Migros Magazin 20 2009 f BL

Page 1

Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

no 20, 11 mai 2009

www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE TRUIRE

Actuel Une étude

indépendante l’affirme: Migros est meilleur marché que Coop. > 28

Récit

En magasin Pour

Yannick Stabrowski, maraîcher, qualité rime avec proximité. > 32

Visite au royaume des férus de petits trains. > 14

Photos François Wavre-Rezo / Mathieu Rod / Xavier Voirol-Strates / Thierry Parel / Andrea Vedovo

Reportage

75 ans de Suisse Rando: en balade avec Adèle Thorens Goumaz, députée Verte. > 10 Entretien

Des galettes façon Romanens

Isabelle Graesslé, directrice du Musée Calvin L’humoriste et chanteur Thierry Romanens sort son quatrième à Genève. > 22 disque. Rencontre dans sa cuisine près d’Yverdon-les-Bains. > 54

Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-Mail: serviceabo@gmaare.migros.ch Publicité

CUMULUS-DEALS en pages 84/85


Nous fêtons, vous profitez! 40.– Avec étui En exclusivité chez nous

Appareil photo numérique DC 7900

7 mégapixels, zoom optique 3 x, zoom numérique 4 x, écran 2,4", fonction vidéo, correction des yeux rouges, avec 2 piles AA et logiciel de traitement des images / 7933.226

Maintenant

40.– Avant

Casque SHE 9620

40.–

69.90

Avec étui

Projection de l’heure

Sonorités claires et fidèles dans les moindres détails, design doré / 7727.108

Réveil à projection

Indication précise de l’heure et de la date grâce au signal radiocommandé, alarme crescendo et fonction sommeil / 7611.204

FCM

Sous réserve de modification de prix, de modèles et d’erreurs d’impression.

Maintenant

40.– Avant

69.90

Maintenant

40.– Avant

99.90

Mixeur-plongeur HB665 B6 B665 665

Toaster White Pearl Collection

En plexiglas, avec support pour petits pains, adapté aux toasts XXL / 7173.469

400 W, accessoires fournis: hachoir hoir hoi ir 0 0,5 5l avec couteau en acier inox, fouet, et, bol mélangeur 0,7 l / 7173.350

Egalement disponible: bouilloire White Pearl Collection, Fr. 40.– au lieu de Fr. 69.90 / 7173.455

Les offres sont valables du 12.5 au 25.5.2009 ou jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les magasins M-Electronics et les plus grands magasins Migros.


cette semaine | 3

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

ÉDITORIAL

SOMMAIRE

Joël Guillet, rédacteur en chef

migros f lash

>4

vous et nous

>7

Flâneuse mobilité

temps présents reportage Suisse Rando fête ses 75 ans Au royaume des fous de trains miniatures > Crise économique: les recycleurs broient du noir

>8 > 10 > 14 > 18

minute papillon

> 21

entretien Isabelle Graesslé, directrice du Musée de la Réforme à Genève

> 22

actuel En expédition dans la forêt tropicale avec Migros et le WWF

> 27

Une étude le prouve: Migros propose le meilleur rapport prix-prestations

> 28

Paradis privilégié de la balade, la

Suisse compte 62 000 kilomètres de chemins de randonnée et 23 000 kilomètres de sentiers de montagne! En comparaison, même notre réseau routier (71 000 kilomètres) fait pâle figure! Dans aucun autre pays d’Europe, le maillage piétonnier n’est aussi dense et aussi varié!

reportage

> 18

Depuis trente ans, le Fonds d’aide Migros soutient des projets humanitaires et environnementaux > 31

Organisme faîtier des 50 000 mar-

cheurs membres d’une de ses 26 sections, Suisse Rando fête ce mois ses 75 ans. A cette occasion, nos rédacteurs Mélanie Haab et Laurent Nicolet se sont joints à quelques figures de proue de l’association pour une escapade en direction du Suchet, dans le canton de Vaud (lire leur reportage en p. 10).

mieux vivre

> 70

Photos Carine Roth-arkive.ch / Getty Images / Loan Nguyen

Indispensables repères des pro-

meneurs: les panneaux indicateurs et les losanges qui jalonnent les itinéraires. Dûment posés, contrôlés, entretenus et remplacés par une infatigable armada de bénévoles, ils permettent notamment à quelque 20 000 personnes de participer chaque année à l’une ou l’autre des 700 excursions organisées par les sections cantonales de Suisse Rando!

joel.guillet@migrosmagazine.ch

réussite

> 86

en magasin Un adoucissant Exelia qui sent bon les fleurs Les restos Migros sont aussi un paradis pour les enfants

> 39 > 40

aux fourneaux

> 54

votre région

> 61

vie pratique Arrêtez de vous prendre la tête!

> 66

> Se libérer en jetant!

> 70

Les bienfaits de la jalousie entre frères et sœurs Les croyances populaires s’invitent au jardin

> 72 > 76

Voyages lecteurs: à la découverte du Yunnan et du Vietnam

> 81

Mots fléchés / Impressum

> 83

cumulus

> 84

réussite > Rémy Liaudet, un pêcheur hors du commun

> 86

Produit de la semaine Produits «De la région»:

difficile de faire M-Infoline: tél. 0848 84 0848* ou plus frais> 32 +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). m-infoline@migros.ch; www.migros.ch M-CUMULUS: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). m-cumulus@migros.ch; www.m-cumulus.ch Adresse de la rédaction: C. p. 1751, 8031 Zurich, tél. 044 447 37 37, fax 044 447 36 02 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

Publicité

Informez-vous: www.swisshaus.ch ou 0800 800 897

À CHACUN SES GOÛTS. ET SA MAISON SWISSHAUS.

FIALA CHF 481‘400.– clés en main, sous-sol inclus


4 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

M-NEWS

Bon pour les chats et l’environnement

La télé écolo Migros s’engage pour faire baisser la consommation d’électricité en lançant un téléviseur qui répond aux normes du label Topten en matière d’efficience énergétique. Durant quatre semaines, M-Electronics propose – en exclusivité – le téléviseur Sony KDL-40WE5 (écran de 102 cm, Fr. 2449.–) qui permet d’économiser

Deux litières Migros ont été distinguées par l’organisation Climatop pour leurs faibles émissions de CO2.

L’

35% de courant par rapport à un modèle traditionnel. www.topten.ch et www.migros.ch/ labels_durabilite

Ces deux ux litières ont un faible impact ue. climatique.

Stévia: précision

Une imprécision s’est glissée dans la légende de l’article «Révolutionnaire» («Migros Magazine» no 17, p. 27). Contrairement à ce qui était écrit, les boissons Sarasay édulcorées avec de la stévia

organisation indépendante Climatop a calculé le bilan climatique de plusieurs litières pour chat vendues pl à Migros Migros. Il en est ressorti que les articles Fatto Classic Natural et Fatto Co Compact Forest étaient les plus écocompatibles. En efpl fet, ces deux produits sont fabriq fabriqués à partir de matières premiè premières renouvelables (bois, papier oou cellulose). De plus, ils se caractérisent par de courtes distancaractér ces de tra transport ainsi que des processus de d fabrication peu gourmands en énergie. De ce fait, les émissions de CO2 engendrées par émission ces deux produits sont jusqu’à 50% inférieure inférieures à celles des autres articles. cles es.. Les Le li litières Fatto Classic Natural et Fatto Compact Forest ra ont donc reçu le label «CO2 approved by Climatop».

Migros baisse encore le prix des produits laitiers

peuvent tout de même contenir du sucre cristallisé. Il en va ainsi de la variété «Yumberry». Les deux autres articles, «Grenade» et «Açaí, camu, fruits de la passion», en sont toutefois exempts.

Photos Cuisine de Saison, Keystone, Plainpicture

Exemples de baisses des prix 1l 1l 0,5 l 250 g

Ancien prix M-Drink UHT Fr. 1.35 Lait entier UHT Fr. 1.35 Crème UHT Fr. 3.60 Séré maigre Fr. –.90

Actuellement, la production de lait dépasse largement la demande, tant en Suisse qu’à l’étranger. Les prix se sont effondrés dans l’Union européenne et les stocks de beurre et de poudre de lait

Nouveau prix Fr. 1.30 Fr. 1.30 Fr. 3.50 Fr. –.85

débordent. Dans ces conditions, Elsa (Estavayer Lait SA), l’entreprise de transformation du lait du groupe Migros, et ses fournisseurs ont négocié des prix à la baisse. Comme promis, Migros répercute

immédiatement sur ses clients la réduction du prix de revient de la transformation de ces produits. Plusieurs articles (lait, crème et séré maigre) sont concernés par cette nouvelle baisse de prix.


migros f lash

|5

Vite et bien informé avec Migros Magazine LES PETITS PRIX DE LA SEMAINE LE COMPLIMENT DE LA SEMAINE

Vive les nouveaux chariots!

A 10 mois, Alexis, de Cossonay, a déjà un avis bien tranché: il adore les nouveaux caddies du magasin Migros de Crissier (VD). C’est que leur assise en plastique est désormais bien plus souple et leur couleur est sympa et très tendance. Quant à sa mère, Laurence Widmer, elle est elle aussi ravie puisque ces chariots roulent bien mieux que les anciens.

LE PRODUIT FRAIS DE LA SEMAINE

Le bon goût du large

Oubliez le cocktail de crevettes des années 1980! Aujourd’hui, ces crustacés se dégustent sur des tranches de pain grillé, tartinées de crème acidulée au raifort. A moins que vous ne préfériez les marier à an. des pâtes avec une sauce au safran.

Bouilloire

Fr. 40.—* au lieu de Fr. 69.90 Elégante bouilloire White Pearl Collection de Mio Star, capacité de 1,7 l.

Chaussures de loisirs

Fr. 74.90* au lieu de Fr. 149.— Modèle Hurricane avec roulettes de Heelys, tailles 33 – 43.

Literie

Fr. 20.—* au lieu de Fr. 25.— Profitez d’un rabais de 20% sur tous les draps et drapshousses (sauf M-Budget). Par exemple: draps-housses Cédric en coton bio, 90/190 - 100/200 cm.

Rideaux de porte anti-mouche Fr. 34.50* au lieu de Fr. 69.— Rideaux se

composant de trois lamelles en fibre de verre. Largeur et hauteur adaptables à volonté. * Action valable dès le 12 mai 2009.


Encore plus avantageux Valable du 12.5 au 18.5

6

30 au lieu de 7.90

Auxiliaires de lavage Total* 20% de réduction Exemple: filtres couleur et saleté Total Color Protect 30 pièces 6.30 au lieu de 7.90 Valable jusqu’au 25.5

7

90 au lieu de 9.90

Lessive pour le linge fin Yvette* 20% de réduction Exemple: Yvette Color en emballage de recharge 1,5 litre 7.90 au lieu de 9.90 Valable jusqu’au 25.5

9

40%

50

au lieu de 15.90

Produits de lessive Total* Exemple: Total Color en poudre 2,8 kg 9.50 au lieu de 15.90

*excepté les articles bénéficiant déjà d’une réduction


vous et nous | 7

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

«Un caractère hors du commun!» «Migros Magazine» n° 18 du 27 avril. A propos de l’entretien avec Brigitte Bardot

«Elle n’a rien perdu de sa beauté»

Brigitte Bardot n’a rien perdu de sa beauté. Tout se transforme, rien ne se perd. C’est un peu comme si une partie de l’élégance de sa silhouette et de la pureté de ses traits s’étaient réfugiées à l’intérieur d’elle-même. Car si l’esthétique de l’apparence peut tant soit peu s’estomper, le charme subsiste. Brigitte Bardot fait montre d’une solidité de caractère hors du

commun et, bien que le vocabulaire qu’elle utilise ne soit pas le même que celui de Me Bonnant (que j’apprécie d’ailleurs au plus haut point), les propos qu’elle tient sont également empreints d’une philosophie impressionnante.

Guy de Weber, Genolier

«Quelle femme formidable!» Un grand merci pour ce merveilleux reportage sur Brigitte Bardot. Quelle femme formidable! Son combat et son

Guy de Weber, Genolier

engagement pour la cause des animaux méritent tout notre respect. Merci Mme Bardot, on a tant besoin de personnes comme vous!

Mariora Hunsperger, Par e-mail

«Migros Magazine» n° 19 du 4 mai. A propos de l’article «Retour sur une enfance massacrée»

«Il n’a connu qu’une Eglise»

Emouvante est la publication de votre article sur le livre du comédien Roger Cuneo, Retour

sur une enfance massacrée. A la fin de l’ouvrage, la citation suivante est poignante et compréhensible: «Je ne rejette pas l’idée de Dieu, mais les Eglises, oui, totalement.» De toute évidence, Roger Cuneo n’a connu qu’une Eglise et il en a ressenti une telle aversion qu’il y associe toutes les autres. Loin de moi l’idée d’établir une valeur étalon pour graduer la qualité d’une Eglise, mais je voudrais simplement souligner que ce sont les membres (…) qui jettent sur leur Eglise un discrédit global.

Albert Liengme, Genève

Ecrivez-nous! Un article de «Migros Magazine» vous fait réagir? Ecrivez-nous en mentionnant clairement vos nom, prénom, adresse et numéro de téléphone: Migros Magazine, Boîte aux lettres, case postale 1751, 8031 Zurich; redaction@migrosmagazine.ch Publicité

ugy o B e d l a n g i S 17 mai et dimanche samedi 16

Sur présentation de ce bon lors de l'essai d'un de nos véhicules au Signal de Bougy, recevez votre cadeau surprise!

INVITATION A L’ESSAI

BON

RENAULT RETAIL GROUP LEMAN

rir et essayer v u o c é d z e n e V

lt u a n e R u a e v u No Grand Scenic

Rendez-vous au Signal de Bougy de 10h à 17h

RENAULT LEMAN et son réseau d’agents participants www.renault-leman.ch

.


8 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

SUR LE VIF

Faudra-t-il vivre avec le virus H1N1? La grippe A (H1N1) est-elle là pour toujours? Réponse de Jean-Louis Zurcher, responsable de la communication à l’Office fédéral de la santé publique. Comme toutes les autres formes de grippe, celle provoquée par le virus H1 N1 risque-t-elle de revenir à l’attaque chaque année?

En raison de leurs mutations, les divers virus d’influenza réapparaissent régulièrement, c’est pour cela qu’on ne peut pas éradiquer la grippe. Le virus est imprévisible, on ne peut pas dire quand, où et comment il réapparaîtra. Quelles mesures pourra-t-on prendre à l’avenir?

On luttera avec toutes les mesures que l’on prend déjà, auxquelles on pourra probablement ajouter un vaccin, qui est en phase de développement. Dans l’optique de l’éventuel retour de ce virus année après année, peut-on dire s’il sera plus ou moins virulent?

Il n’est pas possible de faire un pronostic quant aux transformations du virus. Pour l’instant, les conséquences ne semblent pas trop graves, mais il faut tenir compte du fait que les personnes infectées ont pu être traitées avec efficacité par la prise de Tamiflu. Dans le cas où la grippe A reviendrait chaque année, peut-on s’attendre à ce qu’une partie beaucoup plus grande de la population – qui jusqu’ici ne faisait pas le vaccin contre la grippe – se fasse immuniser?

Il est difficile d’anticiper les réactionsdelapopulation,maisl’OFSP continuera d’émettre des directives et des recommandations pour la prévention de la grippe.

Propos recueillis par Jean-François Duval

TRAIT POUR TRAIT

IMPULSIONS

Dessin de Mix & Remix paru dans «L’Hebdo» du 7 mai 2009

Jacques-Etienne Bovard, professeur et écrivain

Coup de jeunes Début de fissure existentielle, l’autre jour, en cherchant un sujet de dissertation pour mes gymnasiens: «La vieillesse, trouvais-je sous la plume redoutable de Jules Renard, c’est quand on commence à dire: je ne me suis jamais senti aussi jeune.» Diable: force était de constater que j’avais prononcé ces derniers mots plusieurs fois, assez récemment. Sans y penser vrai-

ment, léger, content de ce que ma fidèle bâtisse, quoique en façade marquée par les saisons, ne m’eût jamais semblé si solide, le fantôme qui la hante jamais si curieux, inventif, espiègle – et impulsif, susceptible, flemmard, inconséquent, gourmand, distrait – jeune, quoi, eh oui! Ben non! Flagrant aveu d’optimisme béat! Salaud de Renard! C’est alors que j’ai commencé


temps présents | 9

MES BONS PLANS par Pierre Léderrey, journaliste

Photo Lefteris Pitarakis / AP / Keystone

Ecouter: Tulsa spirit! Deux triolets et vous voilà déjà sirotant une mousse dans ce truck’s bar par une après-midi de poussière moite. Créateur d’un genre (le style «laid back», décontracté), génie nonchalant, mélodiste classieux et ingénieur du son toujours dans le coup à 70 balais (il joue de tout ou presque sur l’album), JJ Cale fignole sa légende. Et vous fait taper du pied comme personne. Couché dans un hamac, bien sûr. JJ Cale, «Roll On», chez Because.

DANS L’OBJECTIF à repérer ces fâcheux «de mon temps», qui s’étaient mis aussi à m’envahir sournoisement le discours, tel un lierre lugubre et inextirpable. «De mon temps on lisait, on avait le goût de l’effort, on se posait des questions, on avait le sens des valeurs, on savait boire, on voyageait, on protestait, etc.» Vieux con déjà, pas de doute, effrayant! Puis il y a eu cette espèce de coup de grâce. A une classe gémissant d’avoir à rendre un dossier parfaitement dactylographié, j’évoquais l’avantage merveilleux qu’ils avaient, eux, vils impertinents gâtés, de pouvoir utiliser l’informatique, le traitement de texte, l’imprimante: impossible alors de résister à l’envie (un signe, encore) de leur peindre l’Hermès mécanique sur laquelle j’avais appris à taper, jadis, héroïquement… De narrer donc le poids de l’engin,

son cliquetis sec, son chariot monotone sur le rail toujours trop court, ses tiges qui s’enchevêtraient, son ruban qui se voilait, enfin toute l’abnégation, tout l’immense effort qu’il fallait, «de mon temps», pour corriger chaque faute de frappe à la satanée petite gomme rêche qui cochonnait ou trouait le papier. Ce tableau avait l’air de les amuser et de les apitoyer à la fois, attentifs derrière leurs calculatrices, leurs téléphones portables, posés sur les tables… Et soudain une main levée, un grand gars songeur, poli, fatidique: – A propos, Monsieur: Gutenberg, c’était y a combien de temps déjà? Arghh! Mais du coup, j’ai trouvé le sujet que je vais leur donner. Picasso: «Il faut très longtemps pour devenir jeune.» Et tic! > Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent par forcément celles de la rédaction.

Le repos des guerriers

Stephen Heeley, caporal dans l’armée britannique, pose avec son cheval Yeoman, lors des répétitions du Windsor Castle Royal Tattoo. Cette parade militaire et musicale aura lieu du 13 au 16 mai au château de Windsor.

Lire: BD - Du Tonnerre! Les BD de Derib, qu’elles s’adressent comme ici aux enfants ou à un public plus mûr, résonnent comme un appel à la nature et au respect de l’environnement. Bien avant que ce soit à la mode. L’éditeur réunit ici trois histoires de chevaux, dont la très jolie rencontre du petit indien qui parle aux animaux et de son fidèle poney. Derib, «Yakari: l’Ami des chevaux», Le Lombard. Voir: Quel cirque! Cinq représentations pour découvrir, ou retrouver, l’un des chefs de file du renouveau «circassien». Une conjugaison inédite et jouissive du cirque avec la musique, le théâtre et la danse. Monthey, Théâtre du Crochetan, «Nebbia» par le Cirque Eloize. Du 27/05 au 31/05. Voir: Sors tes griffes! Un blockbuster à la gloire de la star des mutants. Bagarres et effets spéciaux entrecoupés d’un peu d’amour: plutôt efficace, dans le genre. «X-Men Origins: Wolverine», de G. Hood, en salle. Pour annoncer un événement: memento@migrosmagazine.ch


10 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

«En marchant, la S plus grande» Suisse Rando fête ses 75 ans. Petite balade dans le canton anton de Vaud en compagnie de la conseillère nationale Verte Adèle e Thorens Goumaz, du comité directeur, et de membres de l’association. ation.

C

elui-là, on lui a tiré dessus. On voit encore les traces de balles. Du gros calibre.» Le panneau jaune qui indique la direction du Suchet, au-dessus de Baulmes (VD), a effectivement subi quelques déprédations, comme peuvent le constater les randonneurs de cette matinée fraîche mais ensoleillée. Il y a là la conseillère nationale Adèle Thorens Goumaz, membre du comité directeur de Suisse Rando, Bernard Matthey-Doret, prof de géographie et baliseur responsable du secteur de Lavaux, ainsi qu’Anne Babey, collaboratrice dans le domaine infrastructure, aussi à Suisse Rando. Tous des fous de marche, comme ils l’expliquent entre les crocus et primevères qui émergent et les restes d’un hiver tenace, sous la forme de névés encore profonds. Pour Adèle Thorens Goumaz, pas de doute, la marche est un sport. «Mais un sport de réflexion. On réfléchit quand on marche. On peut aussi discuter. C’est un sport convivial, qui peut se pratiquer à son rythme.» Anne Babey et Bernard Matthey-Doret toussent un peu devant ce mot de «sport», ils

préfèrent invoquer l’écrivainvoyageur Nicolas Bouvier: «En marchant, on retrouve l’usage du monde, on redevient attentif au moindre événement.» La marche, en tout cas, selon la conseillère nationale Verte, a aussi le mérite de permettre «une réappropriation du territoire»: «Dans notre vie de tous les jours, l’espace est un obstacle, par exemple la distance pour se rendre sur son lieu de travail. Dans la randonnée au contraire, l’espace devient notre liberté.» Adèle Thorens Goumaz se souvient ainsi d’une randonnée sur les crêtes du Jura: deux heures de train à l’aller jusqu’à Bâle, et une semaine pour effectuer le retour à pied jusqu’au Creux-du-Van. Résultat: «Grâce à la marche, le monde devient plus vaste, plus riche. Même la Suisse devient grande.» Chaque randonneur a son coin fétiche. Celui de Bernard MattheyDoret, par exemple, est situé en Lavaux, au-dessus de Cremières, un lieu encore totalement préservé: «Si je voyais surgir un dinosaure ou un chevalier

en armure, je ne serais erais pas vraine vraie rareté. ment surpris.» Une «En Suisse il n’y a quasiment plus un seul kilomètre carré sans infrastructures humaines.» ines.»

Une cohabitation tion parfois difficile ile Le bétonnage et le bitumage intempestifs figurent ent d’ailleurs, comme l’explique Anne Babey, au premier rang des doléances des marcheurs. Suivi de près par la présence de plus en pluss envahissante des VTT. Dans la foulée, lée, Adèle Thorens Goumaz égrène ne les nuisances occasionnées par l’homme ’homme sur les sentiers pédestres: «Les déchets laissés n’importe où, des gens qui sortent des cheminss et détruisent ainsi la flore, des chiens iens non contrôlés qui effraient la faune.» aune.» Concernant les VTT, mais aussi les chevaux, le comité de Suisse Rando s’efforce de séparer les tracés,

sur les chemins étroits où la cohabitation est difficile. Autre genre d’ennemis teigneux que le marcheur innocent risque de croiser sur son chemin: les chiens de ferme parfois laissés en liberté. «Quand il y a un problème, en général le paysan dira, ben, il fait son travail, ce


reportage

RANDONNÉE | 11

uisse devient

Adèle Thorens Goumaz: «Dans la randonnée, l’espace devient notre liberté.»

Les promeneurs en plein effort dans le Jura vaudois.

chien!» Anne Babey raconte aussi que lorsqu’un panneau est vandalisé plusieurs fois de suite, «c’est qu’il y a un conflit avec le propriétaire du terrain traversé. On va alors discuter avec lui pour trouver une solution.»

Le contact avec les vaches est devenu aussi plus problématique. D’un côté, des promeneurs de plus en plus citadins «qui ne saLIRE LA SUITE EN PAGE 12


12 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Une randonnée à faire en famille

Départ / arrivée: Grange-Neuve. Durée: une heure et quart. Difficulté: simple. Dénivelé: 224 mètres. Longueur: 3,5 km. Curiosités: le point de vue sur tout le Plateau romand et, de l’autre côté, sur la France. On peut apercevoir des chevreuils. Variantes: vous pouvez prolonger le tour jusqu’au chalet du Suchet (également point de départ et de ravitaillement). Depuis Grange-Neuve, vous pouvez aussi partir faire le tour des Aiguilles-de-Baulmes (comptez trois heures). Depuis SainteCroix, ce tour s’effectue en cinq heures.

vent plus trop comment se comporter au milieu d’un troupeau. De l’autre, des bovins devenus plus méfiants envers l’homme depuis qu’on les laisse paître seuls sur l’alpage.» Le concept «Suisse Mobile», à savoir la mise en place «d’un réseau national destiné à la mobilité douce» combinant transports publics et des loisirs incluant marche, VTT, roller, canoë, ou encore vélo – le tout guidé par GPS – devrait permettre «de réconcilier tout le monde en trouvant pour chacun la place qui lui convient le mieux».

Panneaux arrachés, volés, tagués Devant les croûtes au fromage gargantuesques de la buvette de Grange-Neuve, on reparle des fameux panneaux jaunes. Ce n’est peut-être pas toujours l’impression dominante des marcheurs mais les temps indiqués sont calculés scientifiquement, par ordinateur, selon le dénivelé et l’état du chemin. «J’ai vu de tout», explique Bernard Matthey-Doret:

«des panneaux arrachés, volés ou tagués. Notre rôle est de contrôler qu’ils tiennent encore debout, au besoin de les réparer, d’en commander des nouveaux. Il faut aussi les nettoyer régulièrement.» Le canton de Vaud, pour 3000 kilomètres de chemins bali-

sés, utilise par exemple 80 baliseurs, essentiellement des retraités. Les directives de l’Office fédéral des routes sont nombreuses. D’une hauteur minimale de 2,20 mètres, les panneaux doivent être intégrés au paysage et utiliser le plus possible des points

Marcher dans sa tête A tout marcheur tout honneur, Jean-Jacques Rousseau, promeneur solitaire et revendiqué: «Je ne puis méditer qu’en marchant; sitôt que je m’arrête je ne pense plus, et ma tête ne va qu’avec mes pieds.» Le philosophe Kierkegaard ne dit pas autre chose: «C’est en marchant que j’ai eu mes pensées les plus fécondes. Et je ne connais aucune pensée aussi pesante que la marche ne puisse chasser.» Une activité, la marche, qui semble particulièrement prisée des philosophes. Nietzsche, grand arpenteur de sentiers alpins, disait de son ouvrage le plus fameux, «Ainsi parlait Zarathoustra»: «Tout conçu en chemin au cours de longues marches. Extrême élasticité et plénitude corporelle.»

de fixation déjà existants (signaux et éclairages routiers). Enfin, ils ne «seront jamais fixés sur des arbres vivants». Pour les losanges jaunes qui sont des confirmations le long d’un itinéraire, la hauteur minimale est de 1,60 mètre et si des arbres sont utilisés comme support, seuls sont autorisés des marquages peints: «pas de vis ni de clous». Anne Babey aura le mot de la fin en résumant le grand œuvre de Suisse Rando: «60 000 kilomètres de chemins balisés mis gratuitement à disposition». De quoi vérifier l’adage de l’ethnologue André Leroi-Gourhan: «L’homme commence par les pieds.» Dossier préparé par Mélanie Haab et Laurent Nicolet Photos Xavier Voirol /Strates


reportage

RANDONNÉE | 13

Balades hi-tech

Avec GPS Des GPS spécialement conçus pour la randonnée existent sur le marché à des prix très variables. Sur le site de Garmin, vous achetez un DVD de l’ensemble des cartes 1:25 000 de Suisse (prix: 398.–) ou une partie. Puis vous connectez le GPS à

De g. à dr.: Adèle Thorens Goumaz, Anne Babey, Bernard Matthey-Doret, oret, tous trois de Suisse Rando, avec c nos rédacteurs Mélanie Haab et Laurent ent Nicolet.

