées, nous vous en suggérons quelques-unes à partir de la page 28.
Angela Obrist Rédactrice
Àpropos descadeaux
Quel budget?
Dans le cadre d’une enquête, les Suisses ont déclaré en 2024 qu’ils prévoyaient de dépenser en moyenne 282 francs pour leurs cadeaux de Noël.
Quels présents?
Selon la même enquête, les Suisses aiment surtout offrir des bons cadeaux ou de l’argent à Noël, suivis par les jouets, les vêtements et les produits alimentaires.
En ligne ou en magasin?
Toujours d’après l’étude, 37% des Suisses achètent leurs cadeaux sur internet, 29% dans les centres commerciaux et grands magasins et 21% dans les magasins spécialisés.
Chocolats et carte cadeau
Le calendrier de l’avent Freylini avec ses délicieuses boules en cho colat coûte Fr. 19.95, mais au final, vous ne payez que Fr. 9.95 maxi mum. En effet, derrière l’une des petites portes du calendrier se cache une carte cadeau d’une valeur minimale de 10 francs. Avec un peu de chance, vous pourrez gagner 20, 50, 100 ou même 500 francs.
Protège-slips
Normal Molfina Eco 40 pièces Fr.
Momentgourmand
Ils louent ou critiquent les produits et indiquent également ce qui manque, selon eux, dans l’assortiment. En quinze ans,
Potz, la marque Migros pour une maison propre, a bénéficié d’une amélioration
Spray nettoyant pour vitres au lieu de 4.95
Nouveautés
Carnaval de Venise
2 dates de voyage à choix, dont 1 en week-end!
Il n’y a pas de meilleure période que celle du carnaval pour visiter la magnifique cité lacustre. A l’occasion de notre escapade exclusive, admirez comment la plus célèbre Piazza du monde, la place Saint-Marc, se transforme en un fantastique jardin enchanté et profitez pleinement de cette fête des sens unique au monde!
Votre programme de voyage
1er jour – Trajet jusqu’à Lido di Jesolo
Trajet en car spécial tout confort jusqu’à Lido di Jesolo, où nous sommes attendus à l’hôtel pour le repas du soir.
2e jour – Carnaval de Venise
Après le petit déjeuner, nous traversons une belle région, en route pour l’embarcadère de Punta Sabbioni, où nous embarquons pour un agréable tour en bateau dans la lagune vénitienne, jusqu’au coeur de Venise. Un passionnant tour guidé nous révèle les principaux attraits de cette ville incroyable bâtie sur 118 îlots et traversée par quelque 100 canaux. Dans les ruelles de Venise, on se sent comme transporté dans une autre
Commandez le catalogue annuel 2026, tout juste sorti d’imprimerie et doté de plus de 170 belles créations de voyages & assurez-vous bons d‘essai personnels!
époque et la ville est un véritable régal pour tous les sens. Profitez ensuite du fantastique programme du carnaval, plongez-vous dans l’univers féerique qui règne autour de la place Saint-Marc – vous tomberez forcément sous le charme. Le soir, retour à notre hôtel en bateau, puis en car.
3e jour – Murano, Burano & Carnaval de Venise
La très belle excursion de ce matin nous fait découvrir la splendeur de la lagune vénitienne. Sur l’île de Murano, célèbre dans le monde entier pour sa longue tradition de fabrication du verre, vous aurez l’occasion
d’observer un souffleur de verre à l’oeuvre et d’admirer les maisonnettes multicolores. A Burano, appréciez les fameuses dentelles à l’aiguille. Notre excursion prend fin sur la place Saint-Marc, où vous pourrez vous imprégner une fois encore de l’univers très coloré du carnaval. Retour à l’hôtel en fin de journée pour le repas du soir.
4e jour – Retour en Suisse
Il est déjà temps d’aborder le voyage pour rentrer en Suisse, la tête pleine de souvenirs mémorables et de belles images carnavalesques.
Compris dans le prix!
✓ Trajet en car spécial tout confort jusqu’à Lido di Jesolo et retour
✓ 3 nuits dans un hôtel de classe moyenne supérieure à Lido di Jesolo
✓ 3 x petit déjeuner à l’hôtel
✓ 2 x repas du soir à l’hôtel
✓ Visite guidée de Venise
✓ Superbe tour en bateau dans la lagune de Venise avec visite des îles Murano et Burano
✓ 3 x transferts en bateau
(1 x P. Sabbioni-Place Saint-Marc / 2 x Place Saint-Marc-P. Sabbioni)
✓ Assistance de notre propre guide suisse pendant tout le voyage
Notre prix spécial pour vous
Prix par personne en chambre double dans un hôtel de classe moyenne supérieure Fr. 499.-
Non inclus/en option: Supplément chambre individuelle: Fr. 99.Supplément départ 13.2: Fr. 50.Frais de réservation: Fr. 24.- par personne (supprimés pour les réservations en ligne)
Choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg, Neuchâtel 10 au 13 février 2026* 13 au 16 février 2026 * Date promo sans supplément Choisissez votre
Canale Grande
Pont du Rialto
Burano & Murano
Venise
CETTE SEMAINE
L’actualité Migros
Nouvelle vision pour Migros
«Une Suisse où il fait bon vivre pour toutes et tous» – telle est la devise de la vision 2035 de Migros. Elle sert de phare qui guide non seulement l’orientation stratégique du groupe, mais aussi les actions quotidiennes de ses collaboratrices et collaborateurs. Cette vision repose sur trois éléments fondamentaux: Migros est le premier choix au quotidien, elle favorise une communauté forte et met son succès économique au service de la collectivité. Les clientes et clients, les collaboratrices et collaborateurs ainsi que les coopératrices et coopérateurs forment la base solide de Migros et participent activement à son développement. Lors de la dernière assemblée des délégués, cette nouvelle vision a été adoptée à l’unanimité.
Il y a Beethoven et Beethoven
Star mondiale de la clarinette et chef de l’Orchestre de chambre suédois, Martin Fröst dépoussière le classique avec talent. En tournée avec les Migros-Pour-cent-culturel-Classics, il démontrera comment Beethoven a pu influencer Daft Punk et Kraftwerk avant d’interpréter la 7e symphonie du compositeur allemand. De quoi redécouvrir ce chef-d’œuvre.
Concerts à Berne (25.11), Sion (26.11) et Genève (27.11), notamment Billetterie: migros-pour-cent-culturel-classics.ch
20×
Mole Poblano Fiesta del Sol 200 ml Fr. 3.40
Dans le bocal
Une nouvelle sauce de la marque propre tex-mex Fiesta del Sol, avec du piment fumé et du chocolat.
Pourquoi on l’aime
Le mole poblano est traditionnellement consommé avec du poulet. La combinaison de saveurs sucrées, épicées et fruitées crée une expérience gustative unique.
Ses atouts
Un véritable classique de la cuisine mexicaine, facile à préparer chez soi et maintenant disponible à un prix très avantageux à Migros.
Vue sur le lac à Genève
Face au Jet d’eau, le quai du Mont-Blanc crépite de lampions, de fanfares illuminées, de produits gourmands et d’artisanat, sans oublier la yourte des enfants et ses nombreux ateliers. Une trentaine de restaurateurs déclinent des mets de saison. Et pour ceux qui n’aiment pas manger dehors, cap sur le Chalet à fondue! Ambiance féerique garantie avec vue imprenable sur le lac.
Quand: du 20 novembre au 24 décembre 2025.
Sous le sapin d’Einsiedeln (SZ)
S’étendant tout le long de la rue principale devant l’abbaye, sur la place de laquelle trône un grand sapin, le marché de Noël d’Einsiedeln a un petit air magique. Ceux qui le souhaitent peuvent compléter leur promenade au marché par une visite guidée de l’abbaye.
Quand: du 28 novembre au 8 décembre 2025.
Marchés de Noël
10
marchés de Noël
qui valent le détour
Senteurs de vin chaud et cabanes en bois font partie du temps de l’avent. De Genève à Lucerne, tour de Suisse des lieux à l’ambiance particulière.
Texte: Patricia Brambilla et Barbara Scherer
En musique à Fiesch (VS)
Au pied du grand glacier d’Aletsch se tient le charmant marché de l’avent de Conches. Plus de 80 stands proposent des spécialités régionales et des produits artisanaux. Le marché est accompagné d’un programme musical et d’une exposition d’œuvres de jeunes artistes de la région.
Quand: du 21 au 23 novembre 2025.
ACTUEL
Marchés de Noël
L’embarras du choix à Bâle
Avec plus de 150 stands, le marché de Noël de Bâle est considéré comme l’un des plus grands de Suisse. Il se tient sur la Barfüsserplatz, la Münsterplatz et la Claraplatz.
Quand: du 27 novembre au 23 décembre 2025
Noël au Quai, à Genève, déploie ses atours au bord du lac.
Un côté anglais à Neuchâtel
Ce n’est pas sous les sapins, mais sous les tilleuls illuminés de l’allée centrale du Jardin anglais que se tient cette année le marché de Noël de Neuchâtel. Une trentaine de cabanons, des food trucks, un grand carrousel, une yourte à surprises et surtout de nombreuses animations attendent le public À voir absolument: les cygnes géants lumineux, un spectacle de rue enchanteur venu d’Italie.
Quand: du 5 au 23 décembre 2025.
Avec le Père Noël à Montreux (VD)
Couronne géante à Lucerne
Sur la Franziskanerplatz à Lucerne, environ 70 stands décorés invitent à la flânerie. La couronne de l’avent de plus de 3 mètres de haut sur la fontaine émerveille tous les visiteurs. Cette année, le magazine de voyage Time Out a classé ce marché parmi les dix plus beaux marchés de Noël d’Europe.
Quand: du 4 au 21 décembre 2025.
Au bord du Léman, le marché de Noël de Montreux propose de l’artisanat, des produits régionaux et des animations. Marque de fabrique du lieu: le Père Noël volant sur son traîneau. Chaque soir, à la tombée de la nuit, il apparaît dans le ciel, survole le lac et salue les visiteurs.
Quand: du 20 novembre au 24 décembre 2025.
20x CUMULUS
Nouveau
5.50 Boules Freylini Frey pistachio ou cinnamon star style, 200 g, (100 g = 2.75), en vente dans les plus grands magasins
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de cette offre. Offre valable du 11.11 au 24.11.2025, jusqu’à épuisement du stock.
Luge et cerfs géants à Lausanne
Le chef-lieu vaudois a pensé aux jeunes visiteurs qui trouveront, au pied de la Cathédrale, le village des enfants avec sa petite ferme et ses tours à poney. Les plus âgés fileront à la place Pépinet, où une cinquantaine de cabanons leur permettront de trouver le cadeau idéal. À ne pas rater: la piste de luge à la rue du Lion-d’Or et les spectacles de rue, tous les samedis, qui enchanteront la ville de leurs créatures fantasmagoriques, parade de cerfs géants et autres déambulations poétiques…
Quand: du 20 novembre au 31 décembre 2025.
Marchés de Noël
Un drôle de sapin géant trônera sur la place Saint-François, à Lausanne.
Voyage au Moyen Âge à Gruyères (FR)
À Gruyères, les quatre week-ends de l’avent vont scintiller des couleurs de Noël. Le château plante le décor et la rue piétonne, tout enguirlandée, s’animera d’une quarantaine de chalets avec tournus des exposants. Grande nouveauté: un coin médiéval est prévu au Belluard, avec sa tente taverne où les chaudrons bouillonneront d’hypocras et d’hydromel. S’y tiendront peut-être même des joutes de lancer de hache!
Quand: du 28 au 30 nov., du 5 au 8 déc., du 12 au 14 déc., du 19 au 21 déc. 2025
Douce odeur de fondue à Berne
Quatre-vingts chalets en bois situés le long de l’Europapromenade, juste à côté du Palais fédéral, proposent spécialités culinaires et idées à foison pour les achats de Noël. Le chalet à fondue de Gstaad, qui peut accueillir 200 personnes, vous invite à déguster du fromage. Sur le marché, tous les paiements s’effectuent sans espèces – n’oubliez donc pas votre carte de crédit.
Quand: du 20 novembre au 28 décembre 2025.
Action non-stop. Construis le toi-même.
Obtiens le Starter Kit SKY TRAILS et l’Air Lift à un prix avantageux exclusif !
