Page 1

№114/Summer 2018

СATCH

THE HOT KISS OF LEOPOLITAN

SUMMER CHECK OUT Western Ukraine's summer time: we have something for everyone to enjoy!!!


Lviv 's best ethno-hub КРАЩИЙ ЕТНОПРОСТIР ЛЬВОВА

TM Opera Passage, 3rd floor 27, Svobody Ave., Lviv • Tel. +38 (066) 093-27-74 • From 10:00 till 20:00 TM Globus 2, 1st floor, Kyiv • Tel. +38 (066) 687-36-39


Vol. 12, No. 114, Summer 2018 On the cover: Oksana Tuzyak Special thanks to stylists and make-up artists, who participated in the photo shoot. Photo by Yaroslav Monchak

Ukraine:

E U R O P E ' S " OT H E R " MIG R A N T C R ISIS HOW UK R AINE IS HELPING WIT H E UROPE ’S MIGR ATION CRISIS – A ND WH Y IT SHOULD BE REC OGNISED FOR IT. “Italy has caused a meltdown”. “Germany’s migrant crisis continues”. “Migrant crisis threatens to tear Europe apart”. If you read the headlines from the last month, you’d be forgiven for thinking that the Europe’s ‘migrant crisis’ – now in its third year – is ready to tear the continent apart. Italy is refusing boats of refugees. Germany is conceding to shipping refugees to holding centres. And countries like Turkey receive billions of euros to process their asylum applications before they even reach Europe. Meanwhile, Ukraine is dealing with Europe’s “other” migrant crisis, with nearly two million people displaced from their homes due to the conflict in the east. Despite not requiring visas to cross into neighbouring Europe, Ukrainians have yet to flood Europe. Indeed, it is the Ukrainian government that has borne the brunt of the cost of refugee resettlement. In so doing, it has prevented Europe’s “other” migrant crisis from spilling into the EU. Maybe its time it got some assistance for it? U K R AI N E’S IDP S – E U R O PE’S “OTH ER” M IGRANT CRISIS Since the invasion and annexation of Crimea in 2014, more than 1.8 million people have been displaced from Crimea and Donbas and forced

Publishers: Peter Dickinson & Boleslav Malinovski Editor-in-Chief: Viktoriya Larina Editor: Lee Reaney Managing editor: Mila Hadzieva Journalists: Olha Schchur, Robert Baker, Orest Koronenko, Lee Reaney Photography: Evgen Kraws, Vitaliy Grabar, photo agency ”Lufa” Print: "Art Print Studio" printing house

to settle elsewhere. These people haven’t flooded Europe; they have settled in other regions of Ukraine, including more than 12,000 here in the Lviv region. Less than 25,000 Ukrainians have applied for asylum in Europe since 2016 – just one percent of Ukraine’s displaced population. In fact, the number even dropped last year – from 12,650 to 10,300. This despite more than 555,000 Ukrainians visiting the EU after visa requirements were waived. Several European countries, in fact, moved Ukraine to their ‘safe countries’ list last year, effectively ruling out asylum applications for any Ukrainians outside of Crimea and Donbas. Essentially, Europe has told Ukraine to take care of their own. And Ukraine, for the most part, has.

refugees from pouring into Europe. At the same time, Ukraine has managed to prevent Europe’s “other” migrant crisis from spreading over its borders and into the EU. That’s 1.8 million fewer people that the EU needs to deal with. To date, Ukraine has received no additional funding or favours in doing so. Perhaps now is the time for the EU to recognise Ukraine’s success and earmark some monies to help the Ukrainian government deal with its IDPs. Lee Reaney, Editor of Lviv Today

RE COGNISI NG SUCCESS Europe’s migrant crisis reached its zenith in 2015, when over 1.3 million people applied for asylum. In a desperate attempt to stem the flow of people illegally entering Europe, the EU promised to pay six billion Euros to Turkey – Syria’s neighbour – and to liberalise visa regulations for Turkish citizens. That’s six billion Euros to prevent

Advertising inquiries: advert@lvivtoday.com.ua Tel.: +38 032 235 81 00 Mob.: +38 068 501 35 01 Address: Lviv Today Editorial Office 27/9 Valova str. Lviv 79000 Ukraine Tel. +38 032 235 81 00

Letters to the editor: info@lvivtoday.com.ua www.lvivtoday.com.ua

Registration information: Lviv Today is registered with the Ukrainian Ministry of Justice as a print media title. License number: LV 862/115

Lviv Today is West Ukraine’s Englishlanguage monthly lifestyle magazine. It is distributed via leading hotels, airlines, restaurants and business centres throughout Lviv region. Monthly circulation: 5,000

All materials published in Lviv Today are the intellectual property of the publisher and remain protected by Ukrainian and international copyright laws. Open Borders Publishing does not accept responsibility for the goods and services advertised in Lviv Today. While every effort has been made to make sure information provided is accurate and up-to-date, we advise readers to double check where appropriate.


Ukraine's Summer Festivals


A Music Lover's Guide


UKRAINE TRAVEL

M

usic festivals culture is extremely popular throughout the world. Ukraine is not the main destination for music fans, however it is rapidly becoming an epicentre of cool events as it launches a couple of new festivals every year. Another key advantage of planning a trip to Ukraine is that local festivals are way cheaper here than in Europe. The diversity of performers and music genres has always been impressive, and this year isn’t any different. Music fest, holiday celebrations, traditional markets and art events – check our list of best summer festivals in Ukraine and make your festival road map.

FAINE MISTO MUSIC FESTIVAL 19–22 July at the Ternopil Hippodrome Faine Misto is one of the few Ukrainian festivals that features nearly all musical genres – from folk, rock, and alternative to pop, dance, and even reggae. Returning for its sixth year, Faine Misto attracts only the biggest Ukrainian and foreign musicians to one of its seven festival stages! This year more than 50 groups from as far away as South America will be in Ternopil to perform. Among the many groups you’ll want the check out include Finland’s The Rasmus, Sweden’s Adept, and the USA’s The Gitas. Popular Ukrainian groups performing include Onuka, Pianoboy, Sasha Boole, and Megamass. Organisers promise that this year’s event area will morph into a real megalopolis, with streets, squares, and gathering spaces with unique locations and architecture. This is the dream town of Faine people – a place that fills with freedom and energy to provide an unforgettable experience. Tickets range in price from 650–990 UAH. For more information, please visit fainemisto.com.ua.

TUSTAN MEDIEVAL FESTIVAL 3–5 August at Tustan Fortress in the village of Uruch, Skole region It was back in 2006 when one of Ukraine’s most successful medieval festivals was launched at the Tustan Fortress in the village of Urich. Taking place from 3-5 August, this year’s event will offer visitors a rich and informative programme on Ukrainian medieval culture while honouring its heroic past. Festivalgoers will be able to enjoy many colourful events throughout the festival, like workshops in archery, dancing, and medieval instruments and classes on ancient folk crafts like blacksmithing, clay sculpting, weaving, and horse riding. Feel the excitement of the knights’ tournaments by taking in fight re-enactments from the 9th to 19th Centuries. Don’t forget to sample the tasty medieval cuisine while enjoying musical performances by Ukrainian

6

bands! Tickets range in price from 120–250 UAH. For more information, please visit tustan. ua and for ticket booking, please go to gastroli. ua/events/festivals/festival-tu-stan-2018.

WOODSTOCK UKRAINE 9–11 August in the village of Zavereshchytsa (30 km from Lviv) The Woodstock Ukraine summer festival will take place near the village of Zavereshchytsa from 9–11 August. As always, the music holiday will feature workshops, theatrical performances, music, and competitions on three stages. Festival fans likely know that they first Woodstock in 1969 became an act of protest against the war in Vietnam and this reincarnation has become a rallying cry for peace considering the situation in Eastern Ukraine. Festivalgoers will hear from over 60 artists, including new and more established Ukrainian bands. Aiming to promote peace in Ukraine,

increase volunteerism in the country, and popularise Ukrainian music and bands, the event is free of charge (although registration is necessary). For more information and registration, please visit woodstock.in.ua.

KOKTEBEL JAZZ FESTIVAL 16–19 August in Chernomorsk (Odesa region) The popular coastal holiday destination of Chernomorsk, with its well-developed shops, pubs, restaurants, and markets, will be the host for this year’s Koktebel Jazz Festival from 16-19 August. Dating back to 2003, Koktebel has become famous far beyond Ukraine for its sparkling acts and laid-back vibes. This year festivalgoers will be delighted with its audience-oriented atmosphere and outstanding gigs. The lineup features English vocalist and multi-instrumentalist Martina Gillian Topley-Bird, iconic Jamaican reggae group Inner Circle, new Swedish group Koop Oscar Orchestra fronted by Oscar Simonsson, and influential English electronic band Morcheeba, who will present their new album Blaze Away. The hypnotic and charismatic Lithuanian duo Beissoul & Einius are said to sound like “the future of music” and are sure to cause quite a stir as their extraterrestrial and soulful vocals are so seductive and unpredictable that you will lose the sense of the ground. Named Lithuania’s No. 1 electronic band, their hit ‘Yak ty i Skazav’ (As You Said) is sung by the audience at every venue in Ukraine. Tickets start from 15 EUR.For more information and ticket booking, please visit koktebel.info.


UKRAINE TRAVEL

ANOTHERLAND FESTIVAL 23–26 August at Arkadia resort area near Odesa The extraordinary Anotherland Creative Festival is headed to the Arkadia resort area near Odesa from 23–26 August. The festival’s rich programming means that no matter what your taste in music – pop, rock, dance, or reggae – you’ll find something just right for you at Anotherland. The event’s unique location allows festivalgoers to stroll right

out of their comfortable beach camps to take part in the different creative workshops or all-day dance classes. If you’re more of a night owl, you can enjoy the open-air parties where you can bop under the stars to all the festival’s best performers. For more detailed information, please visit anotherland.com.ua or facebook.com/anotherlandua.

ZAXIDFEST 2018 24–26 August at the Magic Valley Camp in the village of Rodatychy (40 km from Lviv) The much-anticipated ZaxidFest 2018 is set to draw thousands of music fans from across Ukraine and around the world to the Lviv region from 24-26 August. With over 50 groups on three stages over three days of non-stop partying, ZaxidFest has earned its place as a major fixture on the European festival calendar. One of Ukraine’s premier music events and hottest summer festival tickets, this year’s lineup features bands like Sepultura, the Guano Apes, Bullet for My Valentine, Adam Gontier, and We Butter the Bread With Butter. Popular Belarusian group Lyapis 98 – formed after iconic Lyapis Trubetskoy disbanded a few years ago – will also be in attendance. Be sure to plan ahead if you want to attend as this is one of summer’s most exclusive music party scenes! For more details, please visit zaxidfest.com.

and street art festivals in Ukraine. Respublica Fest aims to popularise public activism and volunteerism through the step-by-step transformation of depressed city districts into museums of social and territorial art. This year’s event will feature four stages near Kamyanets-Podilskyi’s tremendous 14th Century fortress. Over 50 bands from across Ukraine and abroad will perform, including Latexfauna, Qarpa, The Unsleeping, Fiolet, and Montanka. There will also be literary readings, street art workshops, urban gardening, a handmade-items fair, and a series of social initiatives. Tickets start from 400 UAH. For more information, please visit respublicafest.com or facebook.com/respublicafest.

RESPUBLICA FEST 2018 31 August – 2 September in Kamyanets-Podilskyi (270 km from Lviv) Respublica Fest is a festival of modern street art in all its manifestations – music, art, photography, dance, and more. With more than 10,000 visitors each year, it is considered one of the biggest music

7


UKRAINE TRAVEL

У

країна – таки центр Європи! Саме тут організовується найбільша кількість музичних фестивалів щороку, зокрема влітку, на які зїзджається публіка з усього континенту й навіть з-за океану. Різноманітність жанрів? Будь ласка! Тут і джаз і і етно і класика і всі можливі їх суміші. І це при тому, що ціни проживання й харчування, зокрема у Львові, нижчі за європейські. Свято кави, шоколаду чи сиру й вина? Будь ласка! А ще ярмарки традиційних народних ремесел і різноманітні мистецькі заходи – пропонуємо ознайомитись з нашим переліком найкращих літніх фестивалів в Україні і прокласти на них свої маршрути.

МУЗИЧНИЙ ФЕСТИВАЛЬ "ФАЙНЕ МІСТО" 19–22 липня на Тернопільському іподромі "Файне місто" – це один з небагатьох українських фестивалів, що включає практично всі музичні жанри – фольк, рок, альтернативна, поп, денс і навіть реггі. Відбуваючись уже вшосте, фестиваль запрошує найвідоміших українських та зарубіжних музикантів виступити на одній з сімох фестивальних сцен. Цього року до Тернополя завітають понад 50 груп – серед них будуть, зокрема, й виконавці з Фінляндії The Rasmus, Adept зі Швеції і The Gitas зі США і деякі навіть з Південної Америки. Серед популярних українських гуртів – Онука, Піанобой, Саша Буле та Мегамасс. Організатори обіцяють, що цього року місце

8

проведення заходу перетвориться на справжній мегаполіс, з вулицями, площами, й архітектурними спорудами. Це місто мрії файних людей – місце, яке наповнює свободою та енергією, які запам’ятаються надовго. А квитки коштують лише 650–990 грн. Для отримання додаткової інформації відвідайте fainemisto.com.ua.

СЕРЕДНЬОВІЧНИЙ ФЕСТИВАЛЬ "ТУСТАНЬ" 3–5 серпня у фортеці Тустань, с. Урич, Сколівський р-н Один з найуспішніших середньовічних фестивалів України, що проводиться щороку у фортеці Тустань, бере свій початок з 2006 року. Цьогорічний захід, який відбудеться з 3–5 серпня,

запропонує відвідувачам багату та інформативну програму ознайомлення з українською середньовічною культурою та героїчним минулим нашого народу. Гості фестивалю зможуть побачити і взяти участь у різних подіях, адже тут буде і навчання стрільби з лука, старовинних танців та гри на середньовічних інструментах а також заняття з народних ремесел, як от ковальство, гончарство, ткацтво та верхова їзда. Відчайдушні хлопці, убравшись у лицарські обладунки, відтворять на потіху публіці поєдинки давніх часів. Варто буде скуштувати й страви середньовічної кухні та послухати виступи музичних колективів! А квитки коштують лише 120–250 грн. Додаткову інформацію шукайте на tustan.ua та бронюйте квитки на gastroli.ua/events/festivals/festival-tu-stan-2018.

ВУДСТОК УКРАЇНА 9–11 серпня. с. Заверещиця (30 км від Львова) Літній фестиваль Woodstock Ukraine відбудеться 9–11 серпня біля села Заверещиця. Традиційно, на цьому музичному святі будуть представлені майстер-класи, театральні вистави, музика та конкурси на трьох сценах. Любителі фестивалю, мабуть, знають, що вперше фестиваль у американському Вудстоку відбувся 1969 року й став актом протесту проти війни у В'єтнамі. Ця його реінкарнація є закликом LVIV TODAY  |  Summer 2018


до миру, враховуючи ситуацію на сході України. Перед публікою виступлять понад 60 артистів, у тому числі нових та вже відомих українських гуртів. З метою сприяння миру в Україні, поширенню волонтерського руху та популяризації української музики й музичних колективів, ця подія проводиться безкоштовно (хоча реєстрація необхідна). Додаткова інформація та реєстрація на: woodstock.in.ua.

ФЕСТИВАЛЬ ANOTHERLAND 23–26 серпня. Аркадія біля Одеси Неординарний креативний фестиваль Anotherland збереться у курортній зоні Аркадія біля Одеси 23 – 26 серпня. Багата програма фестивалю означає, що незалежно від того, який музичний стиль – поп, рок, денс чи реггі ви любите найбільше – кожен тут знайде щось саме для себе. Унікальне місце проведення заходу дозволяє учасникам фестивалю прогулятися вздовж пляжних таборів, щоб взяти участь у різних творчих майстернях або цілоденних танцювальних заняттях. Якщо ви за натурою більше сова, то можете насолодитися вечірками під відкритим небом, де можна потанцювати під зірками під музику найкращих виконавців фестивалю. Детальніша інформація тут: anotherland.com.ua або facebook.com/ anotherlandua.

збирає понад 10 000 гостей і заслужено вважається одним з найбільших в Україні фестивалів музики та вуличного мистецтва. Республіка Фест прагне популяризувати громадську активність та волонтерство шляхом поетапної трансформації депресивних міських районів у музеї соціального та територіального мистецтва. Цьогорічна подія відбудеться на чотирьох сценах поблизу величезної фортеці 14 століття у Кам'янціПодільському. Тут виступлять понад 50 гуртів з України та з-за кордону, у тому числі Латексфауна, Qarpa, The Unsleeping, Fiolet і Montanka. Будуть також літературні читання, майстер-класи вуличного мистецтва, міського садівництва, ярмарок handmade та низка соціальних ініціатив. Квитки коштують від 400 грн. Для отримання додаткової інформації відвідайте respublicafest. com або facebook.com/respublicafest.