A gauche: les fameux losanges jaunes qui balisent les itinéraires de Suisse Rando. A droite: les marcheurs goûtent aux croûtes au fromage de la buvette de Grange-Neuve.

l’ordinateur et téléchargez la carte de l’itinéraire désiré. Il existe aussi des GPS sans carte intégrée, qui vous guident par graphique. Presque tous les appareils donnent des informations sur le chemin parcouru, le dénivelé, et stockent les données des randonnées précédentes. Les coordonnées sont précises à environ trois mètres près. Les batteries de ces instruments tiennent une vingtaine d’heures, ce qui permet une randonnée de deux ou trois jours. Apprenez à manipuler votre GPS sur des chemins que vous connaissez, pour tester ses performances.

Photo Jupiterimages Jupiterim s / afp af

Avec téléphone portable Pour télécharger les plans sur votre téléphone mobile, rendez-vous sur geolives.ch. L’inscription coûte 25 francs, puis vous pouvez choisir la formule appropriée: le forfait avec toutes les cartes de Suisse incluses ou l’achat au coup par coup, au format qui vous convient le mieux. L’application fonctionne sur la plupart des appareils Nokia, les Smartphone et les iPhone. Petite précaution: ne partez pas à l’aventure sans avoir testé au préalable sa précision, le déchiffrage des routes...

www.garmin.ch / www.geolives.ch


14 | Migros Magazine 20, 11 mai

2009

Tous fous de trains miniatures

De Lausanne à Crans-Montana (VS) en passant par Granges-Paccot (FR), une foule d’amateurs de modélisme ferroviaire jouent à reproduire une Suisse où le rail est roi.

L

es Suisses aiment prendre le train. En 2007, selon le Service d’information pour les transports publics (LITRA), chaque Helvète a parcouru plus de 2100 kilomètres en chemin de fer. Record du monde. Cet engouement se retrouve à plus petite échelle, car chez nous, les trains miniatures ont aussi la cote! Et ce, bien plus que dans les autres pays latins.

L’organisation faîtière de la discipline, l’Association suisse Eisenbahn Amateur, recense une centaine de groupes de passionnés de modélisme ferroviaire, dont vingtdeux en Suisse romande. A Lausanne, les connaisseurs se retrouvent dans les locaux du club «Le Rail». La grande majorité de cet espace est occupée par un long circuit évoluant sur deux niveaux reliés par

une rampe. Quatre banquettes provenant de vieux wagons (pour faire causette), un coin bibliothèque (hautement spécialisée) ainsi que quelques éléments propres au monde ferroviaire (dont un tronçon de la voie de l’ancien LausanneOuchy, la célèbre «Ficelle») finissent de planter le décor. «Nous nous retrouvons deux fois par semaine, soit pour conti-

nuer la maquette, soit simplement pour faire tourner nos modèles réduits, explique Scott Rankin, président du club depuis quatorze ans. Nous organisons aussi des sorties et des conférences, ainsi que, chaque année, le concours du plus beau train. Les membres élisent la LIRE LA SUITE EN PAGE 16

«Je ne suis pas ferrovipathe mais ferroviphile» Sylvia Bonvin, l’unique employée de la Fondation suisse des trains miniatures à Crans-Montana (VS), avertit tout de go: «Je ne suis pas ferrovipathe mais ferroviphile.» Comprenez par là que cette sympathique Valaisanne ne vit pas que pour les modèles réduits. Il y a deux ans encore, elle n’y portait qu’une distraite attention. Engagée depuis lors dans ce musée qui expose 1300 modèles de locomotives, d’automotrices et de wagons, Sylvia Bonvin a bien dû s’intéresser à la chose. «Nous accueillons plus de 11 000 personnes par an. Il m’importe énormément de pouvoir répondre aux questions des visiteurs, qu’il s’agisse d’enfants ou de spécialistes», raconte celle qui tient la caisse, organise des visites guidées en français, en allemand et en anglais, fait rouler les trains sur les cinq maquettes du musée, étoffe constamment l’assortiment de la boutique et, chaque soir, prend le temps de nettoyer les sols, soit 700 m2 sur deux étages! C’est vrai, cette ancienne institutrice ne compte pas ses heures. Mais la soif d’apprendre est la plus forte: «J’aime m’investir dans ce que je fais.» Les premiers temps, Sylvia Bonvin se familiarise avec les termes techniques et s’efforce de mieux connaître

l’histoire du chemin de fer ainsi que le développement du train miniature. Rapidement, elle pratique ses premières interventions en réparant un attelage ou en rétablissant des connexions électriques. Son prochain défi? La soudure. Elle aime également participer à la mise en place du décor. «Si je trouve des figurines dans les réserves de la cave, je place ici ou là un promeneur ou un voyageur pour donner de la vie à l’ensemble.» De la vie justement, l’infatigable employée sait en insuffler. Et pas seulement aux paysages de cartonpâte! Elle fait vivre l’ensemble du musée. Il suffit de lui demander d’évoquer les modèles historiques exposés pour qu’elle s’enflamme: «Ces jouets de la fin du XIXe siècle sont splendides. Les wagons reflètent toute une époque et les locomotives dotées d’un mouvement d’horlogerie sont de petits bijoux.» Sylvia Bonvin sait transmettre son enthousiasme aux visiteurs – dans le livre d’or, leurs compliments à son égard le prouvent. Même Sir Roger Moore, résidant de la station, est sous le charme. L’acteur britannique vient régulièrement visiter le musée avec ses petits-enfants.

Sylvia Bonvin s’est intéressée progressivement aux modèles réduits.

Sur le Net: www.trains-miniatures.ch


récit

MODÉLISME FERROVIAIRE | 15

Président du club «Le Rail» à Lausanne, Scott Rankin est fasciné par le monde ferroviaire depuis sa plus tendre enfance.


récit

MODÉLISME FERROVIAIRE

plus belle composition. On juge son aspect général, son réalisme et son originalité.» Une dizaine de personnes s’est réunie ce soir. Fédérateur, le hobby regroupe des gens de tout horizon: manutentionnaire, scientifique, médecin, etc. Plus fort encore, le passe-temps suscite un intérêt intergénérationnel. Ici, les ados côtoient les grands-pères. «Même si les jeux vidéo et les ordinateurs sont de grands concurrents, nous parvenons à attirer des jeunes.»

Sa fascination pour le monde ferroviaire ne date toutefois pas de ces prestigieux chantiers. «Tout petit, j’avais un train Lego, puis, à 8 ans, j’ai reçu mon premier train Märklin.» Au fil des ans, Scott Rankin agrandit son réseau. «J’y travaille quelques soirs par semaine et le dimanche quand il pleut.» Côté budget, le président avoue dépenser 400 à 500 francs par mois pour sa passion. Mais n’allez pas lui dire que ce hobby est coûteux; car pour lui ce passe-temps n’est pas plus onéreux que l’achat et l’entretien d’une voiture. D’ailleurs, Scott Rankin n’en a pas. En tant qu’amateur de chemins de fer, il aime s’asseoir dans un Intercity, regarder le paysage, analyser les compositions des convois et décortiquer les horaires. On est passionné de train ou on ne l’est pas.

Des modèles réalistes jusque dans les détails Au programme aujourd’hui: faire évoluer ses propres convois. Le chantier de la maquette, encore quasiment nu de tous éléments paysagers, attendra. Jérôme Buchs, l’un des membres, est venu avec deux de ses trains qui lui sont chers. Le premier est une fidèle reproduction d’un convoi de la compagnie Hupac alliant une voiture d’accompagnement pour les camionneurs et une dizaine de wagons pour leurs véhicules. Un joli clin d’œil à son ancienne profession de chauffeur poids lourds. Et pour être au plus près de la réalité, il n’a pas hésité à vieillir ses wagons en les salissant et en y apposant des graffitis. Le second convoi, une copie du Bière-Apples-Morges, a aussi son histoire: «C’est un train que je vois tous les jours passer de ma fenêtre, mais qui n’existe pas en modèle réduit.» Pas découragé, Jérôme Buchs a complètement transformé une motrice et des voitures jusqu’à l’obtention d’une copie parfaite. Le résultat est impressionnant et prouve que l’homme est un as du bricolage. «Le modélisme ferroviaire est un passe-temps qui exige un large spectre de connaissances», confirme Scott Rankin. L’amateur idéal devra avoir de bonnes notions de menuiserie, d’électronique, tout en ayant une fibre artistique pour créer les décors. Certains se spécialisent en se concentrant sur le matériel roulant, sur la conception de réseaux ou sur la fabrica-

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Marc Antiglio a récemment ouvert à Granges-Paccot un musée pour exposer une maquette de plus de 2 kilomètres de voie.

tion des paysages. «Dans le club, chacun dispose de compétences particulières dans un domaine et vient en aide aux autres.» Travaillant dans un cabinet d’ingénieurs, Scott Rankin a notamment

participé au chantier du tunnel de base du Lötschberg et planché sur le projet de la troisième voie entre Coppet et Genève. L’aspect technique et électrique n’a donc pas de secret pour lui.

Pierre Wuthrich Photos Mathieu Rod

Sur le Net: www.lerail.ch

www.migrosmagazine.ch Vous aimez collectionner, mais savez-vous quel est le nom de votre type de collection?

Le comble de la perfection «Les petits trains, c’est comme la fondue. Il y a autant de manières de construire un réseau que de recettes de cuisine», résume Marc Antiglio, président du Conseil de fondation des chemins de fer du Kaeserberg. Cet ingénieur civil à la retraite a choisi un mot clé – réalisme – pour construire durant dix-sept ans à Granges-Paccot (FR) son impressionnante maquette (plus de 2 km de voies couvrant 600 m2 sur trois étages). Tout a été pensé pour reproduire le plus fidèlement possible un paysage alémanique et grison. «Nous sommes un vendredi d’automne à 11 h du matin. Le temps est ensoleillé, mais il y a quelques nuages dans le ciel.» Autre précision:

nous sommes dans les années 1990, les trains mis en service à partir de 2000 n’ont donc pas leur place. «C’est tout d’abord par nostalgie que nous avons décidé de ne présenter que des trains de cette époque, mais aussi parce que cette décennie reflète une diversité ferroviaire qui n’existe plus. Ici circulent 87 trains et 33 convois attendent en réserve. Le visiteur ne verra jamais passer deux fois la même composition. Comme dans la vraie vie.» Le Fribourgeois a construit pour son bijou un écrin high-tech de verre et d’acier. Y entrer, c’est pénétrer dans le temple du train miniature où la démesure n’a d’égale que la valeur de l’œuvre. «Monter des caténaires,

c’est un travail de bénédictin», explique le chef de gare. Il suffit de visionner le film projeté au début de la visite pour le réaliser. Fil, pince, soudure: tout se fait au millimètre. «Pour construire la gare principale, j’ai calculé qu’il aurait fallu à une personne seule six années de travail à plein temps.» Pour réaliser l’œuvre de sa vie, Marc Antiglio a engagé quatorze personnes sur mandat. Aujourd’hui, cinq collaborateurs travaillent au Kaeserberg. Ouvert à fin janvier de cette année, le musée prévoit d’accueillir 30 000 personnes par an. «Nous sommes déjà au-dessus de nos attentes.» Visite sur réservation uniquement: www.kaeserberg.ch

Photo Bildagentur-online

16 |


Nouveau au rayon santé de votre MIGROS Spécialement conçus pour répondre aux besoins nutritifs des femmes, les nouveaux produits de Doppelherz® contribuent activement à leur bien-être.

La force de deux cœurs

Doppelherz est en vente à votre Migros


18 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

La filière du recyclage broie du noir

Prix en chute libre et industrie au ralenti: à Ecublens (VD), le plus gros recycleur du pays est touché de plein fouet par la crise. Reportage entre limaille de fer et balles de papier.

C

hez Thévenaz-Leduc, à Ecublens, Sergio Perotti regarde l’immense fosse avec résignation. «Ce sera vide en moins de deux jours de travail. Il y a six mois à peine, le niveau paraissait deux fois plus élevé.» Quelques dizaines de mètres plus bas, les voitures s’engagent sur l’autoroute A1. Sans savoir qu’elles finiront leur course dans ce trou béant, entre les mâchoires du monstre.

Impressionnants frais de fonctionnement Ce broyeur est unique en Suisse romande. Fabrication germanique, puissance ahurissante (2000 chevaux), il a nécessité un investissement de trente-cinq millions. Et occasionne d’impressionnants frais de fonctionnement. «Entre un et deux millions chaque année. Les marteaux, par exemple, doivent être changés tous les dix jours. Et il y en a seize.» Les cimetières à voitures se font rares depuis que ce géant met trente secondes à réduire une carcasse en miettes métalliques. Mais comme la déesse bagnole qu’il engloutit, la machine n’est pas au mieux de sa forme. «Elle peut traiter dans les 100 000 tonnes par année, arrivant par camion ou par train puisque nous sommes directement reliés à la gare de triage de Denges. Là, elle tourne à peine à mi-régime», explique celui qui est à la fois le responsable technique du groupe Barec,

auquel appartient désormais Thévenaz-Leduc, et le chef technique du site de 40 000 mètres carrés occupé par l’entreprise et sa centaine d’ouvriers depuis 1965. A l’approche de la soixantaine, Sergio Perotti compte vingt-cinq ans de maison au compteur. Des crises, il en a vu d’autres. Mais cette fois, il ne cache pas son inquiétude. L’ensemble de la filière du recyclage se grippe et il a fallu introduire du chômage partiel. Le plus gros recycleur du pays reçoit moins de marchandise – la collecte des déchets de production a diminué par exemple de moitié – et ce qu’il traite, il peine à le revendre. Le papier, d’abord. Malgré un arrivage en diminution de la part des communes comme de la presse – dans les 2000 à 2500 tonnes mensuelles, soit mille de moins que d’ordinaire – les stocks des «balles» triées s’accumulent. «On sent que les imprimeries tournent au ralenti», commente Sergio Perotti. A côté, c’est toute l’industrie des métaux et de la ferraille qui semble rouillée par la crise.

Sergio Perotti, responsable technique du groupe Barec.

On tourne partout au ralenti «Emmenbrücke, l’une des deux grandes aciéries de Suisse, n’ouvre que quatre jours par semaine. Et ça tourne aussi au ralenti dans les pays voisins, où nous exportons la moitié de la ferraille reconditionnée.» La situation ne semble guère plus en-

Des canettes prêtes à être envoyées dans des hauts fourneaux.

Les carcasses de voitures finiront entre les mâchoires d’une énorme broyeuse.


récit

CRISE ÉCONOMIQUE | 19

Quelques chiffres > L’entreprise Thévenaz-Leduc a été fondée en 1865, prenant son essor un peu moins d’un siècle plus tard. Elle est désormais l’une des neuf sociétés du groupe Barec, le numéro un du recyclage en Suisse, actif aussi à l’étranger (Allemagne, France, Suède, Espagne et Etats-Unis). Le groupe emploie 220 personnes, dont une centaine à Ecublens. En tout, il traite dans les 600 000 tonnes annuelles de matériaux récupérés dans toute la Suisse. > Chaque société s’occupe d’un métier particulier: Thévenaz-Leduc et Sirec pour les métaux et la ferraille à Ecublens, Papirec qui trie et reconditionne le papier à Ecublens mais aussi Genève, Niedergösgen (SO), Lugano et Moudon (VD). Ou encore la très discrète Datarec qui, à Ecublens, mais aussi Spreitenbach (AG), Berne ou Lugano, se charge de la destruction des documents sensibles ou confidentiels.

viable du côté des hauts fourneaux étrangers auxquels Thévenaz-Leduc vend les métaux non ferreux des canettes de boissons ou récupérés à l’intérieur des câbles électriques. «Nous en extrayons même des radiographies que les établissements hospitaliers nous amènent en vrac», note Sergio Perotti.

Une année 2008 euphorique Cuivre, nickel ou aluminium: tous ces métaux avaient pourtant connu une année 2008 euphorique. Comme pour les produits pétroliers, les cours se sont enflammés, le marché s’emballant entre spéculation et menaces de pénurie. Les chineurs et autres ferrailleurs d’occasion se sont multipliés et l’augmentation des vols a déstabilisé l’ensemble de la filière. «Comme pour les vêtements ou les débarras, ce type de petits récupérateurs a toujours existé. Ils sont censés posséder une patente, vont chez les paysans ou dans les déchetteries avec leur camionnette puis viennent livrer aux grossistes comme nous. L’année dernière, beaucoup

de non-professionnels ont tenté de profiter de l’emballement des prix, n’hésitant pas à piller les sites non ou mal protégés.» Parmi les métaux suscitant toutes sortes de convoitises, le cuivre. L’un des rares existant à l’état naturel, l’un des premiers utilisés par l’homme, dit-on. Son excellente conductivité et ses précieux alliages dérivés (laiton et bronze, notamment) intéressent au plus haut point l’industrie depuis toujours. En juillet dernier, le cuivre atteignait son record historique au London Metal Exchange (LME) de Londres: 8940 dollars la tonne. De quoi susciter bien des vocations. Et des pratiques pas toujours légales. La ruée n’a duré qu’un temps, décembre voyant un effondrement sous la barre des 2800 dollars.

Une embellie éphémère Nouveau rebondissement il y a quelques mois, avec une flambée inattendue. Suivre pareils échauffements du LME fait partie intégrante du travail du responsable des marchés financiers pour l’entreprise, Rolf Beyeler, ne serait-ce que parce que Thévenaz-Leduc doit s’aligner sur les prix du marché. Il partage donc ses journées entre ses écrans de contrôle et les contacts directs avec ses gros clients. Et pour ce spécialiste, l’embellie du cuivre fait figure d’exception. Et ne durera pas longtemps. «L’Asie, Chine en tête, achète en masse pour profiter des bas prix et reconstituer les stocks. L’affaiblissement du dollar, devise dans laquelle s’échange le cuivre, a renforcé les gros achats. Mais ce restockage n’empêche pas une très faible demande mondiale doublée d’un marché de plus en plus excédentaire.» Les prix vont donc là aussi redescendre. Et rejoindre le marasme ambiant, avec «des prix divisés par cinq par rapport à ceux de juin 2008». Pas de quoi inquiéter notre broyeur qui, dans un vacarme assourdissant, avale tout ce que les immenses pinces déposent dans son estomac de métal pour mieux en recracher les morceaux. Quelque chose entre le rêve d’enfant et le cauchemar contemporain. Pierre Léderrey Photos Carine Roth / arkive.ch


Nouveau Valable du 12.5 au 25.5

Gel Hygo WC plus Power Ce gel puissant élimine facilement la saleté ainsi que les traces tenaces d’urine et de calcaire. 750 ml 3.90 Stick XXL Citron Hygo WC plus La Javel active intégrée garantit une propreté impeccable et le gel au citron assure un parfum frais et agréable. Flexible et discret, le bloc s’adapte parfaitement au rebord de la cuvette. 40 g 3.80

Stick Atlantic Hygo WC Fresh 2 en 1, boîtier original et recharge Grâce à son parfum et à son fort pouvoir nettoyant, le stick Hygo WC 2 en 1 élimine efficacement les traces d’urine, la saleté et les odeurs désagréables. emballage original 50 g 2.50 recharge 3 x 50 g 3.90

Stick Lavande Hygo WC plus 3 en 1 La mousse active diminue la formation de traces d’urine et de calcaire. Jour après jour, le gel parfumé à la lavande diffuse un parfum frais et agréable. 34 g 3.50

Mousse Hygo WC plus Power Nettoie à fond et sans frotter grâce à son grand pouvoir nettoyant. La mousse s’applique de façon ciblée même aux endroits difficiles d’accès et adhère plus longtemps aux surfaces inclinées. 500 ml 4.10

Observer les précautions d’emploi sur l’emballage. En vente dans les plus grands magasins Migros.


chronique | 21

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

MINUTE PAPILLON

On ne sonne pas la retraite!

On entend encore des gens dire «Je pars à la retraite». C’est un crime contre l’imagination. De surcroît, l’expression est mensongère; elle donne à croire qu’on se retire de la vie, qu’on cède du terrain, qu’on rentre de la campagne de Russie ou de Waterloo, elle rime avec défaite. Jean-François Duval, journaliste

Pourquoi diable pareille expression se perpétue-t-elle au XXIe siècle: elle ne correspond plus à aucune réa-

lité tangible. Elle avait droit de cité dans la seconde moitié du XXe siècle; aujourd’hui, jetons-la aux orties. C’est important, car notre vision du réel elle-même est orientée, et souvent faussée, par le vocabulaire dont nous usons. Voici l’actuelle vérité: à un moment donné, par pure conformité culturelle et sociale, le contrat qui lie employés et employeurs devient caduc. Pendant x années vous avez placé une partie de votre revenu auprès d’une caisse, ce revenu a constitué un capital dont vous tirez une rente. Plus correct serait donc de dire que vous devenez «rentier» – l’expression fleure bon le

XIXe siècle, mais elle vous a des allures bourgeoises et elle convient mal quand le revenu est modeste; tout le monde ne nourrit pas l’idéal des stoïciens de jadis qui, modulant leurs besoins et sachant jouir de peu, étaient capables de voir dans des miettes un joli magot. Tout à l’heure mon jeune ami Félix avec lequel je prenais une bière

en évoquant ce sujet persistait à parler des «retraités». Je lui ai dit: «Ah non, c’est un peu court, jeune homme!» La «retraite» désormais n’est ni un pic, ni un cap, ni même une péninsule: c’est un continent, un nouveau monde! C’est une évidence: comme la mort ne donne plus aussi rapidement signe de vie, la vieillesse peut s’étirer en d’interminables tirades. A preuve que, depuis peu, plusieurs sortes de vieillesses ont fait leur apparition, et certaines ont les joues aussi roses que celles des nouveau-nés. Les sociologues les distinguent et classifient comme suit: de 60 à 75 ans, de 75 à 90 ans, de 90 à 120 ans. D’autres feront leur apparition. D’ores et déjà, les «retraités» frais émoulus sont vifs comme des gardons. Personne n’est occupé comme un «retraité». On ne sonne plus la

retraite: on ouvre de nouveaux fronts de bataille. On ne se retire en rien, on fonce en avant. On reprend ses billes, on retrouve sa liberté. J’aimerais entendre des gens qui m’annoncent désormais avec éclat:

«J’embarque pour des horizons flamboyants! Je vogue vers de nouveaux mondes!», «Je ne baisse pas les bras, je retrousse mes manches!» Ou encore: «Désormais me voici corsaire de la vie, flibustier du temps qui passe, harponneur du futur, voleur de flamme, défricheur de territoires vierges, chercheur de pistes, pionnier en route vers le soleil couchant, phénix des parages ignorés, franc-tireur, aventurier à peine blanchi sous le harnais!» Quoi?! Les «retraités» partiraient en retraite? Quelle ineptie! Ce sont des Christophe Colomb, des conquistadores, une armée de conquérants et d’explorateurs, avec scouts et éclaireurs. Demain, nous serons tous des gérontonautes, ou, encore mieux, des chrononautes. L’avenir qui pointe n’aura rien d’un point final, ce sera au contraire une tirade très variée, qu’il nous appartiendra de décliner sur tous les tons. Avec imagination, je vous prie.

Publicité

Le bon goût est toujours de saison. Commandez vite votre numéro d’essai gratuit! Tél. 0848 87 77 77 www.saison.ch


22 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

«Des Genevois ont Au-delà des clichés sur le théologien, dont on fête le 500e anniversaire cette année, retour sur un «sacré bonhomme» avec Isabelle Graesslé, directrice du Musée de la Réforme à Genève. Si on vous dit: Calvin, sacré bonhomme! vous répondez quoi?

Ah, au sens commun, oui: une grande figure! Au sens strict en revanche, Calvin aura tout fait pour désacraliser le christianisme. Ce qui compte avant tout, c’est la relation directe de l’humain à Dieu. Il faut débarrasser la religion de tout le fatras qui l’encombre, décorum, superstitions, rituels absurdes, adoration des reliques, etc. Dans son «Traité des reliques», il va jusqu’à railler ceux qui adorent le prépuce de Jésus, qui existe en plusieurs exemplaires, en des endroits différents...

D’innombrables lieux saints affirmaient aussi posséder une fiole du véritable lait de la Vierge. Calvin observe que la Vierge «eut dû être une vache» pour en produire «une aussi grande quantité»... Et de partir en guerre contre toute forme de superstition...

Il ouvre la voie à la modernité et veut faire évoluer la pensée en s’éloignant des croyances médiévales. En ce sens, Calvin est un révolutionnaire – mais sa révolution prend la forme plus douce de la Réforme. C’est en cela aussi que le XVIe siècle est passionnant: c’est une époque de transition, de grands changements. On ne peut comprendre Calvin si l’on n’a pas conscience de ce contexte. N’y a-t-il pas chez Calvin des restes de croyances médiévales? Il croit sérieusement au Diable!...

Oui, sur certains points, il a encore un pied dans le Moyen Age. Mais toute l’Europe croit encore au Diable! Luther encore plus que Calvin: il apostrophe même le Diable quand il n’arrive pas à s’en-

dormir, le rend responsable de ses insomnies! Là, Luther est resté très attaché aux croyances anciennes: il croit aux anges et à son ange gardien personnel, tout juste s’il ne lui voit pas pousser des ailes comme dans les séries télévisées américaines d’aujourd’hui... Là où cela cesse d’être comique, c’est quand on brûle des gens sous prétexte qu’ils font commerce avec le Diable...

Hélas, oui. Quand on brûle en 1545 les «sorcières» de Peney, Calvin exhorte tout un chacun à «extirper telle race». Expression terrible! Calvin prend ici la Bible à la lettre. Il vaut mieux couper une main malade que de laisser tout le corps se gangrener. Avant toute autre considération, il fait passer sa responsabilité de fonder une nouvelle Eglise, qui doit rayonner depuis Genève. Et puis, n’oublions pas qu’à cette époque, le rapport à la vie et à la mort n’est pas le même qu’aujourd’hui. Moins d’un enfant sur deux survit à sa naissance. Entre l’an 1500 et 1600, il y a quasiment tous les dix ans une épidémie de peste à Genève, comme à Bâle ou à Strasbourg. A chaque fois, c’est 2000, 3000 morts sur une population de 10 000 personnes. Près d’un tiers des gens disparaissent... La question qui occupe plutôt les historiens aujourd’hui, c’est de savoir si à Genève on brûlait plus de sorcières qu’ailleurs... Autrement dit, la Réforme accentuait-elle ou non les condamnations? Comment les Genevois prennent-ils l’arrivée de Calvin en 1541 lorsqu’on le rappelle de Strasbourg?

Calvin n’avait guère envie de revenir à Genève, dont il avait été banni trois ans plus tôt. Mais il

cède à son sens du devoir et à la pression des autorités genevoises. Le peuple genevois, c’est une autre histoire! Genève est alors une ville paillarde, peu réputée pour ses bonnes mœurs. Vous connaissez cette anecdote: un Genevois, accusé d’avoir «paillardé» avec une dame dans un couloir sans lumière, se défend devant le Consistoire en disant: ah, mais dans le noir, j’ai cru que c’était ma femme! Calvin allait mettre bon ordre... Plus le droit de boire à sa guise au bistrot. Interdiction aux enfants de jouer aux quilles pendant le culte...

C’est un peu vite dit... les cafés, au sens moderne, n’existaient pas mais plutôt des salles communes d’auberge, où l’on continue à servir du mauvais vin pendant tout le XVIe siècle. Calvin espère beaucoup de l’être humain, mais en même temps il est très réaliste par rapport à lui. Son espoir, c’est de calquer la vie des citoyens sur l’idéal chrétien des premiers apôtres. Cela dit, ce sont les magistrats qui réglementent.

