Logitech Magazine Ed. 3 October 2017

Page 1

MAGAZINE

EDICIร N TRIMESTRAL Nยบ 3-

http://issu.com

LOGITECH MAGAZINE, OCTUBRE 2017

3

limited edition


DIRECTORIO MANAGER Marcos Viladomiu Óscar Torra

CONTENT EDITOR / TRANSLATION Patricia Méndez Dafne Barnet

SUMMARY EDITORIAL

ART (GRAPHIC DESIGN) Patricia Méndez Dafne Barnet AGRADECIMIENTO A TODAS LAS PERSONAS QUE HAN HECHO POSIBLE LA REALIZACIÓN DE ESTA REVISTA

1

EVENTS Barcelona Games Word Ibiza Pool Party Ifa

5

NOVELTY MX Ergo Craft MX Sound Meet Up

11

ROAD UP

14 17

10 YEARS

SCOOP Jaybird, RUN Astro Gaming MADE FOR HEALTH Back to school


EDITORIAL BY RUI MARTINS Este es un momento importante para el Brand Logitech en Portugal. En un país donde las personas son “tecnológicas” por naturelaza, tener otra vez la marca logitech en la prensa portuguesa, y con fuerza en las tiendas, es un reto muy importante para mi. En los ultimos 7 años la empresa pudo mantener la marca en tienda, con pocos medios, pero permitindo que el cliente final no se olvidara de nosotros. Y esto trabajo, es lo que puede permitir ahora hacer todo el esfuerzo de marketing y comercial, para poner Logitech otra vez en las casas y oficinas de los portugueses. Yo, en conjunto con David, queremos que el consumidor portugues pueda tener otra vez aceso a las inovaciones de Logitech, a una marca que aporta calidad y tecnologia como ninguna otra en las areas donde esta presente Para mi, el objetivo es claro. Formar parte de una iberia fuerte, donde los numeros de Portugal sean parte importante de todo el negocio ibérico.

This is an important moment for the Brand Logitech in Portugal. In a country where people are ”technological” by nature, having the logitech brand again in the Portuguese press, and with strength in stores, is a very important challenge for me. In the last 7 years the company was able to keep the brand in store, with few means, but allowing the end customer to not forget us. And this work, is what can now allow to do all the marketing and commercial effort, to put Logitech again in the houses and offices of the Portuguese. I, along with David, want the Portuguese consumer to have again access to Logitech innovations, a brand that brings quality and technology like no other in the areas where it is present For me, the goal is clear. Being part of a strong iberia, where the numbers of Portugal are an important part of the whole Iberian business.


EVENTS EVENTS BARCELONA GAMES WORLD

NEW RECORD By: http://www.barcelonagamesworld.com

La segunda edición de Barcelona Games World (BGW),

The second edition of Barcelona Games World (BGW),

el salón sobre videojuegos organizado por la Asociación

the video game room organized by the Spanish Video

Española de Videojuegos (AEVI) y Fira de Barcelona, cie-

Games Association (AEVI) and Fira de Barcelona, c ​​ lo-

rra esta tarde sus puertas tras registrar récords en todos

ses its doors this afternoon after recording records in

sus resultados. Las 210 empresas expositoras (un 35%

all its results. The 210 exhibiting companies (35% more

más que en 2016) han presentado 130 títulos, entre ellos

than in 2016) have submitted 130 titles, including 23

23 novedades, y ha registrado más de 135.000 visitas du-

new ones, and has registered more than 135,000 vi-

rante cuatro días (un 11% más que en 2016). En el apar-

sits during four days (11% more than in 2016). In the

tado profesional se han llevado a cabo 487 entrevistas

professional section 487 interviews were carried out

entre desarrolladores e inversores y publishers, consoli-

between developers and investors and publishers,

dando a BGW como plataforma de impulso de la indus-

consolidating BGW as a platform to boost the indus-

tria y de la internacionalización del talento nacional.

try and the internationalization of national talent.

La principal feria de la industria de los videojuegos en Es-

The main fair of the video game industry in Spain has

paña ha contado con la presencia de las principales mar-

had the presence of the main brands of the country

cas del país y han destacado novedades como NBA 2K18

and have highlighted novelties as NBA 2K18 and WWE

y WWE 2K18 (2K); Call of Duty: WWII, Destiny 2 y Crash

2K18 (2K); Call of Duty: WWII, Destiny 2 and Crash

Bandicoot N, además de las propuestas para PlaySta-

Bandicoot N, plus the proposals for PlayStation VR

tion VR como The Inpatient y Bravo Team. (PlayStation).

as The Inpatient and Bravo Team. (Play Station).