ДЖАЗОВИЙ ФЕСТИВАЛЬ "КОКТЕБЕЛЬ" 16–19 серпня в Чорноморську (Одеська обл.) Популярне курортне містечко на березі Чорного моря – Чорноморськ, з розвиненою мережею магазинів, пабів, ресторанів та ринків,

гостинно прийматиме цьогорічний джазовий фестиваль "Коктебель" з 16 по 19 серпня. Заснований 2003 року, "Коктебель" став відомим далеко за межами України своїм переліком виконавців та їх блискучими виступами. І цього року учасники фестивалю також матимуть що послухати й подивитись на трьох традиційних і одній новій сцені. Зокрема, тут виступлять англійський вокаліст та інструменталіст Мартіна Джилліан Топлі-Берд, знакова ямайська реггі-група Inner Circle, новий шведський гурт Koop Oscar, який очолює Оскар Симонссон та впливова англійська електронна група Morcheeba, яка представить свій новий альбом Blaze Away. Гіпнотичний та харизматичний литовський дует Beissoul & Einis, які за словами критиків, звучать наче "майбутнє музики" і, безсумнівно, викликають хвилювання своїм позаземним і душевним вокалом, який настільки спокусливий та непередбачуваний, що слухачі втрачають відчуття реальності. Вони визнані електронною групою № 1 у Литві, а хіт "Як ти й сказав" підспівує аудиторія на кожному їх виступі в Україні. Квитки коштують лише 15 євро і вище. Додаткова інформація та замовлення квитків тут: koktebel.info.

ZAXIDFEST 2018 24–26 серпня в таборі "Чарівна долина", с. Родатичі (40 км від Львова) Давно очікуваний ZaxidFest 2018 має намір зібрати тисячі музичних фанатів з усієї України та з-за кордону 24–26 серпня. Тут виступлять понад 50 музичних груп на трьох сценах протягом трьох днів безперервної вечірки. ZaxidFest вже заслужено здобув своє місце у європейському фестивальному календарі. Це одна з провідних музичних подій в Україні та найгарячіших літніх фестивалів. Цього року тут виступлять такі групи як Sepultura, Apes Guano, Bullet for My Valentine, Adam Gontier та We Butter the Bread With Butter. Буде присутня також популярна білоруська група "Ляпіс 98" – сформована після розпуску кілька років тому гурту "Ляпіс Трубецкой". Варто спланувати свою участь заздалегідь, адже це один з найбільш ексклюзивних музичних заходів такого роду! Для отримання додаткової інформації відвідайте сайт zaxidfest.com.

РЕСПУБЛІКА ФЕСТ 2018 31 серпня – 2 вересня в Кам'янці-Подільському (270 км від Львова) Республіка Фест – це фестиваль сучасного вуличного мистецтва в усіх його проявах – музиці, фотографії, танцях тощо. Щороку фестиваль LVIV TODAY  |  Summer 2018

9

Photos by O. Horbach, Screamshot, R. Bulgakov, J. Stefanyak, E. Kraws

UKRAINE TRAVEL


THIS SUMMER UKRAINIAN SONG PROJECT 18 August at 18:00 at Arena Lviv (199, Stryiska str.) Arena Lviv will be the site for the Ukrainian Song Project on 18 August. This grand musical event aims to find talented, young artists in the hopes of distributing and promoting Ukrainian music from different genres across Ukraine and abroad. The goal of the competition is to promote artistic expression, national pride and Ukraine’s diverse culture. As this musical delight is dedicated to the 27th anniversary of Ukraine’s Independence, festive program will feature performances by 27 artists. The Ukrainian Song Project is a ground-breaking initiative that will be broadcasted by several TV and radio stations in Ukraine and other countries. Headliners include acts already famous in Ukraine, like Vopli Vidopliassova, Tayanna, Kadnay, Dilemma, Navi, Alyosha, О.Torvald, which represented Ukraine at the 2017 Eurovision Song Contest in Kyiv as well as Melovin, Ukraine’s representative at 2018 Eurovision Song Contest. Special attention is expected to be driven to performance by Polish rock band CHEMIA guitarist of which is Wojciech Balczun, former CEO of Ukraine's state rail monopoly Ukrzaliznytsia. Polish artists promised to dazzle Ukrainian music fans with exclusive performance of songs in Ukrainian. Tickets cost 250–750 UAH. For more information, please visit uapisnya.com.ua or facebook.com/uapisnya.

LVIV TODAY  |  Summer 2018


IN LVIV ПРОЕКТ "УКРАЇНСЬКА ПІСНЯ" 18 серпня о 18:00. Арена Львів (вул. Стрийська, 199).

Телевізійний проект "Українська пісня" збере на стадіоні "Арена Львів" тисячі глядачів 18 серпня. Це чудовий стартовий майданчик для молодих артистів і чудова нагода показати себе публіці, оцінити свої сили й можливості. Звучатиме українська музика різних жанрів з усієї України та з поза її меж. Оскільки це музичне свято присвячене 27 річниці незалежності України, у святковій програмі будуть представлені 27 виконавців. Проект "Українська пісня" – новаторська ініціатива, яку транслюватимуть декілька українських телевізійних та радіостанцій. Тут виступлять, зокрема, вже відомі в Україні виконавці "Воплі Відоплясова", Tayanna, Kadnay, Dilemma, Navi, Alyosha, гурт О. Торвальд, який представляв Україну на конкурсі "Євробачення-2017" у Києві, а також Melovin – представник України на "Євробаченні-2018". Очікується, що особливий інтерес викличе виступ польського рокгурту CHEMIA, гітаристом якого є Войцех Бальчун, колишній генеральний директор української державної залізничної монополії "Укрзалізниця". Польські артисти пообіцяли приголомшити любителів української музики ексклюзивним виконанням українських пісень. Вартість квитків 250–750 грн. Для отримання додаткової інформації відвідайте сторінку uapisnya.com.ua або facebook.com/uapisnya.

LVIV TODAY  |  Summer 2018

11


THIS SUMMER

INTERNATIONAL UKRAINIAN DANCE & CULTURE FESTIVAL 10–13 August at locations around the city

МІЖНАРОДНИЙ ФЕСТИВАЛЬ УКРАЇНСЬКОГО ТАНЦЮ Й КУЛЬТУРИ 10–13 серпня центральна частина міста

12

Millions of Ukrainians live throughout the world and maintain their connection with their roots through the performing arts. The International Ukrainian Dance & Culture Festival (IUDCF) is an opportunity for Ukrainian dancers and performers from around the world to share their passion for Ukrainian dance with each other and others from all corners of the earth. This epic four-day experience includes dance workshops, adjudicated performances, exciting

activities, and networking with Ukrainian dancers from around the world. Located in the beautiful and magical locale of Lviv, this must-visit event will present a kaleidoscope of the best folk and professional art that exists in the Ukrainian diaspora. Join the event to perform, see other performances, take workshops, and celebrate one of the most exciting moments in modern Ukrainian cultural history! For more information, please visit www.ukrfest.org.

Мільйони українців живуть по всьому світу і підтримують зв'язок зі своїм корінням завдяки мистецтву. Міжнародний фестиваль українського танцю й культури (IUDCF) – це можливість для українських танцюристів та виконавців з усього світу поділитися своєю пристрастю зі львівським любителями цих жанрів мистецтва. Протягом 4 днів фестивалю будуть численні майстер-класи

з народних танців, виступи з обговоренням та спілкування з українськими танцюристами, які живуть й розвиваються в українській діаспорі. Тож приєднуйтесь до фестивалю як виконавці, чи глядачі, прийдіть на майстер-класи, щоб підтримати традиційне українське мистецтво, сучасну українську культурну історію. Щоб отримати додаткову інформацію відвідайте ukrfest.org. LVIV TODAY  |  Summer 2018


ETNOVYR FOLKLORE FESTIVAL 22–26 August at Rynok Square and Muzeina Square The annual Etnovyr Folklore Festival – an event that highlights the bright, beautiful, magical, inspirational, and unforgettable nature of cultures around the world – will return to Lviv on 22-26 August. Aiming to discover talented new artists and present their skills and multicultural traditions to a Ukrainian audience, Etnovyr has become an enormous success with Leopolitans and guests of the city. Organized by the Organizations of Festivals of Folklore and Traditional Arts (CIOFF), this year’s festival will feature spectacular performances by ensembles from Mexico, Peru, Croatia, Slovenia, Latvia, Paraguay, and Indonesia. Participants will parade through the heart of central Lviv, showcase their national cuisines, and present dancing and singing workshops. With many fascinating shows, colourful concerts, and interesting events throughout the festival, eventgoers will not want to miss this fantastic opportunity to be introduced to the cultural and musical traditions of nations from all over the world. For more information, please visit etnovyr.org.ua or facebook.com/etnovyr.festival.

ФЕСТИВАЛЬ ФОЛЬКЛОРУ "ЕТНОВИР" 22–26 серпня на площі Ринок та площі Музейній Восьмий міжнародний фестиваль "Етновир" – це яскрава подія, що висвітлює традиційну й оригінальну культуру народів світу – пройде у Львові 22-26 серпня. Фестиваль, що служить, зокрема, для виявлення нових талановитих артистів та представлення глядачам їх уміння та культурних традицій, користується величезним успіхом серед львів’ян та гостей міста. Подія, присвячена Дню незалежності, відбувається під егідою Міжнародної Ради Організацій Фестивалів Фольклору і Традиційних Мистецтв (CIOFF) при ЮНЕСКО та Міжнародної Організації Народної Творчості (IOV). Цього року у Львові виступлять колективи з Мексики, Перу, Хорватії, Словенії, Латвії, Парагваю та Індонезії. Учасники пройдуть парадом через центр міста, почастують усіх стравами своєї національної кухні, запросять на майстер-класи з танцю та співу. Не варто й повторювати, що це – чудова нагода, не виїжджаючи за межі України, побувати у далеких країнах і познайомитись з їхньою традиційною культурою. Для отримання додаткової інформації відвідайте etnovyr.org.ua або facebook.com/etnovyr.festival.

INTERNATIONAL HUTSUL FESTIVAL 27–29 July in Yaremche (Ivano-Frankivsk region) Ukraine’s annual International Hutsul Festival will take place from 27–29 July. Traditionally held in one of Ukraine’s eight Hutsul districts in the Ivano-Frankivsk, Chernivtsi, and Transcarpathia oblasts, this year’s event will be held in Yaremche in the IvanoFrankivsk region. Amateur artistic groups from across the Hutsul areas will compete for prizes on stages of several genres, including song, music, theatre, and choreography. Additionally, each district will present an exhibition of folk artists to showcase the region’s finest achievements in crafts like embroidery, wood carving, and other applied arts. A handcraft fair featuring authentic products and national souvenirs will highlight Hutsul folk art, customs, and culture. Hutsul delegations from Romania, Poland, and Lithuania are also expected to attend. For more information, please visit www.yaremche.info/journal/events.

МІЖНАРОДНИЙ ГУЦУЛЬСЬКИЙ ФЕСТИВАЛЬ 27–29 липня в Яремче (Івано-Франківська обл.) Щорічний міжнародний гуцульський фестиваль відбудеться 27–29 липня. Традиційно він проходить в одному з восьми гуцульських районів України Івано-Франківської, Чернівецької та Закарпатської областей, а цьогорічна подія відбудеться у с. Яремче Івано-Франківської області. Аматорські мистецькі колективи різних гуцульських громад змагатимуться за призи у декількох категоріях, серед яких, зокрема, пісня, музика, театр та хореографія. Крім того, від кожного району буде представлена виставка народних умільців, яка продемонструє найкращі досягнення регіону в ремеслах, як от вишивка, різьба по дереву, кераміка, ткацтво та інше. Ярмарок ремесел з оригінальними продуктами та національними сувенірами розкриває світ гуцульського народного мистецтва, звичаїв та культури. Очікуються гості з гуцульської діаспори Румунії, Польщі та Литви. Щоб отримати більше інформації відвідайте: www.yaremche.info/journal/events. LVIV TODAY  |  Summer 2018


THIS SUMMER

AUTHORS’ READING MONTH: TURKEY

МІСЯЦЬ АВТОРСЬКИХ ЧИТАНЬ: ТУРЕЧЧИНА

1 July – 4 August at 19:00 and 20.30 at Dzyga Culture & Arts Centre (35 Virmenska St.)

1 липня – 4 серпня о 19:00 та 20.30 в мистецькому об’єднанні "Дзига" (вул. Вірменська, 35)

The annual Authors’ Reading Month – the largest literary festival in Central Europe – will be held in Lviv from 1 July to 4 August. First held in Brno, Czech Republic in 2000, it soon spread to nearby centres: in 2011 to Ostrava, Czech Republic, in 2012 to Wroclaw and Kosice in Poland, and in 2015 to Lviv. The focus of the festival is twofold: on one hand, it concentrates on presenting the national literature of the hosting countries; on the other it selects a neutral country each year to become the ‘guest of honour’. This year’s guest is Turkey. Each day throughout the festival two authors are introduced – one visiting and one local. In all, each city will host 62 writers throughout the festival, as well as over 300 authors’ readings. This year Leopolitan bookworms and guests of the city will have the wonderful opportunity to meet some of Turkey’s greatest contemporary writers, like Nedim Gursel, Iskender Pala, and Ozgur Mumcu. European authors include the Czech Republic’s Katarzyna Boni, Poland’s Weronika Gogola, and Slovakia’s Dusan Vicen. Ukraine will be represented by the talents of Marjana Savka, Oksana Bula, Dmytro Lazutkyn, Viktoriya Amelina, and Ostap Drozdov. All readings are broadcasted live in their original language and available online with Ukrainian subtitles. For more information including a full list of festival activities and author’s presentations, please visit misyacavtorskykhchytan.com.ua or facebook.com/ misyacavtorskykhchytan.

У Львові з 1 липня по 4 серпня відбудеться щорічний Місяць авторських читань – найбільший літературний фестиваль у Центральній Європі. Вперше він відбувся 2000 року у чеському місті Брно й незабаром поширився у найближчі центри: 2011 рік – Острава, 2012 рік – Вроцлав та Кошице, а з 2015 року – у Львів. Мета фестивалю подвійна – з одного боку, він зосереджений на представленні національної літератури країни-господаря а з іншого – кожного року вибирається нейтральна країна, яка стає "почесним гостем". Таким гостем цього року є Туреччина. Кожного дня протягом усього фестивалю тут представляють двох авторів – одного гостя й одного місцевого. Всього ж у кожному місті відбудеться понад 300 авторських читань за участю 62 авторів. Цього року львівські книголюби та гості міста матимуть чудову нагоду познайомитись з деякими сучасними письменниками Туреччини, як от Недім Гюрсель, Іскендер Пала та Озгур Мумку. Серед європейських авторів будуть Катажина Боні з Чехії, Вероніка Гоголя з Польщі та Душан Віцен зі Словаччини. Україну представлятимуть Мар'яна Савка, Оксана Була, Дмитро Лазуткін, Вікторія Амеліна і Остап Дроздов. Всі читання транслюватимуться в прямому ефірі мовою оригіналу й будуть доступні в Інтернеті з українськими субтитрами. Отримати додаткову інформацію, включно з повним переліком заходів фестивалю та авторських презентацій, можна тут: misyacavtorskychhytan.com.ua або facebook.com/ misyacavtorskychchytan.

14

LVIV TODAY  |  Summer 2018


THIS SUMMER

PARAJANOV FESTIVAL IN LEVANDIVKA 19–24 August Lviv’s Levandivka district

ФЕСТИВАЛЬ ПАРАДЖ АНОВА НА ЛЕВАНДІВЦІ 19–24 серпня. Левандівка

LVIV TODAY  |  Summer 2018

Lviv’s Parajanov Festival, held in the post-industrial, multiethnic suburbs of Lviv, aims to revive the work and philosophy of one of the 20th Century’s greatest directors, Serhiy Parajanov. Born in Georgia to Armenian parents, Parajanov felt at home equally in Armenia, Georgia, and Ukraine. He gained international acclaim for the visual intensity of his films, like the rhapsodic celebration of Ukrainian folk culture, Shadows of Forgotten Ancestors (Tini Zabutyh Predkiv) or his masterpiece on Armenia poet Sayat Nova, The Colour of Pomegranates (Nran Guyne). His brilliance went unrecognised at home due to his critical film content and he was banned from working and imprisoned several times until the early 1980s.

Serhiy Parajanov knew that freedom remains the foundation of everything. The concept of ‘freedom’ has its own measurement, weight, and even price. What are its limits? How were they understood in Parajanov’s time? How are the understood now? This festival is the ideal way to find answers to these questions through a mix of artistic events and educational platforms. The goal is to inspire young Leopolitans to engage in these conversations and activities with Parajanov’s collaborators, national and international artists. Events include film screenings, readings, workshops, and extensive educational and discussion programmes for children and adults at the Sputnik Cultural Centre and Levandivski Park. For more information, please visit www.parajanov.in.ua.

Львівський фестиваль Параджанова, який проходить у постіндустріальному передмісті Львова, має на меті ознайомлення широкого загалу з творчістю й філософією одного з найвидатніших режисерів ХХ століття Сергія Параджанова. Народжений в Грузії у вірменській родині, Параджанов відчувався вдома однаково у Вірменії, Грузії та в Україні. Він здобув міжнародне визнання за фільм "Тіні забутих предків", знятий на українській кіностудії ім. О. Довженка у 1964 році, а також за його шедевр про вірменського поета Саят Нова "Цвіт граната". Його творчість залишалась неприйнятою в СРСР через критичний зміст фільму, йому було заборонено працювати, і він кілька разів був ув'язнений на початку 1980-х років.

Сергій Параджанов знав, що свобода – це основа всього. Поняття "свобода" має свій власний вимір, вагу та навіть ціну. Які її межі? Як їх розуміли в часи Параджанова? Як їх розуміють сьогодні? Цей фестиваль є ідеальним способом знайти відповіді на ці запитання через поєднання художніх подій та освітніх майданчиків. Метою є натхнення молодих львів’ян брати участь у цих розмовах та заходах зі співавторами Параджанова, українськими та зарубіжними митцями. У програмі фестивалю – покази фільмів, літературні читання, майстер-класи, а також навчальні та дискусійні програми для дітей та дорослих у культурному центрі "Супутник" та в парку "Левандівський". Вся додаткова інформація тут: www.parajanov.in.ua.

