Lösnummer 1-14

Page 12

12 Intervju

LÖSNUMMER NR 1 2014

Nicolas talar ut på sitt sjätte språk – Håll käften, kan jag få en biljett, sa Nicolas Anaïs glatt ovetande till konduktören. Som ny i Sverige och med det svenska språket har det blivit en del missförstånd. Några månader har blivit nästan åtta år och svenskan är nu det sjätte språket han talar. Text: Hulda Fahmi Foto: Emma Glännström

När Nicolas växte upp i från storstaden Paris till lilla Paris pratade han tre språk Köping. Eiffeltornet byttes ut hemma. Hans pappa kom- mot småhus. mer från Guadalupe och hans mor från den lilla ön På flytande svenska Réunion öster om Madagas- med toner av franska fortsätkar. Han pratar franska, men ter Nicolas berätta om sin också kreol från Västindien resa till Sverige. – Jag hamnade på en pingisoch Réunionkreol. Det sistnämnda språket skrivs sällan klubb i Köping. På pingisklubben jobbade ner och är en salig blandning av franska, tamil, portugi- han bland annat som tränare. Nicolas drömmar om att siska och andra språk. – Det språk som folket i bli lärare föll där. – Jag har inte tålamod med Guadalupe pratar förstås barn. Jag är inte av de Jag brukar för snäll, säi Réunion, förklarar Nisäga att Sverige ger han och skrattar. colas. valde mig Svenska Utöver sina blev hans hemspråk sjätte språk. kan Nicolas engelska och lite tyska. Och På tre månader kunde Niså svenska. Så hur kom det colas prata svenska flytande. När han talar flyter hans sig att han kom till Sverige? – Jag brukar säga att Sve- svenska på bra, med lite rige valde mig, berättar Ni- fransk betoning. Trots denna snabba utveckling säger Nicolas. Han förklarar om hur han colas att språk inte är hans ville bli lärare i franska och starka sida. – Jag var sämst på språk i filosofi, men behövde först ta en paus. Hans kompis hade skolan. Jag hade lägsta betyg tipsat om möjligheter att i engelska. Det är lite därför jobba utomlands som volon- jag kunde lära mig svenska, säger han leende. tär efter studierna. Svenskar brukar vilja pra– Det fanns flera organisationer i Ryssland, Estland ta engelska när de hör att han inte kan svenska. och Sverige. – Men jag säger att både Nicolas val ledde honom

min engelska och svenska är lika dåliga så ni kan lika gärna prata svenska, säger han och skrattar igen. Samtidigt som han jobbade läste Nicolas lite på SFI Komvux och försökte titta på så mycket svensk tv som möjligt. Det är viktigt för honom att lära sig språket i landet han befinner sig. – Det är lättare att träffa folk. Språk är en vägg mellan folk. Barnen på pingisklubben kunde inte mycket engelska heller, så där var det en nödvändighet. Tre månader blev till

åtta månader. Nicolas träffade sin före detta flickvän och fortsatte jobba. Nu, åtta år och flera missförstånd senare har Nicolas läst sin sista termin på Örebro universitets rättsvetenskapliga program. Förutom att förväxla ”ursäkta mig” med ”håll käften” har Nicolas föreslagit fittsittning för ESN:s avslutning, när det egentligen var finsittning han menade. Som tur är kan han skratta åt det efteråt. Många goda skratt har delats med kompisarna om alla dessa missförstånd. Nu är “ursäkta mig” en av

Student. Nicolas har läst rättsvetenskap vid Örebro universitet.

de roligaste fraserna Nicolas både sig själv och landet. lärt sig. I samma kompott – Jag har lärt mig vara kommer också ”sjuksköter- tålmodig med barn. Jag har ska” och ”smaklig måltid”. också märkt att jag undviker – Jag vet inte varför, men konflikter. smaklig måltid låter så roligt, Nicolas har också lärt sig säger Nicolas och känner på att tycka om sitt eget land georden. nom att vara Jag vet inte Första meborta från ningen han det. varför, men lärde sig i – Jag tycksmaklig måltid låter Sverige var te inte om “Hej, hur så roligt Frankrike så mår du?” mycket innPå tal om an jag åkte. det som är svårt med språk Men jag kan sakna mitt land är det självklart för Nicolas. nu. – Grammatik! I Sverige har han sett att Svenska språket är inte det tempot är mycket lugnare än enda Nicolas har lärt sig un- i Paris. der tiden i Sverige. Han har – I Paris ska det gå snabbt. också fått lära sig mer om Sverige är mer laid back.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Lösnummer 1-14 by Lösnummer - Örebro studentkårs fristående tidning - Issuu