Pour moi, tout a com mencé avec l’une des nombreuses vidéos que l’on peut voir sur les réseaux sociaux dans laquelle un enseignant américain annonce qu’il va compter, une journée durant, combien de fois il entend ses élèves dire «six-seven». Le soir, il brandit son compteur face à la caméra: 75! Pensant n’avoir rien compris, j’ai regardé la vidéo une deuxième fois. La stupéfac tion initiale a laissé place à la confusion, car le professeur avoue sans détour qu’il n’a au cune idée de la signification de cette expression. Il n’en fallait pas plus pour éveiller ma curio sité. Deux questions se sont vite imposées: mes deux enfants font-ils de même et que diable signifie «six-seven»?
Le flou complet
Expression d’ados
Quand un basketjeunefande devient un mème
La réponse à la première question n’a pas tardé: oui, à l’école primaire d’Ottenbach (ZH), «six-seven» est omniprésent. Interrogé sur l’origine de ce phénomène, mon aîné n’a pas hésité une seconde: il s’agit d’une vidéo dans laquelle un garçon dit «six-seven» pendant un match de basket. Devenu viral, cet épisode s’est transformé en mème. Vous suivez?
La bonne nouvelle, c’est que tous les adultes sont dans mon cas. Parents, enseignants ou experts en linguistique, personne n’a encore trouvé de réponse convaincante à la question de savoir pourquoi les enfants du
du
phénomène «six-seven»
Cette expression venue des États-Unis et prisée des enfants et adolescents du monde entier désespère les adultes qui n’y comprennent absolument rien.
monde entier ne peuvent pas s’empêcher de dire «six-seven». Fin octobre, la plateforme de référence américaine dictionary. com a même élu l’expression mot de l’année 2025. Le site nous apprend en outre que la tendance s’est répandue de manière fulgurante sur TikTok depuis l’été et qu’elle est probablement due au titre Doot Doot (6 , du rappeur Skrilla. La signification de «six-seven»? Probablement «comme ci, comme ça» ou «peut-être, peut-être pas». Il est également possible que l’expression n’ait aucun sens et que les enfants s’amusent simplement de l’ignorance des adultes.
Création d’un lien
En conclusion, dictionary.com explique que «six-seven» n’a pas de signification, que ces deux mots sont omniprésents, insensés et qu’ils sont donc en quelque sorte une réaction logique à l’énorme flot de contenus – réels et artificiels – qui déferle chaque jour sur l’humanité. L’importance ne réside pas dans le contenu, mais dans le lien que l’expression crée entre les personnes qui l’utilisent. La meilleure définition de «six-seven» serait donc que cette formule est impossible à définir.
En d’autres termes, celles et ceux qui ne comprennent pas ont, en quelque sorte, tout compris.
Texte: Kian Ramezani
Du champ au bocal
Comment les cornichons qui accompagnent si bien la raclette sont-ils produits et quel est le secret de leur croquant? Visite chez Hugo Reitzel, à Aigle (VD).
S’il dépasse six centimètres, le cornichon est considéré comme un concombre.
Texte: Dinah Leuenberger Photos: Jorma Müller
Cornichons
Les cornichons tombent dans des cuves en fonction de leur taille.
Dans l’entreprise fondée en 1909, tout le monde s’accorde sur un point: pour qu’un cornichon soit bon, il doit être croquant. Et cela commence dans les champs, chez les vingt-cinq agriculteurs qui, en mai, sèment des cornichons suisses pour Reitzel. La récolte des cinq variétés mises en terre commence généralement début juillet. Durant cette période, les agriculteurs passent beaucoup de temps dans leurs cultures un mètre ruban à la main. Il faut dire que les cornichons poussent très vite, surtout si la température reste supérieure à 18 degrés pendant la nuit. Alors, chaque heure compte. «Si les légumes mesurent plus de six centimètres, ils ne sont plus considérés comme des cornichons, mais comme des concombres, la taille étant la seule différence entre les deux», explique Christophe Röösli, qui s’occupe chez Reitzel de clients comme Migros.
Une pluie de cornichons
La récolte nécessite un véhicule spécial sur lequel les cueilleurs s’allongent pour détacher manuellement les cornichons des tiges. Deux jours plus tard, au maximum, les légumes seront dans des bocaux. Première étape: le triage, qui s’effectue de manière totalement automatisée chez Hugo Reitzel. Les cornichons défilent sur un tapis roulant comportant des ouvertures de différentes tailles et tombent dans des cuves en fonction de leur gabarit. Lors de notre visite, l’équipe s’occupe de ceux mesurant de cinq à huit centimètres
Les concombres sont semés au mois de mai.
«Pour obtenir un bon cornichon, il faut certes un bon vinaigre, mais le mélange d’herbes et d’épices est encore plus important»
Christophe Röösli, responsable clientèle
Une fois dans leurs bocaux, ils rejoindront les rayons de Migros sous la marque Condy, créée en 1975 par Hugo Reitzel et appartenant à Migros depuis 2011.
Après un bain dans l’eau bouillonnante, les cornichons encore brillants tombent sur un tapis roulant. Là, deux paires d’yeux attentifs veillent à ce que seuls les spécimens à la courbure parfaite et à la peau irréprochable poursuivent le voyage. Les bocaux lavés arrivent du fond de la salle en tintant comme s’ils se réjouissaient d’accueillir leur contenu.
L’importance des épices
Les premières à intégrer les récipients sont les épices – en l’occurrence des tomates séchées, de l’ail, des graines de moutarde, du thym, de l’aneth et quelques autres herbes aromatiques. La recette exacte, élaborée et affinée dans une cuisine séparée, reste secrète. «Pour obtenir un bon cornichon, il faut certes un bon vinaigre, mais le mélange d’herbes et d’épices est encore plus important», affirme Christophe Röösli. Tous ces ingrédients viennent de Suisse. De même que le sel et le sucre, qui ont également leur importance pour obtenir des cornichons bien croquants.
Un poste plus loin, les cornichons tombent sur le lit d’herbes aromatiques au fond des bocaux, sous l’œil attentif de deux collaboratrices. Si un bocal est trop plein, un cornichon disparaît, et à l’inverse si un bocal n’est pas assez rempli, un autre cornichon vient le compléter avant que ne soit incor-
L’entreprise Hugo Reitzel se situe non loin de la gare d’Aigle.
Cornichons
Tantôt doux, tantôt puissant ?
Les articles déjà réduits sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 18.11 au 24.11.2025, jusqu’à épuisement du stock
Assortiment complet Emmi CAFFÈ LATTE p. ex. Emmi CAFFÈ LATTE Macchiato, 3 × 230 ml, 5.45 au lieu de 6.45
Une fois le vinaigre ajouté dans les bocaux, ceux-ci sont fermés avec un couvercle puis pasteurisés.
Cornichons
poré le vinaigre. Pour les cornichons Migros, il s’agit de vinaigre de table, à base d’alcool, produit sur place et conservé dans d’énormes cuves.
Alcool, moût, vin blanc et vin rouge servent de base à laquelle sont ajoutées des bactéries acétiques et de l’eau. Le mélange est chauffé à 32 °C, l’alcool s’évapore et le liquide devient du vinaigre. Ce processus prend environ 24 heures.«Avant, dans les fûts en bois, cela durait nettement plus longtemps», déclare Rodolphe Frossard, l’œnologue qui supervise la production. Il y a longtemps qu’il ne sent plus la forte odeur de vinaigre qui règne dans la pièce. Pour lui, elle fait partie du quotidien. Le vinaigre est finalement filtré, puis stocké dans des réservoirs en plastique.
Environ 9000 litres, dilués dans de l’eau, coulent chaque jour dans les bocaux de cornichons. «Le vinaigre pur contient environ 12% d’acidité, ce qui serait excessif pour la consommation. L’adjonction d’eau permet de faire tomber l’acidité à environ 4,5%», indique Christophe Röösli lorsque nous arrivons à l’usine de conditionnement. Tout s’enchaîne et il devient compliqué de suivre les étapes: à peine le vinaigre arrive-t-il dans les bocaux que ceux-ci reçoivent un couvercle, sont mis sous vide et pasteurisés quelques mètres plus loin, afin que les cornichons se conservent et restent croquants pendant environ 36 mois.
Le four de pasteurisation à vapeur chauffe à 97 °C, et l’ensemble du processus ne dure que trois minutes.«C’est extrêmement important. Si cela durait plus longtemps, les cornichons ramolliraient», explique Christophe Röösli. Et on le sait, le croquant est la priorité.
Les cornichons ont la cote partout Il serait tout à fait possible de manger les cornichons à ce stade, mais ils seraient fades, car ils n’ont pas encore absorbé de vinaigre. Dix jours – ce qu’on appelle le temps d’osmose – sont nécessaires pour que le goût soit parfait. Plus les cornichons sont gros, plus ils absorbent de liquide, raison pour laquelle les petits sont les plus croquants. «Personnellement, je préfère les petits cornichons», confie Christophe Röösli, un goût partagé par la majorité des Suisses romands, comme le révèlent des études de Reitzel.
Les Suisses alémaniques, eux, aiment les cornichons un peu plus gros. Et plus on va vers le nord, plus ils peuvent être doux et sucrés. Les cornichons allemands sont moins croquants, tout comme ceux que l’on trouve aux États-Unis, où c’est surtout le jus des cornichons qui fait fureur.
Les stars comme les chanteuses Selena Gomez ou Dua Lipa raffolent des pickles et mettent à l’honneur les sparkling pickles, des boissons dans lesquelles le jus des cornichons est mélangé à de l’eau minérale et éventuellement à du sirop de citron. En Suisse, l’engouement n’est pas encore à ce niveau-là, mais le marché des cornichons connaît une légère croissance. Reitzel le ressent aussi. Dans notre pays, néanmoins, la saison durant laquelle ces petits légumes au vinaigre sont le plus consommés ne fait pas de doute: rien de tel que des cornichons croquants avec la raclette ou la fondue.
Chez Hugo Reitzel, le vinaigre est stocké dans d’immenses réservoirs.
On craque pour leur croquant
Bons peu importe leur taille
elles font face à des conditions de vie encore plus précaires.
pour ses rizières. Mais les périodes de sécheresse sont de plus en plus longues et les récoltes de riz ne sont plus suffisantes pour nourrir sa famille. C’est pourquoi Sophea, comme beaucoup d’autres dans le nord-ouest du Cambodge, cultive désormais des légumes et s’assure ainsi un revenu stable.
« Nos rizières se trouvent au bout du canal d’irrigation, explique Sophea Phoeurn (48 ans). Cela ne nous laisse pas assez d’eau pour une deuxième récolte. » Sur 2,5 hectares, elle cultive avec son mari Romodol du riz au jasmin, la principale source de revenus dans le nord-ouest du Cambodge. Mais il devient de plus en plus difficile de vivre du rendement de cette plante gourmande en eau.
Le riz est cultivé pendant la saison des pluies. S’il y a assez d’eau, une deuxième récolte est possible pendant la saison sèche. Mais aujourd’hui, les sécheresses sont plus fréquentes, les systèmes
d’irrigation sont mal entretenus et l’eau est utilisée sans concertation. Il y a donc rarement assez d’eau pour tout le monde et les récoltes sont mauvaises.
Beaucoup doivent quitter le pays et font alors face à des conditions de vie encore plus précaires, à mendier dans les rues ou fouiller les déchetteries. Sophea et Romodol ont eux aussi longtemps vécu au jour le jour.
Mais le couple est passé à autre chose : « Cela fait maintenant trois mois que nous avons ce potager luxuriant », dit Sophea en récoltant rapidement un seau de petits concombres. « Nous cultivons plus de dix variétés et nous les vendons dans le quartier. »
Sophea et Romodol ont approfondi leurs connaissances dans le cadre d’un programme que Caritas Suisse et l’EPER mettent en œuvre en collaboration avec le gouvernement et des entreprises locales. Ils ont ainsi appris à fabriquer des engrais biologiques, à détecter rapidement les maladies des plantes, à arroser avec parcimonie et à tenir une comptabilité. Sophea sourit, soulagée : « Aujourd’hui, nous n’avons plus de dettes et nous pouvons même faire quelques économies. »
OUI à un monde sans pauvreté
La Suisse a une longue tradition humanitaire. Aider les personnes dans le besoin fait partie de notre identité – développée au fil des générations, portée par la solidarité et la responsabilité. Mais ces valeurs subissent des pressions de toutes parts. En 2025, la Suisse et de nombreux autres pays ont drastiquement réduit leurs contributions à la coopération au développement, alors que les crises se multiplient.