El salón ha superado las expectativas iniciales ago-

The show has exceeded initial expectations by ex-

tando las entradas disponibles y registrando más

hausting the available tickets and registering ano-

135.000 visitas, nuevo récord en un evento sobre vi-

ther 135,000 hits, a new record at a video game

deojuegos en España. Las más de 1.500 terminales de

event in Spain. The more than 1,500 game ter-

juego a disposición del público han permitido a los vi-

minals available to the public have allowed vi-

sitantes disfrutar muchas novedades antes incluso de

sitors to enjoy many new features even befo-

su lanzamiento comercial y la llegada a las tiendas.

re its commercial launch and arrival in stores.

s un centenar de desarrolladores y los 35 publishers

s a hundred developers and the 35 participating

e inversores participantes. La quinta edición de Re-

publishers and investors. The fifth edition of Re-

trobarcelona, la presencia de youtubers, el cosplay

trobarcelona, ​​ the

y competiciones como la primera GameJam han

play and competitions as the first GameJam have

completado el programa de actividades del salón.

completed the program of activities of the hall.

EVENTS 1

presence

of youtubers, cos-


EVENTS EVENTS KICKOFF

IFA BE PART OF LOGITECH

El lugar abrió las puertas en Berlín el día 1 de septiembre y finalizó el 6 de septiembre. Fabricantes como Samsung, LG, Sony y por supuesto Logitech se tomaron el evento como una cita anual más en su calendario, siendo este evento conocido por presentar renovaciones de smartphones y otros dispositivos electrónicos, y para este año se vio mucho de ello, pero también una dosis de sonido, hogar y realidad virtual. La feria atrajo periodistas, representantes internacionales de la industria de la electrónica, información e industrias de las comunicaciones, así como minoristas y comerciantes.

Logitech, presentó el nuevo teclado Craft, el primer teclado de ordenador que cuenta con un dial circular, que funciona como barra de herramientas para modular las distintas aplicaciones. Pleno control creativo en la mesa de trabajo. Un teclado diseñado para obtener eficacia, estabilidad y precisión. Las teclas con retroiluminación se encienden al detectar la proximidad de las manos, y se ajustan automáticamente según las condiciones de iluminación existentes.

The venue opened in Berlin on 1 September and ended on 6 September. Manufacturers such as Samsung, LG, Sony and of course Logitech took the event as a further annual event on their calendar, this event being known for presenting renovations of smartphones and other electronic devices, and for this year saw much of it, but also a dose of sound, home and virtual reality. The fair attracted large journalists, international representatives from the electronics industry, information and communications industries, as well as retailers and traders. Logitech, introduced the new Craft keyboard t, the first computer keyboard that features a circular dial, which functions as a toolbar to modulate different applications. Full creative control on the workbench. A keyboard designed for efficiency, stability and accuracy. The backlit keys illuminate when hands are close to each other, and are automatically adjusted according to existing lighting conditions.

El ratón G603, equipado con el sensor HERO de próxima generación, que aporta precisión y eficiencia de pilas 10 veces superior a otros, el ratón inalámbrico para gaming G603 ofrece un rendimiento insuperable y fiabilidad inalámbrica con tecnología LIGHTSPEED. Y por último se anunció, La alfombrilla G840 que proporciona la fricción ideal para acertar intuitivamente, y una textura pensada para la precisión del cursor. Ayudando a obtener comodidad y estabilidad en la mesa para un mayor control del ratón y el teclado.

The G603 mouse, powered by the next-generation HERO sensor, delivers 10 times more battery accuracy and efficiency, the G603 wireless gaming mouse delivers unsurpassed performance and wireless reliability with LIGHTSPEED technology. And finally it was announced, The G840 mat that provides the ideal friction to hit intuitively, and a texture intended for cursor precision. Helping to get comfort and stability at the table for greater control of the mouse and keyboard.

Para terminar, podemos decir que Logitech ha aprovechado este evento anual para presentar las novedades de portfolio, permitiendo a los visitantes interactuar con los mismos y demostrando una vez más, que es líder en el mercado de Keyboards & Mouse.

Finally, we can say that Logitech has taken advantage of this annual event to present portfolio innovations, allowing visitors to interact with them and demonstrating once again that it is a leader in the Keyboards & Mouse market.

EVENTS 2


EVENTS EVENTS IBIZA # PARTYUP

Ultimate Ears Summer. Ibiza experience Por Marcos Viladomiu

La semana pasada Ultimate Ears inauguró la temporada de Pool Parties del hotel Hard Rock en Ibiza con un evento en el que participaron 11 influencers españoles entre los más destacados del panorama de Instagram actual.

Last week Ultimate Ears inaugurated the Pool Party season of the Hard Rock Hotel in Ibiza with an event involving 11 Spanish influencers among the most outstanding in the current Instagram panorama.