15


THIS SUMMER

LVIV SUMMER DANCE FESTIVAL 24–27 August at 22:00 at Hotel Dnister (6 Mateyka St.) Lviv’s Hotel Dnister will host a series of salsa, bachata, and kizomba dance events during the Lviv Summer Dance Festival. Highlights include a series of dance workshops, dazzling dance parties, and thematic excursions around the city centre. Participants include the likes of Turkey’s Berk, Lithuania’s Ovidijus Miksys and Viktorija Je, the UK’s Super Mario, and the Canadian-Ukrainian duo of Mark Anthony and Olesia Sheppard. The Lviv Summer Dance Festival is the best place to share your dance experience and learn something new! For more information, please visit www.facebook.com/lvivsummerfest/.

SWING’N LVIV – DANCE FOR FUN & JOY! From 25 August at noon to 26 August at 23:00 at locations around the city Leopolitan lovers of rhythm and guests of the city will need to break out their dancing shoes for the Swing in Lviv festival from 24–26 August. Any fan of American Swing Dancing will want to celebrate at this relaxed and friendly event designed to spread the swing dance culture, connect the Ukrainian swing scene with those from other countries, and – most importantly – to offer an unforgettable weekend of dancing in good company. The event will feature workshops from some of Ukraine’s top dance teachers, like Taras Melnyk & Vitalia Brukhanska and Vitalii Kalinchyk & Oksana Pavlova, as well as spectacular open-air parties with live music, competitions, and lots of other fun. As the newest addition to Lviv’s busy festival calendar, you surely won’t want to miss Swing in Lviv! For more information, please visit www.swinglandia.com.ua.

SWING'N LVIV – ТАНЦЮВАЛЬНА ЗАБАВА ДЛЯ ВСІХ! З 12:00 25 серпня до 23:00 26 серпня по місту Усіх львів’ян та гостей міста чекають неповторні дні й ночі на танцмайданчиках під час фестивалю Swing'n Lviv, що пройде у Львові 24–26 серпня. Шанувальники American Swing Dancing зустрінуться у невимушеній атмосфері, щоб приємно провести разом час, обмінятись враженнями й досвідом, ознайомитись з пам’ятками та цікавими місцями старовинного Львова а також сприяти поширенню культури товариського танцю, розвитку зв’язків українських свінгерів з колегами з інших країн та, найголовніше, зарядитись позитивною енергією до наступної зустрічі. У заході будуть представлені майстер-класи кількох провідних вчителів танців України, таких як Тарас Мельник і Віталія Бруханська, Віталій Калінчик і Оксана Павлова, а також вражаючі вечірки під відкритим небом з живою музикою, конкурсами та безліччю розваг. Усі, хто любить танцювати в хорошій компанії, напевно, захочуть приєднатись! Додаткову інформацію можна знайти тут: www.swinglandia.com.ua.

16

LVIV SUMMER DANCE FESTIVAL 24–27 серпня о 22:00 в готелі "Дністер" (вул. Матейка, 6) У Львівському готелі "Дністер" відбудеться міжнародний фестиваль соціальних танців Lviv Summer Dance Festival. Для всіх, хто любить танці тут буде і сальса, і бачата і кізомба і ще багато цікавого. Серед найцікавішого буде серія танцювальних майстер-класів, гарячі танцювальні вечірки й тематичні екскурсії по місту. Серед учасників, зокрема, Berk з Туреччини, Ovidijus Miksys та Viktorija Je з Литви, Super Mario з Великої Британії та канадсько-український дует Марк Антоній та Олеся Шеппард. Lviv Summer Dance Festival – найкраще місце, щоб поділитися своїм танцювальним досвідом та дізнатись щось нове! Для отримання додаткової інформації відвідайте www.facebook.com/ lvivsummerfest/.


THIS SUMMER

EUROFANZ 2018

EUROFANZ 2018

13–15 July at Prohres Stadium (1 B. Yanusha St.), Lviv National Agrarian University Stadium (1 Volodymyra Velykoho St.), and SKA Stadium (39a Kleparivska St.)

13–15 липня, стадіон "Прогрес" (вул. Б. Януша, 1), Стадіон Аграрного університету (вул. Володимира Великого, 1) та Стадіон СКА (вул. Клепарівська, 39а)

Eurofanz – the traditional fan-fest for football supporters from across Europe – will be held in Lviv for the 12th consecutive year from 13–15 July. This year’s event will see 21 teams of international and club teams’ fans. Supporters from France, Sweden, Ireland, Scotland, and Bulgaria will join counterpart fans of clubs like England’s Newcastle, Sweden’s AIK, the Netherlands’ Feyenoord, Belarus’ Dinamo Minsk, and Finland’s Helsinki. Two Ukrainian teams will also take part in the competition. Each fan delegation brings humanitarian supplies like sportswear, toys, and sweets for children at Lviv’s orphanages and a special ‘From European fans to Lviv children’ charitable act will be held on 15 July. More event information, as well as photos and videos from previous years, can be found at facebook.com/EUROFANZ.

Eurofanz – традиційний фестиваль футбольних вболівальників з усієї Європи – відбудеться 13–15 липня у Львові вже 12 раз. Цього року в рамках заходу виступить 21 міжнародна і клубна команда. Вболівальники з Франції, Швеції, Ірландії, Шотландії та Болгарії приєднаються до партнерів шанувальників таких клубів, як Ньюкасл (Англія), AIK (Швеція), Фейєнорд (Нідерланди), Динамо Мінськ (Білорусь) та Гельсінкі (Фінляндія). У змаганнях також візьмуть участь дві українські команди. Кожна делегація футбольних вболівальників привезе гуманітарну допомогу – спортивний одяг, іграшки та солодощі для дітей у дитячих будинках Львова, а 15 липня відбудеться спеціальна благодійна акція "Європейські вболівальники – дітям Львова". Більше інформації про подію, а також фотографії та відеоролики з попередніх років можна знайти на facebook.com/EUROFANZ.

SCHEDULE:

РОЗКЛАД:

July 13: 10:00 – 20:00 at Prohres Stadium July 13: 10:00 – 17:30 at Agrarian University Stadium July 14: 10:30 – 16:30 at Prohres Stadium July 14: 10:30 – 16:30 at Agrarian University Stadium July 15: 10:30 – 15:30 at SKA Stadium

13 липня: 10:00 – 20:00, стадіон "Прогрес" 13 липня: 10:00 – 17:30, стадіон Аграрного університету 14 липня: 10:30 – 16:30, стадіон "Прогрес" 14 липня: 10:30 – 16:30, стадіон Аграрного університету 15 липня: 10:30 – 15:30, стадіон СКА

LVIV TRIATHLON CUP 7–9 September at 14:00 at Kolyba Lake near the village of Briukhovychi (7 km from Lviv) Some of Ukraine’s most talented athletes will compete for the Lviv Triathlon Cup – an endurance race of swimming, cycling, and running – on 7–9 September. The talented athletes will need to complete the course that includes a 1.5 km swim, a 40 km bike ride, and a 10 km run. Beginning at the beautiful Kolyba Lake just outside of Lviv, the triathletes will make their way towards the finish line in front of Lviv’s wonderful Opera & Ballet Theatre. Both for seasoned athletes and those looking to “test the triathlon waters”, we look forward to seeing you at the finish line! For more information, please visit www.runstyle.net.

КУБОК ЛЬВОВА З ТРІАТЛОНУ 7–9 вересня о 14:00 біля "Колиби" на озері в Брюховичах (7 км від Львова) Найсильніші українські спортсмени змагатимуться за Кубок Львова з тріатлону 7–9 вересня. Це змагання у трьох дисциплінах – плавання, велосипед та біг. Траса змагань включає заплив на 1,5 км, велосипедний заїзд на 40 км та пробіг на 10 км. Стартуючи від брюховицього озера, спортсмени LVIV TODAY  |  Summer 2018

фінішуватимуть на площі перед львівським театром опери та балету. До участі запрошуються як для досвідчені спортсмени, так і ті, хто хоче спробувати себе у цих змаганнях і випробувати свої сили. Чекаємо вас на фініші! Для отримання додаткової інформації відвідайте www.runstyle.net

17


THIS SUMMER

LVIV’S WIZ-ART INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL RETURNS

МІЖНАРОДНИЙ ФЕСТИВАЛЬ КОРОТКОМЕТРАЖОК WIZ-ART

6–12 August (17 Kopernyka St.)

6–12 серпня (вул. Коперника, 17)

The Wiz-Art International Short Film Festival will return to Lviv from 6-12 August. Founded by the Wiz-Art art group in 2008, the festival screens more than 100 new short films each year, making Wiz-Art a wonderful cultural platform for the introduction of the short film genre to Ukrainian audiences. Short films from around the globe and across Ukraine participate in the open competition program, making Wiz-Art

18

a powerful platform to unite Ukrainian and foreign filmmakers. There are also out-of-competition screenings, awards like Best Script, Best Directing, and Best Ukrainian Film and, of course, the main prize of the festival – the Grand Prix. For the first time, this year’s Grand Prix and national competition winners will also receive a monetary award. For more information, please visit wiz-art.ua or facebook.com/earthshakingfilms.

Щорічний міжнародний фестиваль короткометражних фільмів Wiz-Art пройде у Львові 6–12 серпня. Фестиваль був заснований мистецькою формацією Wiz-Art у 2008 році і відтоді кожного року на фестивалі демонструється понад 100 нових фільмів, що робить його потужною культурно-освітньою платформою, яка об'єднує українських та зарубіжних режисерів і представляє українській аудиторії з досвід фахівців у цій галузі. Короткі фільми з усього світу беруть участь у конкурсній програмі, яка відкрита для заявників з усього світу. Окрім Гран-прі – головної нагороди фестивалю, переможці будуть визначені у таких номінаціях: "Найкращий сценарій

у міжнародному конкурсі", "Найкращий режисер в міжнародному конкурсі", "Найкращий український фільм". Додатково встановлені спеціальні нагороди журі та приз "Вибору глядачів". Вперше цього року переможці Гранпрі та лауреати національного конкурсу отримають грошові премії. Додаткову інформацію знайдете тут: http://wiz-art.ua або www.facebook.com/earthshakingfilms

LVIV TODAY  |  Summer 2018


LVIV ART IN SUMMER THE CULTURE AND ART CENTER “DZYGA” Till 22.07 – Exhibition “Human/Alien” by Roman Minin. 35, Virmenska str. Tel.: (032) 297 56 12 10:00–18:00 office@dzyga.lviv.ua www.dzyga.com.ua “KVARTYRA (APARTMENT) 35” 35, Virmenska str. (“Dzyga”, 2nd floor ) J.G. PINZEL MUSEUM OF SCULPTURE 2, Mytna Square Tue. – Fri. 11:00–17:00, Sat. – Sun 10:00–17:00. Closed Mon. SHEPTYTSKY CENTER UCU 29, Stryiska str. Tel.: 099 666 8236 Mon: 10:00–22:00, Tue.–Fri.: 9:00–22:00 Sat.: 10:00–17:00, Sun: 12:00–17:00 www.facebook.com/ sheptytskycente GALLERY  “ICONART” 17.07–01.08 – Exhibition of artistic works from gallery’s own collection.

Explore the unique and wonderful world of Lviv art every month with our very own Lviv Today gallery gourmet Olha Shchur

From 03.08 – Exhibition of works by Roman Selskyi. 26, Virmenska str. Tel.: (032) 235 52 95 12:00–19:00 / Closed: Mon. gallery@iconart.com.ua www.iconart.com.ua

exhibition of paintings by Vasyl Bazhai. 17, Kopernyka str. Tel.: (032) 272 89 33 Attention, change of working hours 11:00–18:00 / Closed: Mon.

Jewish Heritage in Lviv". 6, Bohomoltsa str. Tel.: (032) 275 17 34, fax: (032) 275 13 09 institute@lvivcenter.org www.lvivcenter.org Open: Wed. – Sun., 11:00–17:30

THE “GREEN SOFA” GALLERY 02.07 – 29.07 – Exhibition of paintings "Images, I dreamt of" by Iryna Fartukh 7, Virmenska str. Tel.: (032) 243 70 23 12:00–19:00/Closed: Mon. www.artgreensofa.com greensofa2006@gmail.com

THE MUSEUM OF ETHNOGRAPHY AND CRAFTS Till October – exhibition of sacred relics of Jews of Galicia (from museum’s own funds) 15, Svobody ave. Tel.: (032) 297 0157 mehp@etnolog.lviv.ua 11:00–18:00 / Closed: Mon.

THE LVIV ART GALLERY Till 29.07 – exhibition of modern Ukrainian art from private collection of Andriy Suprunenko, featuring paintings and graphical works by Oleh Tistol, Vlada Ralko, Volodymyr Budnikov and Pavlo Makov. Till 01.08 – Exhibition “Bruno Schulz among artistscontemporaries” within VІІІ International Festival of Bruno Schulz in Drohobych Till 28.07 – Exhibition of water colors “Inspirations of kindness” by Yaryna Yuryk Till 01.09 – Exhibition “Roman Selskyi – maestro of color and light” Till 01.09 – Exhibition “Jan Matejko: paintings and graphical works” dedicated to 180th birthday anniversary of Jan Alojzy Matejko, a Polish painter known for paintings of notable historical Polish

LVIV ART PALACE Till 30.07 – Exhibition of watercolors, oil paintings and graphical “Reactions/ Allusions” by Volodymyr Stasenko. Exhibition, consisting of over 50 artistic works, features dialogue between man and woman. Till 30.07 – Creative project featuring author’s artistic textile “Symphony of the Soul” by Halyna Stebliy. Till 15.08 – Exhibition of paintings by Volodymyr Stadnychuk. During whole August –

ART CENTRE “SHOS CIKAVE” (SOMETHING INTERESTING) During July-August – Exhibition of artistic works by Bohdan Kukharskyi. Rynok square, 13/22 (in the yard) Tel.: +38 063 275 17 25, (032) 244 41 66, 10:30–20:00 office.prostir@gmail.com CENTRE FOR URBAN HISTORY OF EAST CENTRAL EUROPE Till 02.09 – the exhibition by Rachel Stevens "A Key to the City: Three Ways of Visualizing

LVIV NATIONAL ART ACADEMY GALLERY Till 15.08 – Exhibition of the best diploma works by students of all departments “Our Folks” 38, Kubiyovycha str., | Mon-Fri. 10:00-16:00 | Sat., Sun.: Closed | www.lnam.edu.ua

20

LVIV TODAY  |  Summer 2018


VERNISAZH Open air market of folk crafts works, souvenirs, gift articles, pictures, ceramics, embroidery works and much more. sq. Nyzkyy Zamok 11:00–18:00 Closed: Mon. THE MUSEUM OF IDEAS BERNARDEN GARDEN 18a, Valova str. Tel.: (032) 254 61 55,  (032) 295 69 68 11:00–19:00 idem.org@gmail.com www.idem.org.ua

ART GALLERY "VELES" 21.07 – 20.08 – Exhibition of miniatures. 4a, Fredra str.,  |  Tel:. 067 37 38 538  |  Mon-Fri. 11:00–20:00 Sat 11:00–18:00, Sun 11:00–16:00 | artsalon.veles@gmail.com

political and military events. 3, Stefanyka, str. Tel.: (032) 261 44 48 Tues. – Fri. 11:00–17:00 Sat. – Sun. 10.00–18.00 Closed: Mon. THE LVIV NATIONAL MUSEUM Constant exposition – “Ukrainian art of XII – beginning of XX centuries” featuring exhibition of icons of ХІІ-XVIII centuries, and Ukrainian paintings XVIII – beginning ХХ centuries. 20, Svobody ave. Tel.: (032) 235 88 46 10:00–18:00 / Closed: Mon. THE LVIV ART GALLERY (POTOTSKY PALACE) Till 01.08 – Exhibition of paintings of 18th century “Lampi – traveller artist all-rounder” Till 30.09 – Exhibition of Qing Dynasty Treasures Till 30.09 – Exhibition “Golden symphony of the epoch” Constant exposition of the Western-European art in Ukraine (14–18 centuries). On the 1st floor is presented renewed interior of the 19th century palace 15, Kopernyka str. Tel.: (032) 261 41 45 Tues. – Fri. 11:00–17:00 Sat. – Sun. 10.00–18.00 Closed: Mon. LVIV TODAY  |  Summer 2018

THE “RAVLYK” GALLERY 15, Svobody ave. Tel.: +38 066 782 87 98 www.ravlyk–art.com.ua salon@ravlyk–art.com.ua ART GALLERY "VELES" 21.06 – 21.07 – Exhibition of paintings “Atom” by Mykola Stupinskyi 4a, Fredra str., Tel:. 067 37 38 538 Mon-Fri. 11:00–20:00 Sat 11:00–18:00, Sun 11:00–16:00 artsalon.veles@gmail.com

MELANKA ART GALLERY 8, Lesi Ukrainky str. Tel.: 067 706 36 47 Facebook: Melanka Art Project Open: Mon.–Sat.: 12.00–18.00. Sunday by appointment GARY BOWMAN'S ART GALLERY Till 25.08 – Exhibition “Seven letters of Seneca” by Bohdan Mysiuga. 18, Nalyvayka str. Tel.: +38 095 899 51 74 12.00–19.00 / Closed: Mon. www.gbgallery.org.ua

MYKHAYLO DZYNDRA MUSEUM OF MODERN SCULPTURE The sculptures by Mykhajlo Dzyndra impress us with their uniqueness. Every sculpture emerges from the mystery of his imagination and is interwoven with his life experience. Every sculpture is most expressive in its  countenance, revealing the variety of human emotions, from amazement to joy and deepest melancholy. Lviv–Briukhovychi, 16, Muzejna Street. Tel.: (032) 234 66 36, +38 097 397 54 80 Tuesday through Sunday 11:00–18:00