Pour Caritas Suisse, notre humanité n’est pas négociable. Depuis bientôt 125 ans, nous sommes, avec nos donateurs et nos partenaires, aux côtés des personnes en situation de pauvreté. Ensemble, nous pouvons faire une différence dans la vie de tant de personnes. Ensemble, disons oui à un monde sans pauvreté.
Votre don pour un monde sans pauvreté
IBAN: CH69 0900 0000 6000 7000 4
Faire un don avec TWINT
Scanner le QR-Code avec l’app TWINT
Un grand merci !
De nombreuses familles de paysans au Cambodge ne peuvent plus vivre des revenus de leurs rizières et migrent vers les villes ou la Thaïlande, où
Vous trouverez de plus amples informations sur Sophea et la culture du riz au Cambodge ici : caritas.ch/sophea
Sophea et Romodol vivent aujourd’hui de la culture de légumes, notamment grâce au soutien de Caritas.
Question
Suppression de la valeur locative: que
faire si l’on est propriétaire
immobilier?
Réponse
Marcel Müller Conseiller à la Banque Migros Expert en prêts hypothécaires
Durant des décennies, la règle a été la suivante: si vous êtes propriétaire de votre logement, vous devez déclarer un revenu locatif fictif, la valeur locative. En contrepartie, vous pouvez déduire de vos impôts les travaux d’entretien et les intérêts débiteurs. Tout cela touche bientôt à sa fin: le 28 septembre 2025, la Suisse a voté la suppression de la valeur locative et des déductions fiscales. Même si le changement de système n’interviendra pas avant 2028 au plus tôt, les propriétaires immobiliers doivent s’y préparer dès maintenant. Trois aspects sont importants à cet égard:
1. Assainissements
Jusqu’à présent, les travaux d’entretien et les assainissements pouvaient être déduits du revenu. Cette option va être supprimée. Qui
souhaite encore en profiter a intérêt à poursuivre ou à anticiper les entretiens et assainissements énergétiques planifiés avant l’entrée en vigueur des nouvelles règles.
Comme un sursaut de la demande est attendu dans le secteur de la construction, mieux vaut programmer vos travaux longtemps à l’avance.
Important: les cantons pourront continuer à prévoir des déductions pour assainissements jusqu’en 2050. Mais cela suppose, entre autres, que les travaux servent à faire des économies d’énergie ou à protéger l’environnement.
2. Fonds de rénovation
Dans le cas d’une propriété par étages, il peut être judicieux d’augmenter temporairement les dotations au fonds de rénovation. Ces versements resteront déductibles jusqu’à l’entrée en vigueur de la nouvelle réglementation.
3. Prêts hypothécaires
À l’avenir, il ne sera plus possible de déduire des impôts les intérêts débiteurs. Un régime spécial s’applique toutefois aux personnes qui acquièrent un premier logement: elles pourront encore déduire de leur revenu une part limitée des intérêts débiteurs pendant dix ans.
Une réduction ou un amortissement anticipé du prêt demande mûre réflexion. Il est en effet essentiel de disposer à long terme de liquidités suffisantes pour rester souple financièrement. Si trop de capital est immobilisé dans votre bien, vous vous exposez à un risque de concentration au sein de votre patrimoine.
En déboursant beaucoup d’argent pour rembourser un prêt hypothécaire, on passe à côté des opportunités de revenus que promettent les placements financiers. Il convient donc d’examiner s’il n’est pas préférable d’exploiter autrement les fonds disponibles. Garder une vue d’ensemble de sa situation financière et patrimoniale est important pour prendre des décisions avisées.
Vous avez des questions sur le logement en propriété?
Obtenez des réponses claires grâce au conseil global de la Banque Migros:
Les Pouilles – au pays des trulli
Magnifique voyage dans le sud de l’Italie, au meilleur prix!
Golfe de Ta re nt e
Profitez de belles journées de vacances dans le cadre idyllique de la région des Pouilles. Au programme, Alberobello et ses trulli, l’univers féerique des grottes de Castellana, les célèbres perles baroques que sont Lecce et Gallipoli, des sites inscrits au patrimoine culturel mondial comme celui, grandiose, de Matera ou les petites bourgades côtières pittoresques au bord de la Grande Bleue.
Votre programme de voyage
1er jour – Trajet jusqu’à Rimini
Trajet en car spécial tout confort jusqu’à Rimini, où nous sommes attendus pour le repas du soir.
2e jour – Rimini – Savelletri
Poursuite du voyage le long de la côte Adriatique jusqu’à Savelletri. Ce magnifique petit village de pêcheurs à la zone piétonne animée et notre bel hôtel de bord de mer constituent un point de départ idéal pour explorer la région ces prochains jours. Repas du soir à l’hôtel.
3e jour – Grottes de Castellana & trulli d’Alberobello
Aujourd’hui, nous explorons le fascinant univers des grottes de Castellana, plus important complexe de cavités souterraines d’Europe. Continuation ensuite jusqu’à Alberobello, célèbre pour ses «trulli», maisonnettes rurales blanches aux toits coniques, inscrites au patrimoine culturel mondial par l’UNESCO. Pour clore la journée, nous visitons enfin Locorotondo, la ville aux maisons blanches et au centre historique parfaitement circulaire.
4e jour – Temps libre ou excursion dans le sud des Pouilles
Profitez d’une journée de détente au bord de la mer ou accompagnez-nous pour une inoubliable excursion (facultative et comprise dans le prix) dans la belle région du sud des Pouilles. Nous rejoignons d’abord Lecce, perle du baroque et une des plus belles villes du sud, où nous admirons des façades richement décorées et de jolies places. Nous continuons ensuite vers Galipolli, dont la vieille ville semble comme bâtie sur une île, dans la mer Ionienne. Ici, tout fleure bon le basilic, le sel marin et l’histoire!
5e jour – Matera, patrimoine culturel mondial
Nous vous faisons découvrir le site grandiose de Matera, capitale européenne de la culture 2019. Les «Sassi», ensemble d’habitations troglodytes sculptées dans la roche témoignent d’une histoire plusieurs fois millénaire. Nous y visitons également trois églises troglodytes ornées de magnifiques fresques – une découverte exceptionnelle!
6e jour – Castel del Monte, Trani & Monopoli
Après le petit déjeuner, nous nous rendons
au célèbre Castel del Monte, le plus énigmatique des châteaux de la lignée Hohenstaufen – octogonal, monumental, magique. Nous continuons ensuite vers les jolies bourgades côtières de Trani, avec sa belle cathédrale, & Monopoli, avec son port de pêche pittoresque et sa douceur de vivre typiquement méridionale.
7e jour – Les Pouilles – Sud de la Toscane
Aujourd’hui, nous prenons congé du sud de l’Italie. Via Bari, Naples et de magnifiques paysages, nous rejoignons les douces collines de la Toscane méridionale. Etape pour la nuit à Chianciano Terme.
8e jour – Retour
Voyage pour rentrer en Suisse, la tête et les bagages remplis d’images ensoleillées, de légèreté italienne et d’inoubliables souvenirs.
Compris dans le prix!
✓ Trajet en car spécial tout confort
✓ 1 nuit dans un bon hôtel de classe moyenne à Rimini
✓ 5 nuits à l’hôtel La Sorgente ****, à Savelletri
✓ 1 nuit dans un bon hôtel de classe moyenne à Chianciano Terme
✓ 7 x petit déjeuner à l’hôtel
✓ 7 x repas du soir à l’hôtel
✓ Excursion d’une journée «Grottes de Castellana & trulli d’Alberobello»
✓ Excursion dans le sud des Pouilles, avec Lecce & Gallipoli
✓ Excursion à Matera, patrimoine culturel mondial, avec 3 églises rupestres
✓ Excursion à Castel del Monte, Trani & Monopoli
✓ Entrée à Castel del Monte, aux grottes de Castellana & à 3 églises rupestres de Matera
✓ Assistance de notre propre guide suisse pendant tout le voyage
Choisissez votre date de voyage
12 au 19 avril 2026*
Notre prix spécial pour vous
Prix par personne en chambre double à l’hotel La Sorgente ****, Savelletri Fr. 1199.-
Sur demande, suppl. chambre avec vue mer à l’hôtel La Sorgente à Savelletri: en chambre double: Fr. 95.en chambre individuelle: Fr. 105.Frais de réservation: Fr. 24.- par personne (supprimés pour les réservations en ligne)
Choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg, Neuchâtel
Alberobello Locorotond o Matera
Trani
Monopoli Lecce
Castel del Monte Grotte di Castellana Savelletri
Mer Adriatique
Matera, si fascinante
Monopoli
Les ravissantes maisonnettes-trulli
Comment évaluer la qualité de l’air?
Les thermo-hygromètres donnent une indication sur l’humidité et la température de l’air. «Les appareils de mesure du CO₂ évaluent, eux, la qualité de l’air», explique Dominique Helfenfinger, ingénieur en chauffage, ventilation et climatisation et directeur de l’Association suisse pour l’hygiène de l’air et de l’eau. Des valeurs de CO₂ inférieures à 1000 ppm témoignent d’un environnement sain. «Une valeur plus élevée a un effet négatif sur la concentration et le bien-être. Dans ce cas, il faut aérer», indique l’expert.
Quelle est la température idéale?
Pour les pièces à vivre, elle est de 20 à 22 degrés, et de 18 degrés pour la chambre à coucher.
Comment aérer?
«Il faudrait aérer au moins trois à quatre fois par jour et ne pas laisser les fenêtres en position inclinée», déclare Dominique Helfenfinger. L’idéal est d’ouvrir grand deux fenêtres opposées pendant quelques minutes. Après des activités qui produisent de l’humidité, comme la cuisine, la douche ou une nuit de sommeil, il convient d’aérer le plus rapidement possible.
Quand utiliser un humidificateur?
Un air trop sec peut assécher la peau et les muqueuses et altérer la qualité du sommeil. Selon Dominique Helfenfinger, les humidificateurs sont utiles quand l’humidité relative de l’air est inférieure à 30% avec le chauffage en marche. «Nettoyez régulièrement l’appareil pour
Qualité de l’air
Améliorer l’atmosphère de la maison
Air trop sec, odeur de moisi persistante, sommeil perturbé? Les conseils d’un expert pour un environnement sain dans son logement.
éviter qu’il ne répande germes, champignons et bactéries dans l’air», ajoute-t-il.
Comment agir si l’air est trop humide?
Une pièce est trop humide si l’hygrométrie mesurée est supérieure à 60%. «Un air constamment trop humide génère une odeur de renfermé et augmente le risque de moisissures», dit l’expert. Les déshumidificateurs modernes sont silencieux, peu énergivores et sont utiles dans les caves, les buanderies et les salles de bains sans fenêtres.
Quand faire appel à un professionnel?
Lorsqu’un logement est constamment trop sec ou trop humide, cela indique un défaut de construction, une mauvaise aération ou une utilisation inadaptée. Dans ce cas, mieux vaut faire appel à un spécialiste de la technique, de l’hygiène ou de la physique du bâtiment.
Texte: Angela Obrist
Quand l’air est sec
Humidificateur 350 Mio Star* Fr. 89.95
Humidificateur 290 à ultrasons* Fr. 49.95
* Dans les grands magasins
Magie de l’avent faite maison
Symbolisant l’attente avant Noël, la couronne de l’avent peut être confectionnée à la maison. Et grâce aux conseils de la fleuriste Katharina Rogge, elle sera parfaite et tiendra longtemps.
Texte: Claudia Schmidt
Couronne de l’avent
1Le matériel
Une couronne en paille ou en mousse à piquer servira de base. Les fleuristes utilisent traditionnellement des branches de sapin pour confectionner leurs couronnes de l’avent, mais aussi de l’eucalyptus. Chaque personne peut choisir ce qui lui plaît le plus. Les écorces d’orange séchées, les bâtons de cannelle, les petites boules et autres décorations de Noël sont toujours très appréciés.
2
Les outils
Vous aurez d’abord besoin d’un sécateur pour couper les branches de sapin. Se servir de ciseaux de ménage risquerait de les abîmer. Une pince coupante vous permettra ensuite de couper le fil servant à fixer les différents éléments de la couronne. Si vous ne souhaitez pas attacher les éléments décoratifs avec du fil de fer, vous pouvez utiliser un pistolet à colle.
3
Placer les bougies
Le plus simple est de les poser sur des supports à piquer dans la couronne.