Autour de la Réforme Alsacienne établie à Genève depuis plus de vingt ans, Isabelle Graesslé a été nommée modératrice de la Compagnie des pasteurs en 2001. Elle dirige aujourd’hui le Musée de la Réforme, ouvert en 2005 (4, rue du Cloître, Genève). Le musée accueille jusqu’au 1er novembre la passionnante exposition «Une journée dans la vie de Calvin» (ouvert du mardi au dimanche de 10 h à 17 h). A lire: Calvin, «Œuvres choisies», dans la collection de poche Folio, Gallimard.


entretien

ISABELLE GRAESSLÉ | 23

canardé Calvin!» Il se plaint parfois d’avoir à être comme un chien qui aboie pour se faire entendre...

Il piquait des colères terribles! En même temps, je crois qu’au fond de lui, il avait un cœur gros comme ça! Bien sûr, on arrête les ivrognes, on interdit les jeux de cartes et d’argent, etc. Mais si Calvin appelle à tant de discipline, c’est aussi qu’il ne veut plus voir des femmes battues par leur mari ni le nombre d’enfants adultères s’accroître, etc. Comme les autres réformateurs, il lutte contre la licence, l’insubordination sociale, l’anarchie qui empêchent la mise en place de la nouvelle Eglise. Evidemment, il ne pouvait que se heurter à la résistance de certains Genevois. D’autant plus que lui et les autres huguenots qui affluent dans la ville sont des «frouzes», comme disent encore les Genevois des Français...

Isabelle Graesslé: «Avec mon caractère rebelle, j’aurais eu quelques discussions serrées avec Calvin.»

Bien sûr! Et comme à chaque fois qu’un nombre important d’étrangers s’installe en un endroit, les autochtones ont des réflexes xénophobes. A Genève, on parle de ces «maudits Français», dont la langue n’est même pas tout à fait la leur, puisque les Genevois parlent en patois franco-provençal. Quand il marche dans les rues, Calvin est régulièrement apostrophé, on se gausse de lui. Un soir, coups de mousqueton devant sa porte, il est même canardé! Cette situation durera quatorze ans, avant que Calvin ne vienne à bout de ceux qui se nomment «les enfants de Genève». Peu à peu il se constitue sa garde rapprochée, pour l’essentiel des gens venus de la même ville que lui, Noyon, au nord de Paris, LIRE LA SUITE EN PAGE 24


24 |

entretien

ISABELLE GRAESSLÉ

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

qui était une vraie pépinière d’intellectuels.

«Calvin avait un grand sens de la justice sociale»

Les libertins genevois dont vous parlez, qui étaient-ils?

Ce ne sont pas des libertins au sens qu’on donnera à ce mot au XVIIIe siècle. Mais des libres penseurs, qui prenaient un malin plaisir à retourner les idées de Calvin contre lui, avec certes des objectifs très différents. Pour la Réforme, la grâce de Dieu «surabonde». Les libertins renversent l’argument et disent: eh bien, puisque, au bout du compte, notre salut ne dépend pas de nous ni de notre respect de la morale et des bonnes mœurs, tout est permis! Certains libertins s’exileront à Lausanne. Raison pour laquelle aujourd’hui encore cette ville passe pour plus rigolote que Genève?

(Rires) Ah, la Française que je suis ne va pas se risquer sur ce terrainlà! Cela dit, il est vrai que Berne voulait une réforme théologiquement différente de celle de Calvin, et le canton de Vaud était sous la domination de Berne... Vous-même, auriez-vous été à l’aise dans la ville de Calvin?

Je pense qu’avec mon caractère rebelle, j’aurais eu quelques discussions serrées avec Calvin. Donc, avec Calvin l’ordre règne.

Oui, mais attention, il y a deux choses bien distinctes. La liberté de pensée et celle des mœurs. Sur cette dernière, Calvin est plus souple dans la pratique que dans ce qu’il écrit. Bien sûr, ivrognes, joueurs de cartes, fauteurs de troubles, etc., sont condamnés à trois jours de prison. Et lorsqu’un type éclate d’un rire tonitruant pendant le culte parce que l’image de la trompette du Jugement dernier lui paraît hilarante, il finit au clou. Publicité

Mais combien de fois, dès le lendemain, Calvin se rend à la prison pour dire: allez, bon, une nuit ça suffit, laissez-le sortir. Genève était aussi une toute petite ville.

Les minutes du Consistoire, qu’on publie depuis une vingtaine d’années, montrent d’ailleurs que ce sont toujours les mêmes qui sont condamnés. En fait, on a affaire à ce que l’on appellerait aujourd’hui des cas sociaux, qui ne représentent pas plus de 10% de la population. Par ailleurs, pour Calvin, toutes les classes sociales sont égales devant la loi, et ça aussi c’est révolutionnaire.Lafemmeduconseiller d’Etat de Genève, Mme Favre, est traitée exactement de la même façon que le simple péquin, cordonnier ou forgeron. Calvin autorise le prêt à un intérêt et on le taxe aujourd’hui de capitaliste. N’était-ce pas tout autant un précurseur de Karl Marx?

En tout cas, la crise actuelle ne serait pas possible dans la vision très réglementée de l’économie selon Calvin: les prêts à intérêt ne sont accordés qu’aux gens qui ont des moyens. Et par ailleurs, oui, il avait un grand sens de la justice sociale. Mais il ne laissait aux Genevois aucune liberté de pensée.

Non. C’est bien pourquoi Michel Servet, dont les idées sont d’une étonnante modernité, finira sur le bûcher. Répétons-le: la liberté de pensée ne sera effective que quelques siècles plus tard. Il est difficile de juger un siècle au regard du nôtre... Le dessein de Calvin est tout autre: il travaille à l’avènement d’une société marquée par l’Evangile dès ici-bas. Ce qu’il tente de bâtir à Genève devrait refléter d’ores et déjà le royaume. Cette ambition ne permet de ne céder sur aucun point. Sinon, c’est tout l’édifice en construction qui s’effondre. Pour ce qui concerne sa doctrine, Calvin ne supporte pas

qu’on le lâche d’un millimètre. Avec lui, c’est toujours à la vie à la mort, sinon c’est la rupture. Un taliban?

A nouveau, impossible pour moi de calquer le XVIe siècle sur le XXIe... Aujourd’hui, sur le préservatif, Calvin, malgré son rigorisme, aurait-il eu des paroles moins malheureuses que le pape?

Je le crois. L’une des règles d’or du protestantisme, c’est «ne fais pas à autrui ce que tu ne veux pas qu’on te fasse à toi-même». La Réforme insiste énormément sur la responsabilité individuelle. Or, si j’extrapole au langage contemporain, le b.a.-ba du respect d’autrui, en matière d’éthique sexuelle, c’est bien le port du préservatif, quand ce respect l’exige. Propos recueillis par Jean-François Duval Photos Thierry Parel


W

Pour votre petit aventurier: commandez maintenant Gratuitement!

Oui, veuillez m’envoyer GRATUITEMENT le paquet Exelcat® Junior assorti de nombreuses astuces, de deux sachets-portions pour mon chaton avide d’aventures et d’une étonnante surprise. Prénom/nom:

Adresse e-mail:

NPA/lieu: Nom et date d’anniversaire de votre chaton:

Envoyezz à: Exelcat®, Case postale, 8706 Meilen, ou commandez le paquet chez www.migros.ch/mondedesanimaux. Dernier délai d’envoi: 31.12.2009. Les adresses recueillies par Exelcat® sont réservées à des fins de marketing. Envoi uniquement en Suisse. Jusqu’à épuisement des stocks. Un seul paquet par ménage.

MIG2

Rue/n°:

Exelcat est en vente à votre Migros


Des caisses pleines de prix avantageux.

à partir de

9.90

30%

6033.728-731

6214.104ss.

20%

Tout l’assortiment de porte-vélos Bici Pour transporter les vélos en toute sécurité. Porte-vélos Bici 1000 MIOCAR, maintenant Fr. 38.45, avant 54.90 Porte-vélos arrière Bici Ok 3 Van FABBRI, maintenant Fr. 279.30, avant 399.–

Boîtes antidérapantes Boîtes solides dotées de 4 pieds antidérapants. En bleu et en vert. Par ex. 16 l, 30 x 35 x 20 cm, Fr. 9.90 28 l, 35 x 40 x 24 cm, Fr. 14.90 Jusqu’à épuisement du stock

6204.532ss.

Batteries VARTA pour deux-roues Faible autodécharge, puissance de démarrage élevée et longévité accrue. YB3L-B, maintenant Fr. 51.90, avant 64.90 6MKB5, maintenant Fr. 199.20, avant 249.–

6303.067 avant

avant

4.80

maintenant

2.95

149.–

6475.004

Dalles de jardin, 40 x 40 x 4 cm Produit suisse de grande qualité.

avant

69.–

maintenant

6311.247

34.50

Rideau de porte anti-mouches Se compose de 3 lamelles de grillage antimouches en fibre de verre en chevauchement, avec bords renforcés. Largeur et hauteur adaptables à volonté. Profilé supérieur en aluminium, tissu anthracite.

6590.415/416

à partir de

4.25

Pot en argile Vesra Ø: 27 cm, maintenant Fr. 4.25, avant 8.50 38 cm, maintenant Fr. 8.25, avant 16.50

6580.019/029 avant

6.30

maintenant

4.40

Terreau universel MIOPLANT, 40 l Idéal pour stimuler le sol. Pour la maison, le balcon et le jardin.

www.doit-garden-migros.ch * TAR: taxe anticipée de recyclage Actions valables du 12.5 au 25.5.09, sauf indication contraire.

Garantie de produit, livraison à domicile, montage/ service à domicile, élimination/recyclage, service d’entretien, produits sur mesure.

2 ANS DE GARANTIE

maintenant

119.– TAR incl.*

Cisaille à gazon et buissons à accu BOSCH 3,6 V, 1,3 Ah, durée de charge 50 min/3,5 h, diamètre de coupe 80 mm, longueur de coupe 120 mm, 500 g (gazon)/600 g (buisson).

15.50

Multiprise Power 5 x T13 avec interrupteur général et 5 interrupteurs individuels, avec protection pour les enfants, longueur du câble: 1,5 m, argenté, ovale. Jusqu’à épuisement du stock

6130.565


actuel

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

| 27

Informations MIGROS

Grande comme 162 fois la Suisse, la forêt amazonienne abrite un dixième de toutes les espèces animales et végétales.

En expédition dans la forêt tropicale

Keystone / Photo Researchers

Migros et le WWF organiseront prochainement un grand voyage pour les enfants et leurs parents à travers les forêts vierges du globe. Bien entendu, les Lilibiggs seront de la partie.

A

vez-vous déjà vu un toucan toco, un tamarin lion, un paresseux à gorge brune ou encore une grenouille fraise? Non? Ce n’est pas étonnant, car pour beaucoup d’Européens ces animaux aux noms décidément bien étranges restent méconnus, voire totalement inconnus. Pourtant, ils existent réellement et vivent dans la forêt tropicale.

Dès la semaine prochaine, les enfants et leurs parents pourront partir, en compagnie des Lilibiggs, à la découverte de ce monde mystérieux. En montgolfière, Hugo, Nina et Tobi survoleront les forêts tropicales du globe – de l’Amérique du Sud à l’Afrique, en passant par l’Asie. Ce grand voyage est organisé par Migros et le WWF, qui ont récemment signé un nouveau partenariat.

Pour l’heure, il est encore trop tôt pour tout divulguer, mais soyezen sûr: les familles auront la possibilité de mieux saisir l’incroyable richesse des forêts tropicales. De plus, petits et grands pourront agir en faveur de la sauvegarde des zones boisées. Dans les forêts tropicales, les sommets des arbres atteignent souvent 40 mètres, parfois plus. Au sol, tout est sombre et calme.

Pourtant, c’est ici, entre ciel et terre, que près de 40 à 60% de toutes les espèces végétales et animales de notre planète évoluent. Et comme les forêts tropicales n’ont pas encore dévoilé tous leurs secrets, le voyage des Lilibiggs se révélera assurément captivant. Michael West

Découvrez-en plus dans la prochaine édition de «Migros Magazine».


28 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

«Migros est nettement meilleur marché» Une étude de l’institut indépendant GfK l’a montré: Migros propose le meilleur rapport prix-prestations. Oliver Krüsi, analyste des marchés à Migros, commente ces résultats.

L’

Institut de recherche de marché GfK d’Hergiswil (NW) a procédé pour Migros à une comparaison de prix selon une méthode inhabituelle. En effet, l’étude ne portait pas simplement sur le prix des produits, mais consistait à comparer ce que les consommateurs achètent effectivement. Il en est ressorti que Migros était nettement meilleur marché que son principal concurrent. Oliver Krüsi, responsable de l’analyse des marchés à Migros, explique quelles méthodes ont été utilisées et nous présente les résultats.

Comment les prix sont-ils analysés et comparés en Suisse?

Selon deux méthodes: la plus fréquente consiste à confronter les prix proposés. On relève les prix d’un détaillant affichés au rayon pour les comparer avec ceux d’un concurrent. Cela paraît évident.

Oui, mais le procédé ne tient pas compte des actions, des réductions de prix et de la disponibilité des produits. Il oblige de plus à rechercher pour la comparaison des qualités, quantités et emballages en tous points identiques.

Cela, par contre, semble difficile.

Oui, notamment dans le cas de Migros, étant donné que nous vendons surtout des produits de notre industrie. Nous réalisons plus de 80% de notre chiffre d’affaires avec des marques propres. Et souvent les discounters ne proposent pas de produits analogues. Vous parliez de deux méthodes. Quelle est la seconde?

Outre le prix proposé, il est aussi possible de comparer le prix effectivement payé. Car, au final, ce qui est décisif, c’est ce que le client dépose dans son caddie. Pouvez-vous préciser?

Analyse du niveau des prix

Que ce soit dans le domaine alimentaire ou non, le niveau des prix Migros est plus bas que celui de son principal concurrent. Si la différence est de 13% en moyenne, elle s’élève à 24% pour ce qui est des articles near-food (lessives, cosmétiques, par exemple). Produits frais (fruits, légumes, pain, etc.)

Near-food

(lessives, cosmétiques, etc.)

100% 124%

(conserves, pâtes, riz, etc.)

100% 109%

Food

100% 121%

Food et produits frais

100% 112%

113%

100%

Total du panier

Dans un magasin, vous avez le choix entre de multiples offres. Prenons l’exemple du chocolat. Migros propose sur ses linéaires un vaste assortiment de produits Migros élaborés par Chocolat Frey. Chez Coop par contre, les articles de marques sont au premier plan. Le client achète d’abord ce qui lui saute aux yeux. La diversité de l’offre des marques propres et la place prépondérante qu’elles occupent sur les rayons se reflètent dans des prix plus avantageux.

Migros Coop

Migros Coop

Migros Coop

Migros Coop

Coop

Migros

Cela signifie qu’il est moins pertinent de comparer les prix de produits isolés. Y a-t-il une alternative?

Oui. Il faut comparer les produits effectivement achetés. Autrement

Photo Siggi Bucher

Qu’est-ce que cela signifie dans le cadre d’un comparatif?

Oliver Krüsi, responsable de l’analyse des marchés à Migros: «Ce qui est décisif, c’est ce que le client dépose dans son caddie.»


actuel

CONCURRENCE | 29

dit, l’institut de recherche ne va pas dans un magasin pour comparer les prix. Il va interroger les clients sur leurs achats effectifs et sur les prix payés. Cette méthode est-elle meilleure?

Pas nécessairement, cela dépend de l’objectif du sondage. Le GfK compare par exemple les prix proposés lorsqu’il s’agit d’observer le renchérissement. Mais pour identifier le détaillant qui fournit la marchandise au meilleur prix, c’est le prix payé qui est déterminant. Les comparatifs que Coop utilise souvent dans ses publicités se basent sur les prix proposés.

C’est exact.

Pour Migros, l’institut GfK a comparé les prix payés. Comment a-t-il procédé?

Cet institut observe depuis des années l’évolution des habitudes des consommateurs et tient ce qu’on appelle un panel ménager. Il consiste à analyser un nombre représentatif de ménages et à noter en détail ses achats durant une année. Tout est pris en considération: la qualité, la quantité, le prix, mais aussi les emballages multiples, les promotions, etc. L’analyse de ces données est par exemple utile à notre département marketing pour le développement d’innovations. Comment l’institut peut-il être certain que les ménages choisis sont vraiment représentatifs?

GfK prend en considération 2250 ménages alémaniques et romands et veille à ce que le rapport ville/ campagne, la taille moyenne du ménage et l’âge moyen de la personne responsable du ménage reflètent la population suisse. Et comment a-t-on réalisé la comparaison des prix payés?

Grâce à cette méthode, les chercheurs de GfK savent exactement ce que les consommateurs achètent, où et à quel prix, il leur suffisait de classer les prix par catégories puis de les comparer.

De quels produits les chercheurs ont-ils tenu compte?

Ce sont tous les produits d’usage courant: produits frais, articles alimentaires et near-food. Sont par contre exclus les articles nonfood (textiles, multimédia, etc.) Au total, GfK a comparé 28 000 produits de 427 groupes de marchandises. Et quelle a été la conclusion de ce comparatif?

Le résultat montre que Migros est nettement meilleur marché que Coop au niveau du prix choisi – donc des marchandises effectivement achetées. Sur l’ensemble des produits examinés, la différence est de 13%. Quels produits se distinguent particulièrement de ceux de la concurrence au niveau du prix?

Ce sont essentiellement les produits à fort chiffre d’affaires comme la viande fraîche de bœuf et de porc ainsi que les tablettes de chocolat ou les shampooings. Ce qui fait que la promesse de Migros de proposer le meilleur rapport prix-prestations est remplie. Ou doit-on présumer que le détaillant qui paie l’étude obtient de meilleurs résultats?

Bien sûr que non! Le GfK est un institut sérieux et indépendant! Il aurait du reste été parfaitement impossible de manipuler les données. Les informations déterminantes relatives à tous les achats de l’année précédente étaient déjà enregistrées avant l’étude. Cette analyse permet-elle de conclure qu’il existe un client Migros et un client Coop?

Sous certaines réserves seulement. Car on ne trouve guère de clients exclusivement attachés à Migros ou Coop. Mais il est vrai qu’on observe dans la plupart des ménages suisses une certaine préférence pour l’un ou l’autre distributeur. Les études démontrent que 91% des ménages se sont rendus à Migros au moins une fois par mois et 71% une fois par semaine pour faire leurs achats, alors qu’ils n’étaient que 79% par mois et 50% par semaine pour Coop. Propos recueillis par Simone Bühler


www.NIVEA.ch

Action Valable du mardi 12.5 au lundi 25.5.2009 Jusqu’à épuisement du stock

20%

8

20%

9

45 au lieu de 10.60

Déo roll-on Pure Invisible en lot de 2 x 50 ml

50 au lieu de 11.90

Déo spray Pure Invisible en lot de 2 x 150 ml

Déo roll-on Cool Kick FOR MEN en lot de 2 x 50 ml

Déo spray Sport FOR MEN en lot de 2 x 150 ml Déo spray Dry Impact FOR MEN en lot de 2 x 150 ml

3 pour 2

8.–

au lieu de 12.–

Crème douche Happy Time en lot de 3 x 250 ml Gel douche traitant Lemongrass & Oil en lot de 3 x 250 ml

20%

10

70 au lieu de 13.40

Gel douche traitant recharge Energy FOR MEN en lot de 2 x 500 ml

Gel douche traitant Sport FOR MEN en lot de 3 x 250 ml

LA BEAUTÉ EST UNE ATTITUDE NIVEA est en vente à votre Migros


actuel

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

SOLIDARITÉ | 31

Le Fonds d’aide Migros soutient le Parc naturel de Finges en Valais (grande photo), tout comme un projet d’assistance médicale en Tanzanie.

Aide sans frontières

Depuis trente ans, le Fonds d’aide Migros soutient des projets humanitaires et environnementaux. Que ce soit à l’étranger ou en Suisse.

L

e bois de Finges, entre Sierre et Loèche, constitue l’une des merveilles naturelles de la Suisse. Ici s’étend la plus grande pinède du pays. Dans les sous-bois, différentes plantes rares (orchidée, petite coronille et euphraise visqueuse) côtoient lynx, castor, aigle royal et plus de vingt espèces d’abeilles.

Le Fonds d’aide Migros, qui a versé 250 000 francs au Parc naturel de Finges, ainsi que la société coopérative Migros Valais, qui a fait don de la même somme, ont grandement contribué à la construction du centre d’informations pour les visiteurs, écoliers et scientifiques. «Ce soutien a été très important, explique Pe-

ter Oggier, directeur du parc, car ce centre est pour ainsi dire le cœur de la réserve naturelle. Il accueille chaque année quelque cinq mille personnes qui viennent s’informer avant de partir explorer cette idyllique contrée.»

Un million de francs par an Le Parc naturel de Finges est un des nombreux projets que le Fonds d’aide Migros a soutenus depuis sa création, voilà maintenant trente ans. Les montants alloués sont variables. Ainsi, suite au tsunami en Asie de décembre 2004, l’organisme a par exemple distribué 500 000 francs. L’argent a notamment permis de financer un projet d’Helvetas au Sri Lanka visant à reconstruire des maisons, des écoles ainsi que des locaux pour de petites entreprises. Chaque année, le Fonds d’aide Migros soutient différentes initiatives pour un montant total d’un million de francs. Un groupe de travail issu de l’Assemblée des

délégués de la Fédération des coopératives Migros a pour tâche de choisir quel projet sera soutenu. Il peut aussi bien s’agir d’actions en Suisse qu’à l’étranger. Les dons sont généralement attribués à des associations d’entraide. En effet, très souvent, le Fonds d’aide Migros travaille étroitement avec des organisations non gouvernementales reconnues. Le cas de l’association suisse Solidarmed, qui œuvre pour développer l’accès aux soins en Tanzanie, est un bon exemple de cette collaboration. Dans les régions reculées de ce pays, des travailleurs de la santé conseillent les femmes enceintes et viennent en aide aux malades atteints par la malaria ou le virus du sida. «Avec un don de 50 000 francs, le Fonds d’aide Migros permet vraiment de réaliser beaucoup de choses», assure Benjamin Gross, porte-parole de Solidarmed. Michael West

www.migros.ch/fonds_aide


32 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Proximité et qualité

Difficile de faire plus frais: grâce aux produits «De la région», le temps de transport entre les exploitants locaux et les magasins Migros est des plus courts. Portrait de cinq producteurs pour qui proximité rime avec qualité.

L

a famille Eschbach est à pied d’œuvre dès le petit matin. Les enfants doivent aller à l’école et les maraîchers sont attendus sur l’exploitation, où leur travail est rythmé par le chant des oiseaux. Le temps est idéal, les légumes se pressent pour sortir de terre et le cresson ne demande qu’à être fauché. Oui, vous avez bien lu, chez les Eschbach, le cresson est coupé à la faux. Mais attention: faucher est tout un art dont la maîtrise demande un certain entraînement. Andreas Eschbach est le dernier grand maraîcher de la région bâloise. Un survivant sur ce territoire envahi par les entreprises de services et les industries. L’exploitation maraîchère Eschbach, qui existe depuis cinq générations et se situe entre Füllinsdorf (BL) et Giebenach (BL), est une véritable oasis de légumes, sorte de rempart contre le béton et l’asphalte. Reste à espérer que les enfants, Martina, Oliver ou Nicola, prendront le relais d’Andreas. Pendant les vacances, ils mettent déjà la main à la pâte et aident leur papa. C’est un bon début! MJ

Une récolte abondante: c’est la pleine saison pour le cresson d’Andreas Eschbach.

Du cresson pour Migros Bâle Sur dix-huit hectares de terrain en plein air et un hectare et demi de cultures couvertes, l’exploitation familiale Eschbach cultive des légumes en tout genre. Le transport de Füllinsdorf (BL) jusqu’à la centrale de distribution de Migros Bâle à Münchenstein (BL) est le dernier maillon d’une chaîne de production respectueuse de l’environnement. Migros Bâle garantit des produits frais du jour allant du cresson aux radis, en passant par les bettes. En parlant du cresson: saviez-vous que 50 000 barquettes sont livrées chaque année par l’exploitation Eschbach à Migros Bâle?

En vente à Migros Bâle: cresson en barquette, 70 g,

Fr. 1.90


en magasin

| 33

De l’assortiment Migros > DE LA RÉGION

L’

image semble d’un autre temps: cinq cents agneaux broutent au milieu de l’hippodrome de Frauenfeld (TG), tandis qu’un berger surveille son petit monde juché sur son âne Jim. Il est temps, après quatre mois de transhumance, de rentrer à la ferme de Johannes Barandun. «J’ai passé quinze hivers à dormir dehors avec mes bêtes, raconte l’éleveur. Pour moi, le contact avec les animaux et la nature vaut tous les sacrifices.» Reprenant l’élevage de son père, qui s’occupait déjà de moutons dans les Grisons, Johannes Barandun a agrandi l’exploitation en s’installant en Thurgovie. SB

Transhumance: le troupeau de Johannes Barandun passe la plupart de son temps en plein air.

Photos Lucas Peters, Andrea Vedovo, Daniel Rihs

De l’agneau pour Migros Suisse orientale Moutons des Alpes, du Jura, d’Ilede-France ou charolais, Johannes Barandun fournit jusqu’à 7000 bêtes à Migros, soit environ 120 tonnes de viande certifiée IP-Suisse. Un agneau peut être mené à l’abattoir entre six et onze mois. Les agneaux ne passent qu’un mois de leur vie à l’étable, puisqu’ils partent ensuite en transhumance dans les cantons de Thurgovie et de Saint-Gall.

En vente à Migros Suisse orientale: côtelettes d’agneau TerraSuisse, le kilo, Fr. 44.–


34 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Antoine Bétrisey en est convaincu: le sol et le climat du Valais sont parfaits pour la culture des pommes.

A

Saint-Léonard (VS), Antoine Bétrisey rayonne. Rien d’étonnant: le cultivateur a choisi le plus beau métier qui soit! Cet agro-ingénieur ETS est un expert en arboriculture fruitière. Et il adore les pommes, que ce soit des Gala sucrées ou des Maigold plutôt acidulées: «La variété que je préfère est celle qui est mûre quand me vient l’envie de manger un de ces fruits», philosophe-t-il en croquant dans une Braeburn. La société Bétrisey produit pour Migros Valais des pommes Gala, Mairac, Pink Lady, Jass, Diva, Maigold, Golden Delicious et Braeburn. Sur ses sols fertiles poussent aussi de la vigne et quatre variétés de poires. Cette entreprise familiale, qui existe depuis 1990, est dirigée conjointement par Jean et ses deux fils, Christophe et Antoine. Tandis que son frère et son père se sont spécialisés dans la production de vin, Antoine est responsable des fruits. Les Bétrisey s’entendent à merveille et se serrent les coudes en toute circonstance: quatre des dix collaborateurs sont des membres de la famille. C’est bien connu: la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre. Pour assurer la relève, Antoine et sa femme Brigitte pourront sûrement compter sur leurs quatre enfants: Samuel, 11 ans, Marie, 9 ans, Aline, 6 ans, et Camille, 4 ans. UB

Des pommes Braeburn pour Migros Valais En vente à Migros Valais: pommes Braeburn, le kilo, prix de saison.