Durante casi 3 días realizaron múltiples actividades, no solo en Ibiza sino también en Formentera. Y el impacto para la marca ha sido brutal. Solo unos datos:

For almost 3 days they performed multiple activities, not only in Ibiza but also in Formentera. And the impact for the brand has been brutal. Just a few facts:

• 11 influencers con un perfil especialmente seleccionado para un producto como WONDERBOOM

• 11 influencers with a specially selected profile for a product such as WONDERBOOM

• 3,5 millones de followers entre todos ellos Postearon 154 Instastories (las nuevas “historias” de Instagram, cuya caducidad es de 24 horas) y 42 posts en total

• 3.5 million followers among them posted 154 Instastories (the new “stories” of Instagram, whose expiration is of 24 hours)and 42 posts in total

• Resultado: 890.000 likes y subiendo! El post más masivo fue el de Álvaro Mel, con más de 90.000 likes. A día de hoy es el de más impacto en toda la historia de Ultimate Ears a nivel global:

• Result: 890,000 likes it and up! The most massive post was Alvaro Mel, with more than 90,000. One day today is the most impact in the history of Ultimate Ears globally:

A

Here you have the video link.

continuación

tenéis

el

link

del

vídeo.

https://vimeo.com/224442101/14e795de5b

https://vimeo.com/224442101/14e795de5b

Las Pool Parties seguirán todo el verano, por lo que la visibilidad de marca será espectacular. Intecat es el proveedor de unidades para la venta en el hard Rock Hotel, y lleva vendidas más de 200. Además, estará presente en cada Pool Party para fomentar más ventas todavía.

Parts of the pool will continue throughout the summer, so the visibility of the brand will be spectacular. It completes the vendor’s units for sale at the Hard Rock Hotel, and has sold over 200. In addition, it is present at every pool party to further encourage sales.

Esta es una de más muchas actividades que estamos organizando para potenciar Ultimate Ears. EN Barcelona, el Dulce Weekend organizado por Dulceida y donde se espera que asistan más de 20.000 fans. Y Allí haremos una demo en vivo de la aplicación #PartyUp.

This is one of the many activities they are organizing to empower Ultimate Ears. In Barcelona, ​​the Sweet Weekend organized by Dulceida and where more than 20,000 fans are expected to attend. And there we will do a live demo of the application #PartyUp.

EVENTS 3


INFLUENCERS Ultime Ears

POOL PARTY con Ultimate Ears

EVENTS 4


NOVELTY NOVELTY MX ERGO

MX ERGO LA RUEDA ESTÁ DE VUELTA Y MEJOR QUE NUNCA THE TRACK IS BACK AND IT’S BETTER THAN EVER

Presentamos un nuevo dispositivo de trackball ina-

Introducing a new wireless trackball device: Logi-

lámbrico: Logitech® MX ERGO.

tech® MX ERGO.

Esta elegante y nueva bola de seguimiento cuenta con

This sleek and new tracking ball features an adjusta-

una bisagra de metal ajustable con opciones de ángulo

ble metal hinge with 0 and 20 degree angle options,

en 0 y 20 grados, lo que le permite adaptarse a la como-

allowing you to adjust to the comfort you want. MX

didad que desea. MX ERGO reduce la tensión muscular

ERGO reduces muscle tension by 20% compared to

en un 20% en comparación con el uso de un mouse es-

using a standard mouse. It includes a precision mode

tándar. Incluye un botón de modo de precisión, por lo

button, so you can adjust the speed and sensitivity

que puede ajustar la velocidad y sensibilidad del cursor

of the cursor easily, making it customizable for your

fácilmente, haciéndolo personalizable para su trabajo.

work.

Logitech Easy-SwitchTM le permite conectarse y tra-

Logitech Easy-SwitchTM allows you to connect and

bajar en dos dispositivos en paralelo para una doble

work in two parallel devices for dual connectivity

conectividad con nuestro dispositivo de conexión uni-

with our Logitech 2.4Ghz or Bluetooth® unidirectio-

direccional Logitech de 2.4Ghz o Bluetooth® y usar

nal connecting device and use Logitech Flow to pair

Logitech Flow para emparejar con hasta dos compu-

with up to two computers at a time and easily trans-

tadoras al mismo tiempo y transferir fácilmente las

fer the images and send a text message between

imágenes y envíe un mensaje de texto entre ellos con

them with our Logitech option software.

nuestro software de opciones de Logitech.