4
Fixer les branches et les pommes de pin
Pour une couronne en mousse, il suffit de piquer les branches directement dans la mousse. Du fil de fer peut assurer une stabilité supplémentaire. On l’utilise aussi pour attacher les branches sur les couronnes en paille. Les personnes qui débutent pourront utiliser un pistolet à colle, qui permet de fixer parfaitement les éléments sur la couronne. Seul inconvénient: il est ensuite compliqué de démonter la couronne pour la réutiliser l’année suivante.
Laisser parler sa créativité
5
La taille des bougies et des branches
Pour une couronne harmonieuse, les bougies doivent être de taille adaptée, ni trop petites ni trop grandes. Par exemple, pour une couronne de 30 cm de diamètre, des bougies d’environ 6 cm d’épaisseur et 15 cm de hauteur sont idéales. Il ne faut pas que les branches de sapin soient trop petites, car elles sont plus difficiles à fixer. Les grandes branches produisent en outre un effet plus harmonieux.
Pommes de pin 6 pces Fr. 4.95
Pistolet à colle avec 5 bâtonnets de colle Fr. 10.95
Rondelles d’orange décoratives 50 g Fr. 4.95
pour fleurs fraîches Ø 25 cm, 1 pce Fr. 11.95
6
Les matériaux naturels
Tout ce qui pousse dans le jardin peut être utilisé. En revanche, il est interdit de couper des branches d’arbres en forêt et dans les parcs. Vous pouvez toutefois emporter ce qui est tombé. C’est le cas, notamment, des pommes de pin. Attention cependant, dans les réserves naturelles, il est interdit d’emporter quoi que ce soit.
7
Le temps à prévoir
Une couronne peut être confectionnée en une heure. On peut aussi organiser un après-midi bricolage avec des enfants ou entre amis.
Cours de Noël Biscuits, couronnes ou cartes, mettez-vous dans l’ambiance grâce à l’École-club Migros:
Anneau
Tout le nécessaire
Couronne de l’avent
À glisser sous le sapin
Des jeux pour les petits aux douceurs pour les grands-parents, en passant par des gadgets pour les ados: voici de quoi faire plaisir à toute la famille.
Texte: Angela Obrist
Illustrations:
Potz: des super pouvoirs pour le nettoyage.
à partir de 2 articles 20%
Tout l’assortiment Potz p. ex. dégraissant Multi-cleaner, 750 ml, 4.76 au lieu de 5.95, en vente dans les grands magasins, (100 ml = 0.63)
M-Budget et les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de cette offre. Offre valable du 18.11 au 1.12.2025, jusqu’à épuisement du stock.
Émincé
à la zurichoise
Prêt en 40 min.
Ingrédients pour 4 portions:
Préparation
250 g de champignons de Paris ou de polypore en tou e
1 botte d’oignons de printemps
1 botte de persil plat
3 cuil. à soupe d’huile
600 g d’émincé de veau
Sel iodé, poivre
100 ml de vin blanc
2 dl de crème
1 cuil. à café de sauce de rôti liée Miracle Knorr en tube
Nettoyez les champignons et coupez-les en deux ou en quatre en fonction de leur taille. Nettoyez, lavez et coupez les oignons de printemps en rondelles fines. Lavez la botte de persil, secouez-la pour l’essorer et hachez-la finement en laissant quelques feuilles qui serviront pour la décoration.
Faites chau er l’huile dans une grande poêle et faites-y revenir brièvement la viande, salez et poivrez. Retirez la viande de la poêle. Mettez-y les champignons ainsi que les oignons de printemps et faites-les revenir brièvement. Arrosez de 100 ml de vin blanc et laissez mijoter un peu. Ajoutez 2 dl de crème, liez avec un peu de sauce de rôti en remuant bien, portez le tout à ébullition et faites-le brièvement cuire à feu moyen. Incorporez l’émincé de veau et le persil haché.
Décorez avec des feuilles de persil.
Knorr est en vente à votre Migros
Recette
Pommes rôties à la cannelle
Dessert
Pour 4 personnes
8 petites pommes
8 petits bâtons de cannelle
4 cc de sucre
1. À l’aide d’une cuillère parisienne, creuser les pommes jusqu’au centre afin d’en retirer les pépins.
2. Planter un bâton de cannelle dans chaque pomme et remplir l’orifice de sucre. Déposer sur une plaque. Verser un peu d’eau autour des pommes pour éviter qu’elles ne brûlent.
3. Préparation sur le feu:
Poser la plaque sur une grille et faire cuire au-dessus des braises durant 20-25 min.
4. Préparation au four:
Préchauffer le four à 180 °C, chaleur de voûte et de sole. Faire cuire les pommes au milieu du four durant 15-20 min.
CONSEIL À emporter: répartir les pommes évidées sur une plaque et les couvrir d’une feuille d’aluminium.
1 pce Fr. 24.95
Pommes au four
Doux classique de l’hiver
Fondantes et légèrement caramélisées, les pommes au four et leur parfum annoncent la période de Noël. Mieux encore, elles sont faciles à préparer et se prêtent à toutes les envies.
Claudia Schmidt
Délicieusement
Texte:
Moule à gratin
Bon à savoir
Quelles variétés de pommes choisir?
Il est préférable d’opter pour des variétés qui ne se désagrègent pas à la cuisson, comme la Boskoop, la Jonagold, l’Elstar, la Braeburn et la Cox Orange. Les Gala, en revanche, se défont vite quand elles cuisent.
Comment savoir si les pommes sont cuites?
Si vous pouvez les piquer facilement avec la pointe d’un couteau, elles sont parfaites.
Que servir avec des pommes au four?
Les classiques sont la glace ou la crème vanille. On peut aussi ajouter de la crème fouettée, mais elle fond généralement très vite.
Avec quoi peut-on farcir les pommes?
SAVEURS
Pommes au four
La garniture classique est composée de massepain, de noix et de raisins secs. Voici quelques autres idées:
• Pain d’épice émietté avec du beurre
• Mélange de spéculoos et de crème
• Amarettis écrasés
• Mélange de flocons d’avoine, de beurre et de miel.
Attention à ne pas trop tasser la masse dans le fruit, cela pourrait le faire éclater à la cuisson.
Au four ou sur les braises
Pommes à la broche
Un dessert sucré et juteux au feu de bois. Les pommes sont embrochées sur des bâtons taillés en pointe puis grillées au-dessus des braises.
Pommes au four aux noisettes
Une garniture de noisettes, de gelée de groseilles et de crème remplace le cœur. Les fruits cuisent au four, arrosés de jus de pomme.
Entre douceur et croquant
Un bol de plaisir
Quand le froid s’installe, rien de tel qu’une soupe fumante et un morceau de pain pour se réchauffer. À base de légumes, de champignons ou de légumineuses, crémeuse ou corsée: chaque palais y trouve forcément son compte.
Texte: Angela Obrist
Soupes
Velouté de céleri à la moutarde
Entrée
Pour 4 personnes
1 oignon
250 g de céleri-rave, pesé paré
2 cs d’huile d’olive
40 g de moutarde
5 dl de bouillon de légumes
2,5 dl de demi-crème
Fleur de sel
Poivre
¼ bouquet de persil plat 20 g d’amandes
4 cc de perles d’aceto balsamico ou de vinaigre balsamique
1. Hacher l’oignon. Couper le céleri en petits morceaux.
2. Les faire revenir dans l’huile avec l’oignon, ajouter la moutarde et mouiller avec le bouillon. Laisser mijoter à couvert env. 30 min, jusqu’à ce que le céleri soit tendre.
3. Ajouter la crème, porter à ébullition et, avec un mixeur plongeur, réduire en fin velouté. Saler, poivrer. Hacher grossièrement le persil.
4. Couper les amandes en deux et les faire griller brièvement.
5. Dresser le velouté, le parsemer de persil, d’amandes et de perles d’aceto balsamico.
Goulache express
De fins morceaux de bœuf cuits dans un coulis de tomates avec des poivrons, des pommes de terre, de l’oignon et du paprika. Le petit plus? Du chorizo grillé.
Soupe miso aux pousses
La soupe miso aux shiitakés, carottes, nouilles, pousses de haricots mungo et œufs durs constitue un plat à la japonaise léger et savoureux.
Soupe miso Saitaku 88 g Fr. 3.70
Velouté de champignons
Champignons, pommes de terre et croûtons s’allient pour une soupe qui donne envie de se balader en forêt.
Recette
Crème entière Valflora
UHT IP-Suisse, 250 ml Fr. 2.15
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 18.11 au 24.11.2025, jusqu’à épuisement du stock.
La Molisana Sauce
Sauce au Arrabbiata 340g
La Molisana Pesto p.ex. Pesto au Basilic 190g
Parfaire les soupes facilement
Comment rendre une soupe plus riche?
Ajoutez des célestines achetées dans le commerce ou détaillez des lamelles d’une omelette de la veille. Vous pouvez incorporer des œufs à la soupe, les battre et les faire cuire quelques minutes ou les faire frire au préalable en frittata, puis les ajouter en petits morceaux. Des cubes de tofu frits ou des boulettes de viande hachée qui cuisent dans la soupe conviennent très bien aussi.
Une touche de croquant
Saupoudrez les soupes d’oignons nouveaux hachés ou de jeunes pousses. Les noix ou les graines grillées et hachées, comme les graines de courge
ou les pois mange-tout, apportent du croquant. N’hésitez pas non plus à utiliser des restes de pain pour faire des croûtons maison. Coupez le pain en dés, faites-les dorer à la poêle avec un peu de beurre et servez-les avec la soupe.
Rehausser la saveur
La pâte miso japonaise donne du corps aux soupes, et pas seulement aux potages asiatiques. Il suffit de mélanger un peu de pâte à la soupe avant de la servir, sans plus la porter à ébullition. Une pointe d’acidité permet également de rehausser de nombreuses soupes. Pour cela, ajoutez un peu de vinaigre doux ou de jus de citron ou servez votre soupe avec des quartiers de citron.
Soupe aux lentilles et légumes
Plat principal Pour 4 personnes
150 g de lentilles
1 oignon
200 g de chou plume
400 g de pommes de terre fermes à la cuisson
400 g de carottes
1 cs d’huile d’olive
1 l de bouillon de légumes
1 sachet de safran
2 cs de jus de citron
Poivre
1 botte de ciboulette
1. Précuire les lentilles dans un grand volume d’eau durant 10 min.
2. Hacher l’oignon. Couper le chou plume en menus morceaux, les pommes de terre et les carottes en cubes.
3. Faire suer l’oignon et les légumes dans l’huile, mouiller avec le bouillon, ajouter le safran. Égoutter les lentilles, les ajouter et faire cuire le tout à feu doux et à couvert durant env. 15 min. Relever de jus de citron et de poivre.
4. Ciseler la ciboulette. Dresser la soupe et la parsemer de ciboulette. Accompagner de pain.
Recette
Boursin Ail & Fines Herbes
150 g Fr. 4.20
Blend & Chop 810
Mio Star
Soupes
3.95
Pour des sapins qui ont du style.
4.95
Bonbon en verre à suspendre disponible en menthe ou rose, la pièce
4.95
Sac à main en verre à suspendre disponible en bordeaux, rose ou pétrole, la pièce
Set d’oiseaux sur pince disponible en rose ou bordeaux, 2 pièces
4.95 Cupcake en verre à suspendre disponible en rose vif ou pétrole, la pièce
Jusqu’à épuisement du stock.
4.95
Cafetière en verre à suspendre disponible en menthe ou rose, la pièce
Velouté de racines de persil avec croustillant de champignons
Plat principal
Pour 4 personnes
600 g de racines de persil
150 g de pommes de terre riches en amidon
1 oignon
2 gousses d’ail
150 g de chanterelles
4 cs d’huile d’olive
1 l de bouillon de légumes
1 dl de crème
Sel Poivre
1 botte de ciboulette
1 cs de chapelure
20 g de gruyère en un morceau
1. Couper les racines de persil et les pommes de terre en fines rondelles. Hacher séparément l’oignon et l’ail. Nettoyer les champignons, les couper en morceaux. Chauffer la moitié de l’huile dans une casserole. Y saisir env. 2 min les racines de persil, les pommes de terre et l’oignon. Mouiller avec le bouillon, couvrir, laisser mijoter env. 20 min. Verser la crème et réduire le tout en purée.
2. Ciseler la ciboulette. Faire revenir les champignons avec l’ail dans le reste de l’huile. Ajouter la chapelure et la ciboulette. Dresser le velouté, le parsemer de croustillant de champignons. Râper le gruyère par-dessus
Toutes les saveurs de l’automne
Réussir des soupes onctueuses à souhait
1
Bol Kitchen & Co.