Les pommes de Saint-Léonard sont non seulement croquantes et juteuses, mais aussi savoureuses à souhait. La variété Braeburn ne mûrit que sous un climat doux et est en vente dans la société coopérative Migros Valais jusqu’à fin mai. Antoine Bétrisey mise sur une production intégrée et emploie des méthodes biologiques pour lutter contre les parasites partout où cela est possible. Chaque année, il fournit à Migros Valais environ 200 tonnes de fruits (pommes et poires), qui parcourent ainsi le plus court chemin possible du producteur au distributeur.


en magasin

L

orsque les fonctionnaires de la Confédération ont exigé que les charcutiers de Glaris élaborent leurs saucisses traditionnelles selon les directives de la loi sur les denrées alimentaires, ils se sont heurtés à une vive opposition. Dans ce petit canton, les artisans bouchers ont tout bonnement refusé de modifier la recette des saucisses de veau de Glaris. Car pourquoi la Confédération ne respecterait-elle pas les ingrédients de cette spécialité cantonale, officialisés en 1920 par une

Landsgemeinde? Le canton de Glaris a fini par gagner la bataille, et la loi sur les denrées alimentaires laisse désormais plus de libertés aux producteurs. En tant que président de l’association des maîtres charcutiers glaronais, Albert Hösli a fait inscrire la saucisse de veau de Glaris comme marque de garantie auprès de l’Institut fédéral de la propriété intellectuelle. Parce que cette spécialité est bien plus qu’une source de revenu: elle fait partie intégrante de l’identité glaronaise. MJ

DE LA RÉGION | 35

Des saucisses pour Migros Zurich

Représentants de la septième génération de charcutiers, les frères Albert et Ruedi Hösli dirigent à Glaris l’entreprise familiale depuis 1981. Et l’avenir de la saucisse de veau glaronaise est assuré, puisque Daniel, le fils d’Albert, prendra la relève. Les spécialités des frères Hösli ravissent non seulement les habitants du canton de Glaris, mais aussi tous les clients de Migros Zurich.

En vente à Migros Zurich: saucisse de veau de Glaris, 2 x 200 g, Fr. 8.50

Albert Hösli est fier de ses saucisses de veau de Glaris, dont la recette se transmet de génération en génération.


36 |

en magasin

L

e Mont-Vully est un coin idyllique: un décor de carte postale, avec vue sur le Jura, le lac de Morat et les coteaux viticoles. Mais il n’y a pas que les vignes qui s’y plaisent: la terre noire et tourbeuse convient particulièrement bien aux légumes, comme peut en témoigner Yannick Stabrowski. Enfant déjà, Yannick aimait aider son père à la ferme. Aujourd’hui, son exploitation spécialisée dans la culture des légumes à feuilles s’étend sur vingt hectares. Pour lui, c’est un métier de rêve: «J’ai vraiment besoin de cette alternance entre le bureau et la nature.» Dans une grande serre, il cultive des tomates. Pour l’instant, les plants ne portent que des fleurs. «Tout ce que j’ai à faire ici, c’est attendre, dit-il en souriant. Les abeilles se chargent ensuite du travail le plus ardu: la pollinisation.» Les champs de poireaux, en revanche, ont besoin de l’intervention de Yannick: il est nécessaire de les arroser. Il se réjouit déjà des premières pousses fin mai. Sa mère pourra alors préparer un délicieux papet vaudois. SB

Des poireaux pour NeuchâtelFribourg Les poireaux peuvent être récoltés toute l’année. La terre sombre et riche du Mont-Vully leur convient particulièrement bien. Le poireau est un légume qui pousse très lentement: trois mois et beaucoup d’eau sont nécessaires pour passer du semis à la plante mature. Les premières pousses, que l’on peut récolter fin mai, sont réputées pour être les meilleures: les feuilles vertes sont très tendres et le blanc s’avère juteux et savoureux.

En vente à Migros NeuchâtelFribourg: poireaux, prix de saison.

DE LA RÉGION

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Yannick Stabrowski, chef junior de l’exploitation maraîchère de son père, ne saurait imaginer une autre profession que celle d’agriculteur.

Soutien aux acteurs locaux Derrière les 8000 produits Migros portant le label «De la région» se cache bien plus qu’une déclaration d’origine.

I

l y a tout juste dix ans, la société coopérative Migros Lucerne lançait le label «De la région». Ce projet visionnaire, qui ne concernait à l’époque qu’une centaine de professionnels, englobe aujourd’hui 7500 producteurs régionaux, réunis autour de trois valeurs majeures: fraîcheur, terroir et environnement. Pour les fruits, les légumes, la viande ou encore les produits laitiers, les consommateurs peuvent se fier à ce label, qui garantit que tous les produits alimentaires ainsi que leurs ingrédients proviennent d’une exploitation locale

respectant les principes du développement durable. Résultat: une qualité garantie, une fraîcheur optimale et un goût de terroir authentique.Lesdistancesdetransportcourtesréduisent les émissions de CO2, ce qui ménage l’environnement. De plus, l’économie locale et les petites exploitations sont mieux soutenues. «Cette bonne idée a largement dépassé nos attentes, confie Hans-Peter Meier, responsable des Produits frais à Migros, nous allons bien évidemment continuer à étoffer notre offre de produits régionaux.» SB


Pour des cheveux éclatants de santé

Une qualité à laquelle vous pouvez vous fier les yeux fermés.

GUT (2,0)

GUT (2,0)

Im Test 15 Volumenshampoos

Im Test: 15 Haarkuren

Ausgabe 09/2008

Ausgabe 10/2004

Disponibles dans les plus grand magasins Migros

Pantene est en vente à votre Migros


&+(./ .*' , '$)#"/%&&*/ - !* !%+"

(3

IV )F1 ' G -' FX' ?F I1 (' (' FI & Y

*, 7:1 ? U0 0 ,5

"!1!.1/' *.,%20*!20/' 3 +(*# !$!.&!-/%#)

[7A1' ?9U7E RF1W7 R1"0 (' M@@@ 9T-'X0 M '- ; %-U7X'0 (FV0 S^ RFD0 'I1UR%'V0 \ (UV- RXI0 (' K<@ 'V JI700'Z

#?9FRR'B FI -1F7V8-1F7V 4IU-7(7'V '- XF700'B8 GUI0 (U1XU-'15 7I'> &$''!$'"%#< >f'd` dP;2M' " '` AIA:`AS'JG= I8Jd &>8:8;Pd'E NJdgJf@ MA ;8P`P& (J 2ePG e&SJQ MP'e ': (';PQ2':dP8:< 2Ae>' gJ' &$''!$'"%# J`PMPQ d' M'd >A2A>P`&d R6`'MP$e'd e'd`&'d MP?e'dh

9T-'X0 A7'V8$-1'

9T-'X0 (' WUV-F:V'

9T-'X0 :F0-1UVUW74I'0 '-?5

LF1-71 'V GF?FV?'0,

! NH]* 6' R1U=-' (' GU-1' U>>1' 0R%?7FX' '` 2Add' >8;;A:(' 28Je hhhhhhhhhhhhhhhhhhh >R$gJ'0d. R6`'MP'e0d. &$''!$'"%# AJ 2ePG (' ,eh cUh" 0C'JPMM'E >8;2M&`'e (J :8;?e' d8JRAP`&h. Z8Je >RAgJ' >8;;A:(' (' K >R$gJ'd R6`'MP'ed &$''!$'"%# N' e'>'IeAP ': 2MJd @ `P`e' :1F-I7IV' ?F1-' ?F('FI Y7:1U0 (fJ:' IAM'Je (' ,eh LDh" Ze&:8;a\8;

YJ'

\Z7aM8>AMP`&

W&M&2R8:'

1A`' (' :APddA:>'

/Q]APM 0XP I8Jd %`'d P:`&e'dd& 28Je e'>'I8Pe M'd P:!8e;A`P8:d dJe &$''!$'"%# ': MPS:'< I'JPMM'E P:(PgJ'e I8`e' /Q]APM P>P.

_' e$SM'= ! 4D N8Jed (A`' (' !A>`Je' a 8J AI'> ! C)X7 3Ae( ! ]Ad`'e3Ae(a/VY[37Y1 ! 7]/Y)37\ /BZY/XX 3Ae( \J;&e8 (' MA >Ae`' [7'I.(F-'

5544DUD9,

R5'E5 9T-'X0 ?7-F(7V0

)2'0- FI007 07WRX' 4I' ?'XF, 38;;A:('E J: >R$gJ' R6`'MP'e &$''!$'"%# " L :JP`&'d 28Je K 2'ed8::'d " 28Je d'JM';':` ,eh cUh"h X&M'>`P8::'E I8`e' R6`'M (' >R8PG (J SJP(' R6`'MP'e< gJP I8Jd d'eA ':I8F& AI'> M'd >R$gJ'd 8J dJe HHHh!e''(e'A;dh>Rh 7 MfR6`'M I8Jd :' 2AF'E gJ' M' 2'`P`Q(&N'J:'e '` M' (O:'eh +7V07 GUI0 %?UVUW70'B 6I04I2C <@O RUI1 IV 0%6UI1 'V ('W78R'V07UV< ;APd I8Jd 2e8Q i`'E @ 4DD- (J d'eIP>' '` (J >8:!8e`h &' RXI0* VUI0 GUI0 U>>1UV0 C XF ?UWWFV(' (' ('IE ?9"4I'0 &$''!$'"%# IV' ?F1-' ?F('FI Y7:1U0 (2IV' GFX'I1 (' !15 M@5\Z

3Ae`' IAMA?M' NJdgJfAJ

"-%$03%2 ]AP:`':A:` AJddP (A:d J: >8!!e'` >A('AJ " MPIe& (Pe'>`';':` >R'E I8Jd 8J >R'E MA 2'ed8::' (' I8`e' >R8PGh

J7:VF-I1'

3RAgJ' >R$gJ' (8::' (e8P` @ L :JP`&'d 28Je K 2'ed8::'d (A:d MfJ: ('d 2e$d (' LDDD R6`'Md 2AeQ `':APe'd &$''!$'"%# ': XJPdd' '` (A:d `8J`' Mf/Je82'h CAMP(P`& ('d >R$gJ'd= AJ ;P:P;J; 4 A:h 7I'> I8`e' >8;;A:('< I8Jd e'>'I'E ': 8J`e' SeA`JP`';':` Mf&(P`P8: A>`J'MM' (J SJP(' R6`'MP'e &$''!$'"%# 0!eAPd (fA(;P:Pd`eA`P8: ,eh Th9U.h 1&MAP (f':I8P 28Je >8;;A:('d (' Mf8!!e' d2&>PAM'= L4h#hKDD9h ^f8!!e' :f'd` IAMA?M' gJ' 28Je M'd >MP':`d (8;P>PMP&d ': XJPdd' '` (A:d MA ZeP:>P2AJ`& (' ^P'>R`':d`'P:h

+*$A<BA2

)4: !> "4==$:!> $ >:943>* #

'4==$:!>C >A B:/4*=$AB4:C

1J'`*8`'M 7+< >R$gJ' R6`'MP'e &$''!$'"%#< *AM(':d`eAdd' 4< >Ad' 28d`AM'< bLTK 5AAeh ZMJd dP;2M' ':>8e' 2Ae !FE, @^;^ ^^ SS //

%;@;.(4:> 08-8 88 11 77 Q-F17> XU?FXP M'd N8Jed 8JIeA?M'd (' #R @ 4#Rh 666,/*>>!*>$=C,"(

!.1.+,-/0# /-%' -% $*'*&.# /-&(0 '*&0 */&0(/0&)


en magasin

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

ADOUCISSANT | 39

Senteurs fleuries

Photo Yves Roth, stylisme Kim Dang

Vous êtes pris par un irrésistible parfum de fleurs en ouvrant votre armoire? Non, ce n’est pas un rêve, c’est le nouvel adoucissant Exelia Soft blue.

S

aviez-vous que parfums et sentiments sont souvent étroitement liés? En effet, le centre du système olfactif de l’individu se trouve dans le cerveau, là où naissent également les émotions. Les senteurs du nouvel adoucissant traitant Exelia Soft blue donnent en tout cas la bonne

humeur. Ses notes fleuries séduisent les nez les plus fins en conférant au linge et à la peau un délicat parfum. Précisons d’emblée que tous les articles de la gamme Exelia ont été testés dermatologiquement. L’ajout d’Exelia pendant la dernière phase du lavage permet d’éviter que les tissus ne se char-

gent d’énergie électrostatique. Votre linge est doux, se froisse moins et s’avère donc plus facile à repasser. Pour apprécier sa douceur le plus longtemps possible, Exelia Soft blue est disponible en flacon géant de 4 litres, de quoi effectuer soixante cycles de lavage.

Ad Adoucissant traitant Exelia Soft blue, 4 l, Fr. 7.20 So


40 |

en magasin

GASTRONOMIE

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Un paradis pour tous

P

apoter avec une copine sans être dérangée toutes les cinq minutes: beaucoup de jeunes mamans en rêvent. C’est possible dans les restaurants Migros, où les enfants peuvent se défouler et faire du bruit dans l’espace jeux pendant que les adultes savourent paisiblement un café et une part de gâteau. Un petit conseil pour les plus gourmands: la forêt-noire est absolument irrésistible! Tout le monde vous le dira. Outre les gâteaux, les restaurants Migros pro-

posent un vaste choix de pâtisseries. Pour accompagner le tout, laissez-vous tenter par un expresso, un café crème ou un latte macchiato. A moins que vous ne préfériez un des succulents thés proposés. Quant aux enfants, ils se régaleront d’une glace à l’eau rigolote. Retrouvez la liste des restaurants Migros avec espace jeux sur le site www.migros.ch, rubrique «Gastronomie».

Dans le centre Westside de Berne, la place de jeu offre notamment une tour d’escalade et des jeux interactifs avec les Lilibiggs.

Le menu Lilibiggs pour les enfants

Les restaurants Migros proposent aux gastronomes jusqu’à 12 ans un menu à Fr. 6.50 avec boisson et cadeau Lilibiggs en prime. Les enfants peuvent choisir leurs plats et leur boisson (2 dl) en fonction de l’offre du moment. Découvrez le jouet du mois sur le site internet www.lilibiggs.ch, rubrique «Lilimix».

Photos Herbert Zimmermann, stylisme Monica Keller, coiffure et maquillage Anja Wiegmann

Les enfants jouent, tandis que leurs mères discutent tranquillement. Dans les restaurants Migros, l’après-midi est réussi pour tout le monde.


Encore plus avantageux Valable du 12.5 au 18.5

10

80

50%

Viande de bœuf hachée Suisse le kg

3

30

au lieu de 6.60

Biscuits Coquillages le sachet de 760 g Jusqu’à épuisement du stock

30%

9

40%

50

au lieu de 15.90

Produits de lessive Total Exemple: Total Cool Active Classic, pouvoir nettoyant à partir de 20° déjà (en vente dans les plus grands magasins Migros) 1,74 kg 9.50 au lieu de 15.90

165

au lieu de 2.40

Fromage d’Italie Délicatesse finement prétranché, Suisse les 100 g

50%

6

15

au lieu de 12.30

Tortellonis à la ricotta et aux épinards le lot de 2, 2 x 500 g Jusqu’à épuisement du stock

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.


Encore plus avantageux Valable du 12.5 au 18.5

1

80

Pommes de terre nouvelles, fermes à la cuisson d’Egypte au détail, le kg

7

le sachet de 1 kg 1.80 le cabas de 2,5 kg 4.20

50

Asperges blanches d’Hongrie/Slovaquie la botte de 1 kg Asperges blanches d’Allemagne au détail, le kg 10.20

4

30 au lieu de 1.60

Lait entier et M-Drink pasteurisé de la région le paquet de 1 litre

au lieu de 6.90

Carré de porc au kirsch de la région bâloise produit suisse prétranché en barquette fresh les 100 g

4

50

50 au lieu de 5.85

Lard paysan à manger cru produit suisse prétranché en barquette fresh, duopack les 100 g Jusqu’à épuisement du stock

Salade Iceberg de la région préemballée le kg

1

5

50

4

50 au lieu de 6.20

Saucisses à rôtir Olma produit suisse 2 pièces 320 g Jusqu’à épuisement du stock

1

60 au lieu de 1.95

Fornet fromage de la région fromage suisse à pâte mi-dure préemballé les 100 g

650

Pêches jaunes d’Espagne au détail le kg

Société coopérative Migros Bâle


2

3

90 au lieu de 3.50

Pane Passione Rustico 380 g

20 au lieu de 4.–

Œufs suisses d’élevage au sol 6 pièces, 50 g+

3

40

33%

10

40

au lieu de 4.20

Margarine Délice en lot de 2 2 x 250 g Jusqu’à épuisement du stock

au lieu de 15.60

Pizzas Prosciutto ou Toscana Anna’s Best en lot de 3 Prosciutto 3 x 370 g

205

au lieu de 2.55

Fromage des vignerons les 100 g

Toscana 3 x 370 g 10.20 au lieu de 15.30 Jusqu’à épuisement du stock

3

10

Bananes Max Havelaar bio Pérou/Equateur le kg

–.80

au lieu de –.95

Tous les yogourts Excellence, 150 g

9

60 au lieu de 12.–

Gâteau aux fraises entier ou 2 parts, cake ou tranches aux fraises en libre-service 20% de réduction Exemple: gâteau aux fraises 550 g 9.60 au lieu de 12.–

10

90 au lieu de 12.90

Miniroses le bouquet de 20

30%

6

80

au lieu de 9.80

Poulet Optigal Suisse 2 pièces, le kg


Nouv

Valable du 1

Chewing-gum Skai White Fruit Le chewing-gum jeune et novateur au goût de fruit durable. 20 g 1.20 Chewing-gum Skai Liquid Liquorice/Cactus Le nouveau chewing-gum au cœur liquide et au léger goût de réglisse. 2 x 21,8 g 2.90

Pralinés Duo Duo: une composition magique et harmonieuse qui allie les saveurs à ravir. Le mariage réussi de la pistache ou de la banane à un délicieux chocolat noir. Laissez-vous séduire par cette nouvelle création! Pralinés Duo Pistache/Noir & Amande/Noir 140 g 10.90 Pralinés Duo Banane/Noir & Amande/Noir 140 g 10.90 Valable jusqu’au 18.5

Chewing-gums Trident Senses Mint Breeze, Watermelon ou Bubble Gum Découvrez les trois nouvelles saveurs de Trident Senses en pochette carton pratique 2 x 27 g 4.80 Chewing-gum Bubble Bear Le fameux Bubble Bear dans son nouvel habit. Le chewing-gum sans sucre dont les enfants raffolent. 135 g 3.60

Flûtes aux herbes des Alpes suisses Léger Flûtes légères en pâte feuilletée rehaussées d’herbes suisses. 40% de matières grasses en moins que les flûtes traditionnelles. 130 g 3.60

Pralinés Mousse Stracciatella Mousse légère à la stracciatella enrobée de délicieux chocolat noir, en emballage individuel. 150 g 6.10 Valable jusqu’au 18.5


veau

12.5 au 25.5

Mélange pour gâteau à l’ananas Au goût fruité et léger! Moule jetable inclus; préparation en un tour de main. 300 g 5.40

Sauces pour grillades BBQ 6 variétés Un look américan authentique pour des sauces douces ou très piquantes. La saison des barbecues peut commencer! Exemples Pepper Balls 250 ml 3.60 Honey Mustard 250 ml 3.80 Inferno 250 ml 3.60

Filets de hoki MSC Pelican Filets tendres et savoureux issus de la pêche durable surgelés 400 g 8.40 Tranches de lieu noir MSC Pelican Tranches tendres et juteuses de lieu noir issu de pêche durable surgelé 600 g 11.40

Capsules de café Delizio Indonesia (Special Edition) Un café exotique aux arômes corsés et au final fumé. 12 pièces 5.–

Crème traitante Pedic en emballage de voyage Soigne intensivement la peau sèche et rêche et la rend lisse et douce. Désormais disponible en emballage de voyage pratique. 30 ml 2.50

En vente dans les plus grands magasins Migros.


Encore plus avantageux Valable du 12.5 au 18.5

2

35

9

60 au lieu de 12.–

Bouillons de légumes, de bœuf ou de poule Bon Chef en lot de 4 4 x 120 g Jusqu’à épuisement du stock

5

au lieu de 2.95

Sur tous les biscuits Créa d’Or à partir de 2 paquets –.60 de moins l’un Exemple: croquandines aux amandes Créa d’Or 100 g 2.35 au lieu de 2.95

au lieu de 2.40

Sucre fin cristallisé

60

Exemple: 1 kg 1.40

au lieu de 7.–

Sur tous les rouleaux de printemps et snacks J. Banks surgelés 20% de réduction Exemple: rouleaux de printemps au poulet 6 pièces 5.60 au lieu de 7.–

1

90

30%

430

10

35

au lieu de 5.40

Auxiliaires de lavage Total 20% de réduction Exemples: Spray & Wash Total 500 ml 4.30 au lieu de 5.40 sachet de recharge 500 ml 3.75 au lieu de 4.70 Valable jusqu’au 25.5

7

90 au lieu de 9.90

Lessive pour le linge fin Yvette 20% de réduction Exemple: Yvette Care en sachet de recharge 1,5 litre 7.90 au lieu de 9.90 Valable jusqu’au 25.5

Jus gold 3 x 25 cl et 1 litre 20% de réduction Exemple: jus multivitamines 1 litre 1.90 au lieu de 2.40

au lieu de 14.80

Filets de saumon atlantique Pelican, le lot de 2 surgelées, d’élevage (Chili ou Norvège) 2 x 250 g Jusqu’à épuisement du stock

3

20 au lieu de 3.90

Sur tous les produits de nettoyage Potz à partir de 2 produits –.70 de moins l’un Exemple: nettoyant pour salle de bains Potz, avec formule Power Protect 500 ml 3.20 au lieu de 3.90 Valable jusqu’au 25.5

350

au lieu de 4.40

Tous les bâtons aux céréales Farmer et Actilife 20% de réduction Exemple: Farmer Crunchy au miel 240 g 3.50 au lieu de 4.40


Et encore des actions Biscuits/Confiserie Valable du 12.5 au 18.5 Sur tous les biscuits Ferrero Kinder 1.– de moins Exemple: Délice Ferrero Kinder 10 pièces 5.90 au lieu de 6.90 Boissons Valable du 12.5 au 18.5 Eau minérale Eptinger avec CO2 ou sans CO2 la bouteille de 50 cl –.70 au lieu de –.95 Valable du 12.5 au 18.5 Eau minérale Eptinger avec CO2 ou sans CO2 le lot de 6 x 1,5 litre 4.40 au lieu de 6.60 Boulangerie/Pâtisserie Jusqu’à épuisement du stock I25%I Croissants précuits réfrigérés au beurre ou Léger en lot de 2 Croissants au beurre 2 x 6 pièces / 420 g 4.90 au lieu de 6.60 Croissants Léger 2 x 6 pièces / 400 g 5.20 au lieu de 7.– Valable du 12.5 au 18.5 Tous les gâteaux non réfrigérés 20% de réduction Exemple: tarte de Linz 400 g 2.70 au lieu de 3.40 Charcuterie Jusqu’à épuisement du stock Lard épicé à manger cru produit suisse en portions, duopack les 100 g 3.80 au lieu de 4.65 Convenience Jusqu’à épuisement du stock Steaks de Quorn au poivre à griller Cornatur élaborés en Suisse Quorn d’Angleterre la barquette de 400 g 8.40 au lieu de 12.– Fleurs/Plantes Valable du 12.5 au 18.5 Impatiens Nouvelle Guinée la plante 3.90 Frais et déjà prêt Valable du 12.5 au 18.5 Tous les produits Andros 20% de réduction Exemple: Andros à la fraise 4 x 100 g 2.80 au lieu de 3.50 Fromage Jusqu’à épuisement du stock Chemin creux fromage suisse à pâte molle la pièce de 250 g 4.50 au lieu de 5.60

CH

CH

CH

CH

CH

Jusqu’à épuisement du stock Fromage du vignoble fromage suisse à pâte mi-dure préemballé les 100 g 2.10 au lieu de 2.60 Valable du 12.5 au 18.5 Münster fromage suisse à pâte molle la pièce de 180 g 2.60 au lieu de 3.35 Valable du 12.5 au 18.5 Pecorino Romano fromage italien à pâte dure préemballé les 100 g 2.– au lieu de 2.45 M-Traiteur Valable du 12.5 au 18.5 Divers canapés crevettes, saumon, tartare, thon avec beaucoup d’oignon et saumon sans œuf la pièce 3.10 au lieu de 3.60 Valable du 12.5 au 18.5 Jarrets de porc grillés les 100 g 1.20 au lieu de 1.50 Valable du 12.5 au 18.5 Salade de museau de bœuf les 100 g 3.30 Valable du 12.5 au 18.5 Take Two Baguette aux graines avec mousse au thon & cresson et 5dl Mojo Mandarin la pièce 6.20 Produits à tartiner Jusqu’à épuisement du stock Nutella en pot de 825 g 6.60 au lieu de 7.30 Produits laitiers Valable du 12.5 au 18.5 Tous les yogourts de saison 180 g –.70 Sucreries/Chocolat Valable du 12.5 au 18.5 Boîte de boules de chocolat Torrone le paquet de 170 g 6.30 au lieu de 7.90 Volaille Valable du 12.5 au 18.5 Ailes de poulet Optigal de Suisse en barquette le kg 12.– au lieu de 15.50 Valable du 12.5 au 18.5 Ailes de poulet Optigal, paprika de Suisse en barquette le kg 13.– au lieu de 16.50 Valable du 12.5 au 18.5 Emincé de poulet Optigal de Suisse au détail les 100 g 2.70 au lieu de 3.35 Gourmessa Valable du 12.5 au 18.5 Coquillage aux fraises la pièce 2.40 au lieu de 2.90

Société coopérative Migros Bâle

Valable du 12.5 au 18.5 Danoise aux fraises la pièce de 130 g 1.90 au lieu de 2.30 Valable du 1.5 au 31.5 Pain du mois Pain tessinois à la saumure la pièce de 400 g 2.90 au lieu de 3.30 Valable du 12.5 au 18.5 Pain paysan de la région la pièce de 500 g 2.70 au lieu de 3.10 Valable du 12.5 au 18.5 Pane Passione rustico la pièce de 380 g 2.90 au lieu de 3.50 Valable du 12.5 au 18.5 Tourte aux fraise petite la pièce de 550 g 9.60 au lieu de 11.– Valable du 1.5 au 31.5 Tourte fraises et rhubarbe la pièce de 800 g 21.50 au lieu de 25.– Valable du 12.5 au 18.5 Tranche aux fraises la pièce 200 g 3.20 au lieu de 3.80

Notes personnelles

CH = action nationale

CH

CH

COOL! 7

10 au lieu de 8.90

Toutes les crèmes glacées Crème d’or en bacs de 1000 ml 20% de réduction Exemple: vanille bourbon 7.10 au lieu de 8.90 Valable du 12.5 au 18.5


Encore plus avantageux Valable du 12.5 au 18.5

8.–

au lieu de 12.–

Gel douche Nivea en lot de 3 et déodorants Nivea en lot de 2 Exemple: gel douche traitant Nivea lemon-grass & huile (3 pour 2) 3 x 250 ml 8.– au lieu de 12.– Jusqu’à épuisement du stock

3

9

50%

maintenant

au lieu de 13.10

Divers articles pour le rasage Exemple: set Bic Easy (rasoir Bic Easy à 3 lames avec 6 lames de rechange et un mini-gel Bic Comfort Sensitive 75 ml) 9.90 au lieu de 13.10 Jusqu’à épuisement du stock En vente dans les plus grands magasins Migros.

9950

avant 199.–

Station de repassage à vapeur Mio Star Vapo Casa II Pression vapeur 3,2 bars, touche de vapeur constante, avec fer à repasser vapeur professionnel. Jusqu’à épuisement du stock En vente dans les plus grands magasins Migros et M-Electronics.

au lieu de 4.70

Assortiment Magic Styling 20% de réduction Exemple: gel Wet Look Magic Styling Classic 150 ml 3.75 au lieu de 4.70 Valable jusqu’au 25.5

15

43

80

au lieu de 65.70

Couches-culottes Huggies Super-Dry Exemple: Huggies Super-Dry Premium 3 3 x 52 pièces 43.80 au lieu de 65.70 Valable jusqu’au 25.5

30%

20

20.–

au lieu de 25.–

Tout l’assortiment de draps-housses 20% de moins Exemple: drap-housse en jersey bio Cédric 100% coton 90 x 190 / 100 x 200 cm 20.– au lieu de 25.– Valable jusqu’au 8.6 En vente dans les plus grands magasins Migros et Micasa.

