# 128, November 2019

Page 1

â„–128/November 2019

Brighten up your Leopolitan autumn with the art of Maryana Grytsyna

WANT TO KNOW MORE? FOLLOW US ON: www.lvivtoday.com.ua www.facebook.com/LvivToday





Vol. 13, No. 128, November 2019 On the cover: Model Sofiya Krischuk, (MA OK’S Models) Outfit: White suit by Mariya Hladysh T-shirt: SS19 "be with Grytsyna" Painting: Canvas, acrylic by Maryana Grytsyna Photo: Myroslava Pereyma

LVIV'S RICH SPORTING HERITAGE

DESERVES A STADIUM

W I T H T H E C I T Y P L A N N I N G T O B I D F O R T H E 2 0 3 0 W I N T E R O LY M P I C G A M E S , N O W I S T H E T I M E T O G E T T H AT P E S K Y M U LT I P U R P O S E S TA D I U M B U I LT.

LVIV – AN IDEAL OLYMPIC HOST

L

viv would be an ideal location to host the Winter Olympics. Our idyllic old town is an ideal place for travelling fans and athletes to gather, the short drive to the mountains will allow visitors to fall in love with Western Ukrainian countryside, and the global extravaganza is the perfect place to show off Lviv’s sporting heritage. It’s why the city initially bid for the 2022 Winter Games, before having to abandon that dream due to the conflict in the East. It’s also why Serhiy Bubka, the President of Ukraine’s National Olympic Committee, was in town last month to announce that Lviv will bid for the 2030 Winter Games. While Lviv showed off its hosting ‘chops’ to great acclaim during EURO 2012, the city will have to improve infrastructure – including finally building a new stadium! – if we want the chance to show the world what we’re made of. LVIV’S RICH SPORTING HERITAGE Lviv has long been known as a hot-bed of sports in Central Europe. Each June, for example, we celebrate the Leopolis Grand Prix to mark when Lviv was home to one of the world’s most important auto races in the late 1920s. The city is the birthplace of Ukrainian football in – you can even head to Stryiskyi Park to check out the monument. Football roots run deep in the city – our

Publishers: Peter Dickinson & Boleslav Malinovski Editor-in-Chief: Viktoriya Larina Editor: Lee Reaney Managing editor: Mila Hadzieva Journalists: Olha Schchur, Robert Baker, Orest Koronenko, Lee Reaney Photography: Evgen Kraws Print: "ART PRINT STUDIO" printing house, 15 Boryspilska Street, Kiev, Ukraine Tel: +38 (067) 460-07-25  |  www.artprintstudio.com.ua

national team has never dropped a game in front of the patriotic Leopolitan crowd. Just this autumn we celebrated the 50th anniversary of the greatest sporting moment in the city’s history – when our beloved FC Karpaty captured the Soviet Cup! (You can read about it later in this issue.) We continue to boast a wealth of Olympic stars, with the likes of Kateryna Kryva, Khrystyna Pohranychna, and Pavlo Korostylov – all regularly featured in the pages of Lviv Today – strong medal hopefuls at next year’s Summer Olympics in Tokyo. Yes, Lviv’s sporting heritage makes it an ideal locale for an Olympic spectacle. EURO 2012’S LASTING LEGACY It wasn’t that long ago when Lviv hosted Europe during EURO 2012 and you can still see the legacies from that event. Our wonderful Arena Lviv regularly hosts Ukrainian national team games, world championship boxing, major international singers and music festivals, and some of the city’s most important conferences. Our new D. Halytskyi International Airport gets busier and busier each year and now flies Leopolitans to some of the finest cities in Europe. The city even managed to finally get the Sykhiv tramline up-and-running! Hotels were built, streets were refurbished, and the whole city was polished to a shine. Fans loved it so much that they keep coming back!

Advertising inquiries: advert@lvivtoday.com.ua Tel.: +38 032 235 81 00 Mob.: +38 068 501 35 01 Address: Lviv Today Editorial Office 27/9 Valova str. Lviv 79000 Ukraine Tel. +38 032 235 81 00

STADIUM PLEASE! In his comments to the media while in Lviv, Bubka mentioned that bidding for the 2030 Olympic Games “is not easy work, but we have enough time to plan everything and build the necessary infrastructure”. Among other things, this means the long-awaited multipurpose stadium. This was supposed to be built years ago – when Lviv was to host Eurobasket 2015. In fact, ground was even broke on the project. But, like Lviv’s 2022 Olympic bid, the event was scuttled due to the conflict in the East. Nothing has been done since – even after Lviv Mayor Andriy Sadovyy promised to build a stadium within a year if Lviv were awarded Eurovision 2017. With the promise of a major sporting event, and the tourism that it promises to attract, maybe the 2030 Olympic bid will finally get this project rolling. Can you think of a better way to honour the city’s rich sporting heritage?                       Lee Reaney, Editor of Lviv Today

Letters to the editor: info@lvivtoday.com.ua www.lvivtoday.com.ua

Registration information: Lviv Today is registered with the Ukrainian Ministry of Justice as a print media title. License number: LV 862/115

Lviv Today is West Ukraine’s English-language monthly lifestyle magazine. It is distributed via leading hotels, airlines, restaurants and business centres throughout Lviv region. Monthly circulation: 5,000

All materials published in Lviv Today are the intellectual property of the publisher and remain protected by Ukrainian and international copyright laws. Open Borders Publishing does not accept responsibility for the goods and services advertised in Lviv Today. While every effort has been made to make sure information provided is accurate and up-to-date, we advise readers to double check where appropriate.


THIS MONTH IN LVIV JAZZ BEZ FESTIVAL RETURNS 6–15 December at Dzyga Club (35 Virmenska St.) and venues around the city The popular Jazz Bez Festival returns to Lviv from 6–15 December. Since 2001, this musical event has become a unique cross-border marathon of jazz that unites dozens of cities, hundreds of musicians, and thousands of music lovers under a single festival that celebrates jazz, music, and freedom. Each year organisers add new cities to the jazz movement – this year it will be held in Lviv, Kyiv, Ternopil, Lutsk, Rivne, Sumy, Chernihiv, Mariupol, Drohobych, Khmelnytskyi, and Buchach, as well as the Polish cities of Przemysl and Wroclaw. Whether you’re a long-time lover of the genre or a total newbie, Jazz Bez keeps festivalgoers entertained with top-notch jazz events in relaxing locales with chic company. Events typically cover the many different forms of jazz, including swing, fusion, bebop, jazz rock, funk, cool, and free jazz. For more information and ticket booking, please visit facebook.com/jazzbez.


ФЕСТИВА ЛЬ JAZZ BEZ ПОВЕРТАЄТЬСЯ 6–15 грудня, "  Дзига" (вул. Вірменська, 35) та локації по всьому місту Підвищена концентрація джазу буде спостерігатись у Львові з 6 по 15 грудня – це міжнародний фестиваль джазової музики Jazz Bez гостинно відкриває свої зали та майданчики. Заснований 2001 року, цей фестиваль вже давно став унікальним транскордонним джазовим марафоном, який об’єднує десятки міст, сотні музикантів й тисячі любителів музики. Щороку організатори додають до джазового руху нові міста – цього року дія відбуватиметься у Львові, Києві, Тернополі, Луцьку, Рівному, Сумах, Чернігові, Маріуполі, Дрогобичі, Хмельницькому та Бучачі, а також в польських містах Перемишлі та Вроцлаві. Незалежно від того, чи ви любите джаз активно, чи пасивно, Jazz Bez запропонує всім широкий вибір стилів, локацій та компаній. Почути можна буде все різноманіття напрямів і течій сучасного і традиційного джазу у всіх його варіантах – включаючи свінг, фьюжн, бібоп, джаз-рок, фанк, класичний та вільний джаз. Уся додаткова інформація та замовлення квитків на facebook.com/jazzbez.

Friday, 6 December – Lviv Philharmonic Theatre (7 Tchaikovskoho St.) Yarosh Organ Trio feat. Katarzyna Mirowska (Poland) Greg Osby & Tal Cohen Duo (USA / Australia)

П'ятниця, 6 грудня – Львівська філармонія (вул. Чайковського, 7) Yarosh Organ Trio feat. Katarzyna Mirowska (Польща) Greg Osby & Tal Cohen Duo (США/Австралія)

Saturday, 7 December – Lviv Philharmonic Theatre (7 Tchaikovskoho St.) Krzesimir Debski & Karasiewicz Power Set (Poland) Klein (Luxembourg)

Субота, 7 грудня – Львівська філармонія (вул. Чайковського, 7) Krzesimir Dębski & Karasiewicz Power Set (Польща) Кляйн (Люксембург)

Sunday, 8 December – Porokhova Vezha Centre (Gunpowder Tower) (4 Pidvalna St.) Nova (Switzerland) Hans Ludemann Trio Ivoire (Germany / Cote d’Ivoire)

Неділя, 8 грудня – Порохова Вежа (вул. Підвальна, 4) Nova (Швейцарія) Hans Ludemann Trio Ivoire (Німеччина/Кот-д'Івуар)

Friday, 13 December – Dzyga Club (35 Virmenska St.) Jazz Bez Markijana (Ukraine / Poland)

П'ятниця, 13 грудня – Дзига (вул. Вірменська, 35) Jazz Bez Markijana (Україна/Польща)

LVIV TODAY  |  November 2019

7


THIS MONTH

VERY SAME CHRISTMAS JAZZ 11 December at 20:00 at Lviv Philharmonic Theatre (7 Tchaikovskoho St.)

LUBOMYR MELNYK’S ‘FALLEN TREES’ TOUR 10 December at 19:00 at the Lviv Philharmonic Theatre (7 Tchaikovskoho St.)

Feel the spirit of Christmas with some of the season’s most popular jazz hits when the Lviv Philharmonic Theatre hosts the Very Same Christmas Jazz concert on 11 December. The Urban Gypsy team and the charming Olga Chernyshova will put you in a festive mood for the holiday season with jazz compositions of such holiday classics as White Christmas, Let It Snow, Have Yourself a Merry Little Christmas, and the Christmas Song. Urban Gypsy is well-known for its high-quality, critically-acclaimed music. The group’s guitar jazz is always vibrant and hypnotic, leading to high-profile collaborations with artists like Pianoboy and Anna-Maria. Dmitry Kushnirov and Mikhail Levit are on guitar, Mykola Kisthenov plays double bass, and Matvey Mironov is on the violin. Chernyshova is one of the most well-repected graduates of the R.M. Glier Institute of Music and plays with ‘O’, a group that combines electronic, folk, and soul. She also collaborates with many top Ukrainian groups, including Jamala and Freedom-Jazz. Popular radio host and director of Leopolis Jazz Fest, Aleksey Kogan, will be the event’s emcee. Tickets cost 170–470 UAH. For more information, please visit gastrolia.ua

The Lviv Philharmonic Theatre will play host to Ukrainian pianist / composer Lubomyr Melnyk on 10 December. World-renowned for his fast piano-playing technique, he can play up to 19.5 notes on each hand every second. Setting the speed record in 1985, he also holds the record for the most notes played in an hour, with an average speed of 14 notes on each hand every second. Today, Melnyk is best known for his groundbreaking “continuous music” technique, where he plays very rapid, complex patterns of notes while holding down the sustain pedal to produce overtones. The result is a dense cascade of sound that can be trance-inducing for both the performer and listener. It reminds of the mind-bending complexity of Conlon Nacarrow, but Melnyk’s melodic compositions never sacrifice grace or heart for the sake of technical ability. Born in Germany and raised in Canada, Melnyk also composes orchestra and chamber works. Leopolitan music lovers and guests of the city will be delighted with the presentation of his latest album, ‘Fallen Trees’. Tickets start at 250 UAH. For more information, please visit concert.ua

ЛЮБОМИР МЕЛЬНИК З НОВИМ АЛЬБОМ "FALLEN TREES"

ТОЙ САМИЙ РІЗДВЯНИЙ ДЖАЗ У ЛЬВОВІ!

10 грудня о 19:00 у Львівській філармонії. (вул. Чайковського, 7)

11 грудня о 20.00 у Львівській філармонії. (вул. Чайковського, 7)

У львівській філармонії 10 грудня відбудеться унікальний концерт Любомира Мельника, піаніста та композитора українського походження. Відомий як найшвидший піаніст світу Мельник здатний грати 19,5 нот в секунду кожною рукою, чим він користується для демонстрації своєї унікальної фортепіанної техніки Сontinuous music, що в перекладі означає "безперервна музика" і базується на принципі збереження безупинного потоку звуку. Але як зазначає сам Мельник, мелодизм його творів не в зміні нот, а в накладенні і взаємодії обертонів, які виникають з цілих лавин і шквалів нотних потоків. На сьогоднішній день Любомир Мельник є автором понад 100 творів, а в дискографії має понад 20 виданих альбомів. Його талант визнають як музиканти, так і світові медіа. Любомир народився в Мюнхені в українській сім'ї, яка пізніше переїхала до Канади. Львівським меломанам Любомир Мельник презентує новий альбом “Fallen Trees” – платівку неабиякої краси, яка поєднує в собі пишні мелодії з приголомшливою інструментальною технікою. Вартість квитків від 250 грн. Для отримання додаткової інформації відвідайте concert.ua.

У львівській філармонії 11 грудня відбудеться вечір джазу світового класу сповнений атмосферою Різдвяних свят. Джаз-бенд Urban Gypsy за участю чарівної вокалістки Ольги Чернишової подарують львів’янам та гостям міста незабутній концерт в якому знайомі композиції White Christmas, Let It Snow, Have Yourself a Merry Little Christmas, та the Christmas Song зазвучать абсолютно по-новому. Urban Gypsy вже встигли закохати в себе не тільки поціновувачів якісної музики, а й музичних критиків. Багато хто знає колектив через спільні проекти з групою Anna-Maria і Pianoбой. Їх виступи – це завжди яскраві експерименти з гіпнотичного сплетіння найрізноманітніших емоцій і переживань. Наповнить вечір колоритним вокалом одна з найкращих випускниць джазового факультету інституту музики ім Р.М. Глієра, співачка Ольга Чернишова. Вона також учасник молодого цікавого проекту [O], що по’єднує електроніку, фолк і соул. Ольга так само співпрацювала з багатьма українськими виконавцями, в тому числі з Jamala і Freedom-Jazz. Ведучим вечора стане відомий радіоведучий і музичний продюсер Олексій Коган. Вартість квитків – 170–470 грн. Для отримання додаткової інформації відвідайте gastrolia.ua. LVIV TODAY  |  November 2019


BOOMBOX PRESENTS ‘THE SECRET CODE’ 21–22 November at 19:00 at Malevich Night Club & Concert Arena (2 Chornovola Ave.) Boombox – one of Ukraine’s most popular groups – will perform two shows in Lviv on 21–22 November as part of their ‘Taemny Kod’ (The Secret Code) tour. The new album features 11 tracks and was recorded in Ukraine, France, and the USA. ‘The Secret Code’, the 11 song album, first part of which was released in September; while the second part, ‘Rubicon’, will be released soon. Boombox is known for wowing audiences with their passionate performances and energetic hits. They like to get the crowd involved – be it through singing or just grooving along. Yet, they are most well-known for their elegance, style, and ability to be in the right place at the right time. In addition to songs from the new album, Leopolitan music fans and guests of the city will also be treated to the band’s greatest hits from its first decade. Don’t miss out on your chance to experience this one-of-a-kind Ukrainian pop experience! Tickets cost 390 – 990 UAH. For more information and ticket booking, please visit tickets.karabas.com.

ТАЄМНИЙ КОД "БУМБОКСА" 21–22 листопада о 19:00 у нічному клубі "Малевич" (просп. Чорновола, 2) "Бумбокс" – один з найпопулярніших гуртів України – 21–22 листопада у Львові виступить із двома концертами у рамках свого туру "Таємний код". В новому альбомі, який був записаний в Україні, Франції та США – 11 треків. Перша частина альбому, "Таємний код", була випущена у вересні; друга частина, "Рубікон", вийде незабаром. Музиканти гурту захоплюють аудиторією своїми пристрасними виступами та енергійними хітами. Вони люблять і вміють "заводити" публіку – чи своїми піснями, чи просто розмовою. І всетаки вони найбільш відомі своєю елегантністю, стилем та вмінням бути в потрібному місці в потрібний час. Окрім пісень з нового альбому, львівські шанувальники музики та гості міста також почують найбільші хіти гурту з першого десятиліття. Отож, це ще одна чудова нагода побачити й почути наживо знаменитий "Бумбокс"! Квитки на вибір – за 390 або 990 грн.Отримати додаткову інформацію чи замовити квитки можна тут: tickets.karabas.com.

JAMALA’S JUBILEE TOUR 25 November at 19:00 at the Lviv Opera & Ballet Theatre (28 Svobody Ave.) This year marks the 10-year anniversary of Jamala’s coming-out party on the international stage – her triumph at the New Wave competition for young singers. Years before endearing herself to the continent with her incredible Eurovision win in 2016, the charismatic singer with the incredible voice won over millions of viewers with her amazing talent and stage presence. What better way to celebrate that feat then to enjoy the singer’s unique voice and unmistakable concert experience at Lviv’s wonderful Opera & Ballet Theatre on 25 November? Susana Jamaladinova – better known as Jamala – is a Ukrainian singer / songwriter best known for her Eurovision-winning hit ‘1944’. Born in 1983 to a Crimean Tatar father and Armenian mother, the soulstress began singing at the age of nine. She studied opera at the P. Tchaikovsky National Music Academy of Ukraine before breaking through on the international pop stage. It was her politically-charged hit ‘1944’ that vaulted the singer to international stardom. Inspired by her great-grandmother, who lost her daughter during the deportation of Crimean Tatars, the anthem won the song contest and earned the singer the title of People’s Artist of Ukraine. She released ‘Kryla’ (Wings), her latest album, last autumn and presented ‘Solo’, her newest single, this spring. a one-of-a-kind Ukrainian sensation, Jamala’s concerts are not to be missed. Her soulful voice and radiant smile will make sure you’ll leave with a smile on your face too! Tickets are 250 – 1750 UAH. For more information and ticket booking, please visit gastroli.ua.