MELANKA ART GALLERY Till 02.08 – Exhibition of sculpture by Lyubomyr Yaremchuk 8, Lesi Ukrainky str.  |  Tel.: 067 706 36 47  |  Facebook: Melanka Art Project Open: Mon.–Sat.: 12.00–18.00. Sunday by appointment

21


C

U

L

T

U

R

A

L

CALENDAR Full Lviv listings for the coming month in  Ukraine’s cultural capital

Organ and Chamber Music Concert Hall

Lviv Philharmonic Concert Hall named after S. Ludkevich

Address: 8, Bandery str. www.organhall.lviv.ua www.facebook.com/pg/LvivOrgan Tel.: 38 (032) 255-40-55, 098 871-01-80

Address: 7, Chaykovskogo str., Lviv Preliminary ticket booking is available in the ticket office. Ticket office: 11.00–14.00, and 15.00–19.00 Tel: 235-89-46, 272-58-64 | www.philharmonia.lviv.ua

JULY 15, SUNDAY BEGINNING: 14.00

“Organ and Baritone” Vladyslav Tlushch, baritone, Nadiya Velychko, organ

JULY 15, SUNDAY BEGINNING: 19.00

“Organ and Piano” Olena Matseliukh, organ, Melania Makarevych, piano

JULY 15, SUNDAY BEGINNING: 22.00

“Organ Music by J. Bach” Olena Matseliukh, organ

JULY 18, WEDNESDAY BEGINNING: 19.00

“Viola Duo” Mariya Panchuk, viola Sergiy Havrilyuk, viola

JULY 19, THURSDAY BEGINNING: 19.00

“Summer concert” Nadiya Velychko, organ

22

JULY 22, SUNDAY BEGINNING: 15.00

Solo concert of Olena Matseliukh, organ

JULY 28, SATURDAY BEGINNING: 15.00

“Songs of the Wild, Wild West” Oksana Lutsyshyn, piano, Kelly Montgomery, alto

JULY 29, SUNDAY BEGINNING: 15.00

“Four Seasons by A. Vivaldi” Olena Matseliukh, organ, Oksana Gargay, violin, Olga Kuts, painting

AUGUST 07, TUESDAY BEGINNING: 19.00

“Leopolis Baroque Festival” Ukrainian Festival Orchestra Theodore Kuchar, conductor Josef Spacek,

violin, Uliana Makieieva, oboe

AUGUST 09, THURSDAY BEGINNING: 19.00

“Baroque in Perspective” Orest Smovzh, violin

AUGUST 15, WEDNESDAY BEGINNING: 19.00

Concert by Thomas Mellan, a young organist and composer from France

AUGUST 16, THURSDAY BEGINNING: 19.00 Concert by Thomas Mellan, a young organist and composer from France

AUGUST 17, FRIDAY BEGINNING: 19.00

Concert by Thomas Mellan, a young organist and composer from France

JULY 23, MONDAY BEGINNING 19.00

“Genius of the Baroque: Bach and Vivaldi” Olena Matseliukh, organ, Marko Komonko, violin, Olha Kuts, paintings, Bohdan Kotyuk, lecturer-musicologist

JULY 29, SUNDAY BEGINNING 19.00

“Organ and Piano” Olena Matseliukh, organ, Melania Makarevych, piano

JULY 30, MONDAY BEGINNING 19.00

At foyer of the Lviv Philharmonic Society “Harpsichord novelette”, Ihor Matseliukh, recorder flute, Olena Matseliukh, organ, Inna Pavliuk, actress

JULY 31, TUESDAY BEGINNING 19.00

“Syrinx” Ihor Matseliukh, Pan flute, Olena Matseliukh, organ

AUGUST 01, WEDNESDAY

BEGINNING 19.00

“Music of France in Lviv”, Pierre Zevorth, organ (France)

AUGUST 02, THURSDAY BEGINNING 19.00

“Hejnał Krakowski” Michal Bialko, organ

AUGUST 03, FRIDAY BEGINNING 19.00

At foyer of the Lviv Philharmonic Society “Viola da gamba” “Fernabucco” Ensemble by Julia and Krzysztof Karpeti

AUGUST 04, SATURDAY BEGINNING 19.00

“Muse and Piano” Natalia Zolotariova, piano (Dnipro)

AUGUST 05, SUNDAY BEGINNING 17.00

“Reading the 150th Psalm”, Olena Matseliukh, organ, Oleh Pazyuk, dulcimer, Ihor Brukhal, dulcimer, Mykhailo Kuzhba, dulcimer, Yaroslav Kurka, dulcimer,

Volodymyr Dovhanyuk, dulcimer, Nazarii Stefanko, dulcimer, Taras Matliuk, dulcimer, Vasyl Parashchuk, dulcimer, Volodymyr Pashko, dulcumer

AUGUST 06, MONDAY BEGINNING 19.00

“Flying Dutchman” Jean-Pierre Styvers, organ (Netherlands), Hiroko Inoue, organ (Japan)

AUGUST 07, TUESDAY BEGINNING 19.00

“From the American continent” Gail Archer, organ (USA)

AUGUST 09, THURSDAY BEGINNING 19.00

“Gallant music” Olena Matseliukh, organ, Melania Makarevych, piano, Ivanna Mytrohan, harp, Lviv Virtuosos Academic Chamber Orchestra, Myron Yusypovych, conductor

LVIV TODAY  |  Summer 2018


Lviv National Opera and Ballet Theatre Address: 28, Svobody avn., Lviv Ticket office: 11.00–19.00 (Monday day off) Tel.: (032) 242-11-63, 272-88-60, 274-20-80

JULY 14, SATURDAY

Aida by G. Verdi Opera in 4 acts Duration: 18.00-21.20

JULY 15, SUNDAY – PREMIERE

Don Giovanni by W. A. Mozart Opera in 2 acts Duration: 12.00-14.00

JULY 15, SUNDAY – PREMIERE

Don Giovanni by W. A. Mozart Opera in 2 acts Duration: 18.00-20.00

National Academic Ukrainian drama theatre named after Mariya Zankovetska Address: 1, L. Ukrainka str., Lviv Ticket office: 11.00–14.00, and 15.00-18.00 Tel: 235-55-83, 235-58-04 | www.zankovetska.com.ua All performances start at 18:00

JULY 14, SATURDAY BEGINNING: 18.00

“Tales about Ivan…” by Ivan Mykolaichuk Comedy in 2 acts Duration: 2 h.30 min.

JULY 15, SUNDAY BEGINNING: 18.00

The Abyss by O.Ogorodnik

Drama in 2 acts Duration: 2 h. 30 min.

JULY 17, TUESDAY BEGINNING: 18.00

Cylinder by Eduardo De Filippo Comedy in 3 acts Duration: 2 hours

JULY 18, WEDNESDAY BEGINNING: 18.00

LVIV TODAY  |  Summer 2018

The last buckwheat seeder by O. Ogorodnik Tragic comedy in 2 acts Duration: 3 hours

JULY 19, THURSDAY BEGINNING: 18.00

Maria Zankovetska by Ivan Ryaboklyach Duration: 3 hours

23


LEOPOLIS JAZZ FEST 2018

LVIV SOCIETY

Lviv hosted one of Europe’s most popular open-air jazz festivals last month as the sixth annual Leopolis Jazz Festival was in town. World-class jazz musicians from all over the world attract over 40,000 visitors each year to the festival’s three stages – in Rynok Square, in Potocky Palace Yard, and in the B. Khmelnytsky Park of Culture & Leisure. In addition to the concerts, many other fun events were held throughout the festival, like workshops, jam sessions, and autograph sessions with the famous musicians. Festivalgoers also enjoyed the Street Music by Leopolis Jazz Fest project, which saw bands and musicians of all styles performing on street platforms throughout the city. This year was headlined by acts like American jazz pianist Ahmad Jamal, two-time American Grammy winner Marcus Miller, and the highly-regarded collaboration between Lee Ritenour and Dave Grusin featuring Melvin Lee Davis and Wes Ritenour. Leopolitan music lovers and guests of the city were also impressed by Swedish bassist and cellist Lars Danielsson and his fantastic performance with the INSO-Lviv Symphony Orchestra. Jacob Collier, the 23-year-old multi-instrumentalist and internet star popular for his home videos, attracted huge attention to his performance. Jamie Cullum, author of the multiplatinum album Twentysomething, also charmed festivalgoers with his marvelous ability to combine musical genres like jazz, pop, and rock. The Leopolis Jazz Fest’s Eddy Rozner Jazz Music Award has become one of the most esteemed awards in jazz and has become an annual tradition since its introduction in 2012. Awarded to respected jazz musicians who have made a considerable contribution to the development and promotion of jazz throughout the world, this year’s recipient was none other than 87-year-old jazz legend Ahmad Jamal. The American jazz pianist is one of the most popular composers and arrangers in the world.


LEOPOLIS JAZZ FEST 2018 У червні у Львові пройшов один із найпопулярніших джазових фестивалів Європи – Leopolis Jazz Fest 2018. Джазових музикантів світового класу з усього світу зібрались послухати понад 100 000 любителів джазу на трьох фестивальних сценах – на площі Ринок, на подвір’ї палацу Потоцьких та в парку культури й відпочинку ім. Б. Хмельницького. На додаток до концертів протягом фестивалю було проведено багато інших цікавих заходів, як от майстер-класи, джем-сесії та автографсесії з відомими музикантами. Частиною програми фестивалю були концерти вуличних музикантів, які виступали на платформах по всьому місту. Цього року серед найголовніших виконавців були, зокрема, американський джазовий піаніст Ахмед Джамал, дворазовий лауреат премії Grammy Маркус Міллер та спільний проект Лі Рітенура та Дейва Грусіна за участю Мелвіна Лі Девіса і Веса Рітенура. Любителям музики та гостям міста припали до вподоби шведський контрабасист і віолончеліст Ларс Даніельссон та його фантастичні виступи з симфонічним оркестром INSO-Львів. Джейкоб Кольєр, 23-річний мульти-інструменталіст та інтернетзірка, популярний своїми домашніми відеороликами, зібрав численну публіку на своєму виступі. Джеймі Каллум, автор багаторазового платинового альбому Twentysomething, також зачаровував гостей фестивалю своїм чудовим вмінням поєднувати такі музичні жанри, як джаз, поп і рок. Вручення Премії Leopolis Jazz Fest ім. Едді Рознера стало однією з найважливіших подій фестивалю і щорічною традицією з моменту її запровадження у 2012 році. Вона присуджується джазовим музикантам, які зробили значний внесок у розвиток та популяризацію джазу у всьому світі й цього року її лауреатом став 87-річний Ахмед Джамал – жива джазова легенда, який є одним із найпопулярніших композиторів та аранжувальників у світі. Photos by E. Kraws, A. Olifirenko, V. Osipenko


VIETNAM DAY IN LVIV

ДЕНЬ В'ЄТНАМУ У ЛЬВОВІ

Lviv celebrated Vietnam Day on 21 June as part of Vietnamese Cultural Year activities in Ukraine. The event was sponsored by the Embassy of Vietnam, the Vietnamese Ministry of Culture, Sports, and Tourism, the Vietnam-Ukraine Friendship Association, and local authorities. Organised in Lviv for the first time, the event saw Vietnamese people from across the region in the city to celebrate. There were plenty of activities, including a Vietnamese goods and cuisine fair, seminars on tourism cooperation, and a photo exhibition of Vietnam’s landscapes and people. One of the highlights was the concert featuring Vietnam’s traditional instruments performed by Vietnamese expats. Ambassador Nguyen Anh Tuan said the event was designed to introduce Vietnam to their Western Ukrainian friends to deepen the traditional Vietnam-Ukraine friendship. It also aimed to enhance the mutual understanding of people and businesses of the two countries and foster the connection of Vietnamese localities with Leopolitans and other Ukrainians.

В рамках року в'єтнамської культури в Україні 21 червня Львів відсвяткував День В'єтнаму. Організаторами заходу виступили Посольство В'єтнаму, Міністерство культури, спорту й туризму В’єтнаму, Товариство в'єтнамсько-української дружби та місцева влада. Організована у Львові вперше, ця подія привабила в'єтнамців з усього регіону. У програмі було багато різноманітних заходів – виставка в'єтнамських товарів й традиційна в'єтнамська кухня, семінари з туристичного співробітництва та фотовиставка ландшафтів і народів В'єтнаму. Серед найцікавіших подій варто відмітити концерт традиційної В'єтнамської музики у виконанні в'єтнамських самодіяльних артистів. Посол В’єтнаму в Україні Нгуен Ань Туан на церемонії відкриття сказав, що цей захід був розроблений, щоб представити західноукраїнським друзям В'єтнам для поглиблення традиційної дружби між країнами. Він також покликаний покращити взаєморозуміння між людьми та сприяти встановленню зв'язків в'єтнамських міст з мешканцями Львова та інших українських міст.


LVIV SOCIETY

LVIV CELEBRATES CANADA DAY Lviv’s Rynok Square and Italian Courtyard were overrun by maple leafclad Canadians for Canada Day festivities on 1 July. The event featured a delicious pancake breakfast served up by Canadian troops in Ukraine and members of the Canadian Embassy. There was a street hockey tournament on the square with teams from Canadian troops and police, Ukraine’s Invictus Games team, and Ukraine’s women’s hockey team. Canadian musicians even took over the Leopolis Jazz Festival stage on Rynok Square with performances by world-renowned artists like John Stetch, Jake Koffman, and Alex Goodman. Leopolitan Canada-lovers and guests of the city were drawn to the special Canada House exhibits, which included a maple-infused sugar shack, retail stands, a photo expo, documentary films, a book expo, educational promos, and a VR exhibit. Organized jointly by the Embassy of Canada in Ukraine and DikArt Creative Marketing Company the event was attended by Canadian Ambassador Roman Washchuk, Canadian Olympic gold medalist Sami Jo Small, and Canadian Paralympic gold medalist Billy Bridges.

ЛЬВІВ СВЯТКУЄ ДЕНЬ КАНАДИ Площа Ринок та італійський дворик були переповнені канадцями у одязі з кленовим листям під час святкування дня Канади 1 липня. У програмі святкування був смачний сніданок з млинцями, який подавали канадські військові та представники канадського посольства. На площі відбувся турнір із вуличного хокею за участю команд канадських військ та поліції, української команди Ігор Нескорених та української жіночої хокейної команди. А канадські музиканти Джон Стеч, Джейк Коффман та Алекс Гудман виступили на сцені фестивалю Леополіс Джаз на площі Ринок. Львів’яни та гості міста, які цікавляться життям Канади, мали змогу відвідати ярмарок, фотоекспозицію, переглянути документальні фільми, погортати книжкі на стендах, ознайомитися з освітніми промо-акціми та завітати в зону віртуальної реальності. У спільно організованому Посольством Канади в Україні та DikArt Creative Marketing Company заході взяли участь посол Канади Роман Ващук, канадський олімпійський золотий медаліст Семі Джо Смолл та золотий медаліст Паралімпійських ігор Біллі Бріджес.


MISS LVIV 2018 Lviv’s splendid Opera & Ballet Theatre hosted the grand finale of the Miss Lviv 2018 beauty pageant on 21 June. The glamorous event featured dazzling contestants in eye-catching swimsuits and gorgeous evening gowns. Hosted by Oleksandra Kucherenko and Timur Miroshnychenko, the programme was complimented by performances by popular Ukrainian artists like Tayanna, Melovin, Osadchuk, and Kazka. Fourteen talented Leopolitan ladies were selected from over 200 hopefuls to compete in the event. In the end, 23-year-old Nataliya Bolyukh was crowned Miss Lviv 2018, while Nataliya Overchuk and Sonya Hrytsak were named Vice Miss and Second Vice Miss, respectively. The lovely Bolyukh will now represent Lviv at the Miss Ukraine 2018 pageant in Kyiv later this year.


LVIV SOCIETY

МІС ЛЬВІВ 2018 На сцені львівського театру опери та балету 21 червня пройшов грандіозний фінал конкурсу "Міс Львів 2018". Учасниці зачаровували членів журі, виступаючи в купальниках та чудових вечірніх сукнях. Вели програму Олександра Кучеренко та Тимур Мірошниченко за участю таких популярних українських артистів, як Tayanna, Melovin, Osadchuk, і Kazka. Чотирнадцять талановитих

львів’янок були обрані з понад двох сотень претенденток під час попереднього кастінгу. Нарешті, у фіналі 23-річна Наталія Болюх отримала корону Міс Львів-2018, а Наталя Оверчук та Соня Грицак стали, відповідно, віцеміс та другою віце-міс. Наталя Болюх тепер представлятиме Львів на конкурсі "Міс Україна 2018" у Києві пізніше цього року.


UKR AINIAN HAUTE COUTURE Oksana Karavanska – one of the biggest names in Ukrainian fashion for over a decade – held a dazzling fashion show in Lviv as part of the Leopolis Jazz Fest. Hosted at the Metropolitan Andrey Sheptytsky’s gardens, this 18th Century park was opened exclusively for guests of Leopolis Jazz Fest. The Ukrainian Haute Couture show dazzled guests with stunning one-of-a-kind outfits featuring intricate embroidery and richly textured appliques on uniquely cut blouses and dresses combined with dramatic make-up. The stunning models strutted down the catwalks showcasing Karavanska’s exquisite collection accompanied by the music of the INSO-Lviv Symphony Orchestra.