90

au lieu de 29.90

Toutes les mules anatomiques pour femme, homme et enfant Exemples: mules anatomiques 20.90 au lieu de 29.90 mules anatomiques Birkenstock 38.50 au lieu de 55.– Valable jusqu’au 25.5 En vente dans les plus grands magasins Migros avec rayon chaussures.

90

3 pour 2

au lieu de 17.90

Produits anticalcaire Mica 20% de réduction Exemple: concentré en poudre Mica 1,5 kg 14.30 au lieu de 17.90 Valable jusqu’au 25.5

75

90

14

30

au lieu de 19.90

Tous les jouets d’été 20% de réduction Exemples: camion avec seau et accessoires 15.90 au lieu de 19.90 Big Baby Walker 31.90 au lieu de 39.90 Valable jusqu’au 25.5

5

90 au lieu de 7.40

Papier hygiénique Soft l’emballage de 6 ou de 12 rouleaux 20% de réduction Exemple: papier hygiénique Soft Recycling 12 rouleaux 5.90 au lieu de 7.40 Valable jusqu’au 25.5

39

90 au lieu de 59.90

Veste d’extérieur Trevolution pour enfant Matière respirante et imperméable, couleur: jaune fluo, tailles: 128 - 164 Jusqu’à épuisement du stock En vente dans les plus grands magasins Migros et SportXX.


Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Plus qu’un simple bijou Depuis l’Antiquité, les perles représentent bien plus que de simples bijoux. Symboles de la sagesse en Chine et du bonheur au Japon, elles constituent un cadeau idéal. Le collier de perles d’eau douce et sa bague élastique assortie se déclinent en quatre coloris classiques. Parure de perles d’eau douce,

Fr. 19.90

en magasin

TENDANCES | 49

Nouvel emballage Devenue depuis longtemps un grand classique des soins pour bébé, la crème à l’huile d’amande Milette fait désormais partie de la gamme de produits Baby Care, caractérisée par un tube bleu clair au lieu du bleu turquoise de la gamme Skin Care. La composition, très appréciée, reste pour sa part inchangée. Ainsi, la précieuse huile d’amande continuera d’apaiser les peaux les plus sensibles et de soigner celles-ci en douceur.

Crème à l’huile d’amande Milette Baby Care, 100 ml, Fr. 4.20

Auparavant

Dorénavant

I am beautiful «I am Face», la ligne de soins pour le visage de Migros, propose pour chaque type de peau le produit qui convient – du tonic facial rafraîchissant à la crème pour le contour des yeux en passant par les lingettes démaquillantes à emporter.

Par exemple: masque fraîcheur hydratant I am Face, 2 x 7,5 ml, Fr. 2.–

Gagnez un set «I am Face» d’une valeur de 40 francs! Tentez votre chance en jouant: par téléphone en appelant le 0901 560 089 (Fr. 1.–/appel) en indiquant votre nom et votre adresse. par SMS en envoyant le mot-clé «GAGNER» puis vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.-/SMS).

Exemple: GAGNER Pierre Lexemple, Rue Lexemple 1, 9999 Modèleville. par la poste en envoyant une carte postale en courrier A à: Migros Magazine, I am Face, Case postale, 8099 Zurich. Date limite de participation: 17 mai 2009

Les gagnants seront informés par écrit et leurs noms seront publiés sur le site www.migrosmagazine.ch. Le versement en espèces de la contre-valeur ne peut être exigé. Recours à la voie judiciaire exclu. Aucune correspondance au sujet du concours ne sera échangée.


50 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Source de vitamine B1 En complément de l’alimentation quotidienne, la levure de bière, issue de la fabrication de la bière, est une source naturelle de vitamine B1 et d’acide folique, excellents respectivement pour le bon fonctionnement du système nerveux et la formation des cellules sanguines. La levure de bière aide également à fortifier les cheveux, la peau et les ongles. Levure de bière vitaminée Actilife Fitovit, 200 g, Fr. 4.50

A vos côtés Les capsules Fit Control CLA contiennent de l’acide linoléique conjugué (CLA), une substance qui peut agir favorablement sur le rapport graisse/ muscle de l’organisme et contribuer ainsi à réduire la masse adipeuse. L’acide linoléique conjugué est présent naturellement notamment dans le lait et la viande.

Fit Control CLA, 80 capsules, Fr. 24.50

Encore meilleure

Pour répondre aux souhaits des clients, la préparation à base de fromage de la pizza Margherita Family de M-Budget a été remplacée par de la mozzarella. Mais si la recette a été améliorée, son prix reste inchangé. Pizza Margherita Family M-Budget, 1100 g, Fr. 7.70* * En vente dans les plus grands magasins.

Craquants

Les nouveaux biscuits apéritifs Graneo de Zweifel contiennent du maïs, du blé, du riz, de l’orge et de l’avoine. La variante «Original» est délicatement salée, alors que les «Mild Chili» sont légèrement épicés. Découvrez aussi les Zafferano de Terra. Ces chips au safran sont en vente pour une durée limitée. Graneo Original et Mild Chili Zweifel, le paquet de 100 g, Fr. 2.95* Chips Zafferano Terra, Limited Edition, le paquet de 100 g, Fr. 2.90* * En vente dans les plus grands magasins.


en magasin

DÉLICES | 51

Bouchées de Cantadou Le fromage frais Cantadou est désormais disponible en délicieuses bouchées. Conditionnées dans un emballage pratique, elles se déclinent en version «Ail & Fines herbes» ainsi que «Basilic & Ciboulette» et apportent un peu de fantaisie à l’heure de l’apéritif ou dans une salade.

Cantadou Salade & apéritif Ail & Fines herbes, 120 g, Fr. 2.90* * En vente dans les plus grands magasins.

La salade à toutes les sauces Manger une salade verte vous ennuie? Variez les plaisirs avec les trois nouvelles sauces à salade premium. En effet, celles-ci permettent des mariages particulièrement savoureux. La vinaigrette Caesar-Roquefort crée avec des endives ou de la doucette une entrée très française. Réconciliant l’Orient et l’Occident, la variété Sesam-Wasabi enflamme une salade de carottes pour un duo épicé. Enfin, la Dijonnaise se marie à la perfection avec de la laitue pommée. Après ouverture, ces sauces à salade se conservent au réfrigérateur. Sauce à salade Caesar-Roquefort, 250 ml, Fr. 3.80* Sauce à salade Dijonnaise, 250 ml, Fr. 3.50* Sauce à salade Sesam-Wasabi, 250 ml, Fr. 3.80* * En vente dans les plus grands magasins.


52 |

en magasin

DÉLICES

Desserts fruités

A griller

Les nouvelles spécialités de séré aux fruits constituent des desserts parfaits pour l’été. Le séré bio se mélange idéalement avec son coulis de framboise ou d’abricot. A noter que le séré à la crème à l’abricot est disponible uniquement jusqu’en septembre.

Les saucisses à rôtir et les chipolatas TerraSuisse, de même que le lard pour barbecue que l’on peut aussi déguster froid, sont issus d’une agriculture suisse respectueuse de la nature et des animaux. Les exploitants s’engagent aussi à respecter les espèces végétales rares ainsi que les animaux sauvages.

Séré à la crème Abricot, 200 g, Fr. 1.80* Séré Framboise bio, 125 g, Fr. 1.35 * En vente jusqu’en septembre.

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

BON ET PAS CHER ENV. FR. 10.30

Fraises au basilic Pour 4 personnes

> Couper 500 g de fraises en morceaux. Ajouter 2 cs de vinaigre balsamique rouge et 40 g de sucre.

Env. Fr. 3.50

Lard pour barbecue TerraSuisse, les 100 g, Fr. 3.10* Saucisses à rôtir de veau TerraSuisse, 2 x 140 g, Fr. 5.40* Chipolatas de veau TerraSuisse, 6 pièces, 150 g, Fr. 4.90*

> Hacher 1 bouquet de basilic, mélanger aux fraises. Répartir dans 4 verrines.

Env. Fr. 1.50

> Prélever le zeste d’une orange bio. Presser le jus. Mélanger le jus avec 250 g de ricotta et 40 g de sucre de canne et napper les fraises. Hacher le zeste d’orange, parsemer sur les fraises.

* En vente dans les plus grands magasins.

Saveurs pour tous

Env. Fr. 5.30

Conseil: écraser des amaretti et parsemer sur les fraises. Les prix peuvent varier selon les régions.

+

Jambon de derrière aha!, 134 g, Fr. 5.90*, bouillon de légumes aha!, 200 g, Fr. 5.10*, sauce liée pour rôti aha!, 180 g, Fr. 5.30* * En vente dans les plus grands magasins.

+ Photo Claudia Linsi

Bonne nouvelle pour les personnes souffrant d’allergies: Migros propose toujours plus d’aliments portant le label aha! Parmi les nouveautés: le jambon de derrière pauvre en sel et exempt de lactose (qui est également sans phosphate et allégé en graisses) ou encore la sauce liée pour rôti et le bouillon de légumes, tous deux garantis sans lactose, sans céleri et sans moutarde. De plus, tous les produits sont exempts de gluten.


Roulez, massez, dégonflez poches et cernes. *Panels Distributeurs. Dans 11 pays d’Europe representant 75% du PNB Européen. Année 2008

GARNIER CAFÉINE ROLL-ON YEUX IN LE SO E UX DES Y

N° 1 PE* EN EURO

Massage frais anti-poches 1. Formule enrichie en caféine énergisante : les cernes sont réduites. 2. Bille massante effet glaçon : les poches dégonflent.

Garnier est en vente à votre Migros www.NIVEA.ch

20% Valable du mardi 12.5 au lundi 25.5.2009 Jusqu’à épuisement du stock

sur tous les produits NIVEA Body illustrés et les autres

13

60 au lieu de 17.–

10

40

Body Lotion Happy Time en lot de 2 x 250 ml

Lotion corporelle hydratante en lot de 2 x 400 ml Lait corporel douceur en lot de 2 x 400 ml

au lieu de 13.–

23

80 au lieu de 29.–

Crème intensive Perfect Contour Q10 PLUS en lot de 2 x 300 ml

10

40 au lieu de 13.–

Body Lotion revitalisante FOR MEN en lot de 2 x 250 ml

U NOUVEA

LA BEAUTÉ EST UNE ATTITUDE

NIVEA est en vente à votre Migros


54 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Thierry Romanens, cuisine et facéties

On connaît l’amuseur, il nous revient en chanteur avec un nouvel album doux-amer. Rencontre autour de deux galettes.


aux fourneaux

| 55

Des recettes à réaliser chez soi > THIERRY ROMANENS

A

A - Les ingrédients de l’émincé de canard au gingembre. B - Râper les pommes de terre sur une râpe à roestis. C - Laver, épépiner puis tailler en biseau les poivrons. D - Dorer les galettes de pomme de terre. E - Dégraisser les magrets puis les débiter en lanières.

I

l se coiffe avec un pétard mais ça lui va, à ce quadra qui semble n’avoir pas (trop) grandi: ado, adulescent, air acidulé, adulte et si peu, yeux bleus de chez bleu assortis au parterre de myosotis, myosotis qui invitent à s’attarder dans son jardin. Thierry Romanens habite une maison au charme un peu fané de manoir anglais, noyée dans le vert, sur les hauts d’Yverdon-les-Bains, entre une statue de déesse moussue, des marronniers géants et des rosiers

B

C

D

E

grimpants, des chats à demi sauvages. Silhouette d’ado en baskets et t-shirt chocolat, il nous précède jusqu’au salon cosy à cheminée et plafonds hauts où trône, détail incongru, un vélo d’appartement. Ah bon? Ben non, son seul sport, c’est la scène et sans doute les angoisses qui vont avec. Les angoisses de l’écriture et les doutes de l’humoriste, «les certitudes n’ayant jamais fait avancer grandchose… »

Plus connu pour ses définitions déconnantes et son sourire facétieux au sein de la petite troupe délurée des Dicodeurs radiophoniques – Thierry Romanens se dit d’abord et avant tout chanteur. Son quatrième disque, Je m’appelle Romanens, dont il signe la musique et une partie des textes (avec Kent et Fabian Tharin) vient de sortir et l’entraîne en ce moment aux six coins de la Francophonie. Son nom? Il le doit à un grand-père originaire de Sorens

(comme tous les Romanens), monté en Corrèze pour y ouvrir une fromagerie. Il le partage aussi avec un chanteur de la Fête des vignerons (si si, Lyoba et tout ça), originaire du même patelin «mais à sept générations d’écart tout de même», souligne-t-il rigolard. C’est qu’au fond le chant doit figurer dans le génome des Gruériens de base… Né à Colmar, Thierry se souvient avoir beaucoup chanté, petit, dans la cuisine, et de réunions de famille très chantantes elles aussi. Le piano est venu ensuite, avec une bonne éducation bien catho et puis la guitare a suivi, «apprise avec un curé qui ressemblait à celui du film de Chatiliez La vie est un long fleuve tranquille. La sienne l’est un peu moins aujourd’hui – mon dimanche, c’est le mardi, une fois bouclé l’enregistrement des Dicodeurs – et ça balance pas mal chez les Romanens, entre Brigitte, son épouse, qui dirige le théâtre de l’Echandole à Yverdon, deux grandes filles, la musique, trente-six projets et idées au feu. «On s’était donné dix ans pour vivre de nos passions, on l’a fait…» Ce qu’on sait moins, c’est qu’il nous vient d’une autre planète, cet humoriste lunaire. Il a fait des études de psychomotricien à Lyon. Un univers «plus proche du théâtre qu’on ne l’imagine, puisqu’il participe de l’expression corporelle et du geste à des fins thérapeutiques», note-t-il en substance. «Là, j’ai montré en prime à mon père que j’apprenais un boulot. Et puis ça a été une étape importante: se confronter à la vraie vie, aux vrais problèmes des gens, un terreau très émotionnel en lien direct avec ce que je fais aujourd’hui…» Thierry travaille une dizaine d’années avec des enfants, des autistes, des handicapés, des éclopés, jeunes et vieux, atterrit en Valais pour un stage en cours d’études, y revient pour son premier job. Et revient LIRE LA SUITE EN PAGE 57


Sur les capsules Special Edition Indonesia de Delizio du 12.5 au 25.5.09 Dans tous les magasins Migros CIAL SPE ION I ED T

100% indonésien: le nouveau café corsé et exotique Special Edition Indonesia.

Nouveau: le café Delizio Special Edition Indonesia. Un mélange de délicieux arabicas cueillis dans le nord de Sumatra, sur les rives du Lac Toba, puis lavés et préparés à sec, équilibrés d’une touche de robusta lourd et poli à l’eau provenant de la partie méridionale de l’île. A savourer dans une petite tasse, où se développent son corps et sa saveur exotique, soulignés par des arômes épicés et par un final délicatement fumé. Fr. 5.–/12 capsules. Jusqu’à épuisement du stock.

Delizio est en vente à votre Migros


Migros Magazine 20, 11 mai 2009

aux fourneaux

THIERRY ROMANENS | 57

Emincé de canard au gingembre, galettes alsaciennes et sauté de légumes

L’Alsacien d’origine aime préparer des plats dans sa belle cuisine.

simultanément à ses premières amours en fondant un café-théâtre à Monthey (VS) avec deux complices. La scène, il aime ça depuis toujours, bien avant les cours du soir pendant ses études. Petit à petit, cette activité a gagné en importance, la scène et la musique finissant par occuper tout l’espace. Pendant toutes ces années, il monte et interprète, en trio ou en solo, moult spectacles et auteurs contemporains, écrit ses sketches et parfois ceux des autres, apparaît dans un spectacle pour enfants et trois courts métrages. «L’humour m’a un peu gavé, pour finir, mais m’a ouvert des portes et j’ai la chance aujourd’hui de faire ce que je veux.» La chanson. Les textes et la pochette de son disque pianotent sur la même ambiguïté douce-amère (mélancomique?) qui fait l’homme. On l’y voit tour à tour en jeune mec tendre et vaguement goguenard, chemise déchirée laissant apparaître un torse balafré de griffures sanglantes, et en petit singe grimaçant... Ses projets du moment? La tournée, Des dates un peu partout, l’été et ses festivals, de Bordeaux à Zurich, Lausanne et Fribourg. Et puis, en février 2010, le couronnement du disque qui réunira une douzaine de musiciens, cordes et cuivres, autour de son trio à l’Espace Nuithonie, à Fribourg. Véronique Zbinden Photos François Wavre / Rezo

www.romanens.net

pour 4 personnes Galettes: 1 livre de pommes de terre 1 oignon, émincé 1 œuf poivre 2 ou 3 cs de farine Sauté de légumes: Légumes de saison (par ex. un poivron jaune et un rouge, un oignon, un demi-poireau, deux carottes) Emincé: 2 magrets de canard 1 petite racine de gingembre huile, sel, poivre

1) Commencer par éplucher et laver les pommes de terre. Les râper sur une râpe à roestis (à pommes darphin), saler et laisser dégorger une demi-heure. 2) Eplucher et laver les carottes, l’oignon, le poireau et les poivrons. Tailler le tout en biseau et faire revenir en commençant par la carotte, puis le poireau et l’oignon, enfin les poivrons. Saler, poivrer et laisser mijoter en ajoutant un peu d’eau si nécessaire, jusqu’à ce que tous les légumes soient tendres. Essorer les pommes de terre râpées en les pressant du bout des doigts - ou dans une étamine. Ajouter l’oignon émincé et l’œuf, poivrer et bien mélanger. Saupoudrer de farine afin d’obtenir la bonne consistance. Chauffer un peu d’huile dans la poêle et y former des galettes avec la valeur

d’une cuillerée à soupe de pomme de terre. Dorer des deux côtés. 3) Préparer le canard pendant ce temps. Eplucher le gingembre et l’émincer finement. Dégraisser les magrets, en gardant un morceau de peau pour faire revenir la viande; débiter la viande en lanières et la faire revenir rapidement dans l’huile et la graisse, à feu vif, en ajoutant le gingembre et en remuant fréquemment. Saler et poivrer, rectifier l’assaisonnement. Dresser les assiettes avec une galette, un peu de canard au gingembre et une part de légumes.

D’autres recettes dans: www.saison.ch


Action du 12.5 au 18.5.2009

– p o u s r t o o u s r l e s d amateurs n A

s t i u r f de 20%

2

80 au lieu de 3.50

sur tout l'assortiment Andros. p. ex. dessert fruitier Pomme-fraise

Avec les desserts fruitiers Andros, toute la famille raffolera des fruits. Pour nos compotes, nous sĂŠlectionnons tout naturellement les meilleurs fruits. Mettez du fruit dans votre vie! *En vente dans les grands magasins Migros.

Andros est en vente Ă votre Migros


aux fourneaux | 59

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

LES BONS CONSEILS DE LA SEMAINE

Les épinards dans tous leurs états > L’épinard n’est pas classifié d’après ses variétés, mais d’après les périodes de semis et de récolte. L’épinard de printemps a des feuilles délicates et tendres et il est délicieux dans une salade. L’épinard d’été et d’automne est plus vigoureux. Les feuilles, souvent ondulées, de l’épinard d’hiver sont les plus robustes.

Dès aujourd’hui dans les kiosques www.saison.ch

> Info alimentaire: l’épinard est riche en vitamine C, vitamine E et acide folique. Parmi ses substances minérales, c’est le potassium qui est présent le plus abondamment. Sa teneur en fer est également importante: 2,7 mg pour 100 grammes – elle a cependant été surestimée pendant des décennies à la suite d’une erreur de calcul.

100 grammes d’épinard contiennent 2,7 g de protéines, 0,4 g de lipides, 0,8 g de glucides et 74 kJ/18 kcal.

dans une passoire et le placer dans un endroit frais jusqu’à son utilisation.

> Achat et conservation: n’acheter que la quantité prévue pour le jour même (300 g par personne si on le cuit, 50 g en salade), car l’épinard perd rapidement ses vitamines. Le déballer, puis le mettre en vrac

> Préparation: enlever les tiges épaisses (épinard d’hiver), laver les feuilles dans beaucoup d’eau, brièvement mais plusieurs fois, les égoutter et les apprêter immédiatement. Etuver dans un peu d’huile d’olive les feuilles entières, non blanchies ou hachées avec de l’oignon ou de l’ail, jusqu’à ce qu’elles se plissent. Cuit, l’épinard fermente très vite, ce qui contribue à la formation de nitrites, nuisibles à l’organisme. Il faut donc laisser refroidir rapidement les restes d’épinard et les conserver au réfrigérateur.

M-Infoline Du lundi au vendredi matin, 9 h–12 h, 0901 240 244 (première minute gratuite puis Fr. 1.par appel) Vendredi et samedi, 17 h 30 –19 h 30, 0901 125 250 Fr. 1.– par appel puis tarif normal (Fr. 0.08) par minute.

Publicité

Plaisir alpin.

Viande Suisse www.malbuner.ch Pour vous plaire. Malbuner.

Malbuner est en vente à votre Migros



Migros Magazine 20, 11 mai 2009

votre région

| 61

MIGROS JURA-BÂLE

Vicques accueille Roméo, Juliette et les autres…

La Cinevox junior company présente les amants de Vérone et une création de Luce Bertaiola.

L

a Cinevox junior company (CJC) revient dans le Jura pour une seule étape de sa tournée 2009. Après la remarquable réussite de ses précédentes créations, le Boléro de Ravel et Le Sacre du printemps de Stravinski, la CJC présente un autre succès mondial du répertoire de la danse. Roméo et Juliette, la célèbre histoire d’amour de Shakespeare, mise en ballet par Sergueï Prokofiev, réapparaît dans une version magnifiée de fraîcheur et de jeunesse. La compagnie mise sur l’énergie et le brio de ses 25 jeunes danseuses et danseurs professionnels. Les artistes, venus des quatre coins du monde, parlent le même langage du mouvement, mâtiné d’accents et d’élans africains, asiatiques ou européens. Le chorégraphe Franz Brodmann a arrangé une subtile composition autour du thème intemporel de l’amour, intense, inconditionnel, celui qui se moque des barrières familiales, culturelles ou morales. Le spectacle comporte également deux chorégraphies de Jacqueline Beck. Lost et Here and now! ainsi que celle d’Antonio Gomes, intitulée Bluemoon. La direction artistique est assurée par la fondatrice de Cinevox (Neuhausen) Malou Fenaroli Leclerc. Mais la vedette de la soirée sera sans aucun doute la danseuse locale, la Delémontaine Luce Bertaiola. Ancienne danseuse de la troupe durant deux ans, Luce est l’invitée spéciale de la soirée jurassienne. Elle dansera sa propre création, Je suis partie, accompagnée de Victoria Glaus, elle aussi

Luce Bertaiola (à droite) présentera sa propre chorégraphie en compagnie de Victoria Glaus.

ex-artiste de la CJC. Les deux jeunes femmes se sont connues au sein de Cinevox. Si Victoria se concentre actuellement sur ses études universitaires, Luce, elle, partage son temps entre ses amours de la biologie et de la danse, notamment. Entre création artistique, leçons aux petits rats de l’école de danse de sa maman, Luce trouve encore le temps de collaborer à la compagnie Zevada à Sierre ou de se produire sur scène, à Berne, à Bâle ou à Paris. Luce Bertaiola est née en 1983 à Delémont. Danseuse profession-

nelle diplômée depuis 2007, elle a commencé la danse à l’âge de 6 ans à l’école de sa maman Inès Meury Bertaiola. Elle y a suivi sa formation de danseuse classique, parallèlement à ses études au Lycée cantonal de Porrentruy et à l’Université de Neuchâtel. Titulaire d’un Bachelor en biologie en 2005, elle se prépare à décrocher un master, sur pointes et d’une pirouette! Sa prestation de soliste de la Cinevox junior company avait enthousiasmé son public jurassien lors du spectacle de 2007. Nul

doute que les inconditionnel-les de la danse seront à nouveau au rendez-vous fixé par Roméo, Juliette, Luce et tous les autres. Jacqueline Parrat

Infos utiles A découvrir vendredi 5 juin, à 19 h, au Centre communal à Vicques. Organisation et billets: CCRD, Delémont 032 422 50 22 et Viculturelle. Billetterie en ligne: www.ccrd.ch ou www.fournier-musique.com


62 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Populaire Party-Service Les offres et les prix peuvent être consultés sur internet.

P

arader, c’est du passé. Celui qui gobe ostensiblement des huîtres, sert caviar et champagne les plus coûteux à ses hôtes, s’expose aujourd’hui aux feux croisés de la critique publique. Il n’y a pas longtemps, on a pu lire dans la presse que les apéros de luxe étaient aussi démodés que les épouses de présidents portant des toilettes Dior. Une nouvelle forme de modestie s’instaure, incluant la confiance, l’attachement au terroir, la solidarité avec la base et un rapport prix-prestations réaliste. Des valeurs que Migros défend depuis de nombreuses années et que la clientèle apprécie. Aujourd’hui plus que jamais. Quand on envisage une fête d’entreprise ou de famille, on commence par comparer les offres. Les entreprises et les institutions connaissent en général leurs besoins et le budget dont elles disposent. L’entretien de conseil se passe généralement entre professionnels. «Nous travaillons depuis des

de conseils détaillés. Il est toutefois utile qu’ils se posent préalablement quelques questions: la fête doit-elle être un dîner de gala ou peut-elle être plus modeste, voire être un apéritif dînatoire?

Pour entreprises, privés ou institutions Eric Schneberger conseille ses clients au téléphone (058 575 57 50) d’abord, puis lors d’un entretien personnel sur place.

années avec les grands de l’industrie pharmaceutique, des institutions culturelles et sociales de la région, des musées, des instituts universitaires et, bien sûr, des PME de Bâle et de son agglomération», déclare Eric Schneberger, responsable depuis cinq ans du Party-Service, qui compte des noms illustres parmi ses clients habituels. Les privés qui projettent une réception de mariage ou une fête d’anniversaire ont souvent besoin

Qui surfe, trouve Sur le site internet de Migros Bâle on trouvera l’ensemble de l’offre, prix et prestations compris, ainsi que les conditions générales et une partie des références de clients satisfaits: www.partyservice-migrosbasel.ch Les personnes intéressées peuvent consulter l’offre de Migros sans engagement sur internet et la comparer avec des prestations similaires. Il est indispensable de réserver une date suffisamment à l’avance pour les réceptions pour lesquelles le Party-Service se charge de tout: 058 575 57 50 (heures de bureau). Eric Schneberger et son équipe sont à disposition – pour les réceptions de leurs clients – du lundi au samedi, le soir également. Le site internet du Party-Service est conçu pour la partie germanophone de la zone économique couverte par Migros Bâle. Les personnes intéressées dans le Jura peuvent appeler directement Eric Schneberger, qui les conseillera en français. PM

Peut-on escompter que les hôtes se servent eux-mêmes sur un buffet ou est-il préférable de leur servir les boissons et les mets? La réception aura-t-elle lieu à domicile ou dans un local loué? Si l’on envisage une location, quel en sera le genre? Un caveau d’une clique bâloise, une salle dans un petit musée, une vénérable villa comme la maison Wildt à la Petersplatz ou un immeuble moderne de prestige comme le pavillon Hirzen à Riehen? Une orangeraie ou une serre d’une exploitation horticole aux portes de la ville? Un château comme celui de Wildenstein ou d’Angestein? Ou plutôt une caba-

Fête d’entreprise ou de famille, les

ne de bûcheron, voire une tente dans le jardin? Les professionnels de la gastronomie Migros connaissent les avantages et les désavantages des différentes possibilités. Ils aident à prendre la bonne décision et à organiser la location pour la date voulue.


votre région

MIGROS JURA | 63

Espèces rares

Les jardiniers amateurs découvrent sans cesse de nouvelles variétés inédites.