JAMALA. ЮВІЛЕЙНИЙ ТУР 25 листопада о 19:00 у Львівському театрі опери та балету (пр. Свободи, 28) Цьогоріч виповнюється десять років із тріумфального виступу Джамали на міжнародному конкурсі молодих виконавців “Нова Хвиля”. А вже у 2016 році Джамала взяла нову музичну вершину, цього разу вигравши головний пісенний конкурс у світі – Євробачення. Щоб відзначити ці знакови події творчої діяльності відома українська співачка виступить 25 листопада на сцені Львівського оперного театру. Сьогодні Джамала (справжнє ім’я – Сусана Джамаладінова) живе в Києві, але народилась вона у родині кримського татарина та вірменки у 1983 в Киргізії. Вона закінчила Київську Національну музичну академію ім. Чайковського, клас оперного співу. Ще в студентські роки ї ї зацікавили різні музичні жанри – джаз, соул, ритм-н-блюз, етно. Поворотним моментом в кар'єрі Джамали став ї ї виступ на конкурсі Євробачення 2016 з піснею "1944", в основу якої лягли події трагічної історії ї ї прабабусі та долі багатьох кримськотатарських сімей. Після перемоги у Євробаченні Джамала отримала почесне звання “Народна артистка України”. У 2018 був представлений п'ятий альбом “Крила”, а весною цього року представила шанувальникам нову композицію “Соло”. Отож, якщо ви хочете побачити знамениту співачку на власні очі, то вам краще поквапитися і замовити квитки! Ціни квитків: 250–1750 грн. Ви можете довідатись більше і купити квитки на gastroli.ua


THIS MONTH

MELOVIN PRESENTS ‘OCTOPUS’ 17 December at 19.00 at the Lviv Opera & Ballet Theatre (28 Svobody Ave.) Leopolitan music lovers and guests of the city will have the chance to catch an exclusive performance by Ukraine’s Melovin when he presents his latest album ‘Octopus’ alongside a symphony orchestra at Lviv’s glamorous Opera & Ballet Theatre on 17 December. Born Konstantyn Bocharov in Odesa in 1997, Melovin shot to fame after his performance on Ukraine’s X-Factor. After auditioning for – and failing to advance on – the show three times, he went on to win the 2015 edition. He then released his sings ‘Ne Odinokaya’ in 2016, before finishing third in Ukraine’s ‘Vidbir 2017’, the contest used to select the Ukrainian entrant for Eurovision. After gaining a popular following in the country through that performance, he went on to win the 2018 nomination with his song ‘Under the Ladder’. He performed the track at Eurovision 2018 in Lisbon, Portugal, where he finished 17th. He released his latest hit this summer, ‘Ty’ (You), a modern pop song about love, passion, and obsession with a mix of rock, soul, and funk music. Concert tickets cost between 390–1350 UAH. For more information and ticket booking, please visit lviv.kontramarka.ua.

GERMAN FILM FESTIVAL 22–26 November at Planeta Kino Cinema in Forum Lviv (7A Pid Dubom St.) For 25 years now, the German Film Festival has offered a unique insight into the cinematic world of Germany, Austria, and Switzerland. Hosted by the Goethe Institute in Ukraine along with Arthaus Traffic, this year’s exciting event began features five films and a special screening of the documentary ‘Vom Bauen der Zukunft – 100 Jahre Bauhaus’. Against the backdrop of Bauhaus, one of the most influential architectural schools of the 20th Century that is still setting the pattern for the way we live today, the film shares not only art history, but also the history of an era that stretches from the early 20th Century to today. This year’s main programme includes the film biography ‘Gundermann’, about East German singer and writer Gerhard Gundermann and his struggles with music, life as a coal miner, and dealings with the East German secret police (STASI); the thriller ‘Der Goldene Handschuh’, about a serial killer that strikes fear in the hearts of the residents of Hamburg in the early ‘70s; the drama ‘Werk Ohne Autor’, about German artist Kurn Barnert, who after escaping East Germany into West Germany, is tormented by his childhood under the Nazis and East German regime; and the sci-fi drama ‘In My Room’. All films are shown in the original language with Ukrainian subtitles. For more information about the films, please visit arthousetraffic.com.

MELOVIN З НОВИМ АЛЬБОМОМ OCTOPUS 17 грудня о 19:00 у Львівському театрі опери та балету (проспект Свободи, 28) Львівські любителі музики та гості міста наступного місяця зможуть побувати на концерті співака Меловіна, де він презентуватиме свій останній альбом " Octupus " у супроводі оркестру львівського оперного театру. Melovin, справжнє ім'я якого Костянтин Бочаров, народився у 1997 році в Одесі. Відомим цей український співак, став завдяки перемозі у шостому сезоні українського вокального шоу «X-Фактор» у 2015 році. Потім він випустив свій дебютний альбом "Нє одінокая" 2016 року, і вийшов на третє місце в українському конкурсі "Відбір 2017", який проводився для вибору українського учасника на конкурс Євробачення. Здобувши популярність через цей виступ він здобув перемогу в номінації 2018 року своєю піснею "Under the Ladder", яку й виконав на "Євробаченні 2018" у Лісабоні, де фінішував на 17 місці. Меловін випустив свій останній хіт цього літа під назвою "Ти", сучасну естрадну пісню про кохання, пристрасть та одержимість – суміш рок, соул та фанк-музики. Квитки на концерт коштують 390–1350 грн. Для отримання додаткової інформації та бронювання квитків заходьте на сайт lviv.kontramarka.ua.

ФЕСТИВАЛЬ НІМЕЦЬКОГО КІНО 22–26 листопада в "Планета кіно", "Форум Львів" (вул. Під дубом 7А) Уже 25 років фестиваль німецького кіно дає змогу львівській публіці довідатись більше про кінематографічний світ Німеччини, Австрії та Швейцарії. Цьогорічний захід, який проводить Інститут Гете в Україні, а також Arthaus Traffic, запропонує п’ять фільмів та спеціальний показ документального фільму Vom Bauen der Zukunft – 100 Jahre Bauhaus. У фільмі розповідається про Баухаус, одну з найвпливовіших архітектурних шкіл XX століття, яка має величезний вплив на розвиток дизайну в Європі та світі, яким ми живемо сьогодні, фільм поділяє не лише історію мистецтва, але й історію епохи, яка тягнеться з ранньої 20 століття до сьогодні. До основної програми цього року увійшли, зокрема, біографічна стрічка "Гундерманн" про східнонімецького співака та письменника Герхарда Гундермана та його боротьбу, як він працював шахтарем, та як його переслідувала таємна поліція Штазі; трилер "Золота рукавичка" про серійного вбивцю, який вселяв страх у серцях жителів Гамбурга на початку 70-х років; драма "Робота без автора" про німецького художника Курта Барнерта, якого після втечі з НДР до Західної Німеччини мучать спогади дитинства під нацистським та східнонімецьким режимом та науково-фантастична драма "У моїй кімнаті". Усі фільми демонструються мовою оригіналу з українськими субтитрами. Щоб отримати додаткову інформацію про фільми, відвідайте arthousetraffic.com. LVIV TODAY  |  November 2019


THIS MONTH

TLUM & KRAM FLEA MARKET 17 November from 12:00 at LEM Station (57 Vitovskoho St.)

ONEDAYSHOP – CHRISTMAS EDITION 14 December from 13:00 at Lviv Art Palace (17 Kopernyka St.) Christmas is coming and it’s time for us to draw up our lists of people to give gifts to. Each year it is a drama – no one leaves this battlefield unscathed! You have to rack your brain to find the perfect gift, which has to be nice enough without being too expensive. You might also get swallowed up by the Saturday afternoon traffic, overwhelmed by the shopping centre crowd, or lose sleep while glued to the computer doing your online shopping. It’s a good thing that Lviv’s OneDayShop handmade fair is returning with its Christmas edition! These craft fairs have really caught on in Lviv and have become an excellent place to meet friends, exchange ideas, or even just shake hands. Lviv’s OneDayShop is the perfect place to find authentic souvenirs, designer clothes from up-and-coming Ukrainian brands, jewewlry and other precious gems and all kinds of crafts that you never would have imagined! More information on facebook.com/onedayshoplviv.

ONEDAYSHOP – ЗАКУПИ ДО РІЗДВА 14 грудня з 13:00, Палац мистецтв (вул. Коперника, 17) Наближаються новорічні та різдвяні свята, і вже пора складати свої списки людей, яким будемо щось дарувати. І кожного року все починається спочатку – ніхто не повинен залишитись без подарунка! Доводиться напружувати всю свою фантазію і креативність, щоб знайти для кожного ідеальний подарунок, який повинен бути і приємним, і не надто дорогим. Можна зануритись у натовп торгових центрів чи провести години, сидячи в Інтернеті, вибираючи найкращий презент. А тут така нагода – львівський ярмарок рукоділля OneDayShop знов у самісінькому центрі Львова! Ці традиційні ярмарки стають завжди прекрасною нагодою, щоб зустрітись з друзями, обмінятись думками чи навіть просто випити кави. Львівський OneDayShop – ідеальне місце для пошуку оригінальних сувенірів, дизайнерського одягу сучасних українських брендів, ювелірних прикрас, посуду, чи таких речей, про які ви досі не мали уявлення! Більше інформації на: facebook. com/onedayshoplviv.

The term “Marché aux puces” literally translates to – you guessed it – “flea market”. First established in Paris around 1870, the term was adopted ostensibly because of the flea-infested furniture and other wares that were sold at the market just outside the city limits. Years later, similar-type markets popped-up around Europe. If you’re looking for one-of-a-kind antiques or other interesting bric-a-brac, you’ll find bargains galore at Lviv’s-own TLUM & KRAM flea market. It’s funny how perceptions can change when you’re rambling through a flea market. Items that wouldn’t even catch your eye in another setting – a battered dial phone, retro outfits from the ‘60s, or tourist guides from Soviet times – can easily become the objects of desire when laid out by charmingly eccentric stallholders. One man’s junk is really another man’s joy in this bazaar of the bizarre. And while there has been the inevitable influx of generic tourist stands selling the same ‘I Love Lviv’ t-shirts, the flea market is an invaluable source of second-hand trinkets and time-worn curios. Looking for a souvenir? There’s something for everyone at the TLUM & KRAM. Entrance is free so stop on by! More information on facebook.com/ /tlumkram.

БЛОШИНИЙ РИНОК TLUM & KRAM 17 листопада з 12.00 у LEM Station (вул. Вітовського, 57) Кажуть, що вперше блошині ринки, на яких можна купити всяку всячину (навіть дресировану блоху) з’явились близько 1870 року в Парижі біля північних укріплень міста. Потім, на зразок паризьких, подібні ринки виникли по всій Європі. І саме на таких ринках можна знайти майже все, чого шукає колекціонер старовини, а часом, навіть більше. Саме з такою метою організовується і ринок TLUM & KRAM у Львові. І чого тут тільки не побачиш – і бабусину сукню, чи коралі, і дідусевого капелюха, в якому він колись ходив на побачення у Стрийський парк, і старий дисковий телефон (яким не всі сьогодні вміють користуватись), і вінілові диски, за якісь колись віддавали пів зарплати – все це та багато іншого можно знайти на цьому святі вінтажу і ретро. Те, що один викинув би, для іншого – справжній скарб. І хоча там неодмінно будуть і футболки (Made in China) з написом I Love Lviv, і фальшиві перли та годинники марки Oreintex чи кросівки Adibas, на цьому ринку таки можна буде знайти ту, унікальну річ, на яку варто було витратити і час і гроші. Чи, може, ви шукаєте якийсь цікавий сувенір зі Львова? TLUM & KRAM має щось для всіх! Вхід безкоштовний. Більше інформації на facebook.com/ /tlumkram.


THIS MONTH

"WIN WITH THE LION!" TOURISM FORUM 27–28 November from 10:00 at D. Halytskyi International Airport (168 Lyubinska St.) Hospitality industry experts will gather in Lviv for the ‘Win With the Lion!’ tourism forum on 27–28 November. With travel industry leaders, decision-makers, C-level executives, and aspiring, young tourism professionals from across Ukraine all under one roof, the event will present dynamic content on many of today’s top travel topics, discover the next market-changing trends, and unite stakeholders to establish new partnerships to champion tourism development. There will be a wide array of formats to discover, discuss, and capitalise on the latest trends and opportunities in travel, including panel discussions, workshops, business lunches, networking events, young leaders’ initiatives, and politician meet-and-greets. For more information, please visit congress.lviv.ua or facebook.com/winwiththelion.

SUPERWOMAN LVIV FORUM 23 November from 9:30 at Sonata Hotel (14 Morozna St.) Women often feel like they need to be superheroes just to keep up with their jobs, families, friends, and personal interests. Real superwomen don’t try to be everything to everyone, especially in today’s fast-paced world. Success comes from focusing on what has heart and meaning, skill improvement, and being open to new opportunities. The Superwoman Lviv Forum, set for 23 November at Lviv’s Sonata Hotel, will motivate successful women of various professions to share their experiences and personal stories and unite their efforts to make the world a better place. This exciting event will showcase 10 nationally-known speakers and trainers who will educate and inspire participants in their personal and professional lives. It’s a platform for participants to discover talents and search for superpowers, to improve skill growth and knowledge acquisition, and to expand their network of contacts through inspiring success stories. The goal is to help women move towards the realisation of their dreams, the achievement of their goals, and the implementation of their business and social projects. Tickets cost 899–3199 UAH. For more information, please visit yousuperwoman.com/lviv.

CREATIVE ECONOMY DAY 2019

CREATIVE ECONOMY DAY 2019

6 December from 10:00 at PPV Knowledge Networks (12. Sh. Rustaveli St.)

6 грудня о 10:00 у PPV Knowledge Networks (вул. Ш. Руставелі, 12.)

The creative economy is becoming an important part of a country’s gross domestic product. It spurs innovation and transfers knowledge across all sectors of the economy, making it critical to fostering development. To this end, Lviv will host the Creative Economy Day on 6 December. Focusing on industrial design, the event offers economic insights into the trade of creative goods and services. Stakeholders will better understand their creative economies, leverage gaps, and amplify areas of performance. Organised by the Lviv Business Support Centre (part of the EU-funded Network of Business Support Centres), the event will also look at recent innovative developments that combine traditional brands with fashion, design, innovation, and sustainability trends to influence the way the market evolves in the future. For more information, please visit creativeeconomy-day.com.

Тема промислового дизайну для українського виробничого бізнесу набуває все більшої актуальності. Саме для розвитку креативних галузей 6 грудня у Львові відбудеться конференція, присвячена дизайну в креативній економіці. Орієнтуючись на промисловий дизайн, захід пропонує поглиблений погляд на економіку торгівлі креативними товарами та послугами. Зацікавленим сторонам він дасть можливість краще зрозуміти свою креативну економіку, усунути прогалини в знаннях та розширити сфери діяльності. Захід, організований Львівським центром підтримки бізнесу (частина спонсорованої ЄС Мережі центрів підтримки бізнесу), також розгляне найновіші розробки, що поєднують традиційні бренди з тенденціями моди, дизайну, інновацій та екологічності для впливу на ринок та його розвиток у майбутньому. Для отримання додаткової інформації відвідайте creative-economy-day.com.

12

LVIV TODAY  |  November 2019


ТУРИСТИЧНИЙ ФОРУМ "ПЕРЕМАГАЙ З ЛЕВОМ!" 27–28 листопада з 10:00 у міжнародному аеропорту ім. Д. Галицького (вул. Любінська, 168) Експерти індустрії гостинності зберуться у Львові 27–28 листопада на Міжнародному туристичному форумі “Перемагай з Левом!”. Це провідний захід туристичної індустрії в Україні, який є місцем зустрічі експертів у галузі туризму, керівників успішних туристичних напрямків, топменеджменту компаній України та спеціалізованих медіа, платформа для нових партнерств, розвитку бізнесу та туристичних напрямків. Форум поєднає ряд форматів – інтерактивні сесії, панельні дискусії, окремі бізнесзаходи з провідними компаніями ринку, що дасть можливість запропонувати нові шляхи та форми співпраці, а також розширити коло професійних контактів для успішної кар’єри в індустрії. Додаткову інформацію знайдете тут visit congress.lviv.ua або facebook.com/winwiththelion

ЛЬВІВСЬКИЙ ФОРУМ SUPERWOMAN 23 листопада з 9:30 в готелі "Соната" (вул. Морозна, 14) Жінки часто відчувають, що їм потрібно бути супергероїнями, щоб дати лад одночасно своїй роботі, родині, стосункам з друзями та особистим інтересам. Але справжні супержінки навіть не намагаються бути усім для всіх, особливо в сьогоднішньому швидкоплинному світі. Успіх досягається, якщо зосередити увагу на тому, що має душу й значення, вдосконалювати навички і бути відкритим для нових можливостей. Львівський форум Superwoman, який відбудеться 23 листопада у львівському готелі "Соната", збере під своїм дахом успішних жінок різних професій, яки прийдуть послухати 10 відомих доповідачів і тренерів, які навчатимуть та надихатимуть учасниць у їх особистому та професійному житті. Це платформа, на якій можна розкрити свої таланти і знайти суперможливості, поліпшити свої професійні навички та розширити свою мережу контактів. Мета заходу – допомогти жінкам рухатись до здійснення своїх мрій, досягати своїх цілей і реалізувати власні бізнесові та соціальні проекти. Участь у форумі Superwoman коштує лише 899–3199 грн. Вся додаткова інформація тут: yousuperwoman.com/lviv.

LVIV TODAY  |  November 2019

13


C

U

L

T

U

R

A

L

CALENDAR Full Lviv listings for the coming month in Ukraine’s cultural capital

Lviv Organ and Chamber Music Hall

Lviv National Philharmonic. Lyudkevych Concert Hall

Address: 8, S. Bandery str. www.facebook.com/LvivOrgan

Address: 7, Chaykovskogo str., Lviv Preliminary ticket booking is available in the ticket office. Ticket office: 11.00–14.00, and 15.00–19.00 Tel: 235-89-46, 272-58-64 | www.philharmonia.lviv.ua

FYLLING & BARYSHEVSKYI

SYMPHONY OF LIGHT

Yaroslav Mygal – cello, Nataliya Dytyuk – soprano vocals, Olena Matselukh – organ, Albert Vrubel – VJ Beginning: 19.00 November 15, Friday

ROMANCE LYRIQUE: HARP & CELLO

Modest Mentsinskyi— cello, Oksana Kulyk – harp Beginning: 19.00 November 16, Saturday

VIVALDI ON ORGAN

Nadiya Velychko ― organ Beginning: 19.00 November 17, Sunday

CARTOONS AND MUSIC

Dmytro Mykytyn – piano Beginning: 19.00 November 20, Wednesday

14

QUADROORGAN

Olena Matselukh – organ Beginning: 19.00 November 21, Thursday

MUSIC OF ANGELS. ARVO PÄRT.