УКРАЇНСЬК А ВИСОК А МОД А Оксана Караванська – одне з найбільших імен української моди вже понад десять років – провела блискуче шоу мод у Львові в рамках фестивалю Leopolis Jazz Fest. Покази відбулись у парку 18 століття – садах митрополита Андрея Шептицького, які були відкриті виключно для гостей джазового фестивалю. Українська висока мода приголомшувала гостей унікальними вбраннями зі складною вишивкою та багатофункціональними аплікаціями на унікально скроєних блузах та сукнях у поєднанні з драматичним макіяжем. Mоделі представляли вишукану колекцію О. Караванської в супроводі музики симфонічного оркестру INSO-Lviv.


SKODA

AT NEW CARS FEST 2018 Leopolitan car aficionados and guests of the city were excited to take in last July’s New Cars Fest, an event featuring innovations from some of the world’s leading automobile makers, including Skoda. Festivalgoers had the chance to test drive some exciting new cars, like the leading models from the last two years, the Skoda Karoq and Skoda Kodiaq. Lviv’s Skoda Auto-centre director Ihor Samardak noted that in addition to the pleasant new car fleet, Skoda’s renovated new location is closer to Leopolitan customers. This modern, new showroom is in the city centre and allows customers to see the whole Skoda car lineup while learning how to make the right decision.

SKODA НА NEW CARS FEST 2018 Нещодавно відбулась головна подія автомобільного життя Львова – фестиваль New Cars Fest 2018. На фестивалі було представлено новинки провідних світових автомобілів, серед яких відомий усім бренд Skoda. Відвідувачі активно протестували новенькі авто: цьогорічного лідера Skoda Karoq та лідера минулого року авто Skoda Kodiaq та безперечно переконались, що бренд Skoda набув преміального лоску та може вільно конкурувати з представниками цього сегменту. Керівник автоцентру Skoda у Львові Ігор Самардак повідомив, що окрім приємного оновлення ряду автомобілів, відтепер Skoda у Львові ближча до своїх клієнтів – майже у самому центрі міста Лева за адресою: вул. Промислова, 52Б збудований сучасний концептуальний автоцентр Skoda. Центр повністю відповідає світовим стандартам та дозволить вам ознайомитись з повним модельним рядом автомобілів Skoda й зробити правильний вибір.

For more detailed information, please visit www.autotrading.lviv.ua, call (032)294-9294, or stop on by at Autotrading Lviv at 52B Promyslova Str. Деталі на сайті www.autotrading.lviv.ua або за адресою ДП «Автотрейдінг-Львів», м. Львів, вул. Промислова, 52Б тел. (032)294-92-94


CANADIAN

SURGEONS

H   ELP K   IDS UKR AINIAN

A

fter years of sending children with operable brain tumours more than 700 km away to Kyiv, the Lviv City Children’s Clinical Hospital has started performing life-saving pediatric neurosurgery in its own operating rooms. The capability eases the practical and financial burden of families by allowing children with brain tumours to receive treatment close to home. This is thanks to the Ukraine Pediatric Fellowship Program (UPFP) at Toronto, Canada’s Hospital for Sick Children (aka SickKids), itself a partnership between the Children of Chornobyl Canadian Fund and the Ukrainian Canadian Congress.

Teams of SickKids doctors have come to Ukraine, and Lviv in particular, since 2013. Led by neurosurgeon Dr. James Rutka, the Chair of the Department of Surgery at the University of Toronto and co-director of the Brain Tumour Research Centre at SickKids, and Dr. Myroslava Romach, a Medical Director and CCCF board member, these teams deliver lectures at conferences and provide clinical consultations on difficult cases. Many of the lectures are telecast across multiple regions to ensure they reach as many doctors

as possible. Dr. Rutka also operates at Lviv City Children’s Hospital using equipment provided by the Temerty Foundation, including a high-speed drill, microscope, and loupes, allowing procedures that were not possible before. Because of their repeated visits to Ukraine, the SickKids UPFP teams have been able to identify other opportunities for knowledge sharing, as the program has expanded its focus to include urology, cystic fibrosis, and perinatal maternal mental health care. Almost a dozen Ukrainian doctors have gone to SickKids as UPFP fellows since 2013. While there, they were able to observe how practitioners such as neurosurgeons, neurologists, oncologists, and radiologists work closely together, while also learning valuable minimally invasive techniques for removing brain tumours. After attending SickKids and working with Dr. Rutka, these Ukrainian doctors now have the confidence and knowledge to perform better operations today.

A F T E R AT T EN DING SICK K ID S A N D WOR KI N G WITH D R. RUTK A, T H ESE UKR A I NI AN D O CTO RS NO W H AV E T H E C ON FI DE NCE AND K NO WLED GE TO PERFORM BETTER OPERATIONS TODAY.

34

К А Н А ДС Ь К І Х І РУ Р Г И ДО П О М А ГА ЮТ Ь У К РА Ї Н С Ь К И М Д І ТЯ М

П

ісля того, як декілька років дітей з оперативними пухлинами головного мозку відправляли зі Львова до Києва, Львівська міська дитяча клінічна лікарня почала проводити нейрохірургічні операції дітям у своїх операційних. Така можливість полегшує практичний та фінансовий тягар сімей, дозволяючи дітям з пухлинами головного мозку отримувати лікування недалеко від дому. Це відбувається завдяки програмі української педіатричної стипендії (UPFP) у канадській лікарні для дітей у Торонто (так звана SickKids), яка сама є партнером канадського фонду "Діти Чорнобиля" та Українського канадського конгресу. Колективи канадських лікарів приїздять до України та Львова зокрема з 2013 року. На чолі з нейрохірургом доктором Джеймсом Рутка, завідувачем кафедри хірургії Торонтського університету та співдиректором Центру досліджень пухлин головного мозку SickKids, і доктором Мирославою Ромач, медичним директором і членом правління CCCF, ця команда проводить лекції на конференціях та клінічні консультації у складних випадках. Багато лекцій проводяться за допомогою

телемостів у кількох регіонах, щоб забезпечити їх доступність для якнайбільшої кількості лікарів. Доктор Рутка також працює у Львівській міській дитячій лікарні з використанням обладнання, наданого Фондом Темерті, у тому числі високошвидкісним дрилем, мікроскопом та лупами, які дозволяють проводити процедури, які раніше не були можливими. Завдяки частим візитам до України команди UPFP SickKids змогли визначити інші можливості для обміну знаннями, оскільки програма розширила свою програму питаннями урології, муковісцидозу та перинатальної материнської психіатричної допомоги. Починаючи з 2013 р. майже двадцять українських лікарів побували у лікарні SickKids в якості стипендіатів UPFP. Там вони могли спостерігати, як нейрохірурги, невропатологи, онкологи та радіологи працюють в тісному співробітництві, а також вивчають сучасні мінімально-інвазивні методи видалення пухлин головного мозку. Після відвідин SickKids та роботи з доктором Рутка ці українські лікарі сьогодні мають впевненість і знання, щоб виконувати кращі операції вже сьогодні. LVIV TODAY  |  Summer 2018


LVIV CHARITY INITIATIVES

Rotary Saving Children's Lives in Lviv On 26 June 2018 Lviv International Rotary club held Global Grant Donation Ceremony of diagnostic system Vivid IQ to the children’s hospital “Ohmatdyt” within the framework of the charity project “Save children’s lives”. Project was initiated by Andriana Malska, Assistant Professor of Department of propaedeutic of pediatrics and medical genetics of Lviv national medical university of Danylo Halytskyy. It is another great example of cooperation between the department and the hospital. Project lasted over 2 years. Rotary clubs all over the world teamed up to help save lives of newborns in Lviv by donating for modern equipment that helps diagnose congenital heart defects, including critical ones that have to be operated during the first days of child’s life. According to the regional children’s cardiologist Dr. Olga Kuryliak every year in Lviv region are born approx. 30 000 children and 250-280 of them have congenital heart defects. This device is extremely needed. Until now diagnosis has been conducted by a device without Doppler without which it is impossible to observe blood flow. The device will be used in neonatal intensive care, where all children from Lviv region with suspicion of congenital heart defect are referred. Even on the day of donation 3 kids with critical heart defects were born. They were diagnosed with new device and the same day they were referred to specialised center in Kyiv for surgery. The project was initiated under the presidency of Lars Vestbjerg with active support from James Joeriman, Paul Vanderhoven and his wife Oksana Boboshko-Vanderhoeven, who organized charity concert by inviting famous opera singer Oksana Krovytska and fundraised $12 000. Project was completed under direction of current president Dmytro Symovonyk. It is also important to mention about the support and involvement in fundraising of parents who faced the problem of congenital heart defects themselves. They also received Paul Harris award – highest Rotary recognition. The ceremony was attended by Lviv philanthropists, in particular by president of Lviv International Rotary club Dmytro Symovonyk, President of Danish Business Association Lars Vestbjerg, who presented the Paul Harris awards of Rotary International Foundation.

Ротарі-клуб н а п о р я т у н к у ж и т тя н о в о н а р од ж е н и х Львівський Міжнародний Ротарі-клуб 26 червня провів офіційну церемонію передачі ультразвукової діагностичної системи Vivid IQ. дитячій лікарні "Охматдит" в рамках проекту "Збережімо життя дітей". За ініціативою Андріани Мальської, асистента кафедри пропедевтики педіатрії та медичної генетики Львівського національного медичного університету ім. Д. Галицького – ще один чудовий приклад співпраці кафедри та лікарні. Проект тривав трохи більш ніж 2 роки. Ротарі-клуби по всьому світу об'єдналися, щоб допомогти рятувати життя новонароджених у Львові, пожертвувавши кошти на сучасне медичне обладнання, за допомогою якого можна діагностувати складні вроджені вади серця, зокрема критичні, які необхідно оперувати протягом перших днів життя дитини. 


Зі слів обласного дитячого кардіолога – Куриляк Ольги Борисівни щороку у Львівській області народжується близько 30 000 дітей і близько 250–280 із них мають вроджені вади серця. Цей апарат є надзвичайно потрібним, до цього діагностика проводилась апаратом без допплера, без якого неможливо оцінити кровоплин. Апарат буде використовуватись на базі реанімації новонароджених, куди скеровуються усі діти із Львівської області із підозрою на вроджену ваду серця. Навіть у день, коли було подаровано апарат народилося 3 дитини із критичними вадами серця, які були діагностовані вже новим апаратом і які вже вночі були скеровані на хірургічне лікування в спеціалізований центр у місті Києві.
 Проект було розпочато за президенства датчанина Ларса Вєстберга, за активної підтримки James Joeriman, Paul Vandеrhoven та його дружини Оксани Бобошко-Вандерговен, які організували благочинний концерт запросивши оперну співачку п. Оксану Кровицьку, яка безкоштовно заспівала у філармонії і на якому було зібрано 12000 доларів. Проект було завершено під керівництвом теперішнього президента Дмитра Симовоника.
 Важливо зазначити, що до збору коштів також долучились і батьки, які у свій час самі стикнулись із проблемою вродженої вади серця у власної дитини і також отримали нагороду Пола Гаррісона – найвижчу ротарійську нагороду.
 У церемонії взяли участь львівські достойники, зокрема, президент Львівського Ротарі-клубу Дмитро Симовоник та президент Датської бізнес-асоціації Ларс Вестб'єрг, який вручив нагороди Пола Харріса від Фонду Ротарі Інтернешнал.


www.eba.com.ua Volume 8, issue 07 Summer 2018 EBA Western Ukrainian Office Address: 3 Myhaila Verbytskogo str., office 2, Lviv 79013 Tel.: +38 032 261-40-67 eba.com.ua/lviv, lviv@eba.com.ua

Monthly news and views from the European Business Association’s Western Ukraine office

EBA EXPERT TALKS LEGAL CURE FOR INVESTMENT PROBLEMS: A SHORT OVERVIEW OF THE RECENT LEGISL ATION AMENDMENTS. authorities. Unfortunately, we have to admit that perception of Ukraine by the potential investors usually is based not exactly on the accurate data. Therefore, we would like to outline and summarize some of the most significant recent legislative amendments which positively influence doing business in Ukraine. 1. CHANGE OF THE CORPORATE LEGISLATION

Natalia Anokhina Head of Legal Committee of West Ukrainian Office of the European Business Association Senior associate, Arzinger law firm, Attorney-at-law

It has been said a lot about the investment prospective of Ukraine lately, and Western Ukraine in particular. Lviv, as an economical hub of Western Ukraine, attracts potential investors by its location, availability of resources and highly educated employees. Ukrainian economy is growing and legal regulations are constantly being improved, however, apparently, not fast enough to resist existing geopolitical challenges and to boost a new investment wave. The reason for this, among other, is a necessity for legislative amendments aimed on securing the investments and formation of a transparent business environment in Ukraine. Nevertheless, a large number of existing problems have already received rapid and radical “legal cure” and are either solved or at least in the process of  their elimination. As lawyers supporting foreign clients, we follow and welcome new legislative amendments aimed on investment support. Majority of our clients have already experienced these positive changes, as well as a  highly transparent and pro-investment approach of the local

36

On June 17 2018, new and long awaited Law of Ukraine "On Limited and Additional Liability Companies" (the Law On LLC) entered into legal force. It provides the shareholders of LLC with wide flexibility in the corporate governance and increases control over the companies’ local management by the owners. Additionally, named Law reduces the list of grounds of exclusion of the shareholder from the company, which previously was very wide and unclear and could lead to unreasonable exclusion of the shareholder owning the share of less than 40% (in some cases even less than 50%). One of the most significant amendments was introduced a little earlier, on 23 March 20171 and was also reflected in the Law On LLC – possibility to conclude the shareholders agreement. Shareholders agreements allow not only setting up the rights and obligations of the shareholders, depending on their agreed role in business, but also to decrease possible corporate conflicts or at least provide the means of solving so-called “deadlocks”. Impossibility to conclude the shareholders agreements in Ukraine, was among the reasons (certainly, not the most crucial one) of structuring a joint business abroad, where such agreements are widely spread practice. 2. LIBERALIZATION OF A CURRENCY CONTROL Companies involved in the international trade and cross boarder deals are well aware

about a very strict currency control regulations, which were introduced in 2013–2014 and in majority continued for almost 4 years. However, year by year imposed currency control restrictions were slowly eliminated. Finally, 2017 was a year of currency control liberalization and this positive approach also continues in 2018. Thus, the obligatory sell of foreign currency was decreased from 65 % to 50 %, and certain operations, such as direct investment in the form of contribution to the charter capital are not subject to obligatory sell. Moreover, Resolution No. 192 of the National Bank of Ukraine (hereinafter – the NBU) adopted in March 2018 introduced possibility to pay the dividends in foreign currency (up to USD 7 million per month) irrespective of the period for which these dividends were accrued. Still, the biggest progress of 2018 so far in the sphere of currency control became the Law "On Currency" adopted by the Parliament on 21 June 2018, which shall enter into force after it  is  signed by the President and officially published and will fully applied within 7 month since then. The Law shall decrease a control over the foreign trade, credits and investment, and will provide a  clear and stable legal framework of  currency regulation. 3. JUDICIAL AND ENFORCEMENT REFORMS One of the most significant reforms aimed on adherence of the rule of law and assurance of the actual legal protection of business is the Judicial reform. In the course of  this reform the structure of the court system was changed and procedural legislation was amended, but what is most important, it allowed to increase the transparency of the court process and to  elect the well-recognized legal experts as judges of the Higher Court (a newly formed higher court institution).

LVIV TODAY  |  Summer 2018


The next and much awaited step, broadly highlighted in the media as a key condition for the IMF financial aid, is formation of a new Anticorruption Court 2. Together with National Anti-corruption Bureau and Specialized Anti-Corruption Prosecutor’s Office it shall serve as a reliable institution for diminishing corruption on the very top levels. In 2016 existing low effective enforcement system was turned on 180 degrees and restarted by adopting new laws introducing the private enforcement officers (bailiffs). So far new enforcement officers have already proved their efficiency and ability to execute the courts decisions without delay. 4. ANTI-RAIDING LEGISLATION On 2 November 2016, another important law came into force which was aimed on preventing of hostile takeover of the property and business (the Law On Anti-raiding) 3. In particular, the law returns previously cancelled notarization of the signatures on  the shareholders decisions and Charters subject to the state registration, increases control of the owners over their real estate and corporate rights registered in the state registers 4, significantly strengthens the criminal liability for unlawful registration action.

*** Among other positive changes are: amendment of antitrust legislation by increasing financial thresholds for reporting merger to the Antimonopoly committee of Ukraine and obtaining merger clearance; continued moratorium for inspections of business by certain authorities; possibility to obtain the residency permits by the foreigners  – UBO5 of Ukrainian companies and extension the validity period of work permits from 1 year to 3 years for certain foreign employees, general simplification of these processes; improvement of the protection of the business during the searches and dawn raids by requirement of video-recording of the whole process and provision of the exhaustive list of grounds to detach computers and other data processing devices.

EBA EVENTS SECURITY MATTERS: FIRST AID We cannot remain indifferent when someone needs medical help! However, sometimes we are passing by due to fear of making mistakes and lack of knowledge. On June 12 the experts of CAB, Vasyl Kashuba and Mykhailo Dumnych, refuted the most common myths on how to react in the life-and-death situations. The experts explained the appropriate action plan when providing first aid during unconsciousness, heart attacks, strangles, fractures, convulsions and in general focused on legal, physical and biological aspects of protecting a person who needs medical help. This knowledge could save lives and the “must know” for everyone! Also we are grateful to INGO Ukraine, DRUZI Café Lviv, CAB for supporting the EBA Security Matters initiative! Vasul Kashuba, Instructor and Head of First Aid Courses CAB, advised the following: 1. Remember that personal safety is a top priority and then first aid. 2. Always have a medical gloves with you. 3. Please leave unconscious person with a stable breathing in the recovery position until he/she will return to consciousness. When a person is unconscious and not breathing, cardiopulmonary resuscitation should be performed. 4. In case of seizures (epileptic seizure), the main thing is to protect person’s head. You do not need to open the mouth of the person and put things into the mouth, for example, a spoon – it will only worsen the situation. 5. In case of a stroke and a heart attack you need to act quickly and call an ambulance as soon as possible.