P

spécialités gourmandes sont toujours aussi appétissantes.

Suivant le site loué, certains mets et boissons conviennent mieux que d’autres. «Un buffet campagnard va bien dans une cabane en forêt; notre nouveau buffet thaï s’adresse plutôt à des personnes qui ont voyagé de par le monde et qui fêtent dans une villa», affirme Eric Schneberger en commentant la diversité de l’offre. Celle-ci ne cesse d’ailleurs d’être diversifiée avec des nouveautés servies sur assiette, des plats chauds et froids, des spécialités comme des grillades et des fondues, des buffets thématiques autour de recettes du monde entier et des apéritifs, afin d’être adaptée aux tendances et aux préférences de la clientèle.

Nouvelles offres et créations La présentation du Party-Service propose un assortiment intéressant: on pourra consulter sur internet les offres créatives répondant à tous les goûts. Les personnes intéressées trouveront l’ensemble de l’offre, prestations et prix compris, sur

www.partyservice-migrosbasel.ch Verena Vischer et Kaspar Kamber préparent leur mariage et, bien entendu, le repas qui le suivra. Ils surfent sur internet et y découvrent le Party-Service de Migros Bâle. Dans l’offre, ils cliquent sur les vins et les boissons pour l’apéro: «Regarde, il y a même un Bâle brut de la campagne bâloise!» s’écrie Verena, enthousiaste. «Et un apéro de mariage tout compris», ajoute Kaspar. Les prix jouent, les prestations aussi. Les fiancés étudient encore en toute tranquillité les conditions générales et les références. «Je pense que nous devrions contacter les professionnels du service traiteur de Migros, car hormis l’offre, le rapport prixprestations est juste. Il me semble que c’est sérieux», propose Kaspar, à qui toute fanfaronnade déplaît. Et Verena prend déjà le téléphone pour convenir d’un rendez-vous de conseil. Texte et photos Priska M. Thomas Braun

our la sixième fois déjà, Migros Bâle propose d’anciennes espèces de végétaux devenues rares. Recherchées par les jardiniers et les cuisiniers amateurs, celles-ci peuvent être facilement plantées dans les jardins. Diverses variétés de tomates comme la zèbre verte, la blanche Milchperle et la petite rouge de Bâle-Campagne sont très appréciées. Les originales côtes de bette de couleurs et les fines herbes décoratives sont aussi demandées. Les poivrons corne de bœuf et une variété spéciale d’aubergines, qui produit de beaux fruits, comptent également parmi les plantons rares pour lesquels la demande est forte. A ceux-ci s’ajoutent désormais cette année la tomate cerise black cherry, dont le fruit est d’un rouge foncé tirant sur le noir, ainsi que la tomate cœur de Riehen, une autre ancienne espèce locale. Pour la première fois aussi cette année, Migros Bâle vend le colrave superfondant, dont la grosse pomme est tendre comme du beurre. Hans-Peter Bönzli, responsable du marketing fleurs et plantes à Migros Bâle, justifie le fait que l’assortiment n’est étoffé que progressivement: «C’est un travail de longue haleine. Il faut beaucoup de temps jusqu’à ce que les semences des espèces rares soient produites en quantités suffisantes. Une grande partie des plantons rares proviennent d’ailleurs de notre région, de l’exploitation horticole Wyttenbach, à Augst.»

L’attrait de l’exclusivité Le spécialiste explique l’intérêt croissant de la clientèle pour les anciens plantons remis au goût du jour: «C’est en raison de la relative rareté et de l’apparence fascinante des plantes et des légumes. Le client achète des produits aussi décoratifs que succulents, par lesquels il devient jardinier et cuisinier.»

Superbes tomates et légumes rares fraîchement récoltés.

Offre limitée A partir du mardi 12 mai, les jardiniers amateurs attachés à la tradition et à la région peuvent acquérir des plantons d’anciennes variétés, jusqu’à épuisement des stocks, dans les magasins Migros suivants: A Laufon, Pratteln, Oberwil, Bubendorf, Breitenbach, Aesch et Dornach. A la Ziegelei à Allschwil, à la Gorenmatt à Binningen, aux Do it yourself Sternenhof à Reinach, Schönthal à Füllinsdorf et Paradies à Allschwil, ainsi qu’aux MParcs Delémont et Dreispitz à Bâle. La plupart de ces plantes rares sont cultivées dans le cadre de la campagne «De la région» et sont étiquetées en conséquence.

Dès lors, Hans-Peter Bönzli est convaincu que les jardiniers amateurs prennent non seulement plaisir à cultiver de belles plantes sur leur lopin de terre ou leur balcon, mais aiment aussi recevoir des compliments des hôtes auxquels ils servent les produits rares, fruits de leur propre labeur. Migros Bâle se distingue des productions française et italienne, qui furent les premières à redécouvrir les anciennes variétés, en proposant des plantons provenant en majeure partie de la région.

Texte et photo Priska M. Thomas Brau


Tout ce qui est bon. Offre valable du 12.5 au 18.5.2009

Tartelette aux fraises la pièce

2 40

au lieu de 2.90

Omelette aux fraises la pièce

2 90

Danoise aux fraises la pièce

190

au lieu de 2.30

Tranche aux fraises la pièce

3 20

au lieu de 3.80

Tourte aux fraises 550 g

9 60

au lieu de 11.–

Gâteau «grand-mère» fraises-rhubarbe la pièce

3 30

Société coopérative Migros Bâle


Qu’est-ce que ça donne? +

+

+

+

+

=

+

Envoyez sans attendre un SMS au numéro 966 avec CUISINE1 et votre réponse ainsi que vos nom et adresse (Fr. –.30/SMS), ou indiquez votre réponse sur www.saison.ch, et, avec un peu de chance, vous gagnerez l’un des 10 bons d’achat Migros d’une valeur de Fr. 250.– chacun ou l’un des 40 livres de cuisine. Date limite de participation: 13 mai 2009. Vous trouverez les réponses exactes et les noms des gagnants dès le 21 mai sur www.saison.ch.

LE BON GOÛT EST TOUJOURS DE SAISON.

La participation est ouverte à toutes les personnes domiciliées en Suisse, à l’exception des collaborateurs des entreprises concernées par le concours. Les gagnants seront avisés personnellement et leur nom sera publié sur www.saison.ch. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voie juridique est exclue.


66 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Arrêtez de vous prendre la tête! Passez-vous des heures à décortiquer le moindre événement de votre journée, la moindre parole que vous avez proférée? Suivez les conseils de spécialistes pour vous débarrasser de ces pensées envahissantes.


vie pratique

| 67

MIEUX VIVRE

P

ourquoi ai-je dit à mon chef que je me sentais fatiguée? Il va penser que je ne fais pas le poids, qu’il n’aurait jamais dû m’engager... C’est sûr, il va me licencier. Il faudra que je me remette à chercher du boulot. Et si je ne trouve rien? Mon Dieu, et les enfants? Mon ex va en profiter pour demander la garde. Je ne les verrai plus qu’un week-end sur deux, je ne supporterais jamais cette situation. Je vais devenir amère, mon copain va me quitter, je finirai ma vie toute seule...» Un raisonnement absurde? Certes, mais tellement familier... Qui ne s’est jamais perdu dans un flot de pensées irrationnelles, n’a jamais passé des heures à ruminer, ressasser, décortiquer le moindre épisode de sa journée, en se demandant comment il aurait pu – dû – agir autrement? Se prendre la tête, dit-on communément. «L’expression est éloquente, relève le psychanalyste français Norbert Chatillon, qui intervient régu-

lièrement sur le site internet psychologies.com. Notre cerveau est envahi par ces idées noires et nous nous trouvons à la limite de la paranoïa.» En anglais, on parle d’overthinking (n.d.l.r.: littéralement, trop penser). Le terme – également bien choisi – est né sous la plume de la psychologue américaine Susan Nolen-Hoeksema. Son livre, Pourquoi les femmes se prennent la tête? Et comment rendre leur vie plus légère est devenu une référence en la matière. Si la psychologue américaine s’adresse principalement aux femmes, c’est que ces dernières sont particulièrement sujettes à ce genre d’élucubrations. En cause? Des sources de stress plus nombreuses et variées – jongler entre carrière, enfants et tâches ménagères – une capacité plus (trop?) développée à se mettre à la place d’autrui, ainsi qu’une plus grande émotivité. Une fois la machine mise en route, difficile de l’enrayer. En effet, qui peut prétendre pouvoir

Ne vous noyez pas dans un verre d’eau! Ne pas tout prendre au sérieux, telle est la recommandation principale que donne Richard Carlson dans ses ouvrages. Traduit dans plus de vingt-six langues, son livre phare «Ne vous noyez pas dans un verre d’eau» regroupe cent conseils pratiques pour apprendre à relativiser ses problèmes. En voici quelques exemples. Quelle importance cela aura-t-il dans dix ans? Cette question vous permettra de prendre du recul par rapport à vos problèmes. Bien souvent, la situation n’est pas aussi critique que l’on croit. Se prêter à ce petit jeu de saut temporel aide à réaliser cela. Surveillez vos sautes d’humeur Difficile d’envisager une issue heureuse à nos problèmes lorsque nous nous trouvons déjà dans un état de déprime. Soyez-en conscient et évitez de vous lancer dans un examen critique de votre vie à ces moments-là. Arrêtez votre cinéma Nous avons tous tendance à considérer notre vie comme un éternel mélodrame, d’où notre inclination à envisager chaque situation comme une potentielle scène tragique de série télé... Souvenez-vous que vous n’êtes pas dans un roman et que la vie n’est pas un psychodrame. A lire: «Ne vous noyez pas dans un verre d’eau. Cent conseils pour vous simplifier la vie», Richard Carlson, Ed. J’ai Lu.

ordonner à son cerveau d’arrêter de penser? Certes, le trouble est bénin, mais il réussit tout de même à empoisonner le quotidien des personnes qui en souffrent. Pour aider ces femmes – et ces hommes, car il y en a aussi – à vivre avec plus de légèreté, Susan Nolen-Hoeksema dispense dans son ouvrage toute une série de conseils. Tour d’horizon.

> Se distraire mentalement Offrez une pause à votre cerveau! Selon Susan Nolen-Hoeksema, huit minutes accordées à une autre activité suffiraient pour briser le cercle des pensées obsessionnelles. «Toutes les méthodes, tous les outils capables de vous distraire un instant de vos ruminations sont bons à prendre», écrit-elle. Qu’il s’agisse de tâches ménagères – un bon moyen de focaliser son esprit sur quelque chose de concret – d’exercice physique – la psychologue américaine recommande plutôt les sports qui requièrent complètement l’attention, comme le squash ou l’escalade – ou d’activités créatives: «L’essentiel est de vous perdre dans ce que vous faites.»

> Bouger Le simple fait de se lever et d’arpenter une pièce aurait également une influence: «L’activité exerce une incidence réelle sur le cerveau, explique Susan Nolen-Hoeksema. Elle entraîne un afflux chimique de substances telles que la sérotonine.» Or, cette hormone joue un rôle important dans les changements d’état émotionnel. «Par ailleurs, il est plus difficile de réfléchir profondément en s’activant.» En cas d’insomnie due à une attaque d’overthinking, ne restez donc pas dans votre lit à ruminer: levez-vous et faites quelques pas dans votre appartement. LIRE LA SUITE EN PAGE 69

À L’ORIGINE

Absence de valeurs Dans son ouvrage, Susan Nolen-Hoeksema distingue trois facteurs qui expliqueraient cette tendance contemporaine de l’overthinking. Premier responsable: la disparition des valeurs religieuses et sociales qui guidaient nos ancêtres et donc la nécessité de déterminer par nous-mêmes la manière de mener au mieux notre vie. Pas étonnant dès lors que les doutes nous envahissent!

Et notre récompense? Notre société actuelle est basée sur une quête permanente de récompense. Nous estimons «avoir le droit» d’être exigeants envers nous-mêmes et envers les autres et nous en oublions que les frustrations font également partie de la vie. D’où notre tendance à accuser le destin lorsque tout ne se déroule pas comme nous l’avions imaginé. «Faites-vous une fois pour toutes à l’idée que la vie est injuste»: tel est le titre d’un chapitre du livre de Richard Carlson «Ne vous noyez pas dans un verre d’eau».

Tous des nombrilistes Susan Nolen-Hoeksema insiste également sur le fait que la société actuelle a davantage tendance à s’observer le nombril que celle de nos grands-parents. Depuis les années 60, la psychologie met l’accent sur l’expression de soi et nous enjoint à disséquer nos moindres sentiments et à en découvrir la signification profonde. «Malheureusement, beaucoup d’entre nous ont poussé beaucoup trop loin cette auto-analyse.»


Toute la saveur des herbes fraîchement cueillies.

Le goût de la Méditerranée, naturellement. Tartare est en vente à votre Migros


MIEUX VIVRE | 69

Devenez Secrétaire Médicale

PAROLE D’EXPERT Norbert Chatillon, membre de la société française de psychologie analytique. Pourquoi nous prenons-nous la tête? Nous avons tous besoin d’être paranoïaques, par nécessité sociale, en quelque sorte. Un naïf qui verrait le mal nulle part risquerait de se retrouver dans des situations délicates. La prise de tête peut donc être saine, salutaire. A quel moment peut-on parler d’une prise de tête «maladive»? Lorsqu’elle nous obsède complètement, que plus rien d’autre ne compte. La nuance est infime. Nous risquons de basculer dans la maladie lorsque nous appliquons à notre propre situation des scénarios

> Programmer ses prises de tête

S’il est impossible d’arrêter le cours de ses pensées, on peut en revanche les différer... Remettre à plus tard ses «prises de tête», tel est le conseil de la psychologue américaine. «Ainsi, vous n’aurez pas le sentiment désagréable de fuir vos problèmes mais de les affronter à votre rythme, à votre façon. Décidez d’un moment dans la journée où vous pourrez y penser à loisir. Lorsque arrive l’instant programmé, les soucis ne paraissent plus aussi importants, aussi réels.»

> En parler Une autre solution proposée par Susan Nolen-Hoeksema: simplement discuter avec un ami. «Partager ses pensées négatives et obsessionnelles avec quelqu’un d’extérieur, digne de confiance, peut permettre de faire le tri, de prendre de la distance, éventuellement de trouver des solutions.» La psychologue recommande toutefois de choisir cette oreille attentive avec précaution, certains amis ayant tendance à voir la vie en plus noir que vous: ils risqueraient d’aggraver votre problème!

préétablis qui ne nous correspondent pas forcément. Pensez-vous que les femmes soient plus affectées que les hommes? Pas forcément, mais elles l’expriment peut-être davantage. Elles en ont le courage. Existe-t-il une prédisposition à la prise de tête? Oui, elle est liée à l’éducation que l’on reçoit. L’enfant capte tout, notamment la manière dont les préoccupations matérielles ou familiales, les préparatifs de vacances ou de sorties, les inquiétudes liées à l’argent ou à l’emploi sont traités chez lui. Tout cela le formate peu à peu et structure la façon dont il abordera les mêmes problèmes.

> Ecrire

Enfin, reste la possibilité de recourir aux propriétés exutoires de l’écriture. «En traduisant ses peurs et ses doutes en mots, on les limite et on les structure. Au lieu de tourner frénétiquement dans votre tête, vos problèmes deviennent de simples repères sur une feuille de papier. Cela vous permet de les contrôler. Ecrire, c’est une façon de purger le cerveau.» Par ailleurs, en vous relisant quelques heures plus tard, certaines de vos inquiétudes vous sembleront ridicules, inconsistantes, irrationnelles... Vous voilà donc prêts à affronter la prochaine attaque de pensées! Tania Araman Photo Getty Images

A lire: «Pourquoi les femmes se prennent la tête? Et comment leur rendre la vie plus légère», Susan Nolen-Hoeksema, Ed. JC Lattès.

Un métier passionnant et bien rémunéré

ous êtes ouverte aux autres, vous avez le sens de l’accueil... Alors, vous avez les qualités pour devenir une excellente secrétaire médicale, un métier réellement passionnant et très recherché dans l’univers de la santé.

V

Culture et Formation a mis au point un enseignement par correspondance extrêmement sérieux. ■ Les cours sont très concrets et facilement assimilables. Ils sont donc à la portée de toutes. ■ Chacune d’entre vous est suivie personnellement par une assistante et des experts professionnels. ■

Pour recevoir des renseignements complets, vous pouvez prendre contact avec :

Première École de Secrétariat Médical en Europe Centre privé d’enseignement à distance

BON REPONSE

Certificat suisse de qualité pour les institutions de formation continue

À RETOURNER À CULTURE ET FORMATION boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG

Je désire recevoir, gratuitement et sans engagement, des renseignements complets sur ce cours de secrétaire médicale. Mme ■ Mlle ■ M. ■ NOM : .......................................................................................................................................................... Prénom : ................................................................................................................... Né(e) le : ...................../...................../....................

www.migrosmagazine.ch Et vous, comment faites-vous pour ne pas vous prendre la tête? Donnez votre avis en ligne!

Rue : ..................................................................................................................................................................... N °.................................... NPA

Localité : ......................................................................................................................................

Tél. (fixe) : .................................../........................................................ Niveau d'études : .................................................................. Tél. (portable) : ........................./.......................................................... Profession : ............................................................................. E-mail : .........................................................................................................................................................................................................

MIG 05/09

vie pratique


70 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Se libérer en jetant! Se débarrasser des objets qui envahissent nos maisons et nos vies: tel est l’impitoyable programme de deux spécialistes dans «l’art du désencombrement». Explications.

E

ntreprendre le «désencombrement de votre maison et de votre vie», se débarrasser de tous «ces objets qui envahissent votre espace et votre temps». Vaste programme. C’est celui que proposent dans leur livre Art du désencombrement Alice Le Guiffant et Laurence Paré, deux mères de famille et enseignantes, devenues spécialistes et adeptes de la «simplicité volontaire». A l’ère du bling-bling, c’est sûr, «l’objet nous sert davantage à montrer aux autres notre situation sociale qu’à nous faciliter le quotidien». On pourrait même invoquer la Bible et se gausser de cette manie «d’amasser des trésors sur la Terre que les vers et la rouille gâteront et que les voleurs perceront et déroberont». Ou les vieux principes du feng shui enseignant que «l’énergie qui stagne dans le fouillis peut se comparer à l’eau d’une mare qui croupit, verdit et finit par devenir nauséabonde».

Responsable de bon nombre de nos maux Le capharnaüm varié dont nous nous sommes entourés au fil des ans serait ainsi responsable de bon nombre de nos maux quotidiens. Par exemple la fatigue chronique dès le matin, ou une mauvaise humeur tout aussi systématique et généralement dirigée vers les premières cibles passant à portée: enfants et conjoint. Jeter d’accord, mais pas n’importe comment. Tout le monde n’est pas Gandhi ni François d’Assise, tout le monde n’a pas la fibre d’un anachorète aspirant au désert. Ouf, on respire, le désencombrement ne «consiste surtout pas

à se priver de tout». Ni «à vivre entre quatre murs vides ou dans une cabane dans les bois». Pas davantage à «refuser d’acheter quoi que ce soit ni à mépriser l’argent». Encore moins à «vivre avec un seul pull et une paire de chaussettes», à ne plus «avoir aucun bibelot offert par votre grand-mère» ni à «n’habiller ses enfants qu’avec le strict nécessaire». Désencombrer ce serait plutôt «accepter l’idée que les objets ne doivent pas diriger votre vie. Les gens meurent, les objets non.» Même d’un point de vue moins élevé, plus matérialiste, jeter peut s’avérer une excellente affaire. Mine de rien, l’accumulation d’objets peut en effet générer des dépenses aussi inattendues qu’idiotes: les frais de rappel d’une facture demeurée impayée parce que introuvable au milieu d’un himalaya de paperasses; le rachat de cet «outil indispensable sur lequel vous n’arrivez plus à mettre la main dans votre bazar», ou dont vous avez tout bêtement oublié l’existence; les objets brisés parce que entassés au mauvais endroit et qu’il faut remplacer; les aliments qui s ’accumulent au frigo et bientôt impropres à la consommation.

Gagner de l’argent en vendant le superflu Cerise sur le tas de poussière: «Le désencombrement vous permettra de gagner de l’argent en vendant vos possessions superflues.» Cacahouètes? Laurence Paré a tiré quand même 2500 euros de son fourbi proposé sur internet. L’encombrement matériel, d’autre part, se révèle souvent extrêmement chronophage. Qui n’a jamais vécu l’obligation ab-

Le «désencombrement» a de nombreux effets positifs sur le moral et l’humeur.

surde et stressante de «retourner la maison sens dessus dessous pour retrouver, avant minuit, la déclaration d’impôt»? Ou de «passer un quart d’heure à trouver l’ustensile adéquat pour cuisiner, repasser, bricoler, coudre et finir par décider d’abandonner le projet»?

Sans parler du fait que le ménage s’effectuera bien plus rapidement dans une maison désencombrée: «Moins le chiffon à poussière rencontre de bibelots sur son passage, plus vite les surfaces sont propres.» C’est de la mathématique presque pure: «Quand les enfants ont deux fois moins


vie pratique

MIEUX VIVRE | 71

20% sur tout l’assortiment s.Oliver®.

A jeter en priorité > A la cuisine: les épices qui n’ont plus de parfum, les boîtes vides, le thé qui n’a plus de saveur, la vaisselle ébréchée ou affreuse, les ustensiles surnuméraires (genre dix sortes de moules à gâteau) ou inutiles (l’équeuteur de haricots), les trucs très pratiques une fois par année (la poêle à blinis), les livres de cuisine aux belles photos mais aux recettes irréalisables. > Au salon et dans la bibliothèque: les coussins informes, tachés, les plaids miteux, les bibelots poussiéreux ou inutiles, les bricoles bon marché achetées sur un coup de tête, le fauteuil inconfortable où personne ne s’assoit jamais, les livres d’un été, les guides de pays où vous ne retournerez jamais, les ouvrages de psychologie pour difficultés passagères. > Au bureau: les crayons qui n’écrivent plus, les élastiques égarés, les vieux trombones tordus, les agrafes esseulées, les tickets de caisse, les mouchoirs usagés, les épluchures de taille-crayon. > A la salle de bains: les gants et brosses trop douloureux, les peignes édentés, les brosses à dents usagées, les tubes de rouge à lèvres vides, les parfums éventés ou qui ont tourné, les mascaras secs, les bombes à raser vides. > Dans la chambre et la penderie: le pantalon en laine qui gratte, la jupe longue qui gêne la marche, le pull angora qui fait éternuer, le petit tailleur qui donne dix ans de plus, les cravates qui ne s’accordent avec aucune chemise. > Dans la chambre des enfants: les jouets qui ne servent que de béquilles contre l’oubli (hochets, doudou), les peluches offertes en surnombre à la naissance, les jouets avec lesquels vos enfants ne jouent vraiment plus.

Valable du 12.5 au 25.5.2009

78

90 au lieu de 99.–

Montre pour femme Silver Flower Boîtier en acier fin, fermoir en acier fin poli 7601.105

Conseils extraits du livre d’Alice Le Guiffant et Laurence Paré.

reau». En évitant de commencer par les objets à forte valeur sentimentale. Que jeter? En premier lieu, à l’évidence, «se débarrasser du moche» c’est-à-dire de ce que vous considérez comme moche, selon le principe «à chacun son mauvais goût». Adieu donc tous ces machins inesthétiques mais bien pratiques. Adieu «les cadeaux de tante Mélinda». D’autant que les objets laids, contemplés tous les jours, «abaissent votre énergie».

Les questions à se poser

de jouets, leur chambre se range deux fois plus vite.» Jeter cependant exige quelques principes de base. D’abord, histoire de ne pas subir d’entrée une grosse vague de découragement, y aller mollo: s’attaquer «à de petites zones, un tiroir, une tablette, un dessus de bu-

Deux trucs essentiels enfin pour vraiment réussir à se débarrasser de son «chenil». Passer les objets à la question, un à un: «M’a-t-il servi ces six derniers mois?» «Estil beau ou indispensable?» «Puisje le remplacer par un autre objet qui a la même fonction mais me donne plus d’énergie?» Ensuite, ne jamais reposer un objet examiné sans avoir décidé de son sort – le jeter ou le garder: «C’est comme cela que vous avez accumulé tout ce désordre, en ne prenant pas de décision.»

Selon Alice Le Guiffant et Laurence Paré, l’un des effets bénéfiques du désencombrement sur le moral et l’humeur est de nous débarrasser d’objets nous rappelant nos failles, incompétences et mauvais souvenirs: «Les confitures ratées, le vélo d’appartement acheté sur un coup de tête, les lettres de gens que vous ne voyez plus guère et tous ceux que vous gardez plus par culpabilité que par plaisir.» Et si décidément on n’y arrive pas, on pourra toujours s’encourager avec cet affûté proverbe japonais: «Trop est pire que peu.»

Laurent Nicolet Photo Getty Images

Alice Le Guiffant et Laurence Paré: L’art du désencombrement. Editions Jouvence

www.migrosmagazine.ch Savez-vous jeter ou avez-vous tendance à tout garder? Faites notre test en ligne!

78

90 au lieu de 99.–

Montre pour femme Black Flower Boîtier en acier fin, fermoir en acier fin poli 7601.101

9490

au lieu de 119.–

Montre pour femme Black Starlet Boîtier en acier fin, fermoir en acier fin poli, pierres en verre sur le cadran 7601.084

Egalement en vente chez


72 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

La jalousie, ce vilain défaut. Vraiment?

Entre frères et sœurs, l’amour se décline en demi-teinte: un baiser pour trois coups de pied. Jalousie, concurrence affective, autant de tiraillements qui usent les nerfs des parents, mais ont peut-être leur utilité. A condition d’être bien gérés.

I

nfernaux, ces matins où les enfants se lèvent d’un pied revendicateur. Dès le petitdéjeuner, c’est la guerre pour la tasse jaune avec la tête de Nelson dessinée dessus, puis le ton monte pour savoir qui sera servi en premier et l’affaire se termine inévitablement en bagarre de genoux sous la table. C’est bien connu: la compétition affective entre frères et sœurs, quel que soit l’écart d’âge entre eux et quel que soit le nombre d’enfants dans la fratrie, touche presque toutes les cellules familiales. Pas besoin d’avoir dix frangins pour ressentir cette ambivalence de haine et d’amour. Deux enfants dans une famille, pour l’aîné ou le cadet, c’est parfois déjà un de trop!

Un élément structurant Mais pourquoi cette rivalité quotidienne pour tout et n’importe quoi? «La jalousie est non seulement inévitable mais structurante. Nous ne devons jamais oublier que c’est un sentiment incontournable qui nous pousse à rencontrer l’autre», dédramatise Danielle Dalloz, psychanalyste et psychothérapeute, auteure de plusieurs ouvrages sur ce sujet. Qui aime à rappeler le sens premier de la jalousie: «A l’origine, ce mot signifie avoir du zèle, de l’admira-

tion pour quelqu’un. Un sens positif gommé par la culture judéochrétienne du Moyen Age, qui a placé la jalousie dans la liste des dix péchés capitaux, en ne gardant que le deuxième sens négatif: vouloir détruire l’autre. Nous avons donc pris l’habitude de penser que ce sentiment n’est pas beau, qu’il faut le masquer et le dépasser avant même de l’avoir vécu. Et nous avons oublié qu’il avait aussi un sens extrêmement vivant!» N’empêche. Si la jalousie est inévitable, et qu’elle peut même avoir certaines vertus dans la construction de l’identité de l’enfant, elle n’est pas toujours facile à gérer. Quand elle pourrit au quotidien l’atmosphère familiale, que les disputes s’enveniment et tournent au pugilat, comment régler intelligemment les conflits? «Les parents doivent intervenir le moins possible, en tout cas tant que ce n’est dangereux ni pour les uns ni pour les autres. Bien sûr, les enfants n’ont pas à se faire de mal ni à se jeter à la tête des paroles terribles. Il y a un minimum de respect de l’autre à garder.» Pas question de laisser les noms d’oiseaux voler dans les airs ni d’accepter les injures lancées lors d’une défaite au Memory. En revanche, les psychologues sont unanimes pour conseiller aux pa-

rents de «mettre en scène la jalousie plutôt que de la taire». De ne pas juger les sentiments négatifs mais d’aider l’enfant à symboliser sa haine par un dessin, lui donner la possibilité d’écrabouiller son frère ou sa sœur en version pâte à modeler. Comme le souligne Marcel Rufo, pédopsychiatre à Paris, «il vaut mieux demander à un enfant jaloux de parler de ses mauvais sentiments, afin qu’il puisse incorporer dans son psychisme ces sentiments négatifs».