Nadiya Velychko – organ Beginning: 19.00 November 22, Friday

FOUR SEASONS. VIVALDI & BEAUTY

ORGAN CHORALES

Nadiya Velychko – organ Beginning: 19.00 November 28, Thursday

PHILIP GLASS. WAY TO YOURSELF Olena Matselukh – organ Beginning: 19.00 November 30, Saturday

UNBROKEN. LUHANSK SYMPHONY

Nadiya Velychko – organ, Liliya Hratylo – violin Beginning: 19.00 November 23, Saturday

Academic Symphony Orchestra of Luhansk Philharmonia Beginning: 19.00 December 01, Wednesday

MUSIC OF BACH

CHOPIN. LISZT. YOUTH

Olena Matselukh – organ Beginning: 19.00 November 24, Sunday

Denys DrahanMaksmchuk – piano Beginning: 19.00 December 03, Friday

BLITZ & TRAGISCHE

Anthonii Baryshevskyi, piano, Lviv Virtuosos Chamber Orchestra (UA) Jon Fylling, conductor (NOR) Beginning: 19.00 November 14, Thursday

Marko Komonko, violin (UA), Lviv National Philharmonic Symphony Orchestra (UA), Gudni A. Emilsson, conductor (Island) Beginning: 19.00 November 22, Friday

BARBIER & RHAPSODIE

LVIV VIRTUOSOS & ZUKERNIK

Kim Barbier, piano (France) Lviv National Philharmonic Symphony Orchestra (UA), Taras Krysa, conductor Beginning: 19.00 November 15, Friday

THE PIANO OF MOZART TO THE MUSICAL OF OUR DAYS Maxime Zecchini, piano (FR) Beginning: 18.00 November 17, Sunday

Bohdan Ivasyk, violin Yarema Pavliv, violin Lviv Virtuosos Chamber Orchestra (UA), Michael Zukernik, conductor (CH) Beginning: 18.00 November 23, Saturday

KOZHUKHARNIKULIN DUO

Nazar Kozhukhar, violin, Аrtur Nikulin, piano Beginning: 19.00 November 26, Wednesday

PORTRAIT OF COMPOSER – YURIY ALZHNEV

Galician Chamber Choir, Vasyl Yatsynak, conductor Beginning: 19.00 November 27, Wednesday

POULENC. BRAHMS. 2 PIANOS

Oksana Rapita, piano Myroslav Drahan, piano, Lviv National Philharmonic Symphony Orchestra (UA), Bohdan Dashak, conductor Beginning: 19.00 November 29, Friday

BEETHOVEN – 249 – HAMMERKLAVIER

Etella Chupryk – piano (UA) Beginning: 17.00 December 14, Thursday

LVIV TODAY  |  November 2019


National Academic Ukrainian drama theatre named after Mariya Zankovetska Address: 1, L. Ukrainka str., Lviv Ticket office: 11.00–14.00, and 15.00–18.00 Tel: 235-55-83, 235-58-04 www.zankovetska.com.ua www.zankovetska.com.ua

CRISIS BY O. OGORODNIK

Comedy in 2 acts Duration: 3 hours Beginning: 18.00 November 12, Tuesday

PETER PAN: THE NEW STORY – PREMIERE! BY J. M. BARRIE Musical show Duration: 1 h 40 min Beginning: 13.00 November 15, Friday

MAZEPA BY JULIUSZ SŁOWACKI

Duration: 2 hours Beginning: 18.00 November 15, Friday

MARIA ZANKOVETSKA BY IVAN RYABOKLYACH Duration: 3 hours Beginning: 18.00 November 16, Saturday

PETER PAN: THE NEW STORY – PREMIERE! BY J. M. BARRIE

Musical show Duration: 1 h 40 min Beginning: 12.00 November 17, Sunday

STOLEN FORTUNE BY I. FRANKO

Drama in 2 acts Duration: 3 hours Beginning: 18.00 November 17, Sunday

KHANUMA BY AVKSENTY TSAGARELI

Romantic comedy in 2 acts Duration: 2 hours Beginning: 11.00 November 19, Tuesday

THE CYLINDER BY EDUARDO DE FILIPPO

Comedy Duration: 2 h.30 min. Beginning: 18.00 November 19, Tuesday

THE LAST BUCKWHEAT SEEDER BY O.OGORODNIK

Tragic comedy in 2 acts Duration: 3 hours Beginning: 18.00 November 20, Wednesday

CHASING TWO HARES BY M. STARYTSKY

Comedy in 2 acts Duration: 2 hours Beginning: 18.00 November 21, Thursday

THE LIFE OF THE INSECTS – PREMIERE! BY KAREL AND JOSEF ČAPEK

Comedy in 3 acts Duration: 2 hours Beginning: 18.00 November 24, Sunday

CRISIS BY O. OGORODNIK

Comedy in 2 acts

LVIV TODAY  |  November 2019

Duration: 3 hours Beginning: 18.00 November 26, Tuesday

SOLO FOR THE COPPER PIPES BY O. OGORODNIK

Duration: 3 hours Beginning: 18.00 November 27, Wednesday

CHASING TWO HARES BY M. STARYTSKY

Comedy in 2 acts Duration: 2 hours Beginning: 18.00 November 28, Thursday

PETER PAN: THE NEW STORY – PREMIERE! BY J. M. BARRIE Musical show Duration: 1 h 40 min Beginning: 13.00 November 29, Friday

LONELY HEARTS CLUB

based on the play The Cemetery Club by Ivan Menchell Duration: 2 hours Beginning: 18.00 November 29, Friday

THE LIFE OF THE INSECTS – PREMIERE! BY KAREL AND JOSEF ČAPEK Comedy in 3 acts Duration: 2 hours Beginning: 18.00 November 30, Saturday

15


Lviv City Spiritual Theatre Voskresinnia

Lviv Academic Theatre named after Les Kurbas

Address: Gen. Grygorenka sqr., 5 Tеl. (032) 261-63-10

Address: L Kurbasa str., 3 Ticket office: 12.00–19.00 (on days of perfomances) Tеl.: (032) 272-49-14; 272-48-24 www.kurbas.lviv.ua All performances start at 19.00

BEAUTY QUEEN BY MARTIN MCDONAGH THEATRE PERFORMANCE (16+) November 16, Saturday

THUS SPOKE ZARATHUSTRA KLIM’S DRAMA BASED ON FRIEDRICH NIETZSCHE’S WORK November 17, Sunday

GAMES FOR FAUST BASED ON F. DOSTOEVSKY’S CRIME AND PUNISHMENT

November 22, Friday

TWELFTH NIGHT BY W. SHAKESPEARE November 23, Saturday

“FOREST SONG” BY LESIA UKRAINKA Dramatic poem November 24, Sunday

“MADAME DE SADE” BY YUKIO MISHIMA (16+) November 27, Wednesday

“  MADAME DE SADE” BY YUKIO MISHIMA (16+) November 29, Friday

KNIVES IN HENS BY DAVID HARROWER

November 30, Saturday

Lviv National Opera and Ballet Theatre Address: 28, Svobody avn., Lviv Ticket office: 11.00–19.00 (Monday day off) Tel.: (032) 242-11-63, 272-88-60, 274-20-80

”  IPHIGENIA IN AULIS” GREEK TRAGEDY BY EURIPIDIS

Duration: 2 h 30 min Beginning: 16.00 November 13, Wednesday

”IPHIGENIA IN AULIS” GREEK TRAGEDY BY EURIPIDIS Duration: 2 h 30 min Beginning: 14.00 November 14, Thursday

“LE DÎNER DE CONS” (DINNER OF FOOLS) COMEDY BY FRANCIS VEBER Duration: 1 h 30 min Beginning: 18.00 November 16, Saturday

“LE DÎNER DE CONS” (DINNER OF FOOLS)

16

COMEDY BY FRANCIS VEBER

Duration: 1 h 30 min Beginning: 18.00 November 17, Sunday

“AUGUST: OSAGE COUNTY” COMEDY BY TRACY LETTS Duration: 2 h Beginning: 19.00 November 22, Friday

TRAIN FROM LVIV DIRECTED BY Y. FEDORYSHYN Duration: 1 hour Beginning: 18.00 November 23, Saturday

TRAIN FROM LVIV DIRECTED BY Y. FEDORYSHYN Duration: 1 hour Beginning: 18.00

November 24, Sunday

“AUGUST: OSAGE COUNTY” COMEDY BY TRACY LETTS Duration: 2 h Beginning: 19.00 November 29, Friday

“AUGUST: OSAGE COUNTY” COMEDY BY TRACY LETTS Duration: 2 h Beginning: 18.00 November 30, Saturday

“AUGUST: OSAGE COUNTY” COMEDY BY TRACY LETTS

Duration: 2 h Beginning: 18.00 December 01, Sunday

WHEN THE FERN BLOOMS BY YEVHEN STANKOVYCH

Feeria in 2 acts (folk-opera-balet) Duration: 18.00-20.00 November 23, Saturday

WHEN THE FERN BLOOMS BY YEVHEN STANKOVYCH

Feeria in 2 acts (folk-opera-balet) Duration: 18.00-20.00 November 24, Sunday

DON GIOVANNI BY W. A. MOZART

Opera in 2 acts

Duration: 18.00-21.00 November 28, Thursday

DON GIOVANNI BY W. A. MOZART

Opera in 2 acts Duration: 18.00-21.00 November 29, Friday

AIDA BY G. VERDI

Opera in 3 acts Duration: 18.00-22.30 December 01, Sunday

THE SWAN LAKE BY P. TCHAIKOVSKY Ballet in 3 acts Duration: 12.00-14.30 December 01, Sunday

RIGOLETTO BY G. VERDI

Ballet in 3 acts Duration: 18.00-20.30 December 07, Saturday

THE NUTCRACKER BY P. TCHAIKOVSKY Ballet in 2 acts Duration: 12.00-14.00 December 08, Sunday

“DER SCHAUSPIELDIREKTOR – PREMIERE! (THE IMPRESARIO) BY W.A.MOZART

“UN MARI À LA PORTE”

BY J. OFFENBACH

One-act's operettas Duration: 18.00-20.00 December 08, Sunday

LVIV TODAY  |  November 2019


CONCERTS

КОНЦЕРТИ

Skillet

BAND OOMPH! PRESENTS ALBUM “RITUAL”

ГУРТ OOMPH! ПРЕЗЕНТУЄ АЛЬБОМ RITUAL

Malevich night club (2, Chornovola av.) Beginning: 19:00 Entrance: 750–1600 UAH Tickets: 0 800 507 577 November 17, Sunday

Малевич Концерт Арена (просп. Чорновола, 2) Початок: 19:00 Вартість: 750–1600 грн Квитки: 0 800 507 577 17 листопада, неділя

LEGENDARY “SKILLET” PRESENTS "VICTORIOUS TOUR"

ЛЕГЕНДАРНИЙ ГУРТ SKILLET, З ТУРОМ "VICTORIOUS TOUR"

Malevich night club (2, Chornovola av.) Beginning: 20:00 Entrance: 990–1990 UAH Tickets: 0 800 507 577 November 19, Tuesday

Малевич Концерт Арена (просп. Чорновола, 2) Початок: 20:00 Вартість: 990–1990 грн Квитки: 0 800 507 577 19 листопада, вівторок

HAMMALI & NAVAI IN CLUB CONCERT

КЛУБНИЙ КОНЦЕРТ HAMMALI & NAVAI

Malevich night club (2, Chornovola av.) Beginning: 20:00 Entrance: 590–2000 UAH Tickets: 097 0000 754 November 28, Thursday

Малевич Концерт Арена (просп. Чорновола, 2) Початок: 20:00 Вартість: 590–2000 грн Квитки: 097 0000 754 28 листопада, четвер

SVIATOSLAV KONDRATIV PRESENTS PROGRAM “VIKING”

СВЯТОСЛАВ КОНДРАТІВ З ПРОГРАМОЮ “ВІКІНГ”

Lviv Philharmonic theatre (7 Thaikovskogo str) Beginning: 19:00 Entrance: 290–490 UAH Tickets: 097 0000 754 November 30, Saturday

Львівська філармонія (вул. Чайковського, 7) Початок: 19:00 Вартість: 290–490 грн Квитки: 097 0000 754 30 листопада, субота

METALLICA SYMPHONIC TRIBUTE WITH SYMPHONY ORCHESTRA

TRIBUTE-ШОУ ГУРТУ METALLICA З СИМФОНІЧНИМ ОРКЕСТРОМ

VISLOVO PARTY BAND “VREMYA I STEKLO”

ВЕЧІРКА "VISLOVO" ГУРТ "ВРЄМЯ І СТЄКЛО"

Lviv Opera and Ballet Theatre (28 Svobody ave.) Beginning: 19:00 Entrance: 240–1250 UAH Tickets: 050 314 73 64 December 02, Monday

Malevich night club (2, Chornovola av.) Beginning: 20:00 Entrance: 640–1800 UAH Tickets: 097 0000 754 December 05, Thursday

LVIV TODAY  |  November 2019

Львівський театр опери та балету (просп. Свободи, 28) Початок: 19:00 Вартість: 240–1250 грн Квитки: 050 314 73 64 02 грудня, понеділок

Малевич Концерт Арена (просп. Чорновола, 2) Початок: 20:00 Вартість: 640–1800 грн Квитки: 097 0000 754 05 грудня, четвер

17


LVIV ART IN NOVEMBER PM GALLERY 16.11 – ArtKrok Market. 22.11–08.12 – exhibition of experimental metal artworks by Petro Hrytsyuk. 17, Kopernyka str. (underground floor) Tel.: 067 697 43 50 Mon.-Fri.: 10:00–19:00 Sat.: 10.00–17.00 | Closed: Sun. www.facebook.com/galleryPM www.instagram.com/pm_gallery_pm

LVIV ART PALACE During November – Annual International Art Salon “Vysokyi Zamok” . 17, Kopernyka str. Tel.: (032) 272 89 33 | 11:00–18:00 THE MUSEUM OF ETHNOGRAPHY AND CRAFTS 15, Svobody ave. Tel.: (032) 297 0157 mehp@etnolog.lviv.ua 11:00–18:00 / Closed: Mon.

THE LVIV ART GALLERY Till 01.12 – exhibition “Hungarian Rhapsody” featuring almost 100 works by Hungarian artists of XVIII – XX centuries. Some of the paintings will be on display for the first time. Constant exposition of European art of 19–21 centuries. 3, Stefanyka, str. Tel.: (032) 261 44 48 Tues. – Fri. 10:30–17:00 Sat. – Sun. 10.00–17.00 Closed: Mon. THE LVIV ART GALLERY (POTOTSKY PALACE) Constant exposition of the Western-European art in Ukraine (14–18 centuries). On the 1st floor is presented renewed interior of the 19th century palace. 15, Kopernyka str. Tel.: (032) 261 41 45 Tues. – Fri. 10:30–17:00 Sat.–Sun. 10.00–17.00  |  Closed: Mon.

Explore the unique and wonderful world of Lviv art every month with our very own Lviv Today gallery gourmet Olha Shchur

URBAN LIBRARY 4 Ustyianovycha str. Tel.: +380934339713 Tues.–Fri.: 11:00–20:00 Sat.–Sun.: 11:00–19:00 Monday: closed. urbanoteka.lviv.ua www.instagram.com/urban_biblioteka

THE MUSEUM OF IDEAS BERNARDEN GARDEN 18a, Valova str. Tel.: (032) 254 61 55, (032) 295 69 68 | 11:00–19:00 idem.org@gmail.com www.idem.org.ua THE CULTURE AND ART CENTER “DZYGA” 22.11 at 18:00 – opening of the exhibition” Beyond Words” within project “Prostir RaDity”. 35, Virmenska str. Tel.: 067 672 7464  |  Open: 24/7 dzyga_gallery@kryjivka.com.ua www.dzyga.com

“KVARTYRA (APARTMENT) 35” 15.11–29.11 – “Exhibition of Beautiful Paintings from Lviv and Kharkiv with long title” by Andriy Chyzhov and Ihor Nekrakha. Young artists will put on display emotional art works filled with subtle balance between universal and intimate issues, between “here and now” and “nowhere”. 35, Virmenska str. (“Dzyga”, 2nd floor) GARY BOWMAN'S ART GALLERY Till 20.11 – exhibition of creative works by Volodymyra Hankevych. Artist is presenting new perceptions of textile art, overcoming traditional ideas. Works by Hankevych are often characterized as “fiber art”. 18, Nalyvayka str. Tel.: +38 095 899 51 74 12.00–19.00 / Closed: Mon. www.gbgallery.org.ua ART CENTRE “SHOS CIKAVE” (SOMETHING INTERESTING) 1, Koliyivshchyna square Tel.: +38 067 676 7513  |  10:30–20:00 www.glass-store13.com somein13@gmail.com J.G. PINZEL MUSEUM OF SCULPTURE From 10.11 – exhibition of works by J. G. Pinzel. 2, Mytna Square Tue. – Fri. 11:00–17:00, Sat. – Sun 10:00–17:00 / Closed Mon.

THE “GREEN SOFA” GALLERY 19.11– 8.12 – exhibition of graphical art and embroidery “The City and The Garden” by Dariya Zavialova. 7, Virmenska str.  |  Tel.: (032) 243 70 23  |  12:00–19:00  |  Closed: Mon. www.artgreensofa.com | greensofa2006@gmail.com

18

THE LVIV NATIONAL MUSEUM Till 08.12 – exhibition "CrossRoads" by Roman Romanyshyn. Constant exposition – “Ukrainian art of XII – beginning of XX centuries” featuring exhibition of icons of ХІІ-XVIII centuries, and Ukrainian paintings XVIII – beginning ХХ centuries. 20, Svobody ave. Tel.: (032) 235 88 46 10:00–18:00 Closed: Mon. LVIV TODAY  |  November 2019


Tel.: (032) 243 70 23 12:00–19:00 / Closed: Mon. www.artgreensofa.com greensofa2006@gmail.com LVIV NATIONAL ART ACADEMY GALLERY Till 30.11 – exhibition of works by participants of VІIІ graphical art contest “Index of Mariusz Kazana”. 38, Kubiyovycha str. Mon-Fri. 10:00–17:00 Sat., Sun.: Closed www.lnam.edu.ua THE “RAVLYK” GALLERY 15, Svobody ave. Tel.: +38 066 782 87 98 www.ravlyk–art.com.ua salon@ ravlyk–art.com.ua MYKHAYLO DZYNDRA MUSEUM OF MODERN SCULPTURE The sculptures by Mykhajlo Dzyndra impress us with their uniqueness. Every sculpture emerges from the mystery of his imagination and is interwoven with his life experience. Every sculpture is most expressive in its countenance, revealing the variety of human emotions, from amazement to joy and deepest melancholy. Lviv–Briukhovychi, 16, Muzejna Street.  |  Tel.: (032) 234 66 36, +38 097 397 54 80  |  Tues.–Sun. 10:30–17:00

GALLERY  “ICONART” 19.11 – 15.12 – exhibition "The Form" by Mariya Plyatsko and Oleksandra Sysa. 26, Virmenska str. Tel.: (032) 235 52 95 12:00–19:00 / Closed: Mon. gallery@iconart.com.ua www.iconart.com.ua

VERNISAZH Open air market of folk crafts works, souvenirs, gift articles, pictures, ceramics, embroidery works and much more. sq. Nyzkyy Zamok 11:00–18:00 / Closed: Mon. CENTRE FOR URBAN HISTORY OF EAST CENTRAL EUROPE Till 30.11 – exhibition "Form of Preservation" at the Living-Room Café and conference room. 6, Bohomoltsa str. Tel.: (032) 275 17 34, fax: (032) 275 13 09 institute@lvivcenter.org www.lvivcenter.org Open: Wed. – Sun., 11:00–17:30 SATIRIKON NIGHT ART BAR Till 30.11 – exhibition of caricatures by Anatoliy Vasylenko. 17 B. Lepkoho str. (Bank hotel building) Open each day: 17:00–02:00 PROART GALLERY Till 03.12 – personal exhibition “Autumn conversations” by Olena Zherebetska. 77 Heroiv UPA str. Tel.: 067 334 4003 Mon.: Fri. 10:30–17:00 Sat.: 10.00–17.00 / Closed: Sun. www.proartgallery.com.ua www.instagram.com/proart__gallery LVIV TODAY  |  November 2019

THE LVIV ART GALLERY Till 29.11 – exhibitions of recognized Polish artists – “BESTIARY” by Agnieszka Cieślińska and “Big Bang. Genesis” by Krzysztof Tomalski within VІIІ graphical art contest “Index of Mariusz Kazana”. Project is sponsored by Consulate General of Republic of Poland in Lviv. 3, Stefanyka, str.  |  Tel.: (032) 261 44 48  |  Tues. – Fri. 10:30–17:00  |  Sat. – Sun. 10.00–17.00  |  Closed: Mon. MELANKA ART GALLERY During November – exciting multidisciplinary exhibition showing paintings, sculptures, ceramics, and contemporary jewelry by recognized Ukrainian artists. 8, Lesi Ukrainky str. Tel.: 067 706 36 47 Facebook: Melanka Art Project Open: Mon.–Sat.: 12.00–18.00. Sunday by appointment

THE “GREEN SOFA” GALLERY Till 17.11 – Roman Romanyshyn “Fairy tails for adults”. Exhibition of 24 etchings from “Alice in Wonderland” and “Throught the Looking-Glass” series. From 10.12 – annual Christmas exhibition featuring paintings, sculptures, graphical artworks, textile, ceramics and much more. 7, Virmenska str.