1 pce Fr. 4.95
2
Bol télécabine
Kitchen & Co.*
1 pce Fr. 5.95
3
Bol skieur Kitchen & Co.
1 pce Fr. 5.95
La base
Pour la base d’une soupe onctueuse, il faut des légumes ou des champignons de saison. Parez les légumes et coupezles en morceaux de taille homogène. Faites revenir un oignon ou un poireau dans du beurre ou de l’huile, ajoutez les légumes et mouillez avec du bouillon. Faites cuire les légumes jusqu’à tendreté et réduisez-les en purée à l’aide d’un mixeur. Assaisonnez avec du sel, du poivre et des épices.
Une touche de crème
Ajoutez un peu de crème à la soupe, puis mixez-la à nouveau. Ne portez plus la soupe
à ébullition, car la crème pourrait cailler. On peut aussi opter pour de la crème de coco, d’avoine ou de soja.
Un peu de fromage frais
Incorporez du fromage frais à la soupe pour lui donner une délicieuse onctuosité. Le fromage fondu, la crème fraîche ou le mascarpone sont également parfaits. La purée de noix de cajou a un effet similaire et la pâte de sésame tahini est idéale pour les soupes aux saveurs asiatiques ou orientales.
Le crémeux des pommes de terre et des légumineuses Ajoutez des pommes de terre à chair tendre dans la base de la soupe ou des légumineuses comme des haricots ou des pois chiches. Réduits en purée, ces ingrédients permettent d’obtenir une consistance crémeuse.
Recette
TA NOUVELLE D’ÉNERGIE SOURCE
GOÛT FRUITÉ. RICHE EN PROTÉINES.
Fol Epi Riche en protéines est en vente à votre Migros
CHARCUTERIE DE QUORN CORNATUR: APPRÉCIÉE PAR DE NOMBREUSES FAMILLES DEPUIS DES ANNÉES
Un délice: de la charcuterie végétarienne sur du pain croustillant.
Charcuterie au Quorn Cornatur – maintenant avec deux délicieuses nouvelles variétés.
La charcuterie au Quorn Cornatur suscite l’enthousiasme depuis de nombreuses années déjà et il y a aujourd’hui encore plus de raisons de se réjouir! Les deux nouvelles variétés de charcuterie, l’une à la tomate et au piment, l’autre au poireau, permettent de varier les plaisirs.
Outre la délicieuse saveur, l’accent est mis sur le caractère naturel des produits. Les nouvelles variétés sont également composées de peu d’ingrédients, tous naturels, le principal étant le Quorn, une mycoprotéine obtenue par fermentation traditionnelle. Les produits ne contiennent pas le moindre additif.
La particularité du Quorn est sa riche teneur en protéines de haute qualité, mais également en fibres alimentaires digestes
grâce à sa structure cellulaire unique. Bien sûr, les charcuteries au Quorn séduisent par leur goût raffiné.
Autres produits améliorés: Quorn Cornatur haché et émincé Cornatur Désormais, ces articles sont également exempts d’ingrédients désignés par des numéros E. Lors de vos achats au rayon des produits végétariens de Migros, veillez à la mention «sans additifs» sur l’emballage.
En savoir plus sur le Quorn Cornatur:
Charcuterie Cornatur poireau ou piment, 100 g Fr. 3.50
Action: points Cumulus × 20 sur les nouvelles variétés de charcuterie au Quorn Cornatur, du 18 novembre au 1er décembre
contre les caries pour toute la famille.
Marque recommandée n°1 par les dentistes* en Suisse
Protège les dents de lait
Protège les nouvelles dents dé nitives
en emballage carton recyclable !
Migros Bâle
Nicole Bachmann, Clea Eden et Nadja Rui (de g. à dr.) incarnent trois pions qui ne comprennent pas les règles du jeu.
Le grand jeu de la vie
Le 7 décembre, la compagnie La Grenouille investira la scène à Moutier avec Pion, pète pas les plombs, une création aussi déjantée que lucide.
Ce spectacle de la compagnie biennoise La Grenouille, centre de théâtre jeune public, explore avec humour et tendresse les règles souvent absurdes du grand jeu qu’est la vie. Sur le plateau, trois pions bien vivants, incarnés par Cléa Eden, Nicole Bachmann et Nadja Rui, se retrouvent projetés dans une partie ludique dont ils ignorent les règles et la finalité. Tantôt enthousiastes, tantôt dépassés, ils avancent, reculent, chutent, trichent un peu, se relèvent. Un dé géant claque, la lumière change, un monstre surgit d’une case: décidément le quotidien d’un pion n’a rien d’un long fleuve tranquille!
Derrière le rire pourtant, le spectacle interroge: faut-il absolument rester dans la course? À quoi joue-t-on au juste? Et si l’on décidait, un instant, d’arrêter?
Entre fiction et réalité
La mise en scène évoque un plateau de jeu géant inspiré du Monopoly, du jeu de l’oie ou des échecs. Les cases s’ouvrent, les accessoires surgissent, un monstre avale les joueurs… L’univers visuel, truffé de références pop et soutenu par une musique électro, transforme la scène en terrain d’aventures surréaliste et hilarant.
Par ailleurs, Pion, pète pas les plombs est joué en deux versions linguistiques. À Moutier, le français sera la langue principale, mais le dialecte allemand sera intégré dans le spectacle afin d’aborder des thèmes tels que la langue comme compétence, la compréhension, l’incompréhension, l’exclusion par la langue et le multilinguisme comme avantage social.
Portée par une énergie communicative et un humour délicieusement absurde, cette création, à l’intersection du burlesque et de la philosophie, s’adresse autant aux enfants qu’aux adultes. Car chacun de nous, un jour ou l’autre, s’est senti comme un pion sur l’échiquier de la vie, ballotté entre ses ambitions, ses envies et, inévitablement, ses échecs.
Texte: Jacqueline Parrat
Dimanche 7 décembre 2025, à 17 h, Aula de Chantemerle, Moutier (tout public dès 7 ans)
Moutier
Venez célébrer avec nous!
Ouverture Migros Paradies
Du jeudi 20 au samedi 22 novembre
Grand concours
Venez nous rendre visite et gagnez des prix d’une valeur totale de 3’250 CHF
Le vendredi, de 10h00 à 16h00
Sprint dans le magasin
Du jeudi au samedi
Point photo de Noël
Vendredi et samedi
Activités pour les enfants
Dégustations
Crêpes
Spitzwaldstrasse 215 4123 Allschwil
Du lundi au vendredi: de 8h00 à 20h00
Le samedi: de 7h30 à 19h00
NOUVEAU
Dry-Aged-Beef
Saumon fumé maison
Fromage affiné dans un humidor
Gérant Migros Paradies
Efrem Hugo
Fruits et légumes accueillent les clients dès l’entrée du magasin.
Le paradis a fait peau neuve
Le magasin Migros Paradies d’Allschwil resplendit d’un tout nouvel éclat et mérite plus que jamais son nom. De jeudi à samedi, le gérant Efrem Hugo et son équipe fêtent la réouverture avec la clientèle.
Davantage de lumière, un espace de vente des plus accueillants et une foule de nouveautés: après cinq mois de travaux, le magasin Migros Paradies d’Allschwil rouvre ses portes le 20 novembre. Dans le vaste espace d’entrée à l’étage inférieur, fruits et légumes déclinés en de belles et nombreuses variétés, dont un grand choix de produits locaux et biologiques, séduisent immédiatement. Régionalité et fraîcheur restent les points forts du magasin. Par ailleurs, l’offre en plats prêts à consommer s’est élargie tant dans la gamme des mets froids que dans celle des mets chauds. Quant à la bou-
Texte et photos: Luzia Schmid-Zuberbühler
locaux,Produitsfrais et beaux
langerie-maison très appréciée de la clientèle, elle continue de proposer chaque jour pains et pâtisseries sortis du four. Les comptoirs poissonnerie, boucherie et fromagerie ont eux aussi bénéficié d’un coup de neuf et leurs collaborateurs sont prêts à offrir conseils et astuces de pros.
Un engagement sans faille Ces derniers mois, le gérant Efrem Hugo et son équipe de 79 personnes ont accompli un travail herculéen. Il a en effet fallu respecter les délais ainsi que coordonner et planifier les transformations pour assurer la disponi-
Allschwil (BL)
Migros Bâle
Fondue chinoise –fraîchement tranchée au comptoir boucherie Migros.
Vitalij Scheibel Chef d’équipe comptoir de service Migros Laufon
VOTRE RÉGION
bilité des marchandises et la satisfaction des clients. Un défi relevé avec brio. La Migros Paradies d’Allschwil a été la première surface de cette importance à être rénovée selon le nouveau concept «Papillon» de Migros Supermarché SA. Les travaux ont donc fait l’objet d’une attention et d’un suivi tout particuliers. «Nous avons presque été une succursale pilote», explique Efrem Hugo. Dans un premier temps, alors que le sous-sol était entièrement rénové et préparé pour une ouverture partielle, l’activité commerciale a pu être entièrement maintenue au rez-dechaussée avec un assortiment spécifiquement sélectionné. «Nous devons la réouverture à l’engagement sans faille de mon équipe et de toutes les parties engagées, ajoute le gérant. Je me réjouis de pouvoir présenter notre nouveau supermarché à notre clientèle.»
Grandir avec passion
En plus d’un supermarché sur deux étages, Migros Paradies comprend un restaurant Migros et un bureau de change au premier étage ainsi qu’un Take Away et un département fleurs au sous-sol. «Migros Paradies est un site d’importance pour Migros Bâle que nous souhaitons développer de manière ciblée et adapter aux besoins actuels des gens», souligne Daniel Baumann, responsable du département immobilier et expansion au sein de la coopérative. La rénovation du supermarché du centre marque le début de ce processus.
«Je suis fier de mon équipe et de l’énorme engagement dont chacun fait preuve chaque jour»
Efrem Hugo, gérant Migros Paradies
Dans toute la zone économique couverte par Migros Bâle, l’ouverture de dix nouveaux magasins est prévue d’ici à 2030. «Nous nous sommes fixé pour objectif de rénover cinq sites par an pour offrir à notre clientèle des espaces et une ambiance d’achats des plus modernes», poursuit Daniel Baumann. Le canton du Jura, qui fait partie de la société coopérative bâloise, est également concerné par ces projets. Un magasin est ainsi prévu à Bassecourt. «Cet emplacement idéalement situé entre Delémont et Porrentruy complétera de manière optimale notre réseau dans le Jura. Le projet est actuellement en cours de planification et d’obtention des autorisations nécessaires», indique le responsable. Son département est fortement sollicité par l’extension du réseau de magasins, de même que par la modernisation des sites existants. «Nous nous passionnons pour chaque projet et y mettons toute notre énergie», ajoute-t-il. Une passion palpable dans le nouveau Paradies d’Allschwil, notamment chez les collaborateurs. «Je suis fier de mon équipe et de l’énorme engagement dont chacun fait preuve chaque jour», conclut le gérant Efrem Hugo.
Du jeudi 20 au samedi 22 novembre, le Paradies sera en fête avec diverses animations telles que des dégustations, des activités pour les enfants, des délices culinaires et un concours attrayant.
Le gérant
Efrem Hugo (à g.) et Daniel Baumann, membre de la direction, se réjouissent de la réouverture.
Migros Bâle
Philips OneBlade. Une seule lame pour tout.
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du
Philips OneBlade 360 Face Sabots barbe de 3 jours, 1x Lame 360, 1x Rasoir
Philips OneBlade Pro 360 Face + Body Sabot 20 hauteurs de coupe, Système de protection clipsable pour zones sensibles, Sabot corps clipsable 2x Lame 360, 1x Rasoir
Les
& fouettée
Scène de vie
Quand TikTok
crée la demande
Labubu, ça vous dit quelque chose? Ce sont de petits monstres en peluche qui font actuellement fureur sous forme de porte-clés, notamment sur TikTok. J’ai 40 ans et je ne suis jamais allé sur ce réseau social. Pourtant, je sais précisément ce qui y est à la mode. Cette année, il y a déjà eu les chips Takis extra-fortes, le chocolat Dubaï et l’Airfryer, une friteuse sans graisse. Le matcha, une poudre à base de feuilles de thé vert, et tous les produits très riches en protéines – du séré aux boissons protéinées, en passant par les barres de céréales – sont des succès permanents sur TikTok.