L’amour ne s’ordonne pas Difficile pourtant d’entendre les phrases assassines de l’aîné, dont les embrassades ressemblent parfois étrangement à des strangulations, comme «je te déteste, c’était mieux quand tu n’étais pas là». Mais comme le rappelle Danielle Dalloz, l’amour se donne, il ne s’ordonne pas. «Il est important de faire comprendre à l’enfant en colère qu’il n’est pas obligé d’aimer son frère ou sa sœur, mais qu’il doit seulement le ou la respecter et accepter sa vie. En général, ça les soulage énormément d’entendre ça.» Car c’est bien là une des erreurs éducatives les plus courantes: obliger des enfants à tisser du lien, à s’intéresser l’un à l’autre, à jouer ensemble quand ils n’en ont

La compétition entre frères et sœurs touche presque toutes les cellules familiales.


vie pratique

pas envie. «La vie n’est pas faite pour vivre avec son frère ou sa sœur, elle est faite pour partir de la famille. Encourageons-les à trouver des amis qui leur conviennent! Chaque enfant est né pour creuser son chemin et non pour satisfaire le narcissisme de ses parents, habités par le fantasme de la famille parfaite.» De même, toutes les petites comparaisons perfides, du genre «tu devrais faire comme…» ou «regarde ta sœur, elle arrive à…», sont à bannir du vocabulaire élémentaire. «C’est l’âge, le sexe et les différences de caractère qu’il faut souligner plutôt que les comparaisons. Il y a aussi des parents qui donnent le même nombre de cadeaux à chaque enfant, mais c’est infernal! On a tellement peur qu’il y ait de la jalousie que l’on finit par la provoquer.»

Un sentiment qui évolue Il y a des jalousies qui durent toute une vie, et même au-delà, jusqu’au moment épineux des héritages. D’autres qui nécessitent une consultation, lorsque l’enfant développe des symptômes psychosomatiques graves (insomnie, eczéma, etc.). Et puis, il y a celles qui s’évaporent, qui basculent de la rivalité perpétuelle à la réconciliation. Comment? En accordant un temps de qualité à chaque enfant, en évitant les rapports fusionnels avec un membre de la famille au détriment des autres. «C’est en aidant l’enfant à passer de la jalousie à sa positivité qu’il arrivera au respect et même à l’amour des différences de l’autre.» Patricia Brambilla Photo Getty Images

A lire : «La jalousie», Ed. Bayard, 2006 et «Si la jalousie m’était contée», Ed. La Martinière, 2007, par Danielle Dalloz.

www.migrosmagazine.ch Avez-vous connu la jalousie entre frères et sœurs, autrefois ou encore maintenant?

GRANDIR | 73

La réconciliation par le jeu Ces petites scènes de la jalousie ordinaires entre bambins, vous les connaissez par cœur! Bagarres pour un objet, tirage de cheveux pour un Playmobil, reste à trouver quand et comment intervenir. Plutôt que de renvoyer dos à dos les deux belligérants («ça suffit, chacun dans sa chambre!»), Catherine Dumonteil-Kremer, éducatrice et consultante familiale à Paris, propose une résolution des conflits par le jeu. Ainsi, quand les enfants s’étripent pour la dernière locomotive électrique, déplacez le centre d’intérêt: emparezvous de l’objet et partez en courant, comme si vous étiez vous aussi intéressé par l’objet. Tout le monde se mettra à vous courir après et l’imbroglio devrait se terminer par un chahut général et une bouffée de rire. Faire le clown est souvent un bon moyen de transformer les disputes en jeu. De même quand un enfant fait mine de vous frapper, faites du théâtre. Tombez par terre comme si vous aviez mal, exagérez les gestes, entamez une partie de course poursuite. Une façon de faire tomber la tension par le rire et de transformer une ambiance plombée en moment de proximité. Pour casser les schémas et autres étiquettes, Catherine Dumonteil-Kremer propose aussi des jeux de rôles. Par exemple, autour de la table, proposez à chacun de jouer le rôle d’un autre membre de la famille. Fiston deviendrait le chef, le papa prendrait la place de la cadette, etc. Excellent pour décharger les émotions associées à la position dans la fratrie et mieux comprendre la place de chacun, à condition d’éviter les moqueries blessantes. Fous rires garantis. A lire : «Relations frères-sœurs. Du conflit à la rencontre», par Catherine Dumonteil-Kremer, Ed. Jouvence, 2009.


Désert de Namib - Deadvlei

13 jours dès CHF 2695.-

• Initiation à la cuisine chinoise • Découverte d’un vignoble chinois • Rencontres enrichissantes Nous vous proposons un circuit très particulier qui vous permettra de découvrir le meilleur de la Chine. Arrivée à Pékin, centre politique et culturel du pays et découverte du site mythique de la Grande Muraille de Chine. Poursuite de votre voyage par Pingyao, puis c’est l’armée de terre cuite à Xi’an qui vous émerveillera. Continuation par le nouveau monde, Shanghai, puis le monde rural, Guilin. Fin du circuit à Hong Kong. Combinant villes et nature, vous découvrirez l’Empire du Milieu sous de nombreux aspects, tous plus captivants les uns que les autres! Dates 15.06.09-27.06.09 13.07.09-25.07.09°

03.08.09-15.08.09** 05.10.09-17.10.09**

Prix par pers. Chambre double Chambre double aux dates° Chambre double aux dates ** Suppl. chambre individuelle TP/F/PEK RTP 009

CHF 2695.CHF 3095.CHF 3195.CHF 795.-

Impressions de Namibie

Beijing Taiyuan Lanzhou

Pingyao Zhengzhou

Xi’an

Qingdao

Wuhan Guiyang

Viet-Nam

Twyfelfontein

Swakopmund

• Circuit en véhicule 4X4 avec toit ouvrant • 3 nuits dans la région du parc d’Etosha • Découverte du plus vieux désert au monde

Taiwan

Guilin Guangzhou

Shanghai

Hong Kong

INCLUS Les trois vols intérieurs Xi’An - Shanghai, Shanghai - Guilin et Guilin - Canton en classe éco. Les taxes d’aéroport nationales. L’accueil à l’arrivée et l’assistance de guides locaux francophones à chaque étape du circuit. Un guide accompagnateur de Pékin à Canton. Les transferts aéroports - hôtels - aéroports. 9 nuits en hôtels 4*, 2 nuits en guest house et 1 nuit en train. La pension complète, sauf le dîner à Hong Kong. Les excursions et visites mentionnées au programme. Le transport en minibus ou autocar climatisé. Train de nuit 1ère classe couchettes molles (compartiments de 4 personnes). Les boissons durant les repas: thé à volonté + un verre de bière ou d’eau ou de soda par repas et par pers. Les taxes et services hôteliers ainsi que le port des bagages. Documentation de voyage.

Un homme Ovambo m’a dit un jour : “Lorsque je ne serai plus de ce monde, j’espère que mon âme se rendra directement en Namibie parceque ce pays est le paradis“. “Mais vous êtes déjà en Namibie“ lui dis-je. “Je sais, je suis un homme très chanceux“ me rétorqua-t-il en souriant. Nous vous proposons 11 jours de découverte, avec guide francophone à travers les splendides paysages namibiens, très peu peuplés par l’homme. Nous vous emmènerons, entre autres, au parc national d’Etosha et dans le désert du Namib. Le parc offre sans conteste l’un des plus beaux tableaux de la vie sauvage du monde et le Namib vous dévoilera ses gigantesques dunes. Un spectacle à vous couper le souffle! Dates 10.06.09-20.06.09 23.09.09-03.10.09** 01.07.09-11.07.09** 07.10.09-17.10.09** 15.07.09-25.07.09** 21.10.09-31.10.09** 29.07.09-08.08.09** 04.11.09-14.11.09° 12.08.09-22.08.09** 09.12.09-19.12.09 09.09.09-19.09.09° 23.12.09-02.01.10°

NON INCLUS POUR CES 2 CIRCUITS Vol international. Assurance obligatoire multirisque (EUROPEENNE Assurances Voyages SA). Les pourboires et dépenses personnelles. Frais de visa pour la Chine.

Angola

Parc National Etosha

11 jours dès CHF 3395.-

Corée du Sud

Sossusvlei

Namibie Otjiwarango

Windhoek

Parc National Namib Naukluft

Prix par pers. Chambre double Chambre double aux dates° Chambre double aux dates** Suppl. chambre individuelle

TP/F/WDH RTP 001

Botswana

Impressions de Chine

CHF 3395.CHF 3545.CHF 3795.CHF 595.-

INCLUS Transport: tous les transferts en bus climatisé et le circuit en véhicule 4x4. Logement: 10 nuits dans des hôtels de catégorie moyenne, des lodges et en rest-camps, en chambre avec bain ou douche/WC. Pension complète. Le port des bagages. Les taxes. Encadrement et excursions: guide francophone tout au long du circuit. Toutes les visites et entrées mentionnées au programme. Documentation: détaillée comprenant un guide de voyage.

Renseignements et réservations Tourisme Pour Tous à Lausanne, Voyages spéciaux. Tél. 021 341 10 80 ou voyagesspeciaux@tourismepourtous.ch

Demandez nos programmes complets! Retrouvez tous nos circuits dans nos brochures "Circuits Francophones", "Chine" et "Inde”! Remarques : sous réserve de changements de programme. Ces voyages sont soumis aux conditions de contrat et de voyages de MTCH SA, disponibles dans toutes les agences de voyages ou sous www.tourismepourtous.ch. Groupes de min. 20, max. env. 40 personnes.

TURQUIE Dès

799.-

Antalya

EMIR BEACH ****

Un 4 étoiles fantastique !

Ce magnifique hôtel de 4* se situe directement sur Une belle plage de sable fin LES DATES DE DEPARTS

All-inclusive

LES PRIX EMIR BEACH

Juin

6

13

20

27

Juillet

4

11

18

25

Août

1

8

15

22

Sept.

5

12

19

26

DBL

799.- 498.899.- 590.-

Oct.

3

10

17

24

DBL

1099.- 630.-

1 Sem.

Sem. +

tout compris 29

DBL

FORFAIT ALL INCLUSIVE - Tous les repas sous forme de buffet. - Quelques snacks. - Potage de minuit - Boisson locales alcoolisées et non alcoolisées .(10H-24H) - Fitness, hammam turc, sauna. - Programme d’animation. - Mini-club (4-12 ans)

Réduction enfant 02-14 ans %25

Tél. 021 340 60 60

CHAQUE SAMEDI, DEPART DE GENEVE AVEC VOL DIRECT

Rue du Maupas 2– 1004 Lausanne Ou auprès de votre agence de voyage www.sunorient.ch info@sunorient.ch


Goodbye & Hello Dialogue avec l’au-delà

Musée de la communication Helvetiastrasse 16 3005 Berne www.mfk.ch Mardi à dimanche de 10 à 17 heures

17.10.2008 – 5.7.2009

Une fondation de


76 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Les croyances populaires L’araignée arrime sa toile, puis-je bêcher au sec? Et si la lune est en phase ascendante, quelles plantes mettre en terre? Si certains jardiniers se fient à une station météo, d’autres préfèrent puiser dans le vaste panier des proverbes et dictons.

S

a station météo: un écran de ciel, qu’il observe, le soir, depuis la fenêtre de sa cuisine. Dans des petits carnets rouges, le jardinier Christophe Leuthold note des pensées furtives, inscrit l’endroit où il a remarqué une plante particulière, décrit une fleur rare. Il repère les cycles de vie des espèces qu’il côtoie «afin de tisser un lien intime avec la plante. L’homme et l’animal sont fermés sur eux-mêmes, tandis que la plante, dépendante du soleil, est nécessairement ouverte sur son environnement.» Le chroniqueur de Monsieur Jardinier, l’émission dominicale de la Radio suisse romande, est attentif au moindre signe. Comme lorsque les fourmis cherchent du sucre, un comportement qui annonce un changement de temps. Un soir, le professionnel du Jardin botanique de Lausanne a constaté que les limaces sont sorties plus tôt que d’habitude. La raison? La sagesse populaire dirait: «Limaçon aventureux, temps pluvieux.» Un proverbe des plus sensés, comme l’avaient relevé les musées vaudois de zoologie et de


vie pratique

NATURE | 77

s’invitent au jardin PRÉVOIR L’AVENIR

Le temps dans quelques heures

«Si la pive se ferme, pluie à court terme.» «Mouches et taons harcelants, attends-toi au mauvais temps.» «Toile d’araignée bien arrimée, pluie annoncée.»

Le temps de la saison prochaine «Oignons à quatre pelures, grande froidure.» «Ecureuil très affairé, beaucoup de neige sur les prés.» «Quand le crapaud chante en janvier, serre la taille du métayer.»

Mai, juin et juillet «Au 31 mai, jour de la Sainte-Pétronille, s’il pleut, durant quarante jours, tu sécheras tes guenilles.» «Temps trop humide en juin, au paysan grand chagrin.» «S’il pleut à la Saint-Barnabé, la vendange au fond du panier.» «Au plus tard en juillet, la faucille au poignet.» «S’il pleut à la Saint-Victor, la récolte n’est pas d’or.»

botanique dans une exposition consacrée aux bêtes et aux plantes qui prédisaient l’avenir. L’explication est simple: les invertébrés – escargots, vers de terre ou cloportes – craignant la sécheresse et très sensibles à l’humidité, profitent de la moindre ondée pour sortir. Si, selon les dictons, les animaux présagent la pluie, la réalité révèle que les bébêtes se manifestent plus souvent après les premières gouttes. «Cloportes sur les murs, le mauvais temps est sûr.» LIRE LA SUITE EN PAGE 78


78 |

vie pratique

NATURE

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Effectivement, surtout s’il pleut déjà! Quant à la croyance voulant qu’un chat se passant une patte derrière une oreille annoncerait la pluie, rien ne permet de l’étayer. Mieux vaut se fier en revanche à «Hirondelle volant bas, bientôt il pleuvra». En réalité, ce ne sont pas les oiseaux qui sentent le mauvais temps, mais les insectes – dont se nourrissent les volatiles – qui s’approchent du sol pour s’abriter des intempéries.

troisième bienheureux pour échapper aux risques de retour du froid: «Avant Saint-Servais, point d’été, après Saint-Servais, plus de gelée.»

Des sons qui en disent long Comme le remarque Gino Müller, directeur du Musée et des jardins botaniques vaudois, les proverbes et dictons sont souvent liés à un lieu, une région. Il n’est dès lors par surprenant que la liste des saints de glace rapportée par la spécialiste des plantes Germaine Cousin Zermatten s’étende jusqu’à la Saint-Barnabé (11 juin). Pour être sûr que les beaux jours sont de retour, tendez l’oreille! «Quand criquets et grillons chantent dans le pré, le froid est fini pour l’année.» Une pensée bien éclairée, puisque grillons, sauterelles et criquets ne stridulent que lorsque la température tutoie les 12 à 15 degrés. Vivement l’été! Laurence Caille

Des dictons parfois difficiles à respecter Le jardinier de Lausanne tient-il compte des dictons et proverbes? Pas vraiment! Il faut dire que, bien souvent, les travaux ne peuvent attendre. Mais il souhaiterait davantage respecter les phases lunaires (lire encadré) pour dynamiser ses plantations et ses récoltes. Plus facile à dire qu’à faire, car il n’est pas toujours possible d’anticiper – ou de repousser – les tâches d’horticulture en fonction du calendrier ou des conditions météo. Par la force des choses, «ce langage commun des dictons et des proverbes a tendance à tomber aux oubliettes», constate Christophe Leuthold. Alors, pour retrouver ce patrimoine, une seule solution demeure: feuilleter les almanachs et la littérature spécialisée. Les saints de glace – qui sévissent dès aujourd’hui – ont peutêtre mieux résisté aux aléas du

Illustrations Christian Lindemann

A lire: > Germaine Cousin Zermatten et Raymond Cousin, «L’influence de la lune au quotidien»,

temps, car ils occupent toujours une place de choix dans les agendas. «Saint Mamert, saint Servais et saint Pancrace sont toujours des saints de glace», dit le proverbe. Christophe Leuthold confirme: «Même s’il s’agit peutêtre davantage d’un repère, les horticulteurs ne vont pas sortir les

géraniums avant les 11, 12 et 13 mai.» Ces trois jours sont redoutés des cultivateurs en raison du risque de gelée tardive. Pour saint Mamert, le proverbe rappelle: «Attention, le premier des saints de glace, souvent tu en gardes la trace.» Il convient d’attendre le

Le calendrier lunaire sert de repère à de nombreux jardiniers.

diminue, les odeurs, couleurs et saveurs sont renforcées. Autre expression utilisée dans le calendrier lunaire adopté par les jardiniers, la lune montante et descendante, à ne pas confondre avec lune croissante et décroissante. En lune montante, la sève se concentre dans les parties aériennes des plantes. C’est donc le moment de récolter des fruits et d’opérer une greffe. A éviter par contre: la taille des arbres et le séchage des plantes. En lune descendante, comme l’activité est plus intense dans le sol,

Ed. Cabédita. > Frédérique Chevalier, Almanach bio du jardinier, «Concevoir et entretenir son jardin naturel jour après jour», Ed. City Editions. Henri Pourrat, «Almanach des saisons», Ed. Albin Michel > Catalogue de l’exposition «Vol d’hirondelles et pelures d’oignons, des bêtes et des plantes pour prévoir l’avenir» concoctée par les musées vaudois de botanique et de zoologie.

Quand semer des graines ou récolter des fruits? Si l’on veut que ses haricots poussent bien et savourer des fruits juteux, mieux vaut observer les phases lunaires. Pour les repérer facilement, consultez un almanach ou un calendrier lunaire. En période de lune croissante, la vitalité des plantes augmente. Ces jours-là, juste avant la pleine lune, elles résistent mieux aux maladies et aux parasites. En plus, elles se conservent mieux et transmettent leur vitalité à ceux qui les consomment. Tandis qu’en lune décroissante, lorsque la vitalité des plantes

Photo Christophe Chammartin / Rezo

Le jardin et la lune c’est la période à privilégier pour sécher des plantes, récolter des légumes racines, tailler, repiquer, rempoter, épandre le compost et le purin, labourer et couper du bois. Quant aux nœuds lunaires – lorsque la lune traverse une orbite elliptique sur laquelle se trouve la Terre – ils provoquent des perturbations. Mieux vaut éviter de semer ou de récolter à ces moments-là. La sagesse populaire le confirme: «En jour de nœud, la sieste est mieux.» Source: «L’influence de la lune au quotidien», Germaine Cousin Zermatten et Raymond Cousin, Ed. Cabédita, 2004.


Passer des heures assis sans douleur!

Avec SEAT SOLUTION, travailler pendant des heures en position assise est désormais possible. Idéal pour de longs trajets en voiture. Les coups et les vibrations sont absorbés et la position assise est très confortable.

SEAT SOLUTION™ met fin:

✔ Aux douleurs de dos ✔ Aux sentiments d’engourdissement au niveau de l’assise ✔ A mauvaise position assise ✔ A l’assise inconfortable

AVANT

SANS SEAT SOLUTION™

APRÈS

AVEC SEAT SOLUTION™

Mauvaise position Position correcte permettant une assise engendrant des confortable sans points de pression et points de pression. des douleurs

pression au niveau de la colonne vertébrale et du coccyx. Le dos s’en trouve soulagé et la mauvaise position corrigée. SEAT SOLUTION™ peut être utilisé partout: au travail, en voiture ou à la maison. Matériel résistant. Dimensions : 43,5 x 34 x 6,5 cm.

COUSSIN CUNÉIFORME Redonne à la colonne vertébrale sa «forme en S» naturelle

DÉCOUPE Pour moins de pression sur le coccyx et soulagement de la colonne vertébrale.

POIGNÉE INTÉGRÉE Pour l’emmener partout Pour seulement Fr.

SENTEZ VOUS REVIVRE – GRACE A LA CEINTURE DE SOUTIEN DORSAL!

39.-Trendmail SA

Service-Center, Bahnhofstr. 23 8575 Bürglen TG

Tél. 071 634 81 25

Fax 071 634 81 29

www.trendmail.ch

BON DE COMMANDE

r ie de travaille jo la r e v u o t tr en • Re confortablem is s s a e tr Ê • ’une bonne • Profiter d mmeil nuit de so Les personnes souffrant de maux de dos vont être séduites par l’effet de cette ceinture de soutien dorsal large de 23 cm! Elle a été conçue pour appliquer une légère pression sur la région lombaire et soutenir la colonne vertébrale et le ventre. C’est en portant cette ceinture que vous en découvrirez les effets extrêmement bénéfiques. Que vous ayez des muscles tendus, une mauvaise tenue ou de faibles muscles abdominaux, cette ceinture est faite pour vous. Elle vous apporte un confort total – nuit et jour. Idéale pendant le travail, le jardinage, le sport ou les tâches ménagères, cette ceinture lavable est si confortable que vous pouvez même dormir avec. Et pensez toujours: un dos sain dépend également d’un soutien optimal! Notre ceinture lombaire est lavable en machine et possède une fermeture scratch pratique.

CÔTÉ IMPERMÉABLE ET ANTITACHE Facile d’entretien

CÔTÉ RESPIRANT Pour plus de confort

❏ OUI, je commande contre facture (10 jours) plus frais d'envoi comme suit:

_____ Nombre Coussin SEAT SOLUTION (noir) N° d'art. 1282 Fr. 39. – _____ Nombre Coussin SEAT SOLUTION (bleu) N° d'art. 1252 Fr. 39. – _____ Nombre Coussin SEAT SOLUTION en cuir véritable N° d'art. 1262 Fr. 69. –

galement Disponible é ants im avec des a our la santé bénéfiques p

_____ Nombre Ceintures lombaires N° d'art. 1490 Fr. 69. – _____ Nombre Ceintures lombaires avec 5 aimants intégrés N° d'art. 1495 Fr. 89. – Adresse: ❏ Monsieur

❏ Madame

Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rue/N°: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NPA/lieu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A envoyer à: Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

210-34

Grâce au coussin orthopédique SEAT SOLUTION ™, les heures passées en position assise ne vous font plus souffrir. Ce coussin cunéiforme fait légèrement basculer le bassin vers l’avant et vous procure un grand confort d’assise. Sa découpe en U empêche de plus l’apparition de points de

Publicité

COUSSIN ORTHOPEDIQUE SEAT SOLUTION™


avec concours!

Cordiale Bienvenue Suisse

CHAMPEX-LAC / VALAIS A la découverte du Pays du Saint-Bernard! CHF 20.– de rabais sur présentation de ce bon (Non cumulable)

Du 1er mai au 4 juillet et du 29 août au 24 octobre 2009

Chambre simple, CHF 110.– Chambre double, CHF 160.– Suite, CHF 230.– Comprenant: Le logement, le buffet de petit déjeuner, les taxes et la TVA

•3

Prix du Forfait: Fr. 333.– par personne. (suppl. chambre single + Fr. 75.–)

Hôtel Central Résidence | CH-1854 Leysin Tél: +41 24 493 0707 | Fax: +41 24 493 0708 www.bonellihotels.ch

VEYSONNAZ/VS

(valable du 20 mai au 20 octobre 2009)

jours en 1/2 Pension. Hôtel*** près du lac. Atmosphère chaleureuse et cuisine de qualité. • 1 entrée au jardin alpin de Champex-Lac • 1 entrée au Gorges du Durnant • 1 entrée au Musée et chiens du Saint-Bernard • 1 cadeau souvenir

Hôtel du Glacier | 1938 Champex-Lac 027 782 61 51 | info@hotelglacier.ch | www.hotelglacier.ch

Abt. de vacances 3 pièces meublé

Break wellness

À louer à l'année, toutes commodités, superbe vue, place de parc intérieure, ascenseur, à 100m de la télécabine. Prix: Fr. 1355.– changes comprises.

° ° ° °

° 1 hydromassage ° 1 composition du corps 2 nuits avec service hôtelier ° Accès au sauna/fitness Logement en studio ou appartement ° Peignoir et sandales en prêt Entrée libre aux bains thermaux 1 massage 25 minutes Ovronnaz / VS - 027 305 11 00 - info@thermalp.ch - www.thermalp.ch

tél. 027 207 14 19 ou 021 701 17 61 (h des repas)

302.-

HOTEL RESTAURANT VILLARS

ECUR EU I L HHH jardin, parking

i che à jeud - de diman

-

jardin, parking

«ACTION SPECIALE» dès 4 nuits

Espagne

RentAlp est un réseau de professionnels spécialisés dans la location d’appartements et de chalets de vacances en montagne qui mettent à votre disposition plus de 4’000 appartements et chalets situés dans les meilleures stations au coeur des Alpes. Réservez sans tarder votre coin de bonheur pour des vacances mémorables à la montagne sur www.rentalp.ch !

Du 31 mai au 14 juin 2009 et dès le 13 septembre 2009 Chambre à 2 lits avec bain-WC, téléphone direct, TV, radio, safe, terasse au soleil, avec ou sans cuisine

FR. 66.–

pour vos vacances en Espagne Costa Brava à 3 km de la mer, maison meublée (meubles anciens) sur 5000m2 de terrain.

p.p.p. jour inclus pt. déj. Single + Fr. 18.– 300 km. de promenades entre Glaciers et Plaine du Rhône. Transports+sports gratuits.

5 pièces dont 2 studios indépendants, 3 salles de bains, cheminées, garage, chauffage central.

Tel. 024 496 37 37 - Fax 024 496 37 22 contact@hotel-ecureuil.ch - www.hotel-ecureuil.ch

u.mulinu@wanadoo.fr | tel: 0033 495 36 79 44

La prochaine édition «Cordiale Bienvenue» paraîtra le 25 mai 2009

Hôtel Mirabeau**** Crans-Montana Semaines des Aînés, dès CHF 686.–

Gagnant du concours CB14/09

7 jours demi pension avec activités

1 journée en famille à la Vue-desAlpes d‘une valeur de CHF 200.–: F. Rouiller de Billens

Informations au Tel: 027 480 21 51

A

Réponse:

B

Concours

Prénom/Nom Adresse NPA/Ville Téléphone

Age

E-mail

Cet hôtel m’intéresse. Je désire avoir plus d’informations. (N’a pas d’influence sur la participation au concours) Renvoyez le coupon à: Migros Magazine, Note: CB20/09, Case Postale 1751, 8031 Zurich

r se repose t e z e n g Ga

Gagnez 2 nuits & petit-déjeuner pour 2 personnes

340.– . r F t r e W

r de d´une valeu

Quel est le nom de la gorges à visiter? Réponse: A = Gorges du Saint-Bernard B = Gorges du Durnant

Participation: Remplissez le coupon et renvoyez-le-nous. Délai d’envoi: votre coupon doit nous parvenir au plus tard jusqu’au dimanche 17 mai 2009 (tampon postal). Tout recours à la voie judiciaire est exclu.