ART GALLERY "VELES" 14.11–27.11 – exhibition “Whirlpool of Feelings” by Adriana Gromnyuk. 4a, Fredra str., Tel:. 067 37 38 538 Mon-Fri. 11:00–20:00 Sat: 11:00–18:00, Sun: 11:00–16:00 artsalon.veles@gmail.com

19



LVIV ART NEWS

P   rima motus В И СТА В К А М А Р ' Я Н А Б Е СА Г И

P   rima motus O N DIS P L AY

У львівській художній галереї "Львіварня" 13 листопада відбудеться відкриття виставки Мар’яна Бесаги Prima motus. Цей львівський автор відомий і високо цінується в Україні та Європі за те, що він є не лише живописцем, а й лектором, мистецьким експертом та керівником культурних подій. Випускник Академії образотворчих мистецтв ім. Яна Матейка в Кракові, магістратура з відзнакою: живопис на полотні (2003), Мар’ян Бесага – доктор мистецтв (2010), доцент кафедр академічного живопису та менеджменту мистецтва (2012); завідувач кафедри міжнародних відносин Львівської національної академії мистецтв. Серед його досягнень – численні нагороди та визнання: Культурна стипендія Львівського відділу культури (2009); медаль Академії образотворчих мистецтв ім. Яна Матейка в Кракові та Друга премія на п’ятому міжнародному бієнале пастелей в м. Новий Сонч (Польща) за серію пастельних малюнків "Присутність"; Премія за дослідження мистецтва й культури Львівської ОДА (2015). Мар’ян Бесага також є автором багатьох статей у спеціалізованій літературі в Україні та за кордоном. Виставка Prima motus представить львів’янам та гостям міста серію художніх творів, що відображають уявлення Мар’яна Бесаги про генезис світу, реалізованих завдяки гнучкій мові абстрактних картин. Момент створення, що супроводжується процесом еволюції, зображений простими, лаконічними формами та універсальними символами. Винятковий вибір кольорів у мистецькій серії має потужний вплив на аудиторію та надає додаткових емоційних імпульсів, що доповнюють зміст та форму картин. Виставка триватиме в художній галереї "Львіварня" (вул. Клепарівська, 18) до 30 листопада.

13 ЛИСТОПАДА О 19.00 У ХУДОЖНІЙ ГАЛЕРЕЇ "ЛЬВІВАРНЯ" (ВУЛ. КЛЕПАРІВСЬКА, 18) 13 NOVEMBER AT 19:00 AT THE LVIVARNYA MUSEUM & ART GALLERY (18 KLEPARIVSKA ST.)

LVIV TODAY  |  November 2019

Lviv’s Lvivarnya Museum & Art Gallery will play host to the opening of the ‘Prima Motus’ exhibition by Marian Besaha on 13 November. The Lviv-based artist is well-known and highly appreciated in Ukraine and Europe for not only being a painter, but also a lecturer, critic, and cultural events manager. A graduate of the Jan Matejko Academy of Fine Arts in Krakow, he now heads the Department of International Relations at the Lviv National Academy of Arts. He has been recognised with many awards, including the Cultural Scholarship of the Lviv Culture Department, the Art & Culture Studies Award by the Lviv Regional State Administration, and second prize at the International Biennial Pastel Exhibition in Nowy Sacz (Poland) for a series of pastel drawings. His ‘Prima Motus’ exhibition will present Leopolitan art aficionados and guests of the city with a series of art featuring his perception of the world’s genesis, brought to life through the flexible language of abstract paintings. The creation moment followed by the process of evolution is depicted in simple, laconic forms and universal symbols. The exceptional choice of colours in the series has a powerful impact on the audience and provides the pieces with an additional emotional impact that complements the content and form of the art. You can visit the exhibition until 30 November.

Основні персональні виставки: 2003 – "Тіні забутих", галерея св. Володимира, Краків (Польща); 2004 – "Тіні забутих" ІІ, Галерея Фауста, Краків (Польща); 2004 – "Безсоння", галерея Гологурскі, Краків (Польща); 2005 – "Трансубстантація", галерея "Гердан", Львів (Україна); 2006 – "Безсоння", галерея "Гердан", Львів (Україна); 2014 – "Присутність", Укрексімбанк, Львів (Україна); 2015 – "Враження", галерея LNAM, Львів (Україна); 2016 – "Фрагменти", готель "Дністер", Львів (Україна); 2017 – "Космологія", галерея "Велес", Львів (Україна); 2017 – "Щоденник. Знаки часу", галерея "Велес", Львів (Україна); 2017 – "Спогади", галерея "Велес", Львів (Україна).

———————————————————————————————————————————————————————

Major Solo Exhibitions: 2003 – “Shadows of the Forgotten”, St Volodymyr Gallery, Kraków (Poland); 2004 – “Shadows of the Forgotten” ІІ, Faust Gallery, Kraków (Poland); 2004 – “Insomnia”, Gołogórski Gallery, Kraków (Poland); 2005 – “Transubstantiation”, Gallery “Gerdan”, Lviv (Ukraine); 2006 – “Insomnia”, Gallery “Gerdan”, Lviv (Ukraine); 2014 – “The Presence”, Ukreximbank, Lviv (Ukraine); 2015 – “Impressions”, LNAM Gallery, Lviv (Ukraine); 2016 – “Fragments”, hotel “Dnister”, Lviv (Ukraine); 2017 – “Cosmology”, Gallery “Veles”, Lviv (Ukraine); 2017 – “The Diary. Signs of Time”, Gallery “Veles”, Lviv (Ukraine); 2017 – “Reminiscence” Gallery “Veles”, Lviv (Ukraine).

21


LVIV ART NEWS

LEOPOLITAN ARTISTS WIN PR EST IGIO U S A RT AWA R DS L

eopolitan artists Volodymyr Bohuslavskyi and Serhiy Hai were both recognised at the recent Florence Biennale, a major contemporary art exhibition in Italy that showcases outstanding pieces of international contemporary art. During each event, an international jury comprised of distinguished scholars, art historians, and critics confer the ‘Lorenzo il Magnifico’ Award to the best exhibiting artists. Artists compete for awards in a variety of categories, including Drawing & Calligraphy, Painting, Mixed Media, Sculpture, Ceramics, Textile & Fibre, Jewellery, Photography, New Media, Video, Installation, and Performance Art. Bohuslavski was recognised as a Top 5 painter, while Hai received special commendation by the President. Every other year, the Florence Biennale enlivens the Medicean city with a programme of events, including conferences, displays, performances, workshops, and lectures attracts over 600 artists from 70 countries and offers them and their audiences the opportunity to engage with art and culture and to learn about the theme of that year’s festival. Congratulations Volodymyr and Serhiy!

ЛЬВІВС ЬК І Х УДОЖН И КИ здобувають престижні нагороди

Л

ьвівські художники Володимир Богуславський та Сергій Гай були відзначені на недав-

ньому флорентійському Бієнале в Італії, де ви-

ставляються видатні твори сучасного світового мистецтва. Кожного разу міжнародне журі, що складається з відомих науковців, мистецтвознавців та критиків, присуджує нагороду Lorenzo il Magnifico найкращим художникам. Премії художникам присуджують у різних категоріях, як от рисунок і каліграфія, живопис, змішані медіа, скульптура, кераміка, текстиль і волокна, ювелірні вироби, фотографія, нові медіа, відео, інсталяція та перформанс. Володимир Богуславський увійшов у п’ятірку найкращих живописців, а Сергій Гай отримав особливу відзнаку Президента. Кожен другий рік флорентійське Бієнале оживляє це старовинне італійське місто програмою цікавих заходів – конференцій, виставок, театральних вистав, майстер-класів та лекцій, в яких беруть участь понад 600 художників з 70 країн світу і пропонує широкій аудиторії можливість ознайомитись з мистецтвом і культурою на тему цьогорічного фестивалю. Вітаємо Володимира і Сергія!

22

LVIV TODAY  |  November 2019


UKRAINE PROMOTION

ГАРЕТ ДЖОНС С М І Л И В И Й Ж У Р Н А Л ІСТ, Я К И Й Р ОЗ П О ВІ В С ВІ ТО ВІ П Р О СТА Л І Н С Ь К И Й ГОЛОДО М О Р

Л

ітній сезон кіно-блокбастерів може вже й закінчився, але це не означає, що більше немає чого дивитись. Насправді більшість найкращих фільмів року не випускаються майже до Різдва, тому поки що не надто прив'язуйтесь до рейтингу найкращих фільмів. Серед найбільш очікуваних випусків сезону – польсько-українсько-британський фільм "Містер Джонс" ("Ціна правди"). У ньому розповідається історія ідеалістичного молодого валлійського журналіста – головного персонажа, який бреде заметеними снігами просторами України, спостерігаючи на власні очі жахи голодомору 1932-33 років. Весь обсяг виробництва зерна в регіоні був проданий за кордон для фінансування швидкої модернізації радянської промисловості, при цьому сталінський режим вважав мільйони життів українців ціною, яку варто заплатити за нову утопію.

Перша сценаристка Андреа Халупа взяла натхнення від свого українського діда та роману "Колгосп Тварин" Джорджа Оруелла, щоб написати цю драму про сталінський голодомор в Україні. У ролях: Джеймс Нортон ("Щаслива долина", "Війна і мир"), Пітер Сарсгаард ("Смертник", "Людина в залізній масці"), Ванеса Кірбі ("Корона", "Великі сподівання") та Джозеф Маул ("Гра престолів"). Стрічка польської режисерки Агнєшки Голланд вшановує героїчні зусилля Гарета Джонса показати світу злодіяння Голодомору. Джонса грає Дж. Нортон, який створює образ ідеаліста-інтелектуала та людини дії з Уельсу. Історія розгортається повільно, коли молодий Джонс – який вже має у своєму доробку інтерв'ю з самим Гітлером – використовує свої лондонські урядові контакти з Девідом Ллойдом Джорджем (Кеннет Кранхем), щоб отримати офіційний дозвіл на поїздку до СРСР для інтерв'ю зі Сталіним та висвітлення ходу індустріалізації Радянського Союзу і успішного виконання п'ятирічного плану. Спочатку Джонсу показують лише Москву, в якій товчуться всі іноземні журналісти на чолі з Уолтером Дюранті, володарем премії Пулітцера, журналістом з Нью Йорк Таймс. Коли Джонс потрапляє у засніжені степи Східної України, він виявляє, що Сталін заморив голодом до смерті мільйони українців. Джонс публікує цю новину в західній пресі у березні 1933 року, а Дюранті та інші негайно починають її спростовувати як "велику страшну історію". Очевидно, що коли було відкрито правду, Джонс став героєм в Україні, а висвітлення подій того часу Уолтером Дюранті згодом редакція його власного видання визнала "одним з найгірших репортажів, що з'являлись у цій газеті". Джонс був посмертно нагороджений Українським орденом "За заслуги" 2008 року. "Містер Джонс" – це фільм про те, як слід остерігатись брехні, яку подають вам ЗМІ та ваш уряд. Світова прем'єра фільму відбулась на Берлінському кінофестивалі в лютому і була внесена до списку Європейської кіноакадемії. Фільм "Містер Джонс" вийде на екрани по всій Україні 28 листопада – через кілька днів після того, як Україна відзначає День пам’яті Голодомору (23 листопада) – і ви зможете побачити його у Львові в кінотеатрах Planeta Kino та Multiplex.

GARETH JON ES Th e B r ave Jo u rnalist Wh o To ld th e Wo rld Abo ut Stalin ’s Famin e

T

he summer blockbuster season for movies may be over, but that doesn’t mean that there’s nothing left worth seeing this year. In fact, most of the year’s best films aren’t released until near Christmas, so don’t get too attached to your best-films-of-theyear rankings just yet. Among the most anticipated releases of the season is the Polish-Ukrainian-British film Mr. Jones (The Price of Truth). It tells the story of an idealistic, young Welsh journalist – the title character – that trudges through miles of kneedeep snow in Ukraine, witnessing first-hand the horrors of the 1932-33 genocidal famine known as the Holodomor. The entirety of the region’s grain production was sold abroad to finance the rapid modernisation of Soviet industry, with the Stalin regime regarding the millions of ethnic Ukrainians as a price worth paying for the new utopia.

First-time screenwriter Andrea Chalupa was inspired by her Eastern Ukrainian grandfather and George Orwell’s ‘Animal Farm’ to script this forthright, valuable drama about Stalin’s genocidal famine in Ukraine. The cast includes James Norton (Happy Valley, War & Peace), Peter Sarsgaard (Dead Man Walking, The Man in the Iron Mask), Vanessa Kirby (The Crown, Great Expectations), and Joseph Mawle (Game of Thrones). Directed by Polish director Agnieszka Holland, the biopic commemorates the heroic efforts of Gareth Jones to bring the atrocities of the Holodomor to the world. Jones is played by Norton, who brings his A-game to the film through a muscular, sympathetic performance as the idealist intellectual and man of action from Wales.

The film begins slowly as young Jones – having already made a splash by interviewing Hitler – uses his London government contacts with David Lloyd George (Kenneth Cranham) to get official permission to travel to the USSR on a mission to interview Stalin and discover the truth about the Soviet Union’s colossal economic expansion and apparently successful five-year plan. At first, Jones is restricted to Moscow and condemned to hang around the louche and cynical journo-expat scene, headed by Pulitizer Prize-winning New York Times journalist Walter Duranty. When Jones arrives in the snowy desolation of Eastern Ukraine, he discovers that Stalin was starving millions of Ukrainians to death. Jones releases the news to the Western press in March 1933 and it was immediately dismissed by Duranty and others as “a big scare story”. Obviously, when the truth was discovered, Jones became a hero in Ukraine while Duranty’s coverage of the famine was later regarded by the editorial board of his own paper as “some of the worst reporting to appear in this newspaper”. Jones was posthumously awarded the Ukrainian Order of Merit for exceptional services to Ukraine in 2008. Mr. Jones is a film about being wary of the lies being fed to you by your media and your government. The world premiere of the film took place at the Berlin Film Festival in February and was named to the European Film Academy’s long list. Mr. Jones will be released across Ukraine on 28 November – just days after Ukraine marks Holodomor Memorial Day (23 November) – and you can catch the film in Lviv at Planeta Kino and Multiplex cinemas.


BE WITH GRYTSYNA Мар’яна, Ви в першу чергу художник чи дизайнер? Не правильним буде назвати себе лише художником або лише дизайнером. Саме мої полотна надихнули мене на створення колекції T-shirt та світшотів з авторскими принтами. Без них нічого б не було. Ви вчились / вчитесь самостійно? Або за плечима вже є освіта? Доводиться навчатись щодня, і з нуля, адже за плечима освіта менеджера, що є досить далеким від мистецтва. З чого все почалось? Львів’янка Мар’яна Грицина створює живописні полотна у модній сьогодні акриловій техніці та випускає свою лінію одягу під брендом Grytsyna. Її фешн дебют, як дизайнера розпочався зовсім недавно. Цього літа вийшла перша лімітована колекція T-shirt SS19 "be with Grytsyna", яка досить скоро набула популярності серед молоді і не тільки. Про мистецтво, улюблений oversize і не тільки, у інтерв’ю для Lviv Today.

24

Малювати – завжди було для мене хобі, скільки себе пам’ятаю. Але серйозно, все почалось з портрету, який я написала 5 років тому у африканському стилі. На даний час робота зберігається у приватній колекції. Про що Ваші роботи? Про легкість, любов до свободи і саму любов. Я по гороскопу Рак – а це знак зодіаку, яким керують емоції. Так, наприклад, було з однією із моїх перших робіт, яку я створила, будучи закоханою, всього за один день (Сміюся). Саме емоції і вкладаю у кожну свою нову роботу.

Для Вас малювання – це відпочинок, робота чи щось інше? Мої полотна – це точно не робота, це стиль мого життя. З ким із Ваших кумирів-художників або дизайнерів Вам би хотілося зустрітись? У мене немає кумирів. Мені б хотілось зустрітись із "дикою" Африкою!!! Що відрізняє Ваш бренд від інших? Мабуть – це авторські принти, виконані в екзотично – африканських мотивах. Для кого Ваші речі? Мої клієнти – це особистості, які точно знають чого вони хочуть. Які саморозвиваються і рухаються вперед, які надихають! Розкажіть про колекцію "be with Grytsyna" більш докладно. Ситуація, яка стала причиною створення першої колекції T-shirt дуже проста. Якось подруга дивлячись на мої роботи сказала: "Цікаво було б, якби ти запустила свою лінію футболок з авторськими принтами. Я б точно таку носила!" Ці слова і стали для мене першим поштовхом до конкретних дій. Невдовзі мною було вирішено створити бренд, і світ побачив мою першу LVIV TODAY  |  November 2019


COVER STORY колекцію футболок SS19 "be with Grytsyna". Колекція Т-shirt про море, сонце в очах, тропіки, гордість.., дикість.., любов.., мікс відчуттів, бажань і цілей...Це колекція T- shit для тих, хто не боїться відчувати, спостерігати, віддавати, насолоджуватись моментом, і вміє бути самим собою! Колекція була створена, щоб стати частиною Вашої історії. Чому Африка? Тому що Африка – непідкорима. І диктує свої закони... Про улюблений oversize ... Для мене немає нічого сексуальнішого ніж чоловічий крій в жіночому гардеробі. Тому всі T-shirts SS 19 та світшоти SS19–20 – вільного фасону, а також в моєму гардеробі переважає улюблений oversize – для мене це, як уособлення жіночності, ніжності в сучасному світі, який диктує умови лідерства, чіткості та рішучості.