Also, to ensure due protection of the investors rights and business in Ukraine there are several special state and advisory institutions, such as Business Ombudsmen Council, Office of the National Investment Council of Ukraine ,Government Commission of business protection Interdepartmental Commission on investors protection against illegal takeovers under the Ministry of Justice, local department in each regional state administration. To summarize everything stated above, the reforms are being actually implemented and Ukraine becomes more and more investment friendly environment. Of course, it takes some time to actually experience the changes and not everything is perfect, but we strongly believe that Ukraine is moving towards the right direction. We are very optimistic in future prospective, and it seems that the approach of Ukrainian government and local authorities have never been as pro-investment as it is now. Therefore, we are looking forward to see even more rapid legal development supporting foreign investment. 1

by Law of Ukraine “On Amending Certain Legislative Acts of Ukraine

on Shareholders Agreement dated” dated March 23, 2017 No.1984-VII 2

Corresponding Law On Higher Anticorruption Court was adopted on 07

June 2018 3

Law of Ukraine "On Amending Certain Legislative Acts Concerning Improve-

ment of State Registration of Rights to Immovable Property and Protection of Property Rights” dated November 2, 2016 4

All property rights for real estate and encumbrances are subject to regis-

tration as well as changes to such and if registered after 2013 – are publicly available in the online State Registry of Immovable Property. Detailed information about each company registered in Ukraine is stated in the State Registry of Legal Entities also available online and all the changes of the companies’ status are reflected in the named Registry. 5

Ultimate Beneficiary Owners

LVIV TODAY  |  Summer 2018

37


EBA EVENTS

EBA SPECIAL EBA AND MIND CLUB BUSINESS TALKS On June 29 the business community had an opportunity to get expanded answers to provocative questions within EBA and Mind Club Business Talks on the topic “Why Ukraine? Opportunities and barriers for investment” held in Grand Hotel. Sometimes it is important to get out of the box, see the situation from different perspectives, for example from the side of our international partners and neighbors. Therefore, we invited the honored guests Ron van Rooden, IMF Mission Chief for Ukraine, and Hugues Mingarelli, Head of the EU delegation to Ukraine to share their view on Ukraine. Key massages from Mr. Rooden and Mr. Mingarelli:

Photo by Yulia Skryliuk

• there are a number of positive changes in Ukraine welcomed by  global community, in particular creation of the Anti-Corruption court and National Anti-Corruption Bureau of Ukraine, automatic refund of VAT etc.; • the beginning of the upcoming year will not be easy for the country because of the need to return external obligations and Ukraine should continue to make reforms in order to get additional financing;

EBA NO TIES NETWORKING MEETING Not only music united the representatives of the Association and Leopolis Jazz Fest guests, but the variety of business meetings held by the Association. On June 28, the community met for informal No Ties Networking meeting at Advice Group Office. It was a great chance for EBA members from different cities to meet each other, to discuss the upcoming events, concerts and furthermore to share the views on business environment in different regions.

38

LVIV TODAY  |  Summer 2018


Photo by Roman Pyshchyk

Markian Malskyy, PhD Partner at Arzinger Law Firm, attorney-at-law Q: Dear Markian, please advise if export from Ukraine of software programs and services on design of software products, testing and relevant consulting services are subject to VAT? Also, please advise if VAT applies to supply of software programs and corresponding services rendered on the territory of Ukraine. Kind regards, Alexandra. Dear Alexandra, Under Ukrainian tax legislation supply of goods and services on the territory of Ukraine are normally subject to VAT, however with certain peculiarities and exemptions. Nevertheless, export of the goods is taxable with 0% VAT rate unless a specific operation is a subject to VAT exemption. Supply of the services to the non-resident is VAT taxable if services are rendered in Ukraine, but for the certain types of services the Tax code provides a specific approach. Regarding supply of the software products Until 01 January 2023 supply of software products is a subject to the preferential tax treatment and such operations are VAT exempt. This approach applies to supply of the software products on the territory of Ukraine as well as to the operations on export of software products. Also, starting from 2018, the VAT exemption is applicable not only to supply of the software products, but also to other transactions with software products if such payments are not determined as the royalty. There is  a  special definition of the “software products”, which was extended in 2018 and according to the Tax code such are: • results of programming in the form of operation system or computer program (its components), web- sites, online services and access to such; • copies of computer programs or parts of such in material or electronic form, also codes or links for downloading such; • updates, changes, applications, extensions of the computer programs and rights to receive such within a specified period; • cryptographic information security tools. However, the law also does not clearly define how to distinguish price of software on already installed computer or other device from the total sum of the goods, as well as correct qualification of whether certain result of commercial activity is a software product or a service. Regarding supply of the services

• Ukraine has to work hard to improve the image among foreign countries. Ukrainians have to appreciate the country by themselves, more actively encourage government officials to  implement reforms, promote good things and successful cases that are happening every day among the citizens and foreign neighbors. It is important to combine efforts in order to succeed, so we are grateful to Mind.UA, Roman Matys and his team from Invest in Lviv region, and of course, Anton Podilchak, Head of  the EBA Regional Coordination Council and his company Advice Group for joint project. We would like to thank our event partners responsible for the festive mood – Pernod Ricard Ukraine and bartenders Dmytro, Yuriy, Pavlo from The Room Wine Bar for amazing cocktails, our hostess from Argus company for hospitability and security! LVIV TODAY  |  Summer 2018

VAT applies to the services that are provided on the territory of Ukraine and as a general rule the place of the supplier’s registration is defined as a   place where the services are rendered. However, there are several exemptions of  this rule, namely the place of rendering services is determined as the place of the client’s registration in case of provision of the services of software developing and testing services, data processing services, creation of the objects of the IP rights with sale of such IR rights, consulting and engineering services. Therefore, provision of the services which are normally called as the “IT services” (consulting, engineering, design of the software products, testing) by Ukrainian contractors to non-residents is not taxed by VAT. However, rendering such services in Ukraine in some cases would be treated as VAT taxable operations and therefore – subject to VAT. There are also several exemptions of this rule and each operation has to be verified on case to case basis. As an example, if in the process of rendering of particular service previously supplied and installed software program is modified such operations are free of VAT, if not – VAT applies on a general basis. 2011–2017

THE BEST LAW FIRM in Western Ukraine for 7 years according to the rating of newspaper “Юридическая практика”

39


LVIV PROMOTION

LV I V AM O N G C H E APEST CI T IES IN THE WORLD FOR FOREIGN EMPLOYEES You work hard for your money – and in Lviv, it goes a long way. Lviv was recently ranked 345th of 348 cities worldwide for cost of living for foreign employees, according to an Expatistan survey. Index was based on comparison of prices on food, housing rent, transport, clothes purchase, medical care and entertainment. According to the survey, the most expensive cities in the world are Hamilton, Bermuda (296), Grand Cayman, Cayman Islands (252), and Geneva, Switzerland (248).

Prague was taken as the median and ranked 100. Lviv was ranked at 60, meaning for every $10 you spend in Prague, you only spend $6 in Lviv. The cities cheaper than Lviv are Rosario, Argentina (59), Kharkiv (58), and Vadodara, India (56). It lists Lviv as the cheapest city in the world to buy potatoes (1 kg for 6 UAH), the second cheapest for internet (1 month of 8 mbps for 162 UAH), and the second cheapest for Marlboro cigarettes (1 pack for 27 UAH). It also has Lviv as a significantly

cheaper place to live than Kyiv, with housing being 28% cheaper, entertainment being 21% less expensive, and personal care items being 16% as pricey. For a full rundown of projected expenses in Lviv, please visit expatistan.com/ cost-of-living/lviv. * Expatistan is an online calculator for the cost

of living in various cities of the world for foreign employees, created in 2009.

Cost of living in Lviv, Ukraine compared to KrakÓw, Poland Food Housing Clothes Transportation Personal Care Entertainment

– 39% – 39% + 9% – 13% – 40% – 35%

Cost of living in Lviv (Ukraine) is 29% cheaper than in KrakÓw (Poland)

Cost of living in Prague, Czech Republic compared to Lviv, Ukraine Food Housing Clothes Transportation Personal Care Entertainment

+ 85% + 133% – 6% + 23% + 103% + 72%

Cost of living in Prague (Czech Republic) is 66% more expensive than in Lviv (Ukraine)

Л Ь ВІ В С Е Р Е Д Н А Й Д Е Ш Е В Ш И Х МІСТ СВІТ У Д Л Я ІНОЗЕМ Н ИХ П РАЦІВН И К ІВ Кожен знає, як він заробляє свої гроші і вміє їх рахувати. За даними огляду Expatistan, Львів нещодавно зайняв 345 місце серед 348 міст світу за вартістю проживання для іноземних працівників. Індекс враховує ціни на їжу, оренду житла, транспорт, купівлю одягу, медицину і розваги. За даними опитування, найдорожчими містами світу є Гамільтон, Бермудські острови (296), Гранд Кайман, Кайманові острови (252) і Женева, Швейцарія (248).

40

Прага була прийнята як медіана і зайняла 100 місце. Львів посів у рейтингу 60 місце, тобто з кожних 10 доларів, які ви витрачаєте в Празі, у Львові ви витратите лише 6. Міста дешевші, ніж Львів – Росаріо, Аргентина (59), Харків (58) та Вадодара, Індія (56). Львів визнаний як найдешевше місто світу за ціною кілограма картоплі (1 кг – 6 грн.), другий найдешевший за ціною Інтернету (1 місяць, 8 Mbps – 162 грн.), другий найдешевший за ціною сигарет

Мальборо (1 пачка – 27 грн). Львів також значно дешевший для проживання, ніж Київ, житло тут на 28% дешевше, розваги на 21%, а предмети особистої гігієни на 16%. Для повного розрахунку прогнозованих витрат у Львові відвідайте сайт expatistan.com/cost-of-living/lviv. * Expatistan — це калькулятор вартості життя

у містах світу для іноземних фахівців, створений у 2009 році LVIV TODAY  |  Summer 2018


SUM MER FOOD FESTIVALS AS FU N FAMILY WE E KE N DS U

ndeniably one of the biggest perks of the summer, the chance to eat and drink in the great outdoors is one of life’s simple pleasures. Thanks to the rise in popularity of street food stalls, markets and festivals, and the democratization of quality cuisine, you can now enjoy Michelin-star quality meals in the sun, or even under the stars. We’re huge fans of street food here at Lviv Today, and have picked up two most impressive must-visit street food markets and food festivals of July-August, which will be hosted by Lviv’s beautiful B. Khmelnytsky Culture & Recreation Park (4 Bolharska St.).

Lviv’s So Green Fest vegetarian food festival will take place on 28–29 July. So Green Fest is a wonderful place to taste over 100 delicious free food samples, hear the latest nutrition and health information from lifestyle coaches, and see cooking demonstrations by cuttingedge chefs showing you just how easy it is to make your own gourmet vegetarian dishes at home. People are often pleasantly surprised to realise that vegan alternatives to meat and dairy often taste like the real thing, so for sure one of the highlights of exploring the festival will be to learn how to incorporate vegan delicacies into daily meals. So, no matter whether you’ve already tried a veggie burger or some soy milk, why not expand your taste horizons by sampling meat-free sausages or dairy-free cheddar or brie? You don’t need to be a vegetarian to enjoy So Green Fest, you just need to be ‘veg-curious’ and enjoy nibbling on new cuisines. The next one – Street Food. So Good: Asia Edition festival will take place from 31 August to 2 September. The Leopolitan food truck scene has been growing for years. With new takes on traditional foods from around the world, you can

be sure to find a taste to fit your palate. Now in its sixth year, this year’s Street Food. So Good event will focus on Asian-inspired cuisine. Maybe you’d like to try chicken teriyaki tacos? Or something more traditional, like ramen, tuk tuk,

Л І Т Н І ГАСТ Р О Н О М І Ч Н І Ф Е СТ И ВА Л І

ЯК СВЯТО ДЛЯ ВСІЄЇ РОДИНИ

Б

езумовно, однією з незаперечних переваг літа є можливість смачно їсти та пити на відкритому повітрі, насолоджуючись цими маленькими радощами життя. Завдяки стрімкому зростанню популярності яток та кіосків з вуличною їжою, ярмарків та фестивалів, а також демократизації гастрономічної якості, сьогодні ми можемо смакувати стравами "високої кухні" сидячі на сонячній терасі або просто під зорями. Будучи величезними фанатами вуличної їжі, ми у редакції Lviv Tоday, обрали два найбільш цікавих та обов’язкових для відвідин кулінарних фестиваля. Обидві події – одна наприкінці Липня, а друга наприкинці Серпня – відбудуться на території улюбленого львів’янами парку культури та відпочинку ім. Б. Хмельницького (вул. Болгарська, 4). або сири чеддар або брі без молока? І не обов’язково бути вегетаріанцем, щоб отримати задоволення на So Green Fest, варто лиш зацікавитись вегетаріанством та поринути у смак нових страв.

or dim sum? Or maybe the most famous Asian snack of all – sushi! If you’re hungry, want to try some INSANELY spicy treats that will completely blow your mind, and don’t mind standing while you eat, don’t miss out on this food extravaganza! Free entrance on 31 August, 20 UAH on 1–2 September. Mark those dates on your calendar not to miss those spectacular parties for culinary connoisseurs: Veg Out at So Green Fest: 28–29 July, from 12:00 For more information, please visit facebook.com/ streetfoodsogoodfestival/. Street Food. So Good: Asia Edition: 31 August – 2 September from 18:00 For more information, please visit facebook.com/ streetfoodsogoodfestival/. B. Khmelnytsky Culture & Recreation Park (4 Bolharska Str.)

Першим, наприкінці липня, а саме 28–29, відбудеться фестиваль вегетаріанської їжі So Green Fest. Тут кожен зможе скуштувати багато зразків їжі, почути найновішу інформацію про харчування та здоров'я від фітнес тренерів та дізнатись про приготування їжі від найсучасніших шеф-кухарів, які покажуть вам, наскільки легко приготувати власні вишукані вегетаріанські страви вдома. Люди бувають приємно здивовані, дізнаючись, що вегетаріанські альтернативи м'яса та молочних продуктів часто смакують як справжня страва, тому, напевно, одним з найважливіших пізнавальних моментів фестивалю буде вивчення того, як вживати вегетаріанські делікатеси в повсякденному харчуванні. Отже, незалежно від того, чи ви вже куштували вегетаріанський бургер або соєве молоко, чому б не розширити свої горизонти смаку, скуштувавши ковбасу без м'яса

Наступною подією стане Фестиваль вуличної їжі. Смак Азії, і саме тут можна буде перекусити щось такого, що ні рідна мама, ані теща вам ніколи не приготують. Цьогорічна подія буде присвячена смакам Азії з її традиційним продуктам, і кожен, хто завітає на цей фестиваль, зможе знайти щось особливе для себе. Якщо ви ще не встигли побувати у Таїланді чи В’єтнамі, то саме тут можна попередньо ознайомитись із меню тамтешніх вулиць. Тут будуть і курячі теріякі, і рамен, і тук тук, і дім сум, і ще багато чого невідомого, а також вже всім знайомі суші. Отож, приходьте в Парк культури, щоб не пропустити цю харчову феєрію! Вхід вільний тільки 31 серпня! Бо 1–2 вересня доведеться платити за вхід на територію 20 грн. Відмітьте ці дати в своєму календарі щоб не пропустити ці грандіозні кулінарні події: So Green Fest: 28–29 липня з полудня Більше інформації на facebook. com/streetfoodsogoodfestival/ Фестиваль вуличної їжі. Смак Азії: 31 серпня – 2 вересня з 18:00 Більше інформації на facebook.com/events/ streetfoodsogoodfestival/ Парк культури та відпочинку ім. Б. Хмельницького (вул. Болгарська, 4)


RESTAURANT NEWS

WHAT DO YOU REALLY KNOW ABOUT

UKRAINIAN CUISINE? Imagine that you are presenting national dishes abroad. What dish would you prepare then? Varenyky, salo, and borsch are the first dishes that come to mind. And what about turtle in aspic, a daily dish in Kolomyia back in 1929? Everything new is a long-forgotten past. I fully realized this, when I started exploring Ukrainian cuisine. The trends of modern restaurant business were cooked in ordinary Ukrainian families of the 19th and 20th centuries. Then why do institutions that specialize in national cuisine try to impress us with pampushkas? Even before the USSR, Ukrainian recipes more resembled French or Italian cuisine. Fried oysters, turtle mix, eel, tenderloin with Madeira and truffle. After the October Revolution, oysters and home parmesan were replaced by shkvarky with potatoes. It's about time to revive Ukrainian culinary exquisiteness. A recipe for fried oysters from Olha Franko for housewives from 1929. Gently remove oysters from shells, boil them in wine, add salt and pepper. Add lemon juice and leave them to dry. Dip them in dough and then fry. Serve with lemon and green parsley. Let's discover new facets of Ukrainian cuisine together!