Migros Magazine 20, 11 mai 2009

voyages lecteurs

VIETNAM | 81

Voyage au Yunnan et dans le nord du Vietnam Découvertes de paysages grandioses et rencontres de minorités éthniques. Dates et prix

Du 18.10.09 au 02.11.09 Du 14.03.10 au 29.03.10 Prix par pers. Ch. double CHF 4695.Suppl. ch. indiv. CHF 595.Vol Genève-Zurich CHF 130.TP / L / KMG RTP 090

Famille Dao.

Lijiang et ses somptueux paysages.

L

a province du Yunnan est surnommée «l’Eldorado chinois» grâce à la beauté de ses paysages. Vous serez aussi conquis par le nord Vietnam, que vous découvrirez en bus, en train, en jonque et en cyclo-pousse. Un voyage exclusif en petit groupe francophone.

Programme 1er jour, Zurich – Kunming: Vol Thai Airways pour Kunming via Bangkok. 2e jour, Kunming Accueil à l’aéroport et transfert à votre hôtel. Visite du marché aux fleurs et aux oiseaux. 3e jour, Kunming – Dali Vol pour Dali. Visite des trois pagodes du Monastère de San Ta Si puis balade dans la vieille ville qui a conservé ses anciennes ruelles et ses échoppes. 4e jour, Dali – Lijiang Départ par la route par de somptueux paysages vers Lijiang.

5e jour, Lijiang Visite du charmant village de Shuhe. Continuation jusqu’à Baisha, visite du temple Liuli et ses belles peintures murales datant de la dernière dynastie Ming. 6e jour, Lijiang – Lunan Vol à destination de Kunming. Continuation jusqu’à Lunan. 7e jour, Lunan – Jianshui Visite de Shilin où des années de pluie et d’érosion ont formé un paysage de piliers calcaires. Continuation vers Jianshui. 8e jour, Jianshui Transfert au village Zhang de Tuanshan. Visite du temple de Confucius, le troisième plus grand de Confucius en Chine. 9e jour, Jianshui – Bac Ha Traversée de la frontière à Hekou et transfert à Bac Ha. 10e jour, Bac Ha – Nam Toong Trajet jusqu’à Su Pan, balade à travers de somptueux paysages.

Magnifique vue sur les rizières en terrasses. 11e jour, Sapa – Lao Cai Marché de Cao Son où vous rencontrerez des H’Mong, Fula, Dao et autres minorités. Train de nuit vers Hanoi. 12e jour, Hanoi Visite du mausolée du président Ho Chi Minh puis tour en cyclopousse. 13e jour, Hanoi – Halong Départ pour la baie d’Halong et embarquement sur une jonque. Visite de grottes naturelles et baignades dans les eaux du golfe du Tonkin. Nuit sur la jonque. 14e jour, Halong – Hanoi Retour sur les rives, transfert à Hanoi. Dîner d’adieu. 15e jour, Hanoi – Bangkok Journée libre. Vol Thai Airways pour Zurich via Bangkok. 16e jour: Zurich.

Prestations Vols éco Thai Airways de Zurich à Kunming et retour de Hanoi à Zurich (via Bangkok), taxes d’aéroport et hausse carburant (val. CHF 304.- mai 09), vols intérieurs en Chine incluant les taxes d’aéroport, transferts en véhicule privé climatisé, guide francophone à chaque étape en Chine et au Vietnam, les visites et croisières au programme, pension complète, train local Lao Cai – Hanoi en wagon couchette, accompagnateur Tourisme Pour Tous au départ de la Suisse, documentation de voyage. Non inclus: frais de visa pour la Chine et le Vietnam, pourboires et dépenses personnelles, frais de réservation, assurance obligatoire multirisques. Renseignements et réservations: 021 341 10 80 (Claire Beaugheon) ou voyagesspeciaux@tourismepourtous.ch Organisation: Tourisme Pour Tous, voyages spéciaux, 1001 Lausanne. Min. 15, max. 20 pers.


Formation

Santé

SOINS DENTAIRES en Hongrie

CHALETS TRAEGER SA A le plaisir de vous annoncer sa grande vente de Mobilhomes Au camping Les Lacustres

Tél. 044 858 05 65

Env. 20 modèles exposés Prix de déstockage usine, les meilleures offres qualité/prix Rendez-vous conseillé, n’hésitez pas

Lu-Sa 08:00h - 20:00h

026 656 15 22 – www.cuir-leder.ch

'3+0. ( !&47)& &, ( 51+.144&

www.msccroisieres.ch

MSC Orchestra

Gênes

Lissbonne

Cadix

www.ppp.ch Tél. 021 614 77 17

CCP 10-26487-1

Compte donateurs : 30-882-0 www.liguepulmonaire.ch

$$$-#2/%3061,"34-*#

MSC ORCHESTRA

Appelez-nous pour une consultation gratuite

No 1 en Suisse romande

La Ligue pulmonaire s’engage pour que • de moins en moins de personnes souffrent d’affections des voies respiratoires, en deviennent invalides ou en meurent prématurément; • les insuffisants respiratoires et les malades pulmonaires puissent vivre avec le moins de douleurs et avec la plus grande autonomie possibles; • la vie vaille la peine d’être vécue malgré la maladie et le handicap.

École Professionnelle Massages et Naturopathie

Genève Fribourg Lausanne Yverdon

www.modisana.ch

Les personnes reprennent leur souffle… grâce à votre don !

Hans-Jörg von Allmen se tient à votre disposition au +41 79 358 45 34 et 026 663 41 00 e-mail: henritraegersa@bluewin.ch site: www.chalets-traeger.ch

ou recouverture cuir ou tissu

Consultations à:

Clinique dentaire des plus modernes 0% Médecins-garantis en Suisse ‘à 7 squ mie 7 jours dès CHF 650.- (vol/hôtel/DP) ju cono d‘é Couronnes/bridges/prothèses/implants

1470 Estavayer-le-Lac

RECOLOREZ VOTRE SALON CUIR

DEVIS GRATUIT!

G A SU RA IS NT SE IE

Entreprises

Annonce gratuite

LE SOUFFLE LÉGER DU VENT D‘AUTOMNE. NOUS VOUS OFFRONS LE VOYAGE EN AUTOCAR CH/GÊNES/CH

VALABLE POUR LES DÉPARTS: 26.10.09 + 03.11.09

Barcelone

1ère personne paie le tarif Prima Premia

Alicante Malaga

2ème personne paie 50% du Prima Premia

Gibraltar

Prix sensationnel: Si la 2ème personne a moins de 18 ans, elle paie seulement CHF 130.PRESTATIONS COMPRISES: VOYAGE EN CAR CH/GÊNES/CH -CROISIÈRE SELON PROGRAMME DANS LA CATÉGORIE CHOISIE –PENSION COMPLÈTE –PARTICIPATION AUX ANIMATIONS ORGANISÉES À BORD –HÔTESSES FRANCOPHONES -TRANSPORT DES BAGAGES À L’EMBARQUEMENT ET AU DÉBARQUEMENT PRESTATIONS NON COMPRISES: EXCURSIONS –POURBOIRES –BOISSONS –ASSURANCE FRAIS D’ANNULATION LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE DU CATALOGUE MSC CROISIÈRE 2008/09 SONT APPLICABLES.

Exemple

t. 1 bine à deux lits, ca 8 nuits dans une ca e CHF 645.nn rso pe me 2è / le: 50% e CHF 1290.-nts: .-/ supplément sing 130 1ère personnne: CHF enfa CHF 485.-/

RENSEIGNEMENTS OU RÉSERVATIONS: LUNDI –VENDREDI: 8.00-19.00H CHEZ MSC CROISIÈRES TÉL. 061 260 01 01 Offre limitée

3ème/4ème person

La flotte la plus moderne au monde.

2=1 – Schilthorn, forfait spécial! Profitez de notre offre estivale pour jouir de la meilleure vue sur l'Eiger, le Mönch et la Jungfrau. En présentant votre carte Cumulus, vous recevez deux tickets Stechelberg – Schilthorn et ne payez qu'un ticket. Cette offre est valable jusqu'au 8 novembre 2009. Il n'existe qu'un point de vue d'où le panorama grandiose des Alpes bernoises se présente de façon aussi imposante: c'est le Schilthorn culminant à 2970 mètres. Vous atteignez le sommet au moyen des cabines panoramiques du téléférique en 32 minutes seulement. Assis confortablement dans le premier restaurant tournant de montagne du monde, vous observez le panorama alpin et ses plus de 200 sommets se dérouler silencieusement et majestueusement devant vous. La vue circulaire va de l'Eiger, le Mönch et la Jungfrau (patrimoine mondial de l'UNESCO) le long des imposantes Alpes bernoises et valaisannes au Plateau suisse, au Jura et à la Forêt noire. Contact & information: TELEFERIQUE SCHILTHORN SA Hoeheweg 2 / CH-3800 Interlaken Tél. +41 33 82 60 007 Fax +41 33 82 60 009 info@schilthorn.ch / www.schilthorn.ch


mots f léchés | 83

Migros Magazine 20, 11 mai 2009

POIL DU PORC BONBON

CHAQUE JOUR CARDINAL

A gagner 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun.

RIVIÈRE DE FRANCE LUI

6

* D * B * I * N * B * B * I *

R E C O N S T I T U T I O N S

* B O U I B O U I * U S U E L

O * F * P * P * E R O U I L L A R D N S T R U I R A I E * S A S S E N T * * E G O A O S E R N * * R I E G A I A R * B O L I B O N * E * P * A * U S A S E R * V I L * I * T O N I F I A S G A L E S * E R E A L O M A S S E S Réservation: 021 804 97 16 021 804 15 90 www.morges-sous-rire.ch fnac (Lausanne Genève Fribourg)

PRONOM ACTE LÉGISLATIF

Gilbert Magnollay, Champéry (VS); Frédérique Bütschi, Petit-Lancy (GE); Piccand Annelyse, La Verrerie (FR); Christiane Barras, Bulle (FR); Roland Pury, Tolochenaz (VD).

9 MUSIQUE GRANDMÈRE

PRÊTRE

3

5

ARGON CÈPE

CRI D’ARÈNE SOLUTIONS

À NOUS PILIER

ENTASSERAIT

Mot: bouffonnerie

Gagnants Mots fléchés n° 18

8

TAPERIONS (EFFET DU RESSAC)

DÉESSE MARINE DONS

Solution Problème n° 19

INDIGNES

4 ÉCIMONS

Par courrier (courrier A): Migros Magazine, Mots fléchés, CP, 8957 Spreitenbach Par courriel: www.migrosmagazine.ch/motsfleches Par SMS: envoyez MMF puis la solution au numéro 20120 (Fr. 1.-/SMS ) Par téléphone: composez le 0901 567 568 (Fr. 1.-/appel) et communiquez la solution ainsi que votre adresse sur le répondeur. Délai: votre carte postale, votre courrier électronique ou votre appel doit nous parvenir au plus tard dimanche 17 mai 2009, à 18 heures.

IMPRÉVUES

ÉMILE CHARTIER ALORS

ÉBOURGEONNE FOYER

Comment participer:

URNE PRIX GAGNÉ

LOUPÉ

EXISTES ESPACE ISOLÉ

FOURRURES UNIQUE

ÉTUI

POISSON PLAT

12 COUCHE

7

DROIT D’UTILISATION POMME

1 SAINT ÉVÊQUE NON-STOP

EN GOUSSE DIEU DU CIEL

CRACK À MOI

11 À TOI

AJOUTAIS UN CORPS PESANT

10

2 © Alain Dubois

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

IMPRESSUM MIGROS Magazine Construire case postale 1751, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 511 161 exemplaires (REMP octobre 2008) Lecteurs: 580 000 (REMP, MACH Basic 2009-1) Direction des publications: Monica Glisenti Direction de Limmatdruck SA: Jean-Pierre Pfister Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger

Responsable de projets: Ursula Käser Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 37 Fax: 044 447 36 02 Rédacteur en chef: Joël Guillet Rédacteur en chef adjoint: Steve Gaspoz Chef d’édition: Alain Kouo Département Magazine: Tania Araman, Patricia Brambilla, Laurence Caille, Jean-François Duval, Mélanie Haab, Virginie Jobé, Pierre Léderrey, Laurent Nicolet, Alain Portner

Département Actualités Migros: Gaston Haas (responsable), Pierre Wuthrich (resp. coordination), Florianne Munier, Christoph Petermann, Daniel Sägesser, Cinzia Venafro, Michael West Département Shopping & Food: Jacqueline Jane Bartels (responsable), Eveline Schmid (adj.), Heidi Bacchilega, Anna Bürgin, Ruth Gassmann, Dora Horvath, Martin Jenni, Fatima Nezirevic, Anna-Katharina Ris Mise en pages: Daniel Eggspühler (responsable), Werner Gämperli (adj.) Layout: Diana Casartelli, Marlyse Flückiger, Nicole Gut, Bruno Hildbrand, Gabriela Masciadri,

Tatiana Vergara Photolithographie: René Feller, Martin Frank, Reto Mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Tobias Gysi (responsable), Regula Brodbeck (resp. pour la Suisse romande), Anton J. Erni, Franziska Ming, Susanne Oberli, Olivier Paky, Ester Unterfinger Correction: Paul-André Loye Internet: Anne-Marie Python Secrétariat: Jana Correnti (responsable), Imelda Catovic, Sylvia Steiner

Département des éditions: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Bernt Maulaz (chef du département), Simone Saner Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 044 447 36 36 Fax: 044 447 36 24 Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 50 Fax: 044 447 37 47 Reto Feurer (chef du département), Nicole Costa, Verena De Franco, Silvia Frick, Alexandra Gatto, Yves Golaz, Adrian Holzer, Janine Meyer, Marceline Moella,

Janina Prosperati, Hans Reusser, Patrick Rohner (chef projet média), Eliane Rosenast, Kurt Schmid, Sonia Siciliano, Jasmine Steinmann, Marc Suter, Nicole Thalmann Marketing: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Jrene Shirazi (cheffe du département) Éditeur: Fédération des coopératives Migros IMPRIMERIE Centre d’impression Edipresse, 1030 Bussigny

Publicité

Pour tout renseignement: Le Petit Ami des Animaux Case postale 57 2003 Neuchâtel

DEMANDEZ UN NUMÉRO GRATUIT ABONNEZ-VOUS ! Tél. 032 731 33 14 E-mail: info@paa.ch

Le Petit Ami des Animaux ne coûte que CHF 25.– par année (10 numéros)

www.paa.ch


84 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

CUMULUS-DEALS

1. Vacances Migros

2. Migrol

3. LeShop.ch

Une semaine en Crète = points x 5

Profiter 2 x chez Migrol

1000 points avec Leshop.ch

Réservez vos vacances dans la région touristique de Chersonissos, en Crète. En léger surplomb, l’hôtel Mareblue Village**** offre une vue exceptionnelle sur le village et la mer. La plage de sable et de gravier est longue de près d’un kilomètre. P. ex. vols au départ de Genève (samedi) avec Hello jusqu’au 23.5.09: 1 semaine tout compris, Fr. 895.–, prix fixe enfants, 2–14 ans, Fr. 395.– (1– 3 enfants)

Offre 1: carburant Sur présentation de votre carte CUMULUS, profitez du 11 au 24 mai 2009 d’un rabais de 3% sur le prix du carburant (excepté gaz naturel) à la pompe dans toutes les stations avec shop. Non cumulable avec d’autres actions et réductions. Action et points de bonus CUMULUS non valables pour les achats au shop avec la Migrol Company Card. Exemple: vous économisez 4,5 centimes par litre de carburant à Fr. 1.50.

LeShop.ch vous offre 1000 points* CUMULUS pour votre commande du 11 au 17 mai 2009

Toujours inclus dans le prix • Frais de réservation • Vol aller-retour en classe économique • Franchise bagages de 20 kg • Taxes d’aéroport et de sécurité • Transfert en car aéroport-hôtel-aéroport • Assistance à l’aéroport et sur le lieu de vacances par notre guide Réservations sur www.vacances-migros.ch ou au numéro gratuit 0800 88 88 15. Chaque franc de réservation vous donne droit à des points Cumulus x 5. Action valable pour les réservations du 11.5 au 6.6.09 pour tous les départs en été 2009.

Offre 2: révision de citerne* Les clients privés bénéficient d’un rabais de 30 francs par révision de citerne. Valable pour les nouvelles commandes du 11 au 20 mai 2009 avec exécution du travail en automne.

1. Faites vos courses sur www.LeShop.ch 2. Lors de votre inscription, entrez votre numéro CUMULUS dans votre compte client (si vous êtes nouveau client) 3. Entrez le code 090511CUM1000 sous «Bon» avant de valider votre commande. Vos courses sont livrées directement à votre porte et 1000 points CUMULUS vous sont automatiquement crédités! * Offre valable une seule fois par ménage. Commande minimale de Fr. 99.– livrée par LeShop.ch. Frais de livraison échelonnés entre Fr. 7.90 et Fr. 15.90. Conditions de commande et de livraison sur www.LeShop.ch.

* Commandes: téléphone 0844 000 000 (tarif normal de communication) ou sur www.migrol.ch en indiquant votre numéro CUMULUS.

La nouvelle newsletter partenaires CUMULUS avec les meilleures offres

Le bulletin vous informe sur les partenaires CUMULUS, actuels et nouveaux, et leurs offres. Cliquez sur www.M-CUMULUS.ch pour vous inscrire et recevoir le prochain bulletin d’information partenaires CUMULUS. Votre mot de passe personnel figure sur votre décompte.

COLLECTIONNEZ DES POINTS: Dans tous les magasins Migros, Restaurants Migros, Gourmessa, Migros France, M-Electronics, SportXX, Libris, www.exlibris.ch, tXX, Micasa, Do it + Garden Migros, Migros Obi, Migrol, Ex Libris


Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Découvrez d’autres offres CUMULUS sensationnelles sur www.M-CUMULUS.ch 4. RailAway

| 85

INFOLINE 0848 85 0848

Appels depuis la Suisse: Lu–Ve 8–17 h (8 ct./min), 17–19 h (4 ct./min) Sa 8–16 h (4 ct./min) Appels depuis l’étranger: +41 44 444 88 44, Lu–Ve 8–19 h, Sa 8–16 h; Fax 044 272 44 48 (pour les changements d’adresse) E-Mail/Internet: M-CUMULUS@Migros.ch, www.M-CUMULUS.ch

5. Banque Migros

6. Eurocentres

Rabais de 10 francs pour St-Imier

20 000 points pour une hypothèque

Cours de langues: rabais de 150 francs

L’espace 1to1 energy a ouvert ses portes. Entre le Mont Soleil et le Mont Crosin, St-Imier propose une multitude d’activités. Deux autres offres RailAway sont disponibles cette semaine sur www.M-CUMULUS. ch (versions allemande et italienne).

Aimeriez-vous acquérir une propriété immobilière ou recherchez-vous une alternative à votre hypothèque actuelle? Alors, étudiez l’offre d’hypothèques clairement structurée et compréhensible de la Banque Migros. Toute nouvelle souscription d’une hypothèque du 11 mai au 30 juin 2009 sera honorée par 20 000 points CUMULUS. Présentez-vous simplement au guichet de la succursale Banque Migros la plus proche avec votre carte CUMULUS. Infos: Service Line au 0848 845 400 (tarif normal de communication) ou www.banquemigros.ch.

Apprenez une langue rapidement et de manière ciblée, grâce à une méthode d‘apprentissage et à un profil à votre mesure. Eurocentres met en place avant le début du cours un programme personnalisé, adapté à chaque participant.

Offre combinée CUMULUS RailAway Trott’energy St-Imier/Mt-Soleil p. ex. 2e classe demi-tarif de Fribourg via Berne-Bienne à St-Imier et retour avec aller simple en funiculaire St-Imier– Mont Soleil et descente en trottinette sur l’un des itinéraires balisés: Fr. 43.60 au lieu de Fr. 53.60 * * Offre combinée RailAway normale. Billet à prix réduit en vente à la gare de départ: avec AG (Fr. 26.40), avec carte Junior (Fr. 28.80)

Modèles d’hypothèques attrayants Profitez de nos divers modèles d’hypothèques. La Banque Migros est l’un des instituts qui offrent les taux d’intérêt les plus faibles. De plus, vous ne payez pas de majoration d’intérêts sur les hypothèques en deuxième rang.

Valable pour 1 offre combinée RailAway Trott’energy St-Imier/Mt-Soleil (par personne) Valable du 11.5 au 30.6.2009

RABAIS

En vente dans la plupart des gares de Suisse sur présentation de la carte CUMULUS.

Trott’energy St-Imier/Mt-Soleil Pay-Serie: 0209 0000 1221 Circ. art. no 9072 (St-Imier)

150.–

VALEUR CHF

VALEUR CHF

10.–

RABAIS

Envoyer à: Eurocentres, Seestr. 247, 8038 Zurich avec mention du numéro CUMULUS. Coupon non cumulable.

partenaire Migros, LeShop.ch, Vacances Migros, Switzerland Travel Centre, travel.ch, Vacando, Mobility, Banque Migros, M...Mastercard

Aperçu de vos avantages • Cours de préparation Cambridge et Delf • Mélange harmonieux de nationalités • Accès gratuit à Internet W-LAN dans toutes les écoles Concours sur www.eurocentres.com Infos et réservations: Eurocentres, Seestrasse 247, 8038 Zurich, numéro gratuit 0800 855 875 www.eurocentres.com, team-ch@eurocentres.com p. ex. cours de base de 2 semaines chez Eurocentres à London Lee Green: 20 leçons par semaine, hébergement en demi-pension dans une famille d’accueil, sans le voyage, Fr. 1167.– au lieu de Fr. 1317.– (prix 2009)

Réservation minimale: 2 semaines Valable pour les réservations du 11.5 au 21.8.2009 (indiquer le rabais CUMULUS à la réservation) Valable pour les cours débutant entre le 20.5 et le 7.12.2009

Cours de langues Eurocentres (publiés dans le catalogue principal)

08120808

Information: dès à présent dans toutes les gares de Suisse ou par téléphone auprès de Rail Service: 0900 300 300 (Fr. 1.19/min). Complément d’information sur www.railaway.ch


86 | Migros Magazine 20, 11 mai 2009

Le vieil homme et le lac

Grand pêcheur devant l’Eternel, amoureux fou de la nature, le Vaudois Rémy Liaudet livre poissons et champignons au chef triplement étoilé Philippe Rochat. Rencontre au port d’Ouchy avec un futur octogénaire malicieux et débonnaire.

S

ur le site de Philippe Rochat, à la rubrique «Coulisses», il est question du réseau de fournisseurs que s’est constitué le grand chef de Crissier au fil des années. On y loue notamment «la délicatesse des ombles et perchettes ramenés par Rémy Liaudet, adorable petit monsieur à casquette, qui occupe agréablement une autre part de sa retraite en lui cueillant des champignons». Et voilà que cet adorable petit monsieur à casquette de… marin se tient devant nous en ce petit matin calme. Les traits et la gouaille de Charles Vanel, mais avec un accent vaudois à 100%, la démarche chaloupée, l’œil rieur et encore vif, ce Lausannois, qui aura 80 printemps cet été, a le physique de l’emploi, celui du pêcheur amateur et éclairé. «Cela fait bientôt septante ans que je taquine le poisson. La première fois, c’était avec un copain et je devais avoir 10 ans. J’ai pris une seule perche de toute la journée. Depuis, je me suis bien rattrapé.»

L’ambiance sur le lac au petit matin Ariane, l’une de ses trois filles, nous rejoint. «On va à la cambuse?» Son père opine du chef. Autour d’une bouteille de rosé, ce sellier de formation, qui a exercé divers métiers (balayeur, chauffeur de bus et responsable des transports à la sécurité sociale de sa municipalité), parle de la pêche. Pas de ses plus belles prises, mais de l’atmosphère qui le chavire à chaque sortie. «J’aime cette

A Crissier, Philippe Rochat apprécie la fraîcheur des poissons de Rémy Liaudet.

solitude, cette attente, le lac au lever du jour et puis le bruit que font les vaguelettes quand elles frappent la coque. Mozart n’a jamais réussi à écrire une pareille symphonie.» On écouterait ce poète pendant des heures… «Je voudrais vous montrer mon bateau.» Il est à deux pas, arrimé sagement au port d’Ouchy. «C’est le Grain de sel. Il a été baptisé comme ça par son ancien propriétaire, un pêcheur professionnel. Et c’est un nom qui colle parfaitement avec ma grande mordache!» Rires. Cet esquif en mélèze de 6 mètres de long – son chef-d’œuvre, sa fierté –, il l’a acheté 1000 francs il y a une quarantaine d’années. «J’ai eu beaucoup de boulot dessus.» On pourrait manger dans le ventre de cette embarcation tant celle-ci est entretenue et briquée. «Le Grain de sel m’a toujours

ramené au port, il tient drôlement bien l’eau quand il y a de la vague. C’est pas comme ces rafiots en plastique, de vrais bouchons ceuxlà!» Des tempêtes sur le Léman, avec des creux de deux mètres parfois, ce marin d’eau douce en a essuyé quelques-unes. «Je me souviens d’avoir dû filer directement à Pully tellement mon épouse avait peur. Le lac, vous savez, il faut le respecter.» Le vieil homme se tait un instant, le regard braqué sur le large. Ce canot à moteur n’a pas servi qu’à la pêche à la traîne et à la gambe. Son capitaine y embarquait aussi régulièrement femme et enfants pour d’inoubliables parties de pique-nique, bronzage et baignade. «On a même fait des broches, raconte Ariane. Maintenant, c’est Niels, mon garçon, qui l’accompagne de temps en temps.» «C’est lui qui héritera de mon ba-

teau, précise le loup de lac. Il fera un bon pêcheur pour autant qu’il écoute son grand-père.» Ce moussaillon de 14 ans est à bonne école, car les poissons craignent Rémy Liaudet. Même s’il s’en défend, ce dernier fait figure de champion dans sa catégorie. Un champion qui s’est fait tout seul, en apprenant de ses erreurs et en observant les autres. «Il n’y a que l’expérience et les remises en question qui font progresser.» Un de ses amis, un pro, lui a confié un jour: «J’adore quand tu vas à la pêche, parce que tout le monde te suit et comme ça je suis tranquille.»

Une autre passion: les champignons Son dada le nourrit physiquement et spirituellement, mais pas seulement… «Je livre des ombles et des perchettes à Rochat qui les apprécie pour leur fraîcheur.» Il fournit également à l’Hôtel-deVille de Crissier les fruits de son autre passion, des chanterelles et des bolets principalement. «Avec Philippe, on s’entend bien. Il m’a déjà invité dans son restaurant et j’ai aussi mangé avec le personnel. En plus, il n’a jamais discuté du prix de mes poissons et champignons. Ce n’est pas un gargotier comme d’autres que je connais!» L’heure est malheureusement venue de quitter ce personnage truculent et sympathique qu’on dirait tout droit sorti du carnotzet de feu la fameuse émission radiophonique Le quart d’heure vaudois. «Santé Rémy Liaudet, santé et conservation!» Alain Portner Photos Loan Nguyen


réussite

Rémy Liaudet taquine le poisson depuis bientôt septante ans.

RÉMY LIAUDET | 87


Nouveau Valable du 12.5 au 25.5

Cuisses/steaks de poulet Optigal Grill mi les 100 g 2.70 Brochettes de crevettes XXL Grill mi d’élevage, Vietnam 2 pièces / les 100 g 3.40 Brochettes bernoises enrobées de lard Grill mi Suisse 2 pièces / les 100 g 3.40

Brochettes de poulet Kebab Optigal Grill mi 2 pièces / les 100 g 2.95 Petites saucisses au wasabi Grill mi Suisse 6 pièces / 180 g 4.20

Steak pour barbecue Grill mi Suisse 2 pièces / les 100 g 3.30 En vente dans les plus grands magasins Migros.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.