Ким Ви бачите себе через 5–10 років в професійному плані? Я не планую зупинятись. В планах персональні виставки, розширення асортименту бренду, включивши декор для дому. А також мені б дуже хотілось відкрити найближчим часом свій невеличкий шоурум у столиці. Де і як наші читачі зможуть придбати речі / картини від Grytsyna? На даному етапі лише в соцмережах – @marjana_ grytsyna. Саме там я в першу чергу представляю свої нові роботи. Підписуйтесь. Буду рада новим знайомствам!!!

Що для Вас мода? Можливість бути собою. Мода – це свобода вибору, це те, що нас оточу, це вміння чути себе! Коли Ви працюєте, чи думаєте Ви про те, як сподобатися глядачеві, отримати гарні відгуки, зробити вдалу виставку, колекцію, продати? Я ніколи не задумувалась над тим, чи сподобається мій живопис ще комусь окрім мене. Я просто пишу так, як відчуваю. Мені подобається не ідеальність силуетів, рис обличчя, пропорцій. В цьому і є індивідуальність кожного. Але завжди ловлю кайф, коли бачу на вулиці людину в T-shirt by Grytsyna, чи читаю позитивні відгуки та повідомлення – подяку у себе в профілі. Це надихає!!! З кожним роком в Україні зростає кількість нових імен як в Art, так і в Fashion індустрії. Ви розумієте, що розвиватись доведеться в умовах високої конкуренції? В чому на Вашу думку Ваша перевага? Конкуренція мене завжди мотивувала. Але, якою б не була вона сильною, вважаю, що якщо по справжньому вірити у те, що робиш, ти будеш поза конкуренцією. Віра у свою справу, навіть якщо щось вдалось не так, як хотілось на даному етапі, і вміння бути вдячним за те, що уже зроблено – це рухає тебе вперед.

25


LVIV SOCIETY LVIV INTERNATIONAL ECONOMIC FORUM The annual Lviv International Economic Forum was held in Lviv from 31 October – 1 November. Organised by the Lviv Regional State Administration, this forum is a powerful platform for national and international actors to discuss important issues related to the competitiveness of regions, their strategic development, and their economic growth. The forum aims to present Ukraine as a safe place for business, foster dialogue between government and business, intensify cross-border cooperation, attract investments, and establish useful business ties between Ukrainian and international businesspeople. This year’s event had the theme ‘Invest in the Lviv Region’. Conference-goers discussed topics like ‘Business Outsourcing as a Tool for the Dynamic Development of the Lviv Region Economy’, ‘Introduction of New Technologies – the Evolution of Industrial Production’, Industrial Parks as a Progressive Tool for Engaging Technology Companies’, and ‘Financial Instruments for Development – Global Practice and Prospects for Ukraine’ on the first day. The second day saw attendees dive into topics like agro-industrial development, export, tourism, international technical assistance, energy conservation, and renewable energy.


МІЖНАРОДНИЙ ЕКОНОМІЧНИЙ ФОРУМ ХІХ Міжнародний економічний форум "Інвестиції у Львівщину" проходив у нашому місті 31 жовтня – 1 листопада. Організований Львівською обласною державною адміністрацією, Міжнародний економічний форум є потужною національною та міжнародною платформою для компетентного обговорення важливих питань, пов'язаних з конкурентоспроможністю регіонів, їх стратегічного розвитку та економічного зростання. Основними завданнями форуму є представлення України як безпечної території для бізнесу, діалог між владою та бізнесом, активізація транскордонного співробітництва, залучення інвестицій, налагодження корисних ділових контактів між українськими та зарубіжними діловими колами. У перший день Форуму було представлено чотири блоки: "Аутсорсинг бізнес-процесів як інструмент динамічного розвитку економіки Львівщини", "Впровадження нових технологій. Еволюція промислового виробництва", "Індустріальні парки як прогресивний інструмент залучення технологічних компаній" та "Фінансові інструменти розвитку: глобальна практика і перспективи для України". В другий день Форуму до уваги учасників були тематичні заходи в галузі розвитку агропромислового сектора, експорту, туризму, міжнародної технічної допомоги, а також енергозбереження та відновлюваної енергії.


LVIV HOSTED AN INTERNATIONAL AAU FORUM ON CRIMINAL LAW AND PROCESS On October 18, in Lviv was held Criminal Law Forum. The event featured the most important aspects of criminal practice, property rights in criminal proceedings, the specifics of the investigation and trial of certain types of crimes. Also within Forum’s program took place discussions of such issues as protection of clients in conducting operational investigative actions, judicial reform, the consequences of the cancellation of "Lozovoy" amendments and restarting the law enforcement system. Among forum’s speakers came leading lawyers and experienced attorneys, judges of different instances, representatives of investigative and law enforcement institutions, academics and others.

У ЛЬВОВІ ВІДБУВСЯ МІЖНАРОДНИЙ ФОРУМ LVIV CRIMINAL LAW FORUM У п’ятницю, 18 жовтня у Львові відбувся міжнародний кримінальний форум Lviv Criminal Law Forum, у межах якого було розглянуто низку актуальних питань, зокрема: право власності в рамках кримінального провадження, специфіка розслідування та судового розгляду окремих видів злочинів. Також в рамках форуму була проведена дискусійна панель, під час якої учасники мали змогу поговорити про судову реформу, статус захисника, наслідки скасування "правок Лозового", перезапуск правоохоронної системи та багато іншого. Серед доповідачів форуму були провідні адвокати та досвідчені юристи, судді різних інстанцій, представники слідчих та правоохоронних органів, науковці.


LVIV SOCIETY

US ASTRONAUT VISITS LVIV Heidi Stefanyshyn-Piper, аn astronaut from the United States, visited Lviv to mark world space week on 13 October. She has received numerous honours and awards, including the Meritorious Service Medal, two Navy Commendation Medals, and two Navy Achievement Medals. Stefanyshyn-Piper has flown on two space missions during which she completed five spacewalks totaling nearly 34 hours. As of 2019, only 38 humans have ever spent more time on spacewalks. Within visit which was organised by the American Embassy, the astronaut met with students and youth and made a speech at Lviv’s National Polytechnic University. She spoke about the work of the international crew on the International Space Station and her experiences there. She also met with Lviv Mayor Andriy Sadovyi. Heidi’s father was born in the small village of Yakymiv, near Lviv. She is proud of her Ukrainian heritage and has visited the area three times.

ВІЗИТ АМЕРИКАНСЬКОЇ АСТРОНАВТКИ ДО ЛЬВОВА Відома американська астронавтка Гайдемарі Стефанишин-Пайпер, відвідала Львів, де 13 жовтня взяла участь у відзначенні світового тижня космосу. Вона отримала численні відзнаки та нагороди, зокрема, медаль "За похвальну службу", дві "Похвальні медалі ВМС" та дві медалі "За видатні заслуги ВМС". Стефанишин-Пайпер працювала у двох космічних місіях, в яких вона виконала п'ять виходів у відкритий космос загальною тривалість майже 34 години. Станом на 2019 рік лише 38 осіб у світі мають більше досягнення. На зустрічі, організованій американським посольством у Львівському національному політехнічному університеті, вона розповіла про роботу міжнародного екіпажу на Міжнародній космічній станції та свій досвід роботи на орбіті. Вона також зустрілася з мером Львова Андрієм Садовим. До речі, батько Гайдемарі народився в селі Якимів поблизу Львова. Вона пишається своїм українським корінням і вже тричі відвідувала батьківщину.

29


LVIV SOCIETY

"AIDA'S" INCREDIBLE RETURN Last month Luxor witnessed the return of Verdi’s Opera Aida after 22 years of absence, an event greatly awaited by opera enthusiasts from around the world, at the Mortuary Temple of Hatshepsut in Luxor. The performance was directed by Michael Sturm, from Germany, while as art director came Ukraine’s Andriy Maslyakov. The Academic Symphony Orchestra “INSO-Lviv” under guidance of conductor Oksana Lyniv was providing the musical part, while the National Choir of Ukraine DUMKA was the choir. The main roles were played by Korean soprano Sae-Kyung Rim as Aida; Belgian tenor Mickeal Spadaccini as Radames, Greek baritone Aris Argiris as Amonasro and Czech mezzo-soprano Eliska Weissova as Amneris. The organizing committee has carried out many promotional campaigns to market tickets in London, New York, Madrid, Milan, Berlin, Dubai, Shanghai, to attract opera lovers to the event. The performance was attended by a distinguished constellation of politicians, economists, tourism figures, artists, foreigners, ambassadors and some prominent Arab figures. The return of the Opera Aida to Luxor since its premiere at the same location at the end of 1997, is a message of peace and security from Egypt to all parts of the world, and a step towards making Opera Aida an annual event on the global tourism agenda.


Минулого місяця в місті Луксор (Єгипет) відбулась непересічна культурна подія – прем’єра міжнародної постановки опери Дж. Верді “Аїда” у стародавньому храмі цариці Хатшепсут. “Аїда” повертається знову через 22 роки, і цього разу режисером постановником був Міхаель Штурм з Німеччини,а арт-директором – Андрій Масляков з України. Вистава відбулась за участі Академічного симфонічного оркестру “INSO-Львів” під орудою відомої української диригентки Оксани Линів та Національної заслуженої академічної капели України “Думка”. Основні партії виконали Сае-Куїнг Рім (Корея), Мікаель Спадаччині (Бельгія), Еліска Веіссова (Чехія) та Аріс Аргіріс (Греція). Організаційний комітет здійснив багато рекламних кампаній з продажу квитків у Лондоні, Нью-Йорку, Мадриді, Мілані, Берліні, Дубаї, Шанхаї, щоб залучити любителів опери до події. Виставу відвідали багато політиків, економістів, діячів туризму, художників, іноземців, послів та деяких видатних арабських діячів. Повернення опери "Аїда" в Луксор після її прем'єри в кінці 1997 року є повідомленням про мир та безпеку в Єгипті і кроком до того, щоб зробити виконання “Аіди” щорічною подією.

Photos by A.Shamov

НЕЙМОВІРНЕ ПОВЕРНЕННЯ "АЇДИ"


CHEESE & WINE FESTIVAL’S JUBILEE One of Lviv’s most popular culinary celebrations – the Cheese & Wine Festival – held its jubilee event in the very heart of the ancient city last month. The event featured a large variety of wines and cheeses from many of Ukraine’s most-renowned manufacturers and talented local artisans. Leopolitans and guests of the city were able to learn about winemaking traditions at the new ‘Tastings & Lectures’ workshop led by Bohdan Pavlyuh, author of the ‘Wine is Easy’ blog, head of Lviv’s Ukrainian Association of Winemakers & Sommeliers, and winner of the Best Sommelier of Lithuania 2019 award. Several culinary workshops were

also held alongside an array of musical performances by local artists. As always, one of the festival’s most popular events was the Ukrainian Grape Stomp Championships, featuring the likes of fashion designer Olena Dats, artist Oleksandr Voytowvych, and DikArt creative marketing director Andriy Sydor. Other festival-inspired events included the Art & Wine Zone, featuring art projects made from wine corks and an exhibition of paintings painted with wine. Festivalgoers attending on the final day were treated with delightful cheesecake, specially prepared in the traditional Galician way by local chefs.


LVIV SOCIETY

ЮВІЛЕЙНЕ СВЯТО СИРУ І ВИНА Одне з найпопулярніших у Львові кулінарних свят – сиру та вина – минулого місяця відбулось вже вдесяте. Основною подією заходу став ярмарок сирів та вин найвідоміших українських виробників і талановитих місцевих майстрів. Львів’яни та гості міста змогли дізнатись про традиції виноробства на новому проекті "Дегустації та лекції" Богдана Павлюха, автора блогу "Вино – це просто", голови львівського відділення Української асоціації виноробів та сомельє та переможця нагороди "Найкращий сомельє Литви 2019". Також відбулись декілька кулінарних майстер-класів а також музичних виступів

місцевих артистів. Як завжди, однією з найпопулярніших подій фестивалю став чемпіонат "Велика чавильня винограду", в якому виступили модельєр Олена Даць, художник Олександр Войтович та креативний директор з маркетингу фірми ДікАрт Андрій Сидор. Серед інших подій варто відзначити, зокрема, Art & Wine Zone, де виставлялись художні проекти, виготовлені з винних корків та виставку картин, написаних вином. Усіх гостей в заключний день свята пригощали чудовим сирником, який спеціально приготували традиційним галицьким способом місцеві кухарі.


Zalesova

Lviv Fashion Week (LFW) brought glamour back to the Western Ukrainian capital for the 24th time last month in an event dedicated to the ideas of sustainable fashion and ecologically-friendly outfits. Festivities kicked off with the wonderful Lviv Orchestra Fashion event featuring Marta Wachholz’s newest collection with music by Ukrainian composer Ivan Nebesnyy played by the lovely INSO-Lviv Symphony Orchestra. As always, LFW highlighted young and talented designers like Oppido, Ornament, Soyka, Havryliv Design, Starchak, Zalesova, and FRBTK through events like the LFW for Eco and Future Fashion Generation projects. The fantastic program also featured events like the Future of Textiles, an exhibition produced by the Swedish Institute and sustainable fashion experts, and the Diversity You project, which drew attention to the concept of diversity in beauty. For the first time, most events were held at Lviv’s hopping !FESTRepublic Club. New to the programme this year was Lviv Fashion Cinema, a project that combines fashion and cinema. Hosted at the Kopernyk Kinopalace, the event featured six films provided by Kyiv Music Film, including McQueen; Westwood: Punk, Icon, Activist; Sex, Fashion & Disco; My Generation; and Celebration.

SOYKA

Salvatore Piccione

Oliynyk

Onufriv

Salvatore Piccione

FRBTK

FRBTK

Seven Eleven

LVIV SOCIETY Oliynyk

LVIV FASHION WEEK – SPRING / SUMMER 2020


Marta Wachholz

Marta Wachholz

Nemsen Nit.kA

Photos by Igor Fedoriv Marta Wachholz

Havryliv

Havryliv

Havryliv

Вже 24-й раз поспіль минулого жовтня відбувся гламурний Львівський Тиждень моди, особлива увага якого була приділена природозберігаючій моді та екологічно спрямованим колекціям. Офіційне відкриття – Lviv Orchestra Fashion – представило новітню колекцію дизайнерки Marta Wachholz у супроводі музики, спеціально створеної українським композитором Іваном Небесним у виконанні Львівського симфонічного оркестру INSO-Lviv. Як завжди, Львівський тиждень моди приділив увагу молодим талановитим дизайнерам, таким як Oppido, Ornament, Soyka, Havryliv Design, Starchak, Zalesova, та FRBTK зокрема в конкурсах Eco та Future Fashion Generation. Особливу увагу привернули Fashion Revolution: Майбутнє текстилю – виставка, створена Шведським інститутом за участі дослідників та інших експертів з питань природозберігаючої моди та проект Diversity You, що представив концепцію уявних та мінливих стереотипів, пов'язаних з поняттями "краса". Цього року захід вперше проводився у новій локації !FESTRepublic Club. Ще однією новинкою ЛТМ був проект Lviv Fashion Cinema, де мода й кіно поєдналися в кінопалаці "Коперник", демонструючи львівським модницям і модникам, шість фільмів від команди KyivMusicFilm, зокрема McQueen; Westwood: Punk, Icon, Activist; Dries; Sex Fashion & Disco; My Generation і Celebration.

Nit.kA

Marta Wachholz

ЛЬВІВСЬКИЙ ТИЖДЕНЬ МОДИ – ВЕСНА / ЛІТО 2020


ТЦ РОКСОЛАНА

5 РОКІВ СТИЛЮ ТА ВИШУКАНОСТІ Жовтень – особливий місяць для ТЦ «Роксолана», адже саме у жовтні, 5 років тому, ми відкрилися і почали свою роботу. Це був непростий для країни період і ризикована ідея. Але своєю справою ми вкотре довели, що Львів – місто моди і вишуканого смаку, а їхнім сучасним осередком є ТЦ «Роксолана». Своє 5-річчя торговий центр святкував гучно і весело, в компанії постійних покупців і відданих друзів. Спеціальною гостею заходу стала відомий стиліст і блогер Маргарита Мурадова, яка поділилася з львівськими модницями своїми прогнозами і трендами стильного майбутнього. І хоча вечірка закінчилася, свято вишуканого смаку, яке Ви створюєте для себе у ТЦ «Роксолана», триває щодня. Святкуй щомиті!


5 РОКІВ 5 ФАКТІВ ПРО ТЦ РОКСОЛАНА 1 Ексклюзивність. Деякі бутики преміум-класу, що розташовані у ТЦ «Роксолана» – єдині офіційні представники європейських брендів у Західному регіоні: Marc Cain, Patrizia Pepe, Philipp Plein, Ralph Lauren, Paul & Shark, Giorgio Armani. 2 Товари та послуги для дітей. Один з поверхів ТЦ повністю займає дитячий супермаркет «Антошка». Дитяча кімната працює у кав’ярні «Білка». Також у ТЦ є простір дитячого дозвілля «Дивокрай». 3 Творчість та мистецтво. У арт-просторі торгового центру періодично відбуваються мистецькі виставки як дитячих робіт, так і іменитих художників. Майже цілий поверх ТЦ займає магазин канцтоварів та товарів для творчості «Акварель». 4 Гастрономічне щастя і яскраве дозвілля. Дієтичні, корисні (без цукру, лактози, глютену, яєць) солодощі можна спробувати в атмосферній пекарнікав’ярні «Білка». Вишукані обідні та бенкетні пропозиції представлено у ресторані «Патіфон». Тут, до речі, найвища панорамна тераса Львова. 5 Продуктовий супермаркет. Невдовзі на –1 поверсі ТЦ буде відкрито продуктовий супермаркет мережі «Сільпо», де кожний покупець знайде товари на свій смак: від продуктів на щодень до вишуканих делікатесів і виробів власної кондитерської.

ТЦ «Роксолана» м. Львів, пл. Соборна, 14 www.roksolana.ua

37


LVIV RESTAURANT SOPRANO

“GARMATA” RESTAURANT CITADEL INN Delicious cuisine of the panoramic restaurant will open Lviv in a new light and with new tastes! For our Guests: 24/7 lobby lounge, refined breakfast, hookah, wine cellar, degustation menu, catering services, corporate&private events, summer terrace with grill menu. Negotiation room and conference service will meet your business expectations while unique building and exquisite atmosphere will complement your romantic mood. Family brunch every Sunday till 13:00.