Comment je sais tout ça? Je suis gérant de magasin et on nous demande souvent, à mes collaborateurs et à moi, si nous vendons de la poudre de matcha ou des poupées Labubu en magasin. Avec un total de 40 000 produits dans l’assortiment Migros, il y a de fortes chances que ce soit le cas et les tendances du moment se retrouvent généralement assez vite en rayons.
Lorsque nous n’avons pas un produit, les clientes et clients sont déçus, évidemment. Seuls les plus grands magasins Migros proposent l’ensemble de l’assortiment. Il existe toutefois différentes possibilités de faire parvenir le produit souhaité à son magasin Migros préféré: aux caisses, vous trouvez des prospectus qui vous permettent de nous adresser vos «compliments et critiques». Il est également possible de faire part de ses
souhaits par téléphone à la M-Infoline ou, encore plus simple, de s’adresser à un gérant de magasin. Si Migros propose le produit en question et que j’ai la possibilité de le faire, je l’intègre à mon assortiment. C’est ce qui est arrivé par exemple avec la crème d’avoine, qu’une cliente m’avait très gentiment demandée.
Quant à moi, mon article préféré est le beurre salé Napfgold de l’Entlebuch. Il faut dire que je viens de Suisse centrale. Ce beurre n’est toutefois disponible qu’à Migros Lucerne, car c’est un produit labellisé «De la région. Pour la région.». Je ne peux donc malheureusement pas le vendre dans mon magasin d’Affoltern am Albis (ZH). Je suis obligé de sortir du canton pour m’en procurer. Heureusement que je ne suis pas sur TikTok, sinon mon beurre préféré serait sans doute rapidement en rupture de stock partout.
Yves Brunner (40 ans) est le directeur du supermarché Migros d’Affoltern am Albis (ZH).
52 BIEN VIVRE
Psychologie
Eduard Gautschi (72 ans) a longtemps été journaliste. Il a écrit pour divers journaux dans le canton de Zurich. Il est à la retraite depuis huit ans.
La santé mentale au masculin
De nombreux hommes ont de la peine à parler de leurs sentiments et de leurs problèmes psychologiques. Trois d’entre eux, de trois générations différentes, brisent le tabou.
Texte: Katja Fischer De Santi, Jörg Marquardt Photos: Lucas Ziegle
Eduard, Stavros et Lee, comment allez-vous?
Eduard Gautschi: Très bien, même si, à 72 ans, je suis confronté aux premiers problèmes de santé. Il faut que j’arrête la voile et le vélo. Mais cela ne m’embête pas. J’ai assez de travail au jardin.
Stavros Finitsis: Je me sens légèrement stressé parce que je veux évoluer professionnellement et que je cherche un stage. Même si je n’ai que 21 ans, je pense souvent à l’avenir. Le sport et la comédie m’aident à penser à autre chose.
Lee Diamant: Je vais bien. 46 ans, c’est un bel âge. Depuis que je suis à mon compte, je travaille à 80%, ça me permet de mieux concilier vie professionnelle et vie privée.
53 BIEN VIVRE
Psychologie
Lee Diamant (46 ans)
est originaire de GrandeBretagne et vit en Suisse depuis 2002. Il a une entreprise dans les domaines du recrutement et du coaching et a fondé MANifest, une communauté pour les hommes.
19novembre: Journée internationale des hommes
Stavros Finitsis (21 ans) est polymécanicien de formation. L’année prochaine, il passera sa maturité professionnelle pour étudier l’architecture.
Mais ce que ressent Stavros, je le connais bien pour l’avoir vécu au sein de ma famille.
De quelle manière?
Lee: J’ai deux adolescents qui sont très occupés à chercher une place d’apprentissage. C’est une phase épuisante, qui est difficile aussi en tant que père.
Comment gérez-vous le stress?
Lee: Le sport m’aide! En plus du football, je fais des séances de musculation. Je veux rester en forme pour pouvoir faire le maximum de choses possible avec mes enfants.
Quelle est l’importance du sport pour votre santé mentale?
«Même si je n’ai que 21 ans, je pense souvent à l’avenir»
Stavros Finitsis
Stavros: Elle est énorme! Si je me sens mal physiquement, le verre est à moitié vide. Lee: Beaucoup d’hommes de mon âge ont besoin de faire du sport pour évacuer le stress. L’activité physique nous donne la force de nous libérer des problèmes psychiques.
Eduard: Chez moi, c’est différent. Je n’ai jamais considéré le sport comme une compensation aux contraintes de la vie quotidienne, mais comme une possibilité de ressentir un sentiment d’exaltation.
Dans la vie de tous les jours, répondezvous honnêtement à la question «comment ça va»?
Eduard: Je suis plus franc avec les amis qu’avec les voisins.
Lee: Les réponses tout à fait honnêtes sont difficiles parce qu’on se montre vulnérable. Stavros: Souvent, la question permet juste de briser la glace et d’engager la conversation. Mais quand ma mère me demande si quelque chose s’est mal passé au travail, je suis honnête.
On dit souvent que les hommes ne pleurent pas. Est-ce votre cas?
Eduard: Je pleure souvent. Récemment, j’ai regardé un film sur un compositeur italien qui m’a ému aux larmes. Souvent, ce sont des sentiments positifs qui déclenchent cette réaction.
Avez-vous toujours réagi ainsi?
Eduard: Non. J’ai fait une courte, mais grave dépression il y a vingt ans. Quand je suis sorti de l’hôpital après cinq semaines, j’ai effectué des changements dans ma vie.
Depuis lors, je suis nettement plus sensible.
Lee, Stavros, quand avez-vous pleuré pour la dernière fois?
Psychologie
Lee: J’essaie souvent de retenir mes larmes. La dernière fois que j’ai vraiment pleuré, c’était il y a un an, lorsqu’un ami proche a été admis en unité psychiatrique aiguë. Cela m’a totalement bouleversé.
Stavros: Pour moi, c’était au moment de planifier les vacances d’été avec mon père. J’ai pleuré de joie parce que nous nous voyons très peu. Il vit en Grèce.
Avez-vous eu de bons modèles en matière de gestion des émotions?
Stavros: Oui, ma tante! Elle est bouddhiste et m’apprend à être reconnaissant pour chaque émotion que je ressens.
Eduard: Dans ma famille, les sentiments ne s’exprimaient pas aussi ouvertement, c’était comme ça à l’époque, surtout chez les pères.
Lee: J’avais 13 ans quand j’ai vu mon père pleurer pour la première fois, après la mort de ma grand-mère. Puis, plus rien pendant des années. S’accrocher, aller de l’avant, c’est ainsi que cette génération fonctionnait. Ce n’est qu’avec les petits-enfants qu’il s’est adouci.
«Je trouve important que mon fils de 16 ans me voie pleurer»
Lee Diamant
Stavros, votre père montre-t-il ses sentiments?
Stavros: Je le vois rarement pleurer. Il m’a appris très tôt à contrôler mes pulsions, à rester cool.
Lee: C’est important pour moi que mon fils me voie pleurer. Il a 16 ans et doit comprendre que c’est normal, quand on est un homme, de montrer ses sentiments.
Quand vous sentez-vous particulièrement virils?
Lee: Quand je joue au foot.
Est-ce parce que le terrain de football est un lieu masculin?
Lee: Oui, nous pouvons y montrer et exprimer notre agressivité. Il n’existe pas beaucoup d’autres endroits où cela est possible. Stavros: C’est surtout au travail que je me sens viril. En tant que polymécanicien, je dois souvent transporter et assembler des choses lourdes. Lorsque je transpire et que je fais des efforts physiques, je ressens la testostérone.
migros.ch/photo
Courrier de Noël personnel avec vos photos
Qu’ils soient près ou loin, surprenez vos proches avec des cartes de Noël uniques.
Eduard: La notion de masculinité ne me parle pas beaucoup.
Lee, réfléchissez-vous beaucoup à ce qu’être un homme signifie?
Lee: Oui, je veux être un modèle pour la jeune génération. La masculinité s’est diversifiée. Nous avons le droit de dire quand nous allons mal. Nous pouvons nous occuper des enfants avec amour. Mais nous pouvons aussi être forts et compétitifs.
D’où l’enthousiasme pour le football?
Lee: J’apprécie la compétition et je me donne à fond sur le terrain. Je ressens ensuite un grand calme intérieur.
Eduard: J’ai la même sensation avec les régates de voile. J’adore ces compétitions. Cependant, je n’ai pas besoin de ça pour me sentir viril.
En tant qu’hommes, comment voulezvous paraître aux yeux des autres?
Stavros: Je veux avant tout être pris au sérieux. Je souhaite que les gens sachent que ma parole a du poids.
BIEN VIVRE
Psychologie
«Dans ma famille, les sentiments n’étaient pas exprimés»
Eduard Gautschi
Eduard: C’est bien dit. Ne pas être pris au sérieux, ça fait mal.
Lee: Je me considère comme un gentleman. Les bonnes manières et le respect sont importants à mes yeux. Cela fait vingt-six ans que je tiens la porte à ma femme, et je suis fier que mon fils fasse pareil.
Qui s’occupe des contacts sociaux dans votre famille, par exemple du groupe WhatsApp familial?
Stavros: La plupart du temps, il s’agit de ma tante, qui vit au Tessin.
Lee: Dans le groupe avec ma femme et mes enfants, c’est moi qui écris la plupart du temps. Mais pour les anniversaires et autres fêtes de famille, c’est ma femme qui prend l’initiative. Elle a la vue d’ensemble.
Eduard: Ma femme et moi n’avons pas d’enfants, mais nous avons un grand cercle d’amis. On s’en occupe tous les deux, mais c’est ma femme qui fait tenir le tout.
Les relations sociales sont essentielles pour la santé mentale. Que faites-vous dans ce domaine?
40 x 100’000
Des achats, des points, des gains!
Régler ses achats à Migros avec la carte de crédit Cumulus et gagner 100 000 points Cumulus chaque semaine.
Plus d’informations sur: cumulus.banquemigros.ch/concours
Durée du concours: du 1.11 au 28.11.2025
L’émettrice de la carte est la Banque Migros SA, Zurich.
Psychologie
Lee: J’ai instauré un rituel au sein de mon cercle d’amis proches. Le mercredi, nous nous envoyons de courtes vidéos où chacun raconte comment il se sent. Récemment, j’ai appelé un ami après avoir vu sa vidéo. J’avais remarqué qu’il n’allait pas bien.
Combien d’amis proches avez-vous Stavros?
Stavros: Quatre. En ce moment, je les vois plus souvent que ma copine. Nous parlons très ouvertement de nos sentiments.
Eduard: C’est pendant ma dépression que j’ai vraiment réalisé l’importance des amis. Ils ont également été d’un grand soutien pour mon épouse.
Avez-vous des amitiés avec des femmes?
Stavros: Oui, mais peu. Heureusement, ma copine n’est pas jalouse. Les conversations sont plus émotionnelles avec les femmes.
«Je parle ouvertement de mes sentiments négatifs avec ma femme»
Lee Diamant
Mes amies se mettent parfois soudain à pleurer, ce qui me dépasse un peu.
Eduard: J’ai plusieurs bonnes amies avec lesquelles je partage des centres d’intérêt, comme le cinéma ou la musique. Nous nous entendons très bien, mais c’est plutôt un contact informel.
Lee: Dans ma vingtaine, j’ai eu beaucoup d’amitiés avec des femmes, surtout par le biais du travail. C’est beaucoup moins le cas aujourd’hui.
Que faites-vous quand vous ne vous sentez pas bien mentalement?
Lee: Je parle ouvertement de mes sentiments négatifs, d’abord avec ma femme.
Stavros: Je me débrouille beaucoup tout seul. Jusqu’à présent, j’ai résolu mes problèmes en y réfléchissant pendant la nuit, puis tout est rentré dans l’ordre.
Eduard: Ma femme a longtemps travaillé dans le domaine de la psychiatrie sociale. Elle remarque tout de suite quand quelque chose ne tourne pas rond. Elle me demande alors de cracher le morceau.
Beaucoup d’hommes ont de la peine à faire appel à une aide thérapeutique, vous aussi?
Lee: Dans mon cercle d’amis, c’est mieux accepté aujourd’hui. Mais de nombreux hommes hésitent trop longtemps avant de suivre une thérapie.
Stavros: Parce qu’ils pensent que c’est un signe de faiblesse, malheureusement.
Eduard: J’ai toujours été très honnête face à ma dépression, à l’étonnement général. Je disais: «Quand on se casse la jambe, on va aussi chez le médecin.»
Stavros: Nous, les hommes, devrions parler ouvertement de nos problèmes et être à l’écoute des autres. Telle est ma conviction!
snack idéal pour toutes les occasions!
