1 minute read

W KRÓLESTWIE LEMURÓW

In The Kingdom Of Lemurs

Bujne lasy deszczowe, białe plaże, turkusowe wody Oceanu Indyjskiego, endemiczne gatunki zwierząt i górzyste tereny rekreacyjne. Madagaskar was zachwyci.

Advertisement

Lush rainforests, white beaches, turquoise waters of the Indian Ocean, endemic animal species and mountainous recreational areas. Madagascar is a place that will delight you.

Większość gatunków baobabów to endemity Madagaskaru. Na zdj. aleja tych drzew w okolicach miasta Morondava. Most baobab species are endemic to Madagascar. In the photo: an alley of baobab trees in the vicinity of the city of Morondava.

Około 12 km na północny wschód od miasta Analavory znajdziemy cztery gejzery. There are four geysers approx. 12 km to the north-east from the city of Analavory.

Chociaż Madagaskar słynie z produkcji wanilii, uprawia się tu także m.in. ryż, który jest podstawą tutejszej kuchni. Although Madagascar is famous for the production of vanilla, rice is also grown here (among other crop plants). It's the basis of the local cuisine.

Po lewej: Na wyspie znajduje się ponad 40 obszarów chronionych. Na zdj. wpisany na listę UNESCO Park Narodowy Marojejy w północno-wschodniej części Madagaskaru.

On the left: There are over 40 protected areas on the island. In the photo: UNESCO-listed Marojejy National Park in northeastern Madagascar.

Po prawej: efektowna formacja z czerwonego laterytu, czyli Tsingy Rouge w północnej części wyspy.

On the right: this striking red laterite formation is Tsingy Rouge in the northern part of the island.