11, Grabovskogo str., Lviv Cuisine: European, Author's Mon.–Fri.: 07:00 – 23:00, Sat.–Sun: 08:00 – 23:00 Tel.: 032-295-82-22 sales@citadel-inn.com.ua www.citadel-inn.com.ua

GRAND CAFE LEOPOLIS No other café in Lviv boasts that mix of plush upholstery, savoury meals, exquisite coffee and cake specialties. While Grand Cafe Leopolis is popular with top local officials and business people it does attract a fair amount of travellers, too due to central location. In the summer the outdoor seating with views of Rynok square are priceless. By all means, try one of their cakes, like “Leopolis” to add the most blissful moment to your sightseeing. 1, Rynok sqr., Lviv Cuisine: European, Author’s Tel:. 097-997-55-65 Hours: 08:00 – 23:00 www.facebook.com/GrandCafeLeopolis

38

Leopolitans and guests of the city now have the wonderful opportunity to discover Lviv’s spectacular beauty from a bird’s eye view thanks to the incredible terrace of the Soprano restaurant. The venue’s trademark is its Spanish Josper grill-oven, which offers the advantage of cooking over a real fire. Soprano offers an impressive cocktail list and each dish will be professionally complimented with the best suited wine. The restaurant’s spacious hall is the obvious choice for friendly celebrations or corporate parties. 7-th floor of the Taurus City hotel 9, Kn. Sviatoslava str., Lviv Cuisine: European, Hours: Mon.– Fri.: 11:00 – 23:00, Sat. – Sun.: 12:00 – 23:00 Tel.: 098-164-43-44, 032-233-24-75

PARA JANOV & PORT WINE BAR The restaurant offers a wide variety of Champagnes, sparkling wines, red, white, rose & sweet wines to choose from in addition to specialty – Jingalov Hats, a uniquely Armenian dish from Artsakh (Karabakh) which is a number of finely diced herbs and greens wrapped in a simple dough. Venue offers an all-day dining experience in a great atmosphere, enjoying simple dishes cooked brilliantly in an extraordinary space in the heart of the city.

12, Lesi Ukrainky str, Lviv Cuisin: European, Caucasian Теl.: 067 901 1924 Hours: 11:00 – 23:00 www.facebook.com/parajanovportwinebar

BALLPOINT RESTAURANT AT RAMADA LVIV HOTEL Delicious menu for foodies and connoisseurs of the culinary art. Local cuisine, European cuisine, Fish dishes. Wedding | Private banquets | Сorporate banquets | Menu A la Carte | Night menu | Billiards, Hookahs 2a, Yavorivska str., Lviv-Zimna Voda the Crossroads of the Gorodotska street and the Ring Road 24/7 service Теl.: 067-320-44-77, 067-320-44-66 www.ramadalviv.com.ua www.facebook.com/RamadaLviv www.facebook.com/BallPointRestaurant

TRAPEZNA (REFECTORY) OF MUSEUM OF IDEA Located in the basement cellar of former Bernarden monastery venue offers authentic atmosphere of medieval monastery refectory flled with chamber and spiritual music. Club of gastronomic ideas. 18A, Valova str., Lviv Cuisine: Traditional monastery food in Galicia Tel.: (032) 254-61-55 Hours: 11:00–23:00 www.facebook.com/Trapeznaidey

LVIV TODAY  |  November 2019


HIGHLIGHTS MISSIS HUDSON CAFE

VEGAROOM CAFE

Step into charming “Missis Hudson” café located at Lviv’s own Baker Street in the very heart of the ancient city. When it comes to being quintessentially British this place is the best as the menu boasts finest quality fresh ingredients from ecological farms and dishes are superbly cooked by skilled chefs. The cuisine at this elegant outpost is filled with such love and hospitality, that you will want to keep coming back for more!!

The family-run vegetarian restaurant with delicious homemade dishes and relaxing atmosphere. Venue offers freshly-cooked meals, various cream soups as lunch options in addition to classical delicacies cooked in accordance with beloved retro recipes. VegaRoom provides takeaway as well as selection of half-frozen healthy meals to reheat at home and boost your meal prep game. Whoever said eating clean was boring clearly never ate at this place.

5, Pekarska str., Lviv Cuisine: European, Vegetarian Теl.: 073-266-80-73, Hours: 08:00 – 22:00, www.facebook.com/Missis Hudson Cafe www.instagram.com/Missishudson.cafe missishudson57@gmail.com

KAFE JERUSALEM Discover the best of traditional Ashkenazi and Sephardic Cuisine, at this cozy venue filled with authentic charm and hospitality. Kosher and Vegetarian options are available on the menu. 39, Mechnykova str, Lviv Cuisine: European, Israeli, Middle Eastern Tel.: (032) 26-00-208

Hours: Mon. – Fri.: 10:30 – 22:00, Sat. – Sun.: 11:00 – 22:00 www.facebook.com/kafejerusalem

LVIV TODAY  |  November 2019

29, I. Fedorova str., Lviv Cuisine: European, Vegetarian Tel:. 095-867-94-56 Hours: 10:00 –22:00 www.instagram.com / @vega.room vegaroom.ua@gmail.com

VAPIANO Friends and family meet at Vapiano to share their love of life, good conversations, and even better food. The venue offers original pastas, pizzas, salads, and risotto. Whatever you choose, you’re sure to enjoy a true Italian delight! 12A, Hnatyuka str., Lviv Cuisine: European, Теl.: 067-560-78-83, Hours: Mon – Thurs, Sun: 07:00 – 23:00, Fri-Sat: 07:00 – 02:00 www.ua.vapiano.com www.facebook.com/VapianoLviv

PUB WHITE LION

KUPITSA PUB

Pub offers wide choice of beer and democratic prices. Only in “White Lion” You can get big glass of “Guinness”, taste delicious huge “lion’s” meals and admire Lviv’s biggest statue of Lion. From Thursday till Saturday performances by best music bands will create atmosphere of authentic Lviv Pub. On weekdays guests are welcome to begin their morning with a tasty and filling breakfast starting from 9.00. New Year's celebration party just for 1200 UAH.

Venue offers wide range of different beers including craft and draught ones, exquisite own produced liquors at a great price as well as exceptional selection of original cocktails! Sit down to breakfast, have a business lunch in comfortable atmosphere or dine with friends sampling delicious grill menu and enjoying dazzling performances by Lviv’s best bands! Good news – on weekend venue is open 24 hours! New Year's celebration party just for 1200 UAH!

15, Lesi Ukrainky str., Lviv Tel:. 032-235-46-25 Mob.: 067-67-551-23 Hours: 12:00 – 02:00 Business lunch: Mon. – Fri.: 12:00–15:00 Breakfasts Mon. – Fri.: from 9:00

18, Brativ Rohatyntsiv str., Lviv (entrance from Serbska str.) Cuisine: Hungarian, Ukrainian Tel:. 032-235-88-99; Mob.: 098-775-90-07 Hours: Mon.–Wed.: 08:00 – 02:00; Thurs.–Sun.: 24 h. Business lunch: Mon.- Fri.: 12:30–16:00

39


HOW TO CREATE MEMORABLE EVENTS

FOR YOUR COMPANY S

oon, New Year’s celebrations will be upon us, which is why many companies are already thinking about whether to reward their employees with a corporate holiday event or simply bonuses and gifts. Executives have come to understand that it is necessary to motivate and inspire employees, so they’ve started using internal PR tools like corporate events. Successful companies use independent agencies to organize these events, but the questions often become ‘How do I avoid the headache and choose the right agency?’ or ‘Is it possible to relax and enjoy the event without worrying about hassles and the spoiling of the company’s reputation?’ TO HELP ANSWER THOSE QUESTIONS, LVIV TODAY SPOKE WITH DENYS RYNSK Y, THE MAN BEHIND THE ANNUAL E VENT INDUSTRY FORUM AND FOUNDER OF THE GLOBAL E VENTS E VENT MANAGEMENT COMPANY. So, what does a company need to know before contacting an event management agency? What are the main issues that play a key role in the preparation and organization of a corporate event? I can go on and on about the organization of events, however there are moments and stages that are more important than others to successfully organize a corporate event.

Let’s start with the main topic – what is the purpose behind holding the event? Is it some kind of company tradition or are you planning something entirely new this year? Maybe your company is expanding and there is a necessity to introduce new employees to the company’s philosophy? Or maybe your company is marking some important achievements and you’d like to reward top employees? While discovering these factors about a customer, the team at Global Events looks to determine the demand for the corporate event, which is the starting point for building the roadmap to a successful event.

The next important point is to build a unique holiday concept. Of course, this is determined by the purpose of the event, but it can also be realized with the help of creative themes – think ‘The Great Gatsby’, ‘Alice’, or ‘Disco 90s’. It’s important to take into account the audience, their tastes, interests, age, and the history of these events before choosing a theme. Bear in mind that the holiday concept should be clear, relevant, and subtle. It should be welcomed by the team, so be sure to do a survey or open concept presentation with the company at your initial presentation. The “concept cost” also needs to be considered, as some themes – like ‘Marvel’ or ‘Mad Max’ – could be quite expensive due to the difficulty in finding rare decorations, props, and costumes.

TRUST IS THE KEY TO A SUCCESSFUL EVENT!

40

LVIV TODAY  |  November 2019


EXPERT OPINION When we present our idea, we talk up the appropriateness of the concept, its relevance to the company, and your corporate goals. We present at least 10 concept elements, which can include venue decoration, guest activities, a dress code, catering, entertainment, and many other surprises. Let’s talk about the budget of the event. As companies are usually constrained by company budgets, it can mean that some event items are simplified, or even not brought to life. A competent event manager, however, will always suggest the right elements – replacing a high-priced celebrity with a creative workshop, unique show, or employee gifts – that work just as well and are equally as memorable. That said, I’m fundamentally opposed to conscious budget cutting and unjustified savings on things that are of great importance to the satisfaction of your holiday guests. Another important element is the selection of location. This is always a problem as it can be quite difficult to find the perfect location for each company. Organizers should take into account the number of guests, the seating format, the stage and dance floor, how to install conceptual elements, and any technical requirements of the location. Of great importance to me is the relevance of location to the chosen event theme, as well as the experience and customer service of the staff. It’s always good to ask several agencies to select locations and compare your choices. Food is especially important and an essential part of any corporate event. You could either order from the venue or have them deliver to your event location. When preparing a menu, it’s important to pay attention to the dishes and their total weight, assortment, serving, and schedule to make sure it fits in with the program schedule so that everything goes smoothly. It’s also important to decorate buffet tables, dishes, and drinks to match the event theme. You should also consider the staff dress code and, well, don’t forget about the Candy Bar! Immersion and emotions are the main trophies for an event organizer. Immersing a participant in a unique state with the help of VR or an interactive photo zone, original activities, and rewards for cleverness – this creates a sense of wonder and euphoria among guests that affects the mood of the whole team. This is how we strengthen the corporate culture of your company! If those are the ’do’s’ of event organizing, what are the ’don’ts’? The main thing is that you shouldn’t split a corporate event into several sub-projects – be sure to do everything yourself. Don’t get a friend with a good sound system or good camera come in to do part of the job. That’s how overlapping responsibilities and misunderstandings happen, which will no doubt affect the outcome of your event. Luckily, there are many professional agencies that do great things. They won’t waste their time working with questionable contractors or hire the services of unfamiliar people. Trust is the key to a successful event! Last, but not least, is the importance of getting feedback. Each event participant will have impressions and ideas that are worth collecting. That’s how you come to effective conclusions and ensure the continued success of your company into the future! LVIV TODAY  |  November 2019

ЯК СТВОРИТИ НЕЗАБУТНЮ ПОДІЮ

ДЛЯ ВАШОЇ КОМПАНІЇ

Н

езабаром Новий Рік, тож багато компаній вже розмірковують над питанням: провести святковий корпоратив або просто відзначити працівників премією і подарунками. Останнім часом багато хто з керівників став розуміти необхідність нематеріальної мотивації і духовного об'єднання співробітників і все частіше використовує такий інструмент внутрішнього PR, як корпоративний захід. Коли компанія фінансово успішна, для організації новорічного корпоративну залучається незалежна агенція-підрядник. Тож як замовникові уникнути "головного болю", не потрапити в халепу і знайти "свою" агенцію, зберегти нерви, не зіпсувати репутацію компанії, а натомість насолодитись блискучим та захопливим святом? Щ О Б И П О Ч У Т И Е К С П Е Р Т Н У Д У М К У, М И З В Е Р Н УЛ И С Я Д О С П Е Ц І А Л І С ТА У І В Е Н Т- І Н Д У С Т Р І Ї , О Р ГА Н І З АТ О РА E V E N T I N D U S T R Y F O R U M , Н АТ Х Н Е Н Н И К А І З А С Н О В Н И К А І В Е Н Т- К О М П А Н І Ї " G L O B A L E V E N T S " Д Е Н И С А Р И Н С Ь К О Г О .

Денисе, з чого розпочати?! Що робити замовникові, на які питання він має знати відповіді перед зустріччю з івент-агенцією? Визнач, будь ласка, твій топ важливих моментів, які на твою думку грають ключову і продуктивну роль у підготовці та організації корпоративної події? Про організацію подій можна говорити дуже багато, однак є ряд обов’язкових етапів, котрі на мою думку, варто пройти на шляху до реалізації успішного корпоративного заходу. Розпочнемо з головного – мета Вашого івенту. Це традиція в компанії чи Ви плануєте щось особливе цього року? Компанія зростає і є потреба розділити корпоративні цінності з новими працівниками? Або-ж підприємство святкує важливу дату чи за підсумками річної діяльності досягнуто високі показники і обов’язково слід розділити ці нові здобутки з колективом, нагородити найкращих? В процесі ознайомлення із завданням по події команда Global Events в першу чергу ретельно вивчає потребу

у проведенні події, адже вона є первинною точкою відліку та дороговказом у підготовці до івенту. Наступний базовий момент – унікальна концепція свята. У першу чергу її визначає мета події, але сам ідейний задум можна реалізувати за допомогою креативної тематики. Ви мабуть одразу подумаєте про “Великого Гетсбі”, “Алісу” або “Диско 90х”, і будете абсолютно праві, адже ці теми використовували у багатьох компаніях. Під час підбору тематики слід врахувати особливості аудиторії, її смаки, інтереси, вікові параметри, історію проведення подібних заходів та відгуки. Разом із тим концепція свята має бути зрозуміла, актуальна і ненав’язлива. Її має позитивно сприйняти колектив, для цього найкраще робити опитування або відкриту презентацію концепцій від івент-агенції перед ініціативною групою Вашої компанії. Окрім цього слід одразу контролювати так звану “вартість концепції”, оскільки наприклад корпоратив у стилі “MARVEL” або “MAD MAX” може обійтись компанії дуже дорого через надзвичайно рідкісні декорації, реквізит та костюми. Ч И ТАТ И Д А Л І


EXPERT OPINION

ДОВІРА – ЗАПОРУКА УС П І Ш Н О ГО ІВЕНТУ! Презентуючи нашу роботу, ми обґрунтовуємо доречність тої чи іншої концепції, відповідність ї ї характеру компанії, корпоративним цілям тощо. Після цього команда презентує мінімум 10 елементів вираження концепції у події, котрі проявляються у оформленні локації, активностях з гостями, дрес-коді, кейтерингу, розважальній програмі, номінаціях, сюрпризах та інших елементах наповнення. Бюджет події. Частіше всього замовник спочатку визначає бюджет на корпоратив, виходячи з фінансового плану або відповідних статей, закладених у маркетингу чи HR-потребах. У цьому випадку можливості агенції часто обмежені і чудовий задум доводиться “різати”, спрощувати ті чи інші речі, що безумовно впливає на творчу складову або наповнення події. Однак грамотний івентор завжди запропонує правильне співвідношення елементів, замінивши вартісну “зірку” на креативний майстер-клас, унікальне шоу чи подарунки працівникам, що у результаті спрацює

42

краще та запам’ятається надовше. З іншого боку я кардинально проти свідомого урізання бюджетів та необґрунтованої економії на речах, котрі мають велике значення для задоволення гостей Вашого свята. Дуже важливий елемент – підбір локації. З цим завжди проблема, оскільки дуже складно підібрати ідеальну локацію для кожної компанії. Тут враховується кількість гостей, формат розсадки, місце для сцени і танцполу, антураж, інтер’єр, можливості монтажу концептуальних елементів, а також, безумовно, технічні умови на локації. Для мене велике значення має відповідність локації обраній концепції свята, а також експертність і клієнтоорієнтованість персоналу. Завжди вимагайте від агенцій вибору локацій і порівняння умов по них. Харчування – особливо важливий і невід’ємний атрибут будь-якого корпоративу. Корпоративи відбуваються як на локаціях з власним кейтерингом, так і з можливістю замовити виїзне обслуговування. При підготовці меню важливо звертати увагу на вихід страв і загальну вагу, асортимент, подачу, формувати графік видач страв

www.globalevents.lviv.ua globaleventslviv global_events_lviv

відповідно до сценарію програми, щоби все, що відбувається на події, складалось у цілісний організм. Також немаловажним є тематичне оформлення фуршетних ліній, страв та напоїв згідно концепції події, дрес-код персоналу кейтерингу тощо. Ну і не забувайте про кенді-бар) Імерсивність та емоції – це основні трофеї, за котрими полює івентор. Занурити відвідувача у змінений стан за допомогою віртуальної реальності, інтерактивної фотозони або ж ефекту присутності, задіяти у оригінальних активностях та нагородити за кмітливість – це створює відчуття ейфорії у гостя і впливає на настрій всього колективу. А це важливо для зміцнення корпоративної культури будь-якої компанії! Чого не варто робити на корпоративних святах? Головне на мою думку – це або Ви робите все самі, або віддаєте організацію «під ключ». Не можна розділяти організацію на частини і щось робити самому, бо у Вас є кум та сват, котрі мають колонки або фотозону. При такому підході на стику цієї відповідальності Вас неминуче чекає факап! А це без сумніву відобразиться на результаті події. Сьогодні на ринку існують чимало професійних агенцій, котрі роблять прекрасні події. Вони не хочуть витрачати свій час на експерименти з освоєння сумнівних підрядників чи послуг незрозумілого походження. Довіра – запорука успішного івенту! І останнє – обов’язково збирайте відгуки. Кожен відвідувач події залишився з емоціями та під враженням, котрим варто поділитись за-для ефективних висновків та успішної корпоративної роботи Вашої компанії у майбутньому! LVIV TODAY  |  November 2019


INNOVATIONS & ECOLOGY

Б ЕР Е Ж ЕМ О П Р И Р ОДУ ТА Л ЮД ЕЙ : КОМПАНІЯ ЦЕППЕЛІН УКРАЇНА ВІДКРИЛА У ЛЬВОВІ

ЗЕЛЕНИЙ ОФІС Максимум користі для країни, мінімальна шкода для природи. Енергія від сонячних панелей, меблі з еко-матеріалів, утеплення за німецькими стандартами та офісний папір з переробленого матеріалу. Німецька компанія Цеппелін відкрила оновлений офіс у Львові. Він збудований за концепцією «зеленого офісу»: люди, які там працюють, бережуть своє здоров’я та допомагають природі.