Découvrez les délicieux
Pedigree® Ranchos Cubes et Biscrok Multi Mix.
Disponible dans certains magasins Migros.
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 11.11. au 24.11.2025, jusqu’à épuisement du stock
Tout ce qu’ils veulent, c’est Sheba®
Idéal pour entraînementsdes exaltants
Découvre les nouveautés.
Disponible dans certains magasins Migros.
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 11.11. au 24.11.2025, jusqu’à épuisement du stock
1.75
Le vieillissement de la peau n’est
pas qu’une question de gènes
Avec des soins appropriés et un mode de vie sain, la peau peut rester jeune et éclatante plus longtemps. Le nouveau sérum
L’épigénétique montre que nos gènes ne sont pas seuls responsables de l’âge que nous paraissons avoir. Des influences extérieures telles que l’environnement, l’alimentation, les rayons UV ou le stress peuvent modifier l’activité de nos gènes et affecter chaque cellule, dont celles de la peau. Ainsi, des personnes ayant le même âge peuvent vieillir différemment sur le plan visuel.
Étude sur des jumeaux: le mode de vie influence l’âge de la peau
Alors qu’un jumeau vivant dans une grande ville ensoleillée développait plus rapidement des rides et des taches de pigmentation et voyait la tonicité de sa peau diminuer, son frère ou sa sœur vivant dans une région plus calme et moins ensoleillée restait visiblement plus jeune. Ces différences peuvent être attribuées à des changements épigénétiques influencés par le mode de vie et l’environnement.
Cellular Epigenetics de Nivea rend la peau lisse et ferme. Sérum
Dans ce contexte, il est décisif de choisir des soins appropriés. C’est là qu’intervient
le nouveau sérum rajeunissant Cellular Epigenetics de NIVEA. Grâce à l’agent épigénétique EPICELLINE®, les fonctions des cellules responsables de la jeunesse de la peau sont réactivées afin de ralentir les processus de vieillissement.
Une révolution dans les soins de la peau
De plus, trois types d’acide hyaluronique rendent la peau plus lisse et plus ferme, avec des résultats visibles dès deux semaines. En combinaison avec un mode de vie sain, la peau est idéalement soutenue afin de paraître jeune et fraîche plus longtemps. Le message est clair: le vieillissement de la peau ne dépend pas seulement de nos gènes, mais aussi de nos actions.
60 BIEN VIVRE
Animaux domestiques
Si l’animal est piqué par un insecte, il faut agir rapidement.
Ces gestes qui sauvent félins et canidés
Saignements, vomissements, étouffement ou perte de connaissance: en cas d’urgence, il est nécessaire d’avoir de solides connaissances de base pour venir en aide à son chat ou son chien avant de se rendre chez le vétérinaire.
Texte: Dinah Leuenberger
Quels sont les signaux d’alarme? Il arrive qu’on ne perçoive pas tout de suite l’urgence d’une situation. C’est pourquoi il est important de savoir à quels signes prêter attention. Des difficultés respiratoires, des troubles de l’équilibre, du sang dans l’urine, une salivation importante ou des vomissements incessants en sont des exemples. L’apathie ou un effondrement soudain sont également des signaux d’alarme, comme lorsqu’un chien se couche lors d’une promenade et ne se relève plus. Cela peut être dû à une piqûre d’insecte ou à un coup de chaleur. Il convient alors d’agir immédiatement.
Comment réagir?
Appelez la ou le vétérinaire le plus tôt possible pour savoir si elle ou il peut répondre à une urgence. Ensuite, vérifiez prudemment les fonctions vitales de l’animal.
1. L’animal est-il conscient? Réagit-il aux appels ou si l’on frappe dans les mains?
2. Son appareil cardiovasculaire fonctionnet-il? Pour le savoir, il convient de soulever la lèvre supérieure et d’appuyer avec le doigt sur la gencive. Elle doit être rose, devenir blanche sous la pression, puis redevenir rose en 1 à 2 secondes. Dans le cas contraire, l’animal peut avoir subi un choc circulatoire.
3. Les pupilles sont-elles réactives? Lorsqu’on éclaire les yeux avec une lampe de poche, les pupilles devraient rétrécir.
4. Perçoit-on des mouvements respiratoires (soulèvement et abaissement de la cage thoracique) et sont-ils réguliers? Si ce n’est pas le cas, il faut commencer directement le massage cardiaque.
Comment faire un massage cardiaque à un chat ou un chien? En principe, on procède comme chez les humains: 30 compressions thoraciques suivies de deux insufflations par le nez. Plusieurs cours sont proposés sur internet.
1. Dégager les voies respiratoires de l’animal. Ouvrir sa bouche et tirer sa langue vers l’avant. Regarder dans sa gorge et retirer les éventuels corps étrangers.
2. Pratiquer le massage cardiaque. Placer l’animal en position latérale, le mieux étant de le coucher sur le côté droit. Ensuite, placer la main gauche à plat sur sa poitrine, à peu près à la hauteur du coude. Poser la paume de la main droite à plat sur la main gauche. Appuyer légèrement de la main droite sur la main gauche 30 fois au rythme de la chanson Stayin alive des Bee Gees. Pour les chats et les chiens de petite taille, deux doigts peuvent suffire.
3. Pratiquer la respiration artificielle. Refermer le museau avec la main et étirer le cou de l’animal. Insuffler de l’air dans le nez du chien ou du chat à deux reprises.
4. Vérifier le rythme cardiaque. Continuer avec 30 compressions et 2 insufflations jusqu’à ce que le rythme cardiaque et la respiration reviennent.
Comment fonctionne la manœuvre de Heimlich chez le chien ou le chat?
Si l’on soupçonne que l’animal a avalé quelque chose, il vaut mieux ne pas trop
Animaux domestiques
Si un chat avale un bouchon d’oreille qui traîne, il risque une occlusion intestinale
ouvrir la gorge afin d’éviter que l’objet descende encore plus profondément. Il est préférable de pratiquer la manœuvre de Heimlich: soulevez l’animal par les pattes arrière, derrière l’arc costal, au niveau des parties molles, et exercez une pression par des mouvements de pompage rapides. L’animal devrait pouvoir recracher l’objet avalé.
Comment transporter un animal blessé?
Les animaux qui ont mal sont susceptibles de mordre. Pour éviter de se blesser, on peut s’aider d’une couverture et y envelopper le chien ou le chat. Une caisse de transport est également une bonne solution.
Que doit-on avoir dans une pharmacie d’urgence pour animaux?
Un nettoyant pour plaies vétérinaire ainsi que des pansements et des compresses stériles, de même qu’une pince ou une pincette à tiques et un thermomètre.
Les médicaments destinés aux humains peuvent-ils être utilisés chez les animaux?
Non. Certains médicaments sont toxiques pour les animaux et le dosage est également différent. C’est pourquoi il faut utiliser des médicaments vétérinaires et le faire en concertation avec un professionnel.
Comment prévenir les urgences?
Tenir les chiens en laisse, en particulier lorsqu’il y a du trafic. En été, veiller à ce que l’animal boive suffisamment et lui permettre de se mettre à l’ombre. Les propriétaires de chats ne doivent pas laisser de fenêtres entrouvertes lorsqu’ils quittent leur logement. Surveiller les animaux près des points d’eau. Ne pas laisser traîner de câbles dénudés et, chez les chats, pas de fils, de pelotes de laine, de rubans ou de bouchons d’oreilles qui peuvent entraîner une occlusion intestinale s’ils sont avalés. Enfin, contrôler les plantes: beaucoup sont toxiques pour les chiens et les chats.
Informations de Katja Adamjk, responsable du service de médecine d’urgence et de soins intensifs à la clinique pour petits animaux de la faculté Vetsuisse à l’Université de Berne.
1
Rester visible
En hiver, le brouillard, la neige ou la pluie peuvent réduire la visibilité. Il est donc important de porter des vêtements munis d’éléments réfléchissants qui signaliseront votre présence. Une lampe frontale ou un brassard lumineux porté au bras ou à la jambe permettront également aux automobilistes et autres usagers de la route de vous repérer à temps.
2
Adopter le principe des trois couches
BIEN VIVRE
Le sport par temps froid, mode d’emploi
Courir dans la neige a quelque chose de magique, mais peut être exigeant. Voici cinq conseils pour en profiter pleinement.
3
Protéger les voies respiratoires
4
Bien s’hydrater
Même en hiver, le corps perd de l’eau par la transpiration et la respiration, même si la sensation de soif est moins forte qu’en été. Il s’agit donc de boire suffisamment avant, pendant et après l’effort, idéalement de l’eau ou du thé non sucré. Pour les longues séances d’entraînement, emporter une boisson chaude dans une bouteille isotherme est une excellente option. Une bonne hydratation soutient la performance et favorise la récupération.
5
S’échauffer
Misez sur la superposition des couches: une couche de base respirante (sousvêtements fonctionnels) évacuant l’humidité, une couche intermédiaire isolante comme une polaire qui retient la chaleur et, pour finir, une couche extérieure coupevent et imperméable qui protège des intempéries. Le coton n’est pas adapté, car il retient l’humidité et devient vite froid. Il s’agit également de bien protéger la tête, les mains et les pieds, car ce sont les parties du corps qui se refroidissent le plus vite. Enfin, des chaussures avec une semelle à bon profil offrent une meilleure adhérence sur la neige et le verglas, réduisant ainsi les risques de chute. Gants en polaire 1 paire Fr. 24.95
L’air froid peut irriter les voies respiratoires, surtout en cas d’effort physique intense. Il est préférable de respirer par le nez, car l’air est ainsi réchauffé et humidifié avant d’atteindre les poumons. Si les températures
sont extrêmement basses, mieux vaut enrouler une écharpe ou un foulard au niveau de la bouche et du nez pour réchauffer davantage l’air inspiré. Et attention aux efforts trop intenses: inhaler de l’air glacé peut provoquer des quintes de toux ou des problèmes respiratoires.
L’échauffement est particulièrement important en hiver, car les muscles et les articulations non encore mobilisés sont plus vulnérables aux blessures. Commencer un entraînement par un jogging léger ou des mouvements dynamiques favorise la circulation sanguine et réchauffe la musculature.
Texte: Silvia Schütz
Pour des mains toujours chaudes
Faites-vous plaisir au Black Friday.
L’abonnement mobile à prix bas sur le réseau 5G de Swisscom.
Pourquoi un linge est-il plus doux à la sortie du sèchelinge?
Cela est dû au fait que la plupart des serviettes sont en coton, un matériau qui peut absorber beaucoup d’eau. Si on suspend un linge, de l’eau de cristallisation reste sur les fibres de coton et les agglomère, rendant le tissu rêche au toucher. Dans le sèche-linge, l’air chaud qui circule redresse les fibres du linge et le rend doux. Par ailleurs, en cas de séchage à l’air libre, votre linge sera plus raide si vous utilisez trop de lessive ou si vous surchargez votre machine à laver.
Que faire si je n’ai pas de sèche-linge?
Dans ce cas, vous pouvez taper vigoureusement votre linge de temps en temps pendant le séchage pour que les fibres collent moins entre elles. Si cela vous semble trop fatigant, suspendez tout simplement vos serviettes au vent, car tant qu’elles bougent légèrement, les fibres restent souples.
Et qu’en est-il de l’assouplissant?
Il rend également les linges bien moelleux en formant comme une fine pellicule autour des fibres. Cependant, il rend les linges un peu moins absorbants et peut irriter les peaux sensibles.
BIEN VIVRE
Entretien
du linge
Préserver
la douceur des serviettes
Au fil des lavages, les linges de bain ont tendance à devenir de plus en plus rêches, à moins de les passer au sèchelinge. Mais il est possible de les rendre tout doux d’autres manières.
À quelle fréquence faut-il changer de serviette?
Les linges de bain doivent être lavés en machine toutes les quatre ou cinq utilisations. S’ils sont utilisés par plusieurs personnes, mieux vaut les changer tous les jours. Cela est également valable pour les gants de toilette. De manière générale, il est conseillé de ne pas partager les serviettes. Quant aux linges de cuisine, vous devriez les changer une à deux fois par semaine, en fonction de leur utilisation.
À quelle température laver les linges?
Les germes s’accumulent avec le temps dans les linges utilisés régulièrement. Le lavage à 30 ou 40 degrés n’est alors plus suffisant. Pour une propreté impeccable, il est conseillé de les laver à 60 degrés, mais pas plus. Tout prélavage est également inutile.