Щ О Н АС П РА ВД І В И З Н АЄТ Е

П РО УКРА ЇНСЬКУ КУ ХНЮ? Уявіть, що ви презентуєте національні страви закордоном. Що б тоді приготували? Вареники, сало і борщ – перше, що виникає в голові. А як щодо черепахи в студенці, повсякденної коломийської страви 1929 року? Усе нове – давно забуте старе. У цьому я переконався, коли почав досліджувати українську кухню. Тренди сучасного ресторанного бізнесу готували у простих українських сім’ях 19–20 століття. Тоді чому у закладах національної кухні нас вербують пампушками? Ще до утворення СРСР, рецепти української кухні більше нагадували французьку чи італійську. Смажені устриці, мішанина з черепах, печений вугор, лідвичина з мадерою та трюфелем. Після Жовтневої революції устриці та домашній пармезан замінили шкварки з картоплею. Саме час повернути українську кулінарну вишуканість. Artur Tumanyan – brand-chef at the Edem Resort Medical & SPA complex, participant of the "13 Chefs" project. Артур Туманян – бренд-шеф комплексу Edem Resort Medical & SPA, учасник проекту "13 шефів"

LVIV TODAY  |  Summer 2018

Рецепт смажених устриць від Ольги Франко для домогосподарок 1929 року. Устриці обережно вийняти зі шкаралуп, заварити у вині, посолити та поперчити. Додати лимонного соку і залишити, щоб підсохли. Вимочити у тісті та покласти смажитись. Подавати з лимоном та зеленою петрушкою. Відкриваємо нові грані української кухні разом!

43


LVIV RESTAURANTS RESTAURANT BALLPOINT AT RAMADA LVIV HOTEL

“GARMATA” RESTAURANT CITADEL INN Delicious cuisine of the panoramic restaurant will open Lviv in a new light and with new tastes! For our Guests: 24/7 lobby lounge, refined breakfast, hookah, wine cellar, degustation menu, catering services, corporate&private events, summer terrace with grill menu. Negotiation room and conference service will meet your business expectations while unique building and exquisite atmosphere will complement your romantic mood.

11, Grabovskogo str., Lviv Cuisine: European, Author's Tel.: 032-295-82-22 Mon.-Fri.: 07:00 – 23:00, Sat.-Sun: 08:00 – 23:00 sales@citadel-inn.com.ua www.citadel-inn.com.ua

 3 6PO

Located in the very heart of ancient Lviv in the age-old mansion, restaurant 36Po showcases the best masterpieces of the New Ukrainian Cuisine. This unique place offers spectacular beer brewed at own mini brewery "Schulz", fragrant coffee from Slayer Espresso golden machine and surprises with Ukraine’s highest aquarium of 6.5 meters with sharks and exotic sea creatures, a glass grand piano that plays music itself and much more!

36, Rynok square, Lviv Cuisine: European, Author’s Tel.: 032-236-70-50, Hours: 12:00 – 00:00 www.facebook.com/36PoLviv www.36Po.com.ua

Delicious menu for foodies and connoisseurs of the culinary art. Venue features several banquet halls offering grand or small parties comfortable celebrations of any format. Hotel / Conference center / Restaurant Ramada Lviv Crossroads Horodots'ka str. and Ring Road, Lviv 24/7 service Теl.: 067-320-44-77, 067-310-08-38 www.ramadalviv.com.ua www. facebook.com/RamadaLviv #Ramada_Lviv

MUSIC LAB CLUB-CAFE WE ROCK 24/7! This place сombines different genres of rock and electronic music. We offer cocktails, food, shisha and most of all a good chance to meet new faces!!! 27, Brativ Rohatyntsiv str., Lviv Tel:. 032-294-87-15 Mob.: 097-104-97-04 24/7 service

44

4FRIENDS WHISKEY PUB Largest whisky selection in Lviv. Over 200 kinds from 10 countries. Great food and rock'n'roll served by English speaking staff. 2, Dudayeva str., Lviv Теl.: 050-600-50-05 Mon.-Thurs., Sun.: 12:00 – 01:00, Fri.- Sat.: 12:00 – 02:00

BURGER JOINT №1 GRILLED BURGERS IN LVIV 26, Staroyevreyska str., Lviv Tel:. 032-235-50-29, Mob.: 068-235-50-29 Mon.-Thurs.: 10:00 – 00:00, Fri.: 10:00 – 02:00, Sat.:11:00 – 02:00, Sun.: 11:00 – 00:00

LVIV TODAY  |  Summer 2018


HIGHLIGHTS SOPRANO Leopolitans and guests of the city now have the wonderful opportunity to discover Lviv’s spectacular beauty from a bird’s eye view thanks to the incredible terrace of the Soprano restaurant. The venue’s trademark is its Spanish Josper grill-oven, which offers the advantage of cooking over a real fire. Soprano offers an impressive cocktail list and each dish will be professionally complimented with the best suited wine. The restaurant’s spacious hall is the obvious choice for friendly celebrations or corporate parties. 7-th floor of the Taurus City hotel 9, Kn. Sviatoslava str., Lviv Cuisine: European, Hours: Mon.– Fri.: 11:00 – 23:00, Sat. – Sun.: 12:00 – 23:00 Tel.: 098-164-43-44, 032-233-24-75

LOVE & LVIV FAMILY RESTAURANT

TISTO / ТІСТО

This charming family restaurant will impress you at a glance with style, while variety of dishes on the menu, especially those featuring Molecular gastronomy, will delight any particular foodie. You’ll be pleasantly surprised with democratic prices and topnotch service.

TISTO / ТІСТО is proud to offer hearty Italian meals that will satisfy your cravings and will leave you coming back for more. Using only the finest ingredients, venue’s cook prepares fresh and wholesome pasta as well as delicious wood fire oven pizza. TISTO boast an extensive wine list in addition to author’s original cocktails and homemade lemonades. Come and drop by TISTO today, and experience exquisite Italian dishes, all at very reasonable prices.

66, Srtyiska str., Lviv Cuisine: European, Ukrainian, Author’s, Molecular Теl.: (032) 241-96-05, 098-715-88-51 Hours: 11:00 – 23:00 www.loveandlviv.com www.facebook.com/loveandlviv/

FELICITA. PIZZA E CUCINA This real fire, the real pizza! Pizza with a thin crust, ham, tomato and mozzarella, baked for you on an open fire in the wood-fired oven! Venue offers delicious pastas, soups, salads, desserts and gourmet wines served by attentive and sincere staff – just all you need for a pleasant holiday with friends and family! 4, Staroyevreyska str., Lviv Cuisine: Italian, Hours: 12:00 – 22:00 Теl.: 067-361-38-68 felichita@grandpersona.com.ua www.grandpersona.ua

LVIV TODAY  |  Summer 2018

8, Staroyevreyska str, Lviv Cuisine: Italian, Author’s Tel.: 097-445-35-75

Hours: 11:00 – 23:00 www.facebook.com/tistopizza/

TRAPEZNA (REFECTORY) OF MUSEUM OF IDEA Located in  the  basement cellar of  former Bernarden monastery venue offers authentic atmosphere of  medieval monastery refectory flled with chamber and spiritual music. Club of gastronomic ideas. 18A, Valova str., Lviv Cuisine: Traditional monastery food in Galicia Tel.: (032) 254-61-55 Hours: 11:00–23:00 www.facebook.com/Trapeznaidey/

TARTA CAFÉ BY MRS.GREENWICH This is the place to have delicious morning coffee, homemade pies, tartas and cheesecakes, pasta fresca and pizza, natural lemonade and fresh. It is the best choice for a Sunday family brunch.

24, Pekarska str., Tel.: 050 372 273 0 Hours: 9:00–23:00 www.mrsgreenwich.com

45


LVIV SPORT NEWS Our Sports Fans Guide to Lviv covers everything from handball to swimming, get all the best and newest coverages from our photojournalist Evhen Kravs.

American football: Western division American football returned to Lviv’s Yunist Stadium on July 8th, as our local Levy squad played host to match against Kyiv’s Stallions within Western division of Ukrainian Top League of American Football ULAF championship. The local team “Levy” made their triumph as expected, and team’s more experienced players defeated Kyiv’s players with a score of 46:6. In 2018, in the Championship are competing following teams: Kharkiv’s Atlantes, Kyiv’s Stallions, Mariupol’s Azov Dolphins, Lviv’s Levy, Mykolaiv’s Vikings, Kyiv’s Patriots, Dnipro’s Rockets, Kyiv’s Slavs, Odesa’s Storm, Dnipro’s Spartans and Hawks from Bila Tserkva. The next match for local team “Levy” will be on August 4th, against Kyiv’s Patriots.

Lviv's best Athlete of the Month: Khrystyna Pohranychna Lviv’s junior gymnast Khrystyna Pohranychna was named Lviv’s Athlete of the Month for May. The 15-year-old won gold medals in the ribbon and allaround events at the World Gymnasiade in Morocco in May. Earlier this year, Khrystyna qualified to compete in rhythmic gymnastics at October’s Youth Olympic Games in Buenos Aires. Congratulations Khrystyna and good luck in Argentina!

Американський футбол:

Найкраща спортсменка місяця: Христина Погранична

Західна зона На стадіоні Юність» 8 липня відбувся матч з американського футболу. У рамках Західної зони Чемпіонату Топ Ліги УЛАФ львівські “Леви” приймали “Жеребців із Києва. Львівська команда "Леви" була фаворитом матчу і завдяки досвідченішим гравцям очікувано перемогла команду з Київа з рахунком 46:6. Цьогоріч в Чемпіонаті Української ліги американського футболу приймають участь: “Атланти” Харків,”Азовські Дельфіни” Маріуполь, “Вікінги” Миколаїв, “Жеребці” Київ, “Леви” Львів,”Патріоти” Київ, “Ракети” Дніпро,”Спартанц” Дніпро, “Слов’яни” Київ, ”Шторм” Одеса та ”Яструби” Бела Церква. Наступний матч "Леви" проведуть 4 серпня липня 2013 р. проти команди ”Патріоти” Київ.

46

Львівська молода гімнастка Христина Погранична була визнана львівською спортсменкою місяця травня. П’ятнадцятирічна Христина здобула золоту медаль за вправи зі стрічкою та у загальному заліку на змаганнях Всесвітньої Гімназіади в Марокко у травні. Раніше цього року Христина пройшла відбір на змагання з ритмічної гімнастики на юнацьких Олімпійських іграх у Буенос-Айресі. Вітаємо Христину й бажаємо удачі в Аргентині!


Canoe: Leopolitan Canoers Win 4 Medals Eight athletes from Lviv were among over 700 canoers from 33 countries to take part in the European Junior Canoe Sprint Championships in Italy last month. The Ukrainian team took home four titles and 10 medals, including four medals for Leopolitan canoers. Dmytro Ozymok won two gold medals – in the men’s C1 200m event and as part of Ukraine’s junior C4 crew in the 500m race. Taras Mazovskyiji won a silver in the men’s C2M under-23 500m event alongside Denys Filatov, while Yuriy Zub won bronze in the men’s K1M junior 200m sprint. Congratulations to the athletes!

Aquabike: Ukrainian Championships The first stage of the Ukrainian Aquabike Championship was held at Shklo Lake on 22–24 June. Aquabike is one of the fastest, most spectacular, demanding, and entertaining sports on water. The edge-of-your-seat racing delivers improbable feats of artistry and insane aerial acrobatics. As the most prestigious personal watercraft racing series in the country, the event attracted Ukraine’s top riders to compete in several divisions. Each race combines speed, skill, and sheer raw power to produce adrenaline-fueled, non-stop action. Kyiv skiers were among the best on the weekend, with Danylo Bilyi winning the Open division title and Bohdan Sukhetskyi claiming the Master division crown. Congratulations to all participants and winners!

Аквабайк: Чемпіонат України Перший етап Чемпіонату України з аквабайків відбувся 22–24 червня на озері в с. Шкло. Аквабайк – це одна з водно-моторних екстремальних дисципліню Суть цього виду спорту полягає в гонках на гідроциклахб які мають з двигун понад 400 кінських сил, загальмувати яким дуже важко. Змагаються на аквабайках у різних категоріях, тут і кільцеві перегони, і слалом і фрістайл. На озері у Шкло виступали найкращі майстри України в кількох дивізіонах. Тут були і видовищні розвороти і боротьба на прямих, феєрія швидкості та спіненої води, спортивного азарту й волі до перемоги. Кияни були серед найкращих: Данило Білий переміг у Відкритому дивізіоні а Богдан Сухецький здобув у нелегкій боротьбі титул чемпіона дивізіону майстрів. Вітаємо всіх учасників та переможців!

Каное: Львівські гребці здобули 4 медалі В італійському містечку Ауронцо ді Кадоре 28 червня – 1 липня пройшли змагання юніорів ECA та Чемпіонату Європи U23 Canoe Sprint. На цих змаганнях, в яких взяли участь понад 700 спортсменів з 33 європейських країн, Україна здобула десять медалей, з яких чотири – золоті. До складу національної збірної увійшли також вісім спортсменів зі Львівщини, які зробили свій внесок – 4 медалі. Так Дмитро Озимок здобув 2 золоті медалі серед чоловіків у категорії C1 на дистанції 200 метрів і в складі екіпажу молодіжної команди України в категорії C4 на дистанції – 500 метрів; екіпаж Тарас Мазовський – Денис Філатов здобули срібну медаль у категорії C2M U23 на дистанції 500 м, а Юрій Зуб виборов бронзову медаль у категорії K1M Junior на дистанції 200 м. Вітаємо переможців!


LVIV SPORT

Olympic Day in Lviv Leopolitan athletes and guests of the city celebrated Olympic Day – a celebration of the Olympic Movement and the joy of sport – in front of Lviv’s picturesque Opera & Ballet Theatre on 23 June. Dating back to 1948, the event was initiated by the IOC to commemorate the birth of the modern Olympic Games on 23 June 1894. While the first Olympic Games weren’t held until two years later in Athens, Greece, it was that date when 12 countries unanimously approved Baron Pierre de Coubertin’s proposal to revive the ancient Olympics. This year’s festive event aimed to promote fitness, culture and education, while also observing the Olympic values of excellence, friendship, and respect. Legendary Ukrainian pole vaulter and President of the Ukrainian NOC Serhiy Bubka – as well as many of the region’s most accomplished athletes – were on hand to greet participants who took part in events like artistic gymnastics, basketball, boxing, football, and judo.

Олімпійський день у Львові Львівські спортсмени та гості міста відсвяткували Олімпійський день на площі перед театром опери та балету 23 червня. Це спортивне свято було засноване у 1948 р. Міжнародним олімпійським комітетом на честь відродження сучасних Олімпійських ігор 23 червня 1894 р. І хоча перші Олімпійські ігри відбулись лише через два роки в Афінах, саме в цей день представники 12 країни одностайно схвалили пропозицію барона П'єра де Кубертена про відродження стародавніх Олімпійських ігор. Цьогорічне свято спорту мало на меті сприяння розвитку фізичної культури, здорового способу життя та освіти з дотриманням олімпійських ідеалів, а також спортивної майстерності, дружби та поваги до суперника. У святі взяв участь легендарний український стрибун з жердиною та президент Українського НОК Сергій Бубка а також багато досвідчених спортсменів Львівщини, які поряд з іншими спортсменами виступили у змаганнях з художньої гімнастики, баскетболу, боксу, футболу та дзюдо.


LVIV LISTINGS Complete English language listings to help visitors and residents alike get more out of life in the capital of West Ukraine. USEFUL NUMBERS

Emergency numbers

Fire department – 101 Police – 102 Emergency medical assistance – 103 Gas control department – 104 Explosive–technical services – (+38 032) 262-21-73 Rescue-diving services – (+38 032) 275-82-13

Municipal services:

Information service of Lviv City council – 1580 Lviv water supply network – 1551 Lviv electricity supply network – 1568 Lviv city light network – (+38 032) 270-64-65 Lviv heating and energy public network – 1585 Lviv Municipal Emergency repair company – (+38 032) 275-54-16 Lviv regional control and rescue service – (+38 032) 272-79-56 OFFICIALS

City Council

1, Rynok sqr., Tel.: +38 (032) 254-60-06 www.city-adm.lviv.ua

Ministry of Foreign Affairs

18, V.Vynnychenka str., office 118–119

Tel.: +38 (032) 235-64-78 www.mfa.gov.ua ACCOUNTING / TAX

J&L Consulting LLC

33А, Lychakivska str., 2nd floor Lviv, Ukraine Tel.: (+38 032) 297-05-96/97 www.j-l.com.ua

Proconsult

76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua AIR TICKETS BOOKING

Universal flights Sales Agency

Booking and sales of flight tickets for all world destinations 3, Nalyvayka str., Lviv. Tel.: (032) 225-66-25 261-61-90 ufsalwo@gmail.com Mon.–Sat. 9:00–19:00 Sunday 9:00–18:00

customer-ua@atlasglb.com Mon. – Fri . 09:00–18:00 www.atlasglb.com.ua call-center (24/7) 0 800 50 55 63

Danylo Halytskyi International Airport “Lviv”

Tel.: +38(032) 229-81-12 www.lwo.aero

Austrian Airlines

168, Lyubinska str., Lviv Tel.: 0800-3000-49 Hours of opening: Mon.–Fri., Sun. 10:00–18:00 www.austrian.com.ua

LOT Polish Airlines

5, Sychovych Striltsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-50-57 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-55 Mon.–Fri. 09:00–17:00 lotlwo@lot.com www.lot.com

Turkish Airlines

AIRLINES

4, Mitskevycha Square Mon.-Fri. 08:00-16:30 www.thy.com lwosales@thy.com Call Center 24/7 0 800 501 207

Atlasglobal

PEGASUS AIRLINES

21, Kopernyka Str., office 16 Tel/ Fax: +38 (032) 261-01-55

LVIV TODAY  |  Summer 2018

Tel.: 0-800-505-510 (+38 032) 244-43-01

Ukraine International Airlines

2nd floor, Airport Terminal Tel.: (+38 032) 298-69-77 www.flyuia.com

WIZZAIR

Tel.: (+38 044) 206-48-88

WINDROSE

Tel.: (+38 032) 295-82-98 CONSULTANCY

J&L Consulting LLC

33А, Lychakivska str., 2nd floor, Lviv Ukraine Tel.: (+38 032) 297-05-96/97 www.j-l.com.ua

Proconsult

76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua LAW FIRMS

Arzinger

West Ukrainian Branch 6, Generala Chuprynky str., Office 1 79013 Lviv, Ukraine Tel.: +38 (032) 242-96-96 Fax: +38 (032) 242-96-95 www. arzinger.ua

Tel.: +38 800 300-05-00 Tel./Fax: (+38 032) 240-38-48 www.otpbank.com.ua

Taras Burhan Law Office LLC

3/3 Katedral'na sq. Lviv, 79008, Ukraine Tel.: +38 (032) 253-1000 Fax: +38 (032) 253-1030 www.burhan.ua

J&L Consulting LLC

33А, Lychakivska str., 2nd floor, Lviv Ukraine Tel.: +38 (032) 297-05-96/97 www.j-l.com.ua BANKS

Privat Bank

11a-21, Hutsulska str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-74-15 www.privatbank.ua

UkrEximBank

4, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 297-12-53 www.eximb.com

Ukrsotsbank

10, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 244-05-01 www.usb.com.ua

Procredit Bank

5, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 244-44-60 www.procreditbank.com.ua

OTP Bank

20, I. Franka str., Lviv

Raiffeisen Bank Aval

8, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-29-39 www.avalbank.com

Ukrsib Bank

30, Kulisha str., Lviv Tel.: +38 800 500-58-00 www.ukrsibbank.com TOURIST BASICS

Tourist Info

City Hall, Rynok Square, 1 Tel./Fax: (032) 254-60-79 www.touristinfo.lviv.ua tic@city-adm.lviv.ua Open: 10.00–19.00 Sat.: 10.00–18.00 Sun.: 10.00–17.00.