Сучасні технології збереження енергії та мінімальний вплив на екологію вдалося забезпечити завдяки простим нововведенням. У львівській філії діє принцип безпаперового офісу. А для документів, які згідно українського законодавства мають бути роздруковані, використовують папір із переробленої сировини. За комфортний мікроклімат відповідає озеленення офісу та клієнтська зона відпочинку з еко-мохом. Це дає можливість зменшити концентрацію пилу та алергенів, утилізувати вуглекислий газ й забезпечити повітря киснем і фітонцидами, що підвищують працездатність та покращують самопочуття людей. Це також запобігає ряду захворювань, пов’язаних із виробничим середовищем. Сам офіс збудовано так, щоб забезпечити максимальне збереження природних ресурсів. Освітлення реалізоване за використання LED ламп, що економлять електроенергію. Використаний одноразовий посуд потрапляє до контейнерів для збору макулатури. А відпрацьовані елементи живлення збирають у спеціальний контейнер. Незабаром буде облаштовано контейнери для сортування сміття.

Будівля обладнана сонячними панелями для екологічного видобутку електроенергії. Цеппелін Україна є офіційним дилером на українському ринку всесвітньо відомої компанії Caterpillar. Поряд із спецтехнікою Cat®, яка застосовується у будівництві, гірничій, нафтогазовій та лісозаготівельній промисловості, компанія пропонує широкий асортимент дизельних і газових двигунів, систем та генераторів Cat і MAK, а також широкий асортимент аграрної техніки під брендами Fendt, Valtra, Bourgault, Berthoud, Gregoire Besson. Новинка на ринку – техніка SEM, чудово виконує завдання різної складності та є незамінним помічником як в аграрному господарстві, так і на дорожньо-будівельному підприємстві. Запроваджуючи передові технології та найкращий сервіс для обслуговування техніки Цеппелін Україна сприяє зростанню ефективності та зміцненню бізнесу партнерів, а також піклується про збереження навколишнього середовища.

Адреса офісу: Львівська область, с. Скнилів, вул. Окружна, 9 Е-mail: zeppelin@zeppelin.ua Тел.: 0 800 300 350 або +38 044 494 23 30 Режим роботи: пн. – пт. з 8:00 до 18:00

43


ECONOMIC PARTNERSHIP

About the interviewee:

Burak Pehlivan is the Chairman of the International Turkish-Ukrainian Business Association (TUID) LVIV TODAY  |  November 2019


WE ARE IN A GO LD EN AGE OF TURKEY-UKRAINE RELATIONS T U I D C H A I R M A N B U R A K P E H L I VA N O N T H E S T R E N G T H E N I N G B U S I N E S S R E L AT I O N S H I P B E T W E E N B L A C K S E A N E I G H B O R S T U R K E Y A N D U K R A I N E

A

nyone engaged in Turkish-Ukrainian business relations will likely have encountered Burak Pehlivan. As Chairman of the Turkish-Ukrainian Business Association TUID, forty-one-year-old Pehlivan is a well-known and high profile member of Ukraine’s international business community who has been tireless in his efforts to help build business bridges across the Black Sea. Under his stewardship, TUID has emerged as one of Ukraine’s largest and most active international business associations, winning numerous international awards and expanding in line with the impressive growth of the Turkish business community in Ukraine. He sees clear parallels between Ukraine’s current situation and Turkey’s own economic evolution over the past few decades, and believes the untapped potential that first attracted him to Ukraine continues to offer exciting opportunities for the Turkish business presence in the country to develop further. Pehlivan’s initial introduction to Ukraine came during the mid-2000s and was part of a wave of expansion as a new generation of Turkish businesses looked to enter Central European and former Soviet markets. When he decided to establish his own business towards the end of the decade, Ukraine seemed a logical choice. After relocating to Kyiv in 2009, Pehlivan has spent the past ten years in the Ukrainian capital. His involvement in the wider world of Turkish-Ukrainian business relations originally stemmed from his enthusiasm for Ukraine, which led to him becoming a prolific and groundbreaking blogger about the country. “All in all, I wrote over 1,500 blogs for the Turkish media about different aspects of life in Ukraine,” he recalls. “In many cases, I was the first person ever to write about these subjects in Turkish.” The recognition this brought eventually resulted in an invitation to become involved with TUID, paving the way for his election as Vice Chairman of the organization in 2011. Pehlivan says he no longer has enough free time to keep up his blogging career, but he maintains a strong social media presence with thousands of followers on Facebook, Instagram, YouTube, Twitter and LinkedIn. These platforms have allowed him to consolidate his position as one of the public faces of strengthening Turkish-Ukrainian economic ties. LVIV TODAY  |  November 2019

The Turkish business community in Ukraine has experienced considerable growth since 2014, with numerous new investments coming at a time when many Western businesses have continued to adopt a “wait and see” approach towards the changes taking place in post-Maidan Ukraine. Pehlivan believes there are a number of factors that have helped Turkish businesses to feel at home in Ukraine, not least the similarities with their own experiences. He points to the parallels between today’s Ukraine and Turkey during the transitional years of the 1990s and early 2000s, when the country faced challenges that would be all-too-familiar to Ukrainian audiences, including perceptions of widespread corruption, rule of law issues, and a lack of international business experience.

WE N EED FR EE TR ADE IN OR DER TO BO O ST OV ERALL TR ADE. WE DO NOT WANT TO EAT ALL THE CAKE. WE WANT TO M AKE T H E CAKE BIG G ER . The signing of a customs union with the EU in the mid-1990s proved to be a pivotal moment in modern Turkey’s emergence as an economic success story, but Pehlivan stresses that many in the Turkish business community were initially skeptical over the move, fearing that they would not be competitive enough. The changes that this EU customs union helped facilitate meant that when Ukraine reached its own watershed moment in 2014, Turkish businesses were in a position to take advantage of the new opportunities presenting themselves, while also being relatively unaffected by the transitional turbulence that put so many others off. “Turkish companies were ready in 2014 and had the appetite to enter Ukraine. Over the previous fifteen years, they had become competitive internationally and gained valuable experience. Ukraine was a good fit at the right time.”

Pehlivan estimates that Turkish investments in Ukraine since 2014 total around USD 1 billion, while annual trade between the two countries topped USD 4 billion in 2018. He talks of a “golden age” in Turkish-Ukrainian business relations, and speaks of the growing Turkish presence in diverse sectors of the Ukrainian economy ranging from renewable energy to retail. As economic ties strengthen, there are other signs of a closer bilateral relationship. The two countries concluded a landmark agreement in 2017 whereby Turkish and Ukrainian citizens can visit each other’s countries using internal identification documents rather than international passports. One and a half million Ukrainians visited Turkey in 2018, while around 300,000 Turks came to Ukraine. “I can recall a time before daily flights. Now there are more than 200 flights between Ukraine and Turkey every single week,” Pehlivan observes. With Ukrainians and Turks increasingly in contact with each other, perceptions about Ukraine are evolving. “Five or six years ago, I would still encounter people within the Turkish business community who thought Ukraine was essentially like Russia. Now there is growing recognition of how different the two countries are, and of the dramatic changes that are taking place in today’s Ukraine. Personal experience plays a big role in this process. When people come to Kyiv, for example, they quickly appreciate that Ukraine is part of Europe, not only geographically but also culturally and socially.” The biggest issue of the bilateral agenda remains a free trade agreement. This potential TurkeyUkraine FTA has been years in the making and is tantalizingly close to conclusion, with politicians from both countries repeatedly stating that it will be signed in the near future. The last remaining sticking points revolve around certain strategic areas and specific industries, but Pehlivan is eager to focus on the bigger picture of what the FTA could mean for trade volumes as a whole. He argues that a free trade deal with Ukraine could have a similarly positive effect on the Turkish economy as the 1990s customs union with the EU, albeit on a smaller scale. The results will be beneficial for both countries, he stresses. “We need free trade in order to boost overall trade. We do not want to eat all the cake. We want to make the cake bigger.”

45


www.eba.com.ua Volume 9, issue 10 November 2019 EBA Western Ukrainian Office Address: 3 Myhaila Verbytskogo str., office 2, Lviv 79013 Tel.: +38 032 261-40-67 eba.com.ua/lviv, lviv@eba.com.ua

Monthly news and views from the European Business Association’s Western Ukraine office

EBA SPECIAL EBA FAMILY DAY AT BEAR SANCTUARY DOMAZHYR This year, we decided to add a social aspect to the most anticipated day of the year – Family Day, and gathered families the Association companies on the territory of the Bear Sanctuary Domazhyr. The participants took a field tour around the enclosures with bears and learned the history of each resident, enjoyed a special time in the open air and a warm autumn day in a friendly atmosphere. Kids had fun painting cardboards, boxes and flowerpots under the supervision of Olya Fedoriv.

46

LVIV TODAY  |  November 2019


EBA SPECIAL Thank you Bear Sanctuary Domazhyr for the care and time you put into this project! This is an incredible daily job! Many thanks to the partners of our Family Day – Dunapack Ukraine and Zaltech Ukraine, for your support in holding this special day.

Who has not visited the bears yet, we recommend to include a trip into your weekend plans! You will not only enjoy your time, but also make a valuable contribution to the life of the sanctuary! LVIV TODAY  |  November 2019

47


EBA SPECIAL EBA WOMENS CLUB: MEE TING WITH KHRYST YNA PELENO

In October, we held a warm meeting for the Association's Western Ukrainian Women's Club with a nutritionist – Khrystyna Peleno, at a hospital spot Smakolyk restaurant. The meeting was very informative, and we would like to share the tips received, as we support the saying: in a healthy body – a healthy spirit! So, here are five basic rules for healthy eating from Khrystyna Peleno: 1) The quality of the food. “We care about the quality of our clothes and work, but very often we forget to check the quality of the food we consume throughout the day. The main question we need to ask ourselves is: Does the food contain nutrients? Because exactly the nutrients from the product will feed our cells” emphasized Khrystyna. 2) Amount of food. The main rule is not to overeat, because our norm is up to 400 grams of food per meal. Khrystyna advised not to combine two things at the same time, for example, reading

48

or watching videos and eating. You should also set 15 minutes for a meal, and if you think you want an additional portion of food, recall the "seven minutes rule" – set a timer for 7 minutes and ask yourself again whether you really want an extra portion. Khrystyna also encouraged to avoid emotional eating. 3) Eating time – Biorhythms work with the sun: in the morning our body is more active, than after the sunset, when it slows down and wants to sleep. The rule of the equator is 5:00 pm – after 5:00 pm you should follow the rules of a healthy dinner, which is a vegetable dinner 3-4 hours before bedtime – no later than 9:00 pm, and leave the heaviest food for lunchtime. 4) Frequency – remember about the breaks between meals (one pause equals to 3 hours). 5) The last rule is the regularity you adhere to the previous four rules. Maintaining a balanced diet is very important, and water is an integral part of this diet. So

how to determine "your" amount of water per day? The formula is quite simple: we multiply our weight by 0.033 = the amount of water you need to drink during the day. Also, there are two main “pests” for our health worth mentioning – sugar, which is in most foods, and artificial fats or so-called trans-fats. As always, there is a lack of time and lots of interesting details to share, as it is necessary to educate our consciousness to change habits, attitudes to food, and take care of ourselves in the long run. Thank you to Khrystyna Peleno for an informative meeting, inspiration to work on yourself. Khrystyna is a living role model. Special thanks to our partners – Smakolyk and IDEA.com for the support of the Association's Western Ukrainian Women's Club, for ideas for meetings, great cooperation, and hospitality! LVIV TODAY  |  November 2019


EBA EVENT UNLIMIT UKRAINE SME HUB IN LVIV Leading business coach – Olena Tkachuk, CEO at Citrine DMA and founder of the first Instaschool Ukraine, presented core information about the modern digital marketing in the sales system. At the SME Hub event held in Lviv on October 3, Unlimit Ukraine by EBA participants learned how to develop a marketing strategy and talked about the role of digital marketing in a strategy, discovered which digital marketing tools are effective for business, and how to get SMM to work for business, and not the other way around. Also, Olena Tkachuk shared some lifehacks on how to make potential customers real through digital communications and, of course, mentioned about the KPI digital marketing metrics. Our special appreciation goes to the main event partner – Raiffeisen Bank Aval.

Recent update on the matter of corporate legislation On 3rd of October, 2019 Ukrainian Parliament has adopted the Law On Amendment to Some Legislative Acts of Ukraine on Protection of Ownership (No. 159-IX), also known as Anti-Raiding Law, effective starting from 2nd of November 2019. The Law is aimed to prevent hostile takeovers of the immovable property and corporate rights. At the same time, the scope of regulation in regards to Limited Liability Companies and Joint Stock Companies is limited, and, therefore, it is definitely not the final remedy – but rather an interim step towards the ownership protection. Hereby we provide a short overview of the main novelties introduced by the named Law.

Natalia Anokhina, Senior Associate at Arzinger Law Firm, attorney-at-law

Stage registration: • access to the state registers will be limited to the state registration agencies and notaries; • penalties for violation of state registration procedures are increased; Registration of the immovable property rights: • Place of registration – at the location of real estate; • conducted simultaneously with the execution of the notarized deed (unless the contract provides a condition precedent); • additional verification of the documentary evidence for the ownership rights acquired prior 2013; • verification of other registers for encumbrances and limitations; • additional verification of the applicants’ powers; • new rules for the registration of the title for unfinished construction. Main changes applicable to LLC: • NEW! Obligatory use of special Notarial Document Forms for: certification of correct translation from one language to another; application for entry into LLC; application for withdrawal from LLC; certificate of transfer of real estate to and from the authorized capital of legal entities; deed of shares transfer; distribution balance; any General Meeting’ s/ Supervisory Board’s decisions that are submitted for the state registration of changes in the State register, etc. • NEW! Significant deeds. Now, the applicability of legislative requirement for the prior shareholders’ approval of the significant transactions (exceeding 50% of the company’s net assets) might be waived if so is provided by the charter. This restriction significantly affected companies with low or negative net assets, as basically all transactions were subject to obligatory shareholders’ approval. • NEW! Notarized POA for registration actions. If the documents to the state registration on the changes of company’s information in the Register are submitted by representative of the company, other than director, the powers of such representative shall be confirmed by notarized PoA. Thus, if director refuses to sign application or to issue PoA – the company will not be able to change information in the state register. This legal gap might affect the companies on case of director’s dismissal, or if director dies, disappears or is disable otherwise. Lessons learned or what shall be done by the management and owners of Ukrainian business? • To review the Charter and amend if necessary in part of the management powers limitations; • To issue notarized PoA from the company authorizing other entrusted person to conduct registration actions, to add extend the list of signatories in the state register. 2011–2018

BEST LAW FIRM in Western Ukraine for 8 years according to the rating of newspaper “Юридическая практика”

LVIV TODAY  |  November 2019

49


LVIV SPORT NEWS Our Sports Fans Guide to Lviv covers everything from handball to swimming, get all the best and newest coverages from our photojournalist Evhen Kravs.

Winter Olympic Games 2030: Lviv Plans to Bid for 2030 Winter Olympics Lviv will bid for the 2030 Winter Olympic Games and 2028 Winter Youth Olympic Games and will begin the process next year, said Lviv Mayor Andriy Sadovyy and President of the National Olympic Committee of Ukraine Serhiy Bubka, who visited the Western Ukrainian capital on 24 October. Lviv previously tried for the 2022 Winter Olympic Games, but was forced to withdraw amid the political turmoil following the Russian invasion of Crimea in 2014. “It is not an easy task, but we have enough time to plan everything and build the necessary infrastructure”, said Bubka, considered the finest pole vaulter of all-time, “Those who do not dream, do not win – so let’s work and move in this direction.”

Lviv’s 2022 bid featured ice sport events in the city and skiing events in the Carpathian Mountain communities of Tysovets, Slavske, and Volovets. The 2030 bid should be similar, although Bukovel also hopes to land the skiing events. While the Opening and Closing Ceremonies could be held at Arena Lviv, a new multipurpose arena would have to be built in the city to host events like hockey and figure skating. With the 2028 Summer Olympics slated for Los Angeles, USA, potential rival bids could come from previous hosts like Salt Lake City, USA and Calgary, Canada. The 2022 Winter Olympics will be held in Beijing, China while Milan and Cortina d’Ampezzo, Italy will host the 2026 Games.

Зимова Олімпіада 2030: Львів посперечається за право провести зимову Олімпіаду Львів має намір подати заявку на проведення юнацьких Зимових Олімпійських ігор у 2028 році і Зимових Олімпійських ігор у 2030 році. Робота над нею почнеться у 2020 році. Про це заявив мер Львова Андрій Садовий під час зустрічі з президентом Національного олімпійського комітету України Сергієм Бубкою, який прибув до Львова 24 жовтня. Бубка зі свого боку сказав, що Львів цілком має шанси виграти проведення Олімпійських Ігор, адже раніше місто подавало заявку на проведення Олімпіади 2022 року, але пізніше було змушено відмовитися від боротьби через важкі політичні й економічні обставини в країні. "Хто не мріє, той не перемагає. Тому давайте працювати і рухатися в цьому напрямку", – заявив президент НОК. Заявка на 2022 р. передбачала

проведення змагань з льодового спорту у місті, а лижні перегони на прикарпатських гірських базах Тисовець, Славське та Воловець. Заявка на 2030 рік повинна бути аналогічною, хоча Буковель також готовий прийняти проведення змагань з гірських лиж. Церемонії відкриття та закриття могли б проходити на "Арені Львів", але у місті все одно потрібно було б побудувати нову багатоцільову арену для проведення таких заходів, як хокей та фігурне катання. Якщо літні Олімпійські ігри 2028 року заплановані в Лос-Анджелесі, США, заявки на зимові можуть надійти від попередніх господарів, таких як Солт-Лейк-Сіті, США та Калгарі, Канада. Зимові Олімпійські ігри 2022 року пройдуть у Пекіні, Китай, а Мілан та Кортина д'Ампецо, Італія, прийматимуть Ігри 2026 року.


Lviv's best Athlete of the Month: Olena Starikova Leopolitan cyclist Olena Starikova was named Lviv’s October Athlete of the Month after she captured two medals at last month’s UEC European Track Championships in Apeldoorn, Netherlands. The 2020 Olympic medal-hopeful captured silver in the women’s sprint competition and bronze in the women’s 500m time trial at the top-level event. It’s been quite a year for Starikova – she also captured silver in the 500m time trial at the World Championships in Poland and the European Games in Belarus. Congratulations Olena!