Texte: Barbara Scherer
Linge de bain MHOME bleu foncé
× 150 cm 1 pce Fr. 29.95
Envie de nouveauté?
e-bike
De sympathiques vacances à vélo entre lacs & montagnes, dans un cadre de rêve!
Fr. 1499.-
Avec le très apprécié Aktiv- & Wellnesshotel Gutjahr ****S à Abtenau!
Parsemé de lacs et de montagnes, le décor carte postale du Land de Salzbourg vaut déjà le voyage en soi, mais parcourir ce merveilleux cadre naturel en vélo électrique est vraiment une expérience unique! Venez pédaler avec nous et profitez, en plus des excursions quotidiennes, de notre excellent hôtel Aktiv- & Wellnesshotel Gutjahr****S, à Abtenau. Un séjour de pure détente et un régal sur le plan culinaire!
Votre programme de voyage
1er jour – Trajet jusqu’à Abtenau Via Memmingen, Munich et Salzbourg, trajet en car spécial tout confort jusqu’à Abtenau. Installation dans nos chambres et bon repas du soir au Wellnesshotel Gutjahr, à Abtenau.
2e jour – Tour de Postalm
Après le petit déjeuner, départ de l’hôtel en vélo pour rejoindre la chapelle de Postalm, puis le point de vue «Wolfgangsee Blick». Nous continuons ensuite à pédaler sur la nouvelle route de Postalm, à 1100 mètres d’altitude, pour retourner à Abtenau, où nous sommes attendus dans une ferme particulière. Depuis quelques années, les propriétaires se consacrent à la recherche, à la production et à la transformation d’herbes médicinales. De là, nous ne sommes plus très loin de notre hôtel, où nous aurons suffisamment de temps pour aller nous relaxer au bel espace bien-être.
Parcours e-bike: env. 30-40 km
3e jour – En e-bike jusqu’à Salzbourg
Après un copieux petit déjeuner-buffet, nous partons pour Salzbourg, notre excursion du jour. Premier arrêt au château d’Hellbrunn, où l’on ne sait jamais vraiment ce qui nous attend dans le parc. Mais une chose est sûre – on ne s’y ennuie pas. Depuis plus de 400
ans, automates à eau, grottes et fontaines sournoises rafraichissent les visages, et les font surtout rire. A vélo, nous continuons ensuite directement jusqu’à la vieille ville de Salzbourg. Laissez-vous surprendre par cette ville qui est bien plus que la cité de Mozart et du festival d’opéra. Retour en car à Abtenau, après un bon moment en ville. Parcours e-bike: env. 50-60 km
4e jour – Grand tour des bains et des lacs Pour la virée panoramique d’aujourd’hui, n’oubliez pas votre appareil photo! Nous partons du lac Grundlsee et à travers la vallée du même nom, pédalons jusqu’à Bad Aussee. De là, nous suivons un torrent de montagne et des cascades, pour arriver au lac Hallstatt et au village carte postale d’Hallstatt, célèbre dans le monde entier. Après un moment de pause, nous repartons le long de la Traun jusqu’à Bad Goisern, puis Bad Ischl, où nous rejoignons le «Café Zauner», où l’empereur François-Joseph succombait déjà à la tentation des gâteaux. Retour à l’hôtel en car, de façon à disposer de suffisamment de temps libre pour profiter pleinement de l’espace bien-être.
Parcours e-bike: env. 50-75 km
5e jour – Journée libre ou tour facultatif en e-bike d’alpage en alpage La journée d’aujourd’hui est à votre libre
disposition. Profitez en toute décontraction de l’oasis bien-être de l’hôtel, à moins que vous ne préfériez aller faire de la luge d’été à Abtenau ou retourner à Salzbourg? Ceux qui souhaitent un programme plus actif sont cordialement invités à découvrir les alentours d’Abtenau à l’occasion d’une virée en e-bike d’alpage en alpage, qui s’achèvera par un café et un gâteau à l’alpage Gutjahr.
Parcours e-bike: env. 25 km
6e jour – Lac Seewaldsee
Revigorés par un copieux petit déjeuner-buffet, nous quittons l’hôtel à vélo en direction d’Abtenau, Voglau et du lac Seewaldsee et son chalet d’alpage «Auerhütte». Situé à 1100 m d’altitude, le refuge est entouré de prairies couvertes de fleurs des Alpes, dans un magnifique décor montagnard. Les cyclistes lambda pourront rentrer en car via Sankt Kolomann et les plus aguerris pourront, s’ils le souhaitent, continuer à pédaler et rentrer à Abtenau par le lac Seewaldsee et la réserve naturelle, puis Brunnberg et Voglau.
Parcours e-bike: env. 35-50 km
7e jour – Retour Petit déjeuner, puis retour en Suisse, la tête et les bagages remplis d'impressions inoubliables.
• Trajet en car spécial tout confort
• Transport des e-bikes dans une remorque professionnelle
• 6 nuits à l’hôtel Gutjahr ****S, à Abtenau
• Demi-pension bien-être Gutjahr incluant:
- Petit déjeuner-buffet de rêve avec jus frais, produits régionaux et bien plus encore
- Le soir, menu bien-être de 5 plats
- Tous les jours, buffet de glace et de fromage
• Libre accès au propre espace bien-être de l’hôtel, avec piscine couverte, salle de fitness, sauna habillé, sauna des alpinistes, bains de vapeur, cabine infrarouge Luis Trenker, sauna d’extérieur et bassin Kneipp
• Café et gâteau à l’alpage Gutjahr Alm (jour 5)
• Tous les parcours e-bike selon programme
• Deux guides expérimentés pour tous les tours en e-bike
• Gratuit: chaque participant reçoit un article de sport e-Bike-tours.ch à choix
Choisissez votre date de voyage
août au 5 septembre 2026
Notre prix spécial pour vous
par
en chambre
à l’hôtel Gutjahr ****S, Abtenau Fr. 1499.-
Non inclus/en option: Supplément chambre individuelle: Fr. 199.Sur demande: location e-bike: Fr. 36.- par jour Frais de réservation: Fr. 24.- par personne (supprimés pour les réservations en ligne)
Choisissez votre lieu de départ: Tavel, Cossonay, Vernier (tous avec possibilité de parking)
Scannez
Commandez le catalogue annuel 2026!
Château de Hellbrunn
Compris
Le magnifique village d’Hallstatt
Mots fléchés
Résolvez les mots fléchés et gagnez l’un des 2 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun.
Autre nom de Bombay
Moquerie collective envers une personne
Désert du nord du Chili
Sculpteur et peintre français, † 1944
Charrette campagnarde
Myth. : chèvre qui nourrit Zeus
Instrument iranien
Enveloppe d'osier pour bouteilles
Grosse bille à jouer
Digue qui protège l'entrée d'un port
Personne qui donne en location
Homme vigoureux
Un peu fou dans le Midi
Viande de bœuf crue et macérée
Passionné par une chose (familier)
Sac de toile porté par les mendiants
Réseau express régional
Société gérant des portefeuilles
Ouverture dans la muraille d'un navire
Compte postal (abrév.)
Déli-
Séparation des cheveux
Arbre du Midi aux fleurs jaunes
Plaque d'immatriculation, Glaris
Objet à la mode mais futile
Langue d'un
Centre métallurgique de
On y enferme les Manganèse
Knorr.
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de cette offre. Offre valable du 18.11 a 24.11.2025, jusqu’à épuisement du stock.
Tous les produits Knorr p. ex. Knorr bouillon de légumes 100% naturel, 228 g 7.04 au lieu 8.80 à partir de 2 pièces 20%
Maintenant en action
The Taste of Fun!
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de cette offre. Offre valable du 18.11. au 24.11.2025, jusqu’à épuisement du stock.
de 10 Capri-Sun Multivitamin, Monster Alarm, Multivitamin Zero ou Mystic Dragon, 10 x 200ml, 2.80 au lieu de 4.95 (100ml = 0.14)
Quiz
À gagner, 6 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!
2 × 100 francs à gagner
Répondez aux questions du quiz.
Reportez les lettres correspondantes dans la grille de solution pour trouver le mot code. www.migmag.ch/quiz
V Quel fleuve traverse la Viamala ?
L Rhin postérieur V Inn T Albula
Quel est l’indice boursier principal de la France ?
O ECU 40 U CAC 40 F BIG 40
Que représente l’insigne de grade d’un général de l’armée suisse ?
N Gentiane M Edelweiss J Rose
Lequel de ces animaux fait partie des « fossiles vivants » ?
T Merle E Girafe I Esturgeon
Qui a remporté la Coupe du monde féminine de football 2023 ?
E Espagne T Angleterre S Italie
Combien de mètres cubes d’eau par seconde se précipitent, à débit moyen, aux chutes du Rhin ?
Comment appelle-t-on familièrement le dollar aux États-Unis ?
Sudoku
2 × 100 francs à gagner
Remplissez les cases vides avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3 × 3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite. www.migmag.ch/sudoku
La bataille navale
Le chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent être complètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.
Paroli
2 × 100 francs à gagner
Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution. www.migmag.ch/paroli
Maintenant en action
5X plus efficace que le brossage et le fil dentaire*
Participer gratuitement en ligne: www.migmag.ch
Date limite de participation: dimanche 23.11.2025, à minuit
Conditions de participation: à la première page des jeux
Solutions/gagnants des éditions précédentes: www.migmag.ch/enigmes
Savoure ta fondue avec rivella !
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 18.11 au 24.11.2025, jusqu’à épuisement du stock.
Seulement pour une courte période au format pratique 6×1L 6
8.45
rivella Rouge, Jaune, Bleu, 6 × 1 L PET
ingrédients à pour une recette PRIX BAS
À Migros, vous trouverez plus de 1000 produits de qualité à prix bas, comme les trois ingrédients permettant de réaliser ce plat.
Oignons le kg Fr. 1.30
bernois M-Classic 500 g Fr. 2.90
Œufs suisses élevage en plein air Migros Bio 6 pièces Fr. 4.70
Poêlée
de röstis aux œufs
Pour 4 personnes
Faire rissoler 1 kg de röstis bernois env. 5 min dans une grande poêle antiadhésive à feu moyen en remuant. À l’aide d’une cuillère en bois, rassembler un peu les pommes de terre de manière à obtenir une galette typique. Faire dorer env. 7 min d’un côté. Retourner les röstis à l’aide d’une assiette. Creuser 4 puits dans les röstis, y faire glisser 4 œufs, laisser prendre à couvert. Entretemps, couper 2 oignons en rouelles, les faire dorer dans 1 cs d’huile, saler et poivrer. Servir les röstis avec les oignons. Garnir de fines herbes, p. ex. de ciboulette, selon les goûts.
Plus de recettes de röstis sur migusto.ch
Röstis
Hits de la semaine
18. 11. – 24. 11. 2025
Lait Drink UHT ou lait entier UHT, Valflora, IP-SUISSE
p. ex. lait Drink, 12 x 1 litre, 13.50 au lieu de 18.–, (1 l = 1.13) pack de 12 25%
à partir de 2 articles 40%
1.20 au lieu de 2.25
Cou de porc coupé en deux IP-SUISSE les 100 g, en libre-service 46%
15.95 au lieu de 25.94
Boules Freylini classics Frey en emballage spécial, le sachet de 1,3 kg, (100 g = 1.23) 38%
4.80 au lieu de 8.08
Chips Zweifel paprika ou nature, en emballage géant XXL, 380 g, (100 g = 1.26) 40%
à partir de 2 articles 25%
Avocats Pérou/Chili/Maroc, la pièce, –.86 au lieu de 1.15, valable du 20.11 au 23.11.2025
Jusqu’à épuisement du stock. Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.
6.60 au lieu de 9.75
Saucisses de Vienne M-Classic Suisse, 5 x 4 pièces, 5 x 200 g, (100 g = 0.66), valable du 20.11 au 23.11.2025 lot de 5 32%
Tous les sets de table, nappes et serviettes en papier, Kitchen & Co., FSC® (excepté les articles Hit), p. ex. serviettes étoiles dorées, 20 pièces, 2.70 au lieu de 4.50
Cacahuètes Migros Bio Égypte, le sachet de 500 g, (100 g = 0.77) 30%
3.85 au lieu de 5.50
Valable jeudi – dimanche
Les de fin de
50%
Lessives Ariel en emballages spéciaux, p. ex. Universal+, 3,6 litres, 25.90 au lieu de 51.80, (1 l = 7.19), valable du 20.11 au 23.11.2025