Information service of Lviv City council

+38 032 297-55-55 available in Ukrainian, Russian, English, German and Portuguese languages. Open daily 10.00-21.00 CAR RENTAL

HERTZ

Lviv Airport, Lyubinska Str. 168 Tel.: +38 (044) 35 90 991 Working hours: Mo-Su: Meets all reservations www.hertz.com.ua

49


AVIS

6, Akademika Pidstrygacha Str., Tel:+38 032 297 05 10 +38 067 230 33 49 www.avis.com.ua/

EUROPCAR

Lviv Airport Lyubinska Str. 168 Tel.: + 38 (050) 359 69 24 Opening hours: 08:30 – 20:30 20:31 – 08:29 (After hours) www.europcar.ua

Budget

6, Akademika Pidstrygacha Str., office 2, Tel.: +38 095 270 31 41 Lviv International Airport, 1 floor Тел. +38 032 242 07 79 www.budget.ua

HOTELS

50

Tel: (+38 032) 245-03-45 (+38 067) 238-35-36 office@kupavahotel.com www.kupavahotel.com

Atlas Deluxe Hotel іbis Styles Lviv Center

3, Shukhevycha Str. Tel.: (+38 032) 254-67-67 H9709@accor.com www.ibis.com www.accorhotels.com

27, Shevchenko Ave., Lviv Tel.: (+38 032) 261-47-64, (+38 067)555-91-11 info@hotelatlas.com.ua sales@hotelatlas.com.ua

Hotel George

1, Mickiewicza sqr., Lviv Tel./Fax:(+38 032) 242-42-55 info@georgehotel.com.ua www.georgehotel.com.ua

Citadel Inn Hotel & Resort We are passionate about your comfort! 11, Grabovskogo str., Lviv Tel.:( +38 032) 242-77-71 reservation@citadel-inn.com.ua www.citadel-inn.com.ua

Lviv Main Train Station

Opening Hours Mo. – Fr.: 09:00–18:00 Tel.: +380-443830006 www.sixt.com

info@chopinhotel.com.ua www.chopinhotel.com.ua

7, Malanyuka sq., Lviv Tel.: (+38 032) 261-10-20

5, Kn. Svyatoslava Sq., Lviv, Tel.: (+38 032) 255- 44-51, (+38 067) 360-77-99, Fax: (+38 032) 233-10-77 www.hotel-taurus.com info@hotel-taurus.com

Hotel Vol’ter

60a, Lipynskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 294-88-88

Ramada Lviv Hotel

Horodotska Street \ Kiltseva Doroga Tel.:(+38 032) 243-00-10 Mob. :(+38 067) 320-44-77 reception@ramadalviv.com.ua www.ramadalviv.com.ua

Hotel Rius

12A, Hnatyuka str., Lviv Tel.: (+38 032) 235-06-60, (+38 097) 970-02-20 www.rius-hotel.lviv.ua 6, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-43-05 reservation@dnister.lviv.ua www.dnister.lviv.ua

6av, Tershakovtsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 242-40-02 info@eurohotel.lviv.ua www.eurohotel.lviv.ua

PANORAMA Lviv Hotel

45, Svobody avn., Lviv Tel.: (+38 032) 225-90-00

Hotspot for Your important events! 17, Komarova str, Lviv

Vintage Boutique Hotel

25/27, Staroyevreyska str., Tel.: (+38 032) 235-68-34 Fax. (+38 032) 235-70-24 info@vintagehotel.com.ua www.vintagehotel.com.ua

Reikartz Dworzec

Reikartz Medievale

www.panorama-hotel.com.ua

9, Drukarskaya str., Lviv Tel.: (+38 032) 242-51-33 medievale.lviv@reikartz.com www.en.reikartz.com

Hotel Leopolis

Suputnyk

reception@panorama-hotel.com.ua

Deluxe hotel “Kupava” –

5, Fredra str,. Lviv Tel.:(+38 032) 295-25-95 Fax: (+38 032) 295-79-97 info@nobilis-hotel.com.ua

107, Gorodotskaya str, Lviv Tel.: (+38 032) 242-51-26 http://en.reikartz.com

Eurohotel

Dnister Hotel Chopin Hotel

Hotel Taurus

Nobilis Hotel

16, Teatralna str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 295-95-99 hotel@leopolishotel.com www.leopolishotel.com

116, Knyagini Olgi str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 230-40-66 suputnyk@mail.lviv.ua www.suputnyk.com

LVIV TODAY  |  Summer 2018


LVIV LISTINGS Vienna Hotel

12, Svobody avn., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 244-43-16 wienhotel@mail.lviv.ua www.wienhotel.lviv.ua RESORTS

Smerekova Khata

Slavske town, 57b I.Franko str. Tel.: (+ 38 032) 51 42-650

Mirage

Lviv region, Mostyska area, Village Sudova vishnja, Zagorodt str., 205b Tel.: (+ 38 032) 34-370-23

Knyazhi Ozera

Lviv region, Mostyska area, Knyazhy Mist village Tel.: (+ 38 032) 34-346-84

Royal Hotels and SPA Resorts Tsesar

61-65, Sukhovolia str., Truskavets, Lviv region Tel.: +38 068 480-98-47, (099) 205-40-00 www.hotel-royalcezar.in.ua REGIONAL HOTELS

Ternopil Hotel "Yukhnovych"

Rodyny Barvinskyh str., 3a Tel.: (+38 035) 243-39-56 www.uko.org.ua

Hotel "Ternopil"

Svityaz Resort

25, Sukhovolya str., Truskavets 82200, Lviv region, Ukraine Tel.: + 38 032 47-713-44 + 38 067 371-17-54 + 38 063 308-53-85 www.svityaz-resort.com.ua info@svityaz-resort.com.ua

Karpatsky Zatyshok

Lviv region, Skole area, Slavske town, 77, І.Franko str., Tel.: (+ 38 067) 314-11-10 zatyshok@ecolan.lviv.ua

Radisson Blu Resort, Bukovel

220 LP Shchyvky, Polianytsia, Yaremche, Ivano-Frankovsk, Ukraine 78593 Tel. +380 (343) 43-7900 www.radissonblu. com/resort-bukovel

Perlyna Karpat

Lviv region, Skole area, Slavske, 43b, І.Franko str. Tel.: (+ 38 032) 514-21-03 www.perlyna.com

Zamkova str., 14 Tel.: (+38 035) 252-42-63 www.hotelternopil.com

Lutsk Hotel "Zaleski"

Kryvyj Val str., 39 Tel.: (+38 033) 277-27-01 www.zaleski-hotel.com

Hotel "Sribni leleky"

Chornovola str., 17 Tel.: (+38 033) 275-79-99

Ivano-Frankivsk Hotel "Black castle"

Kalush highway 7 Tel.: +38-0342-57-15-00 www.blackcastle. ifrastudio.com

Hotel "Park"

Mazepy str., 146 Tel.: (+38 034) 259-55-95 www.parkhotel.com.ua

Hotel "Atrium"

Galytska str., 31 Tel.: +38-0342-55-78-79 www.atrium.if.ua

Stryj Hotel “Magnet”

Shashkevych str., 21 Tel./fax: (+38 032) 45-40-029 enter@hotelmagnet.com.ua www.hotelmagnet.com.ua

Uzhhorod Hotel “Old CONTINENT”

S. Petefy square, 4 Tel.: (+38 031) 266-93-66 www.hotel-oldcontinent.com

Edem Resort & SPA

Strilky village, Peremyshlyany district, Lviv region Tel. +38 067 314 65 12 Restaurant: +38 067 373 68 50 info@edem-resort.com.ua www.edem-resort.com.ua

FITNESS CLUBS

Hotel “Praha”

Verhovinskaya str., 38 Tel.: (+38 031) 264-07-64 www.hotel-praha.com.ua

Hotel Uzhgorod

2, B. Khmelnitcskogo sq, Tel.: (+38 031) 261-90-50 www.hoteluzhgorod.com

LVIV TODAY  |  Summer 2018

Fitness center “Plyazh” – premium and business offer 114, Knyagini Olgi str., Hours: 07.00–22.00 Sunday: 07.00–18.00 2 athletic gyms, 2 aerobic halls, Dance hall, Cardio training area Baths, Sauna and Massage, Lviv’s biggest 50 meters long pool, Hydro-masseurs, Fitness bars Тел.: (+38 032) 263-60-55 www.aqualviv.com.ua

Beauty formula

202, Stryiska str., Lviv Tel.: +38 032 295-85-55 Open 08:00–22:00, Sat 08:00–15:00, Sun Closed. www.formula-krasy.com.ua

Dolphin

12a, Trylovskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-36-31

Eurosport

1, Petrushevycha sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 276-33-28

Grand Sofia

10, Shevchenka avn., Lviv Tel.: (+38 032) 297-40-94

Ellada

18, Mel’nyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-16-62

Fighting sports club “Boyove aikido”

30, Rudnytskogo str., Lviv Tel: 067 497-37-21 Open: Mon.19:00–20:30 Wed. 18:30–20:00, Fri. 18.00–20.00 www.boyove-aikido.com.ua

Fighting sports club ”Boyovy hopak”

8/10, Stefanyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-40-48 letters@hopak.org.ua www.hopak.org.ua

Kiwi Fitness club

18, Stepana Bandery str., Tel.: +38 (032) 261-35-73 info@kiwifitness.com.ua Open Weekdays 08:00–21:00; Sat 11.30–14:00;

51


MEMO TO INTERNATIONAL COMMUNITY:

UKRAINE IS AWKWARD – GET USED TO IT As Ukrainians prepare to celebrate the twen-

eastwards. Like an uninvited guest at a din-

ty-seventh anniversary of the country’s in-

ner party, Ukraine has upset the entire seat-

dependence, there is no escaping the fact

ing plan and forced the hosts to impose on

that independent Ukraine has become an ex-

virtually everyone else. The response so far

tremely awkward actor in the world of inter-

has been more improvised than systematic.

national relations. It is simply too big, too strategically important, too unknown and too

During the 1990s, the scale of the shift in the

unexpected to fit into most people’s percep-

European geopolitical landscape caused by

tions of modern Europe. Almost nobody saw

the emergence of an independent Ukraine

independent Ukraine coming back in 1991,

was not yet fully apparent. All roads still led

single cause of geopolitical friction on the

and there remains a sense that nobody knows

to Moscow and it seemed possible to con-

planet today. Indeed, were it not for Ukraine,

quite what to do with the country. This uncer-

tinue dealing with Ukraine as an unofficial

the political boundary separating Europe

tainty leaves Ukraine stuck firmly in geopoliti-

imperial appendage. However, this proved

and Eurasia would have long since been set-

cal no man’s land. The country currently finds

to be a transitional phase within a much

tled, with the border running between the

itself in an unenviable position, locked in an

more profound process that has proceed-

Baltic Sea and the Black Sea from Estonia

undeclared war with Russia while being de-

ed with the quiet relentlessness of a glacier.

in the north to Romania in the south. Every-

nied any hope of a roadmap towards future

The 2004 Orange Revolution and the 2014

thing would be neat and tidy. Instead, Europe

European Union or NATO membership. As

Revolution of Dignity both reflected growing

must deal with the aggression of a paranoid

each year passes, this failure to address the

Ukrainian desire to escape from the Krem-

Russian state whose siege mentality is root-

international implications of Ukrainian inde-

lin orbit and rejoin the European commu-

ed in a failure to accept the reality of a sepa-

pendence in an adequate manner is becom-

nity of nations. These revolutionary flash-

rate and sovereign Ukraine.

ing more and more costly for all concerned.

points highlighted the broader emergence of a post-Soviet generation in Ukraine with

Why has the outside world been so slow to

Over the past 27 years, Ukraine’s arriv-

no allegiance to the old empire. They also

accommodate the arrival of an independ-

al on the international scene has succeed-

exposed the redundancy of attempts to un-

ent Ukraine? Other formerly captive nations

ed in upsetting the carefully calibrated bal-

derstand Ukraine by viewing the country

like Poland, Hungary and the Baltic States

ance of power across Eurasia. As independ-

through the outdated Russian prism.

did not experience such problems follow-

in confidence, the processes set in mo-

Ukraine’s efforts to strengthen its independ-

ther had long prior histories as independent

ent Ukraine has found its feet and gained

ing the Soviet collapse of 1991, but they ei-

tion in 1991 have threatened to rob Russia

ence and secure a European future now lie

nations or, in the case of the Baltic States,

of preeminence in regions Moscow regards

at the very heart of a rapidly escalating Cold

were compact enough to be absorbed into

as its historic heartlands, while at the same

War between Russia and the Western world.

the European community with a minimum

time massively expanding Europe’s reach

This makes Ukraine arguably the greatest

of fuss. Ukraine, on the other hand, was

52

LVIV TODAY  |  Summer 2018


LVIV OPINION to decide how they saw themselves and to determine where their loyalties ultimately lay. To  the surprise and chagrin of the Kremlin, the vast majority chose to embrace their Ukrainian identity. This was the moment of truth for the modern Ukrainian state, and the country passed the statehood test emphatically. With independent Ukraine now firmly established on the map of Europe but in desperate need of direction, the time has come to stop treating the country as some kind of problematic new arrival or temporary aberration. The international community needs to take a step back and acknowledge that today’s Ukraine represents a oncein-a-generation geopolitical challenge on a par with the 1990s European reintePhoto by anderver.livejournal.com

gration of the Warsaw Pact nations or the post-WWII Marshall Plan. It is a challenge that requires vastly increased resources and a far more ambitious long-term vision than what we have seen thus far. The subsistence levels of support and limited integration incentives the West has provided over the past few years will not solve the problem of Ukraine’s geopolitical vulneraan implausibly large country with no histo-

since 1991, but over the years the former-

bility. On the contrary, this arms-length ap-

ry of statehood that had spent the previous

ly blurred boundaries between Russia and

proach will only serve to encourage further

few centuries shrouded in Russian imperial

Ukraine have slowly but steadily given way

Russian aggression, both inside Ukraine it-

obscurity. This lent the emergence of an in-

to the emergence of a distinctively Ukrain-

self and throughout the post-Soviet region.

dependent Ukraine in 1991 a novelty factor

ian sense of self. This process received

Nor do further delays make any strate-

that completely overlooked the epic qual-

a huge boost in 2014 when Ukrainians

gic sense. Integrating Ukraine will be awk-

ities of the country’s long quest for state-

faced the biggest threat to independence

ward in the extreme, but failure to do so will

hood. It also forced the international com-

since 1991. Russia’s invasion of Crimea

mean even greater problems.

munity to revise their understanding of East-

and eastern Ukraine forced millions of or-

ern Europe dramatically – a process that

dinary Ukrainians in the country’s tra-

Peter Dickinson

is still very much in its early stages. Vari-

ditionally Russophile south and east

Publisher of Lviv Today magazine

ous EU institutions have now reluctantly acknowledged Ukraine’s European status, but there remains huge resistance to any suggestion that the country may qualify for EU membership at some point in the distant future. NATO has similarly shied away from the promise of future membership, leaving Ukraine in international limbo. This international uncertainty has not prevented the consolidation of Ukraine’s own nation-building efforts. The country has

WITH INDEPENDENT UKRAINE NOW FIRMLY ESTABLISHED ON THE MAP OF EUROPE BUT IN DESPERATE NEED OF DIRECTION, THE TIME HAS COME TO STOP TREATING THE COUNTRY AS SOME KIND OF PROBLEMATIC NEW ARRIVAL OR TEMPORARY ABERRATION

grappled with a national identity crisis

LVIV TODAY  |  Summer 2018

53


# 114, Summer 2018  
# 114, Summer 2018  
Advertisement