Running: Leopolitan Sofia Yaremchuk wins at Corsa dei Santi Leopolitan long-distance runner Sofia Yaremchuk took top prize at the Corsa dei Santi 10km IAAF Bronze Label road race on 1 November in Via della Conciliazione in Rome, near St. Peter’s Square in the Vatican City. Setting a personal best with a time of 33:01, she beat Kenya’s Ivyne Lagat and defending champion Clementine Mukandanga by over 15 seconds. “The course is fascinating, but it’s also very difficult”, said Yaremchuk, who currently lives in Rome. “I am very happy as I set a personal best in a tough race and beat strong athletes.”

Найкраща спортсменка місяця: Олена Старікова Львівська велосипедистка Олена Старікова була визнана спортсменкою місяця в жовтні за її дві медалі чемпіонату Європи-2019 з велотреку, який відбувся в Апелдорні (Нідерланди). До срібла у спринті Олена додала бронзову медаль у гіті на дистанції 500 м. Зазначимо, що раніше цього року Олена завоювала срібло у гіті на 500 метрів чемпіонату світу 2019, який проходив у Польщі. А на Європейських іграх 2019 Мінську вона також посіла друге місце в тому ж виді програми. Вітаємо Олену!

Біг: Львів’янка виграла “Забіг Святих” у Римі Львівська бігунка на великі дистанції Софія Яремчук завоювала головний приз у забігу на 10 км IAAF Bronze Label Corsa dei Santi 1 листопада в Римі, недалеко від площі св. Петра у Ватикані. Прудконога Софія Яремчук перемогла з часом 33:01, випередивши кенійку Івін Лагат та захисницю чемпіонського титулу Клементину Мукандангу на майже 15 секунд. "Траса дуже цікава, але також дуже важка", – сказала С. Яремчук, яка проживає і тренується в Римі. "Я дуже щаслива, бо вдалось встановити особистий рекорд в нелегких перегонах і перемогти сильних суперників ".

Художня гімнастика: Khrystyna Pohranychna – National Champion Lviv’s brilliant young gymnast Khrystyna Pohranychna is national champion after claiming the top prize at the national rhythmic gymnastics championship last month in Uzhhorod. The 16-year-old won in each category to become Ukraine’s absolute champion. Khrystyna is the first Leopolitan athlete to qualify for the Olympic Games in Tokyo next summer in rhythmic gymnastics. Congratulations Khrystyna and good luck in Tokyo!

Художня гімнастика: Христина Погранична – абсолютна чемпіонка України 16-річна спортсменка зі Львова Христина Погранична стала чемпіонкою України з художньої гімнастики. Фінал чемпіонату відбувся 25 жовтня в Ужгороді. За сумою балів усіх шести категорій Христина Погранична посіла перше місце, і стала абсолютною чемпіонкою України. Нагадаємо, Христина Погранична стала першою у історії львів’янкою, яка завоювала ліцензію на участь в Олімпійських іграх в Токіо 2020 з художньої гімнастики. Вітаємо Христину та бажаємо гарно виступити у Токіо!


LVIV LISTINGS Complete English language listings to help visitors and residents alike get more out of life in the capital of West Ukraine. Lviv Municipal

Proconsult

Hours of opening:

PEGASUS AIRLINES

Emergency repair

76/6, I. Franko str.,Lviv

Mon.–Fri., Sun.

Tel.: 0-800-505-510

Emergency numbers

company –

79011, Ukraine

10:00–18:00

(+38 032) 244-43-01

(+38 032) 275-54-16

Tel.: (+38 032) 298-47-16

www.austrian.com.ua

Fire department – 101

Lviv regional control

Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88

Police – 102

and rescue service –

office@proconsult.lviv.net

Emergency medical

(+38 032) 272-79-56

www.proconsult.com.ua

USEFUL NUMBERS

assistance – 103 Gas control

OFFICIALS

AIRLINES

department – 104 Explosive–technical

City Council

LOT Polish Airlines 5, Sychovych

2nd floor, Airport Terminal

Striltsiv str., Lviv

Tel.: (+38 032) 298-69-77

Podobovo

Tel.: (+38 032) 297-50-57

www.flyuia.com

Tel.: (+38 032) 275-68-89

Atlasglobal

Tel./Fax: (+38 032) 297-11-55

1, Rynok sqr.,

21, Kopernyka Str., office 16

Mon.–Fri. 09:00–17:00

(+38 032) 262-21-73

Tel.: +38 (032) 254-60-06

Tel/ Fax: +38 (032) 261-01-55

lotlwo@lot.com

Rescue-diving services –

www.city-adm.lviv.ua

customer-ua@atlasglb.com

www.lot.com

Municipal services: Information service of Lviv City council – 1580 Lviv water supply

18, Nalyvaika Street, Lviv Tel.: (+380 67) 370-66-66

+38 097 924-10-00 AIR TICKETS BOOKING

Rent apartments

Mon. – Fri . 09:00–18:00

Ministry of Foreign Affairs 18, V.Vynnychenka str., office 118–119 Tel.: +38 (032) 235-64-78 www.mfa.gov.ua

network – 1551 Lviv electricity supply

British Club Lviv

Ukraine International Airlines

services –

(+38 032) 275-82-13

ACCOUNTING / TAX

network – 1568

APPARTMENTS FOR RENT

Tel.: (+38 032) 23-86-193

www.atlasglb.com.ua

WIZZAIR

call-center (24/7)

Tel.: (+38 044) 206-48-88

0 800 50 55 63

WINDROSE

Universal flights Sales Agency Booking and sales of flight tickets for all

+38 095 67-95-659

Lviv Rent Tel.: +38 067 769-44-18

Danylo Halytskyi International Airport “Lviv”

Tel.: (+38 032) 295-82-98

Turkish Airlines

3, Nalyvayka str., Lviv.

Tel.: +38(032) 229-81-12

4, Mitskevycha Square

Tel.: (032) 225-66-25

www.lwo.aero

Mon.-Fri. 08:00-16:30

261-61-90

Legal Expert

www.thy.com

ufsalwo@gmail.com

4, Nalivayka str., Lviv,

world destinations

+38 067 496-20-68 LAW FIRMS

Lviv city light network –

J&L Consulting LLC

(+38 032) 270-64-65

33А, Lychakivska str.,

Lviv heating

2nd floor Lviv, Ukraine

Austrian Airlines

lwosales@thy.com

Mon.–Sat. 9:00–19:00

Tel.:+38 (067) 313 02 60

and energy public

Tel.: (+38 032) 297-05-96/97

168, Lyubinska str., Lviv

Call Center 24/7

Sunday 9:00–18:00

legalexperts.com.ua@gmail.com

network – 1585

www.j-l.com.ua

Tel.: 0800-3000-49

0 800 501 207

52

www.legalexperts.com.ua

LVIV TODAY  |  November 2019


J&L Consulting LLC

office@proconsult.lviv.net

and Portuguese languages.

Mon.-Sat.: 10.00-20.00

Shopping gallery: 10.00-22.00

33А, Lychakivska str.,

www.proconsult.com.ua

Open daily 10.00-21.00

Sunday: 10.00-19.00

Auchan Hypermarket: 8.30-23.00

www.inter-city.com.ua

Planeta Kino IMAX: 10.00-02.00

Arzinger

2nd floor, Lviv Ukraine

West Ukrainian Branch

Tel.: +38 (032) 297-05-96/97

6, Generala Chuprynky

www.j-l.com.ua

Tourist Info

str., Office 1 79013 Lviv, Ukraine

TOURIST BASICS

SHOPPINGENTERTAINING CENTERS

CONSULTANCY

Tel.: +38 (032) 242-96-96

www.kingcross.com.ua

Forum Lviv 7B Pid Dubom St., Lviv,

Victoria Gardens 226A Kulparkivska St., Lviv,

City Hall, Rynok Square, 1

InterCity

Tel: (032) 295 69 94

Tel./Fax: (032) 254-60-79

Trade-office center

Shopping gallery: 10.00-22.00

Tel: (032) 259 02 01

Fax: +38 (032) 242-96-95

J&L Consulting LLC

www.touristinfo.lviv.ua

62 A, Chervonoyi

SILPO Supermarket: 8.00-23.00

Shopping gallery: 10.00-22.00

www. arzinger.ua

33А, Lychakivska str.,

tic@city-adm.lviv.ua

Kalyny Ave., Lviv

Planeta Kino cinema:

SILPO Supermarket: 8.00-23.00

2nd floor, Lviv Ukraine

Open: 10.00–19.00

Tel: (032) 232 77 04

12.00-02.00

Multiplex cinema: 10:00-23:00

Tel.: (+38 032) 297-05-96/97

Sat.: 10.00–18.00

Mon.-Sat.: 10.00-20.00

PARKING: 08:00– 01:00

www.victoriagardens.com.ua

www.j-l.com.ua

Sun.: 10.00–17.00.

Sunday: 10.00-19.00

(entrance)

www.inter-city.com.ua

08:00-03:00 (exit)

Roksolana

www.lviv.multi.eu

14 Soborna Sqr., Lviv,

Taras Burhan Law Office LLC 3/3 Katedral'na sq.

Proconsult

Lviv, 79008, Ukraine

76/6, I. Franko str.,Lviv

Information service of Lviv City council

InterCity

Tel.: +38 (032) 253-1000

79011, Ukraine

+38 032 297-55-55

Trade-office center

King Cross Leopolis

Shopping gallery: 10.00-22.00

Fax: +38 (032) 253-1030

Tel.: (+38 032) 298-47-16

available in Ukrainian,

67 G, Chornovola Ave.,Lviv

30, Stryiska St., Sokilniky

ARSEN Supermarket: 24/7

www.burhan.ua

Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88

Russian, English, German

Tel: (032) 232 77 04

Tel.: (032) 242 05 80

www.roksolana.ua

LVIV TODAY  |  November 2019

Tel: 098 658 57 40

53


LVIV LISTINGS Magnus 1, Shpytalna St., Lviv Tel.: (032) 244 42 65 Shopping gallery: 10.00-20.00 www.magnus-store.com

Try Slony (Three Elephants) home improvement center 22, Yavorivska St., entrance from Kiltseva St., Lviv Tel: (032) 242 19 39 Mon.-Sat.: 10.00-20.00 Sunday: 12.00-20.00 www.tryslony.com

RESORTS

Smerekova Khata іbis Styles Lviv Center 3, Shukhevycha Str. Tel.: (+38 032) 254-67-67 H9709@accor.com www.ibis.com www.accorhotels.com

PANORAMA Lviv Hotel 45, Svobody avn., Lviv Tel.: (+38 032) 225-90-00 reception@panorama-hotel.com.ua

Mirage

www.panorama-hotel.com.ua

Lviv region, Mostyska area, Village Sudova vishnja, Zagorodt str., 205b Tel.: (+ 38 032) 34-370-23

Deluxe hotel “Kupava” –

Opera Passage

Citadel Inn Hotel & Resort

27, Svobody Ave., Lviv Tel.: (032) 242 20 36 www.operapassage.com Shopping gallery: 10.00-21.00 Opera Market: 10.00 -22.00 www.operapassage.com

We are passionate about your comfort! 11, Grabovskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 242-777-1 reservation@citadel-inn.com.ua www.citadel-inn.com.ua

Hotspot for Your important events! 17, Komarova str, Lviv Tel: (+38 032) 245-03-45 (+38 067) 238-35-36 office@kupavahotel.com www.kupavahotel.com

Nobilis Hotel Pivdenny market 36, Schyretska St.,Lviv Tel: +38 (032) 295 12 96 Tue.-Sun.: 10.00-20.00 Monday: closed Open 10.00–18.00 www.pivdennij.com

Eurohotel 6av, Tershakovtsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 242-40-02 info@eurohotel.lviv.ua www.eurohotel.lviv.ua

Epicentr home improvement gardening center 302, Horodotska St.,Lviv Tel: +38 (032) 295 67 67 Mon.-Sat. 8.00-21.30 Sunday: 9.00-21.00 www.epicentrk.ua HOTELS

Hotel Rius 12A, Hnatyuka str., Lviv Tel.: (+38 032) 235-06-60, (+38 097) 970-02-20 www.rius-hotel.lviv.ua

7, Malanyuka sq., Lviv Tel.: (+38 032) 261-10-20 info@chopinhotel.com.ua www.chopinhotel.com.ua

6, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-43-05 reservation@dnister.lviv.ua www.dnister.lviv.ua

Reikartz Medievale 9, Drukarskaya str., Lviv Tel.: (+38 032) 242-51-33 medievale.lviv@reikartz.com www.en.reikartz.com

54

16, Teatralna str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 295-95-99 hotel@leopolishotel.com www.leopolishotel.com

25, Sukhovolya str., Truskavets 82200, Lviv region, Ukraine Tel.: + 38 032 47-713-44 + 38 067 371-17-54 + 38 063 308-53-85 www.svityaz-resort.com.ua info@svityaz-resort.com.ua

Ramada Lviv Hotel

Vintage Boutique Hotel

Horodotska Street \ Kiltseva Doroga Tel.:(+38 032) 243-00-10 Mob. :(+38 067) 320-44-77 reception@ramadalviv.com.ua www.ramadalviv.com.ua

Edem Resort & SPA

116, Knyagini Olgi str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 230-40-66 suputnyk@mail.lviv.ua www.suputnyk.com

12, Svobody avn., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 244-43-16 wienhotel@mail.lviv.ua www.wienhotel.lviv.ua

25/27, Staroyevreyska str., Tel.: (+38 032) 235-68-34 Fax. (+38 032) 235-70-24 info@vintagehotel.com.ua www.vintagehotel.com.ua

61-65, Sukhovolia str., Truskavets, Lviv region Tel.: +38 068 480-98-47, (099) 205-40-00 www.hotel-royalcezar.in.ua

Fighting sports club ”Boyovy hopak” 8/10, Stefanyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-40-48 letters@hopak.org.ua www.hopak.org.ua

18, Stepana Bandery str., Tel.: +38 (032) 261-35-73 info@kiwifitness.com.ua Open Weekdays 08:00–21:00; Sat 11.30–14:00;

Svityaz Resort

Vienna Hotel

Royal Hotels and SPA Resorts Tsesar

220 LP Shchyvky, Polianytsia, Yaremche, Ivano-Frankovsk, Ukraine 78593 Tel. +380 (343) 43-7900 www.radissonblu. com/resort-bukovel

Suputnyk

60a, Lipynskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 294-88-88

30, Rudnytskogo str., Lviv Tel: 067 497-37-21 Open: Mon.19:00–20:30 Wed. 18:30–20:00, Fri. 18.00–20.00 www.boyove-aikido.com.ua

Kiwi Fitness club

27, Shevchenko Ave., Lviv Tel.: (+38 032) 261-47-64, (+38 067)555-91-11 info@hotelatlas.com.ua sales@hotelatlas.com.ua

Hotel Vol’ter

Lviv region, Mostyska area, Knyazhy Mist village Tel.: (+ 38 032) 34-346-84

FITNESS CLUBS

Strilky village, Peremyshlyany district, Lviv region Tel. +38 067 314 65 12 Restaurant: +38 067 373 68 50 info@edem-resort.com.ua www.edem-resort.com.ua

5, Kn. Svyatoslava Sq., Lviv, Tel.: (+38 032) 255- 44-51, (+38 067) 360-77-99, Fax: (+38 032) 233-10-77 www.hotel-taurus.com info@hotel-taurus.com

Fighting sports club “Boyove aikido”

Radisson Blu Resort, Bukovel

Hotel Leopolis

Hotel Taurus

Reikartz Dworzec 107, Gorodotskaya str, Lviv Tel.: (+38 032) 242-51-26 http://en.reikartz.com

5, Fredra str,. Lviv Tel.:(+38 032) 295-25-95 Fax: (+38 032) 295-79-97 info@nobilis-hotel.com.ua

Atlas Deluxe Hotel

Chopin Hotel

Dnister Hotel

Slavske town, 57b I.Franko str. Tel.: (+ 38 032) 51 42-650

Knyazhi Ozera

Karpatsky Zatyshok

Fitness center “Plyazh” – premium and business offer 114, Knyagini Olgi str., Hours: 07.00–22.00 Sunday: 07.00–18.00 2 athletic gyms, 2 aerobic halls, Dance hall, Cardio training area Baths, Sauna and Massage, Lviv’s biggest 50 meters long pool, Hydro-masseurs, Fitness bars Тел.: (+38 032) 263-60-55 www.aqualviv.com.ua

Beauty formula 202, Stryiska str., Lviv Tel.: +38 032 295-85-55 Open 08:00–22:00, Sat 08:00–15:00, Sun Closed. www.formula-krasy.com.ua

CAR RENTAL

HERTZ Lviv Airport Lyubinska Str. 168 Tel.: +38 (044) 35 90 991 Working hours: Mo-Su: Meets all reservations www.hertz.com.ua

AVIS 6, Akademika Pidstrygacha Str., Tel:+38 032 297 05 10 +38 067 230 33 49 www.avis.com.ua/

EUROPCAR

Dolphin

Lviv Airport Lyubinska Str. 168 Tel.: + 38 (050) 359 69 24 Opening hours: 08:30 – 20:30 20:31 – 08:29 (After hours) www.europcar.ua

12a, Trylovskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-36-31

Budget

Lviv region, Skole area, Slavske town, 77, І.Franko str., Tel.: (+ 38 067) 314-11-10 zatyshok@ecolan.lviv.ua

1, Petrushevycha sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 276-33-28

Grand Sofia

6, Akademika Pidstrygacha Str., office 2, Tel.: +38 095 270 31 41 Lviv International Airport, 1 floor Тел. +38 032 242 07 79 www.budget.ua

Perlyna Karpat

10, Shevchenka avn., Lviv Tel.: (+38 032) 297-40-94

Lviv Main Train Station

Lviv region, Skole area, Slavske, 43b, І.Franko str. Tel.: (+ 38 032) 514-21-03 www.perlyna.com

Eurosport

Ellada 18, Mel’nyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-16-62

Opening Hours Mo. – Fr.: 09:00–18:00 Tel.: +380-443830006 www.sixt.com

LVIV TODAY  |  November 2019


В і д п оч и ва й т е з кол е га м и ори гі нально!

Для цього організуйте корпоратив у Караоке від Big Plate. Саме тут ви зможете перезавантажитись й отримати чимало приємних та незабутніх спогадів. А понад 40 тис. пісень задовільнять будь-який музичний смак.

САМЕ ЗАРАЗ ДІЄ ЧУДОВА ОСІННЯ ПРОПОЗИЦІЯ:

при умові замовлення цілого пабу від 20 чоловік — Ви отримаєте смачний фірмовий Бограч на всю компанію та музичний подарунок від наших ведучих.

БРОНЮЙТЕ ВЖЕ ЗАРАЗ ЗА ТЕЛЕФОНОМ

Гуртуйтесь та весело і дружньо святкуйте в пабі "Coasters Karaoke" чи в окремому тихому бенкетному залі.

098 822 55 66 АБО У MESSENGER .

Львів, вул. Валова, 13, “Велика Тарілка”

big-plate.com.ua



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.