Made with high-quality materials, the MX ERGO

Fabricado con materiales de alta calidad, el MX ERGO

combines well with Logitech’s high-end products,

combina bien con los productos de gama alta de Lo-

such as the Logitech CRAFT advanced keyboard

gitech, como el teclado avanzado Logitech CRAFT con

with creative input dialing, Logitech Spotlight Pre-

marcación de entrada creativa, Logitech Spotlight Pre-

sentation Remote or Logitech MX Sound, offering a

sentation Remote o Logitech MX Sound, que ofrece una

premium viewing experience Great in your modern

experiencia premium que se ve genial en su moderno

workspace.

espacio de trabajo

We look forward to hearing from you about our new

¡Estamos ansiosos por escuchar lo que piensas de nues-

MX ERGO!

tro nuevo MX ERGO! NOVELTY 5


NOVELTY NOVELTY CRAFT

CRAFT CREA TU ESTILO CREATE YOUR STYLE Craft es un teclado inalámbrico que ofrece una experiencia óptima y un disco selector que se adapta a la tarea en curso para mantener tu concentración en el flujo creativo. El disco selector creativo se adapta a la aplicación que estés usando, para darte acceso inmediato a funciones específicas de la tarea en curso. El control sensible al tacto permite sentir el progreso de la creación o un flujo de trabajo más eficaz y envolvente. Craft entra en acción con un

despliegue

de

retroiluminación

y

las

te-

clas se iluminan en cuanto acercas las manos. El brillo de las teclas con retroiluminación se ajusta automáticamente según las condiciones de iluminación existentes. En Windows®® o macOS, ajusta el brillo en Adobe Photoshop®® CC, cambia el grosor de trazos en Adobe Illustrator® CC, etc. con un giro del disco. Los usuarios de Windows también pueden aumentar el tamaño del texto en Microsoft PowerPoint®, crear al instante gráficos en Microsoft Excel®, etc. Instala perfiles de Logitech Options para las aplicaciones que más usas. Escribe con confianza en un teclado diseñado para obtener eficacia, estabilidad y precisión. Una mayor estabilidad de las teclas reduce el ruido y optimiza la capacidad de respuesta, para que sientas las pulsaciones sin tener que oírlas. El diseño de teclas esféricas cóncavas se ha pensado para la precisión, y los detalles de navegación a ciegas facilitan la orientación de los dedos para dar siempre en la tecla correcta.

NOVELTY 6


NOVELTY

Craft is a wireless keyboard that offers an optimal experience and a selector dial that fits the ongoing task to keep your focus on the creative flow. The creative selector disk adapts to the application you are using, to give you instant access to specific functions of the current task. Touch-sensitive control lets you feel the progress of creation or a more effective and engaging workflow. Craft comes into action with a backlit display and the keys light up as soon as you bring your hands closer together. The brightness of the backlit keys is adjusted automatically according to the lighting conditions. In Windows® or MacOS, adjust the brightness in Adobe Photoshop®® CC, change the stroke thickness in Adobe Illustrator® CC, etc. with a turn of the disc. Windows users can also increase text size in Microsoft PowerPoint®, create graphs in Microsoft Excel®, and so on. Install the

Logitech

Options

applications

you

profiles

use

most.

for Wri-

te confidently on a keyboard designed for

efficiency,

stability

and

accuracy.

Increased key stability reduces noise and optimizes responsiveness, so you feel the pulsations without having to hear them. The design of concave spherical keys has been designed for precision, and the blind navigation details facilitate the orientation of the fingers to always give the correct key.

NOVELTY 7


NOVELTY NOVELTY MX SOUND

MX SOUND Transforms the audio experience at your desk Sabemos que utiliza muchos dispositivos en su escritorio y quiere reproducir música y medios de todos ellos. Así que diseñamos un producto desde cero que tiene un sonido increíble, un aspecto elegante y le permite cambiar fácilmente entre estos dispositivos. Presentamos Logitech® MX Sound, un altavoz Bluetooth® premium para su escritorio. Con los controles retroiluminados activados por movimiento, los controladores de gama alta y los tubos del puerto orientados hacia atrás, MX Sound le permite acoplar hasta dos dispositivos Bluetooth o usar la conexión por cable de 3.5 mm. Con la tecnología Logitech EasySwitch ™, puede cambiar sin interrupciones entre todos sus dispositivos conectados, simplemente detenga uno y juegue otro. Es fácil. Actualice su escritorio con MX Sound, diseñado para ser increíble solo pero aún mejor junto con los accesorios de escritorio premium de Logitech como Logitech CRAFT, Logitech MX Master 2S y Logitech Spotlight Presentation Remote. ¿Qué medios escucharás con tu MX Sound? We know that you use many devices at your desk and want to play media and music from all of them. So we designed a product from the ground up that has amazing sound, an elegant look and allows you to easily switch between these devices. Introducing Logitech® MX Sound, a premium Bluetooth® speaker for your desk. Featuring motion-activated backlit controls, high-end drivers and rear-facing port tubes, MX Sound allows you to pair up to two Bluetooth devices and/or use the 3.5 mm wired connection. With the Logitech Easy- Switch™ technology you can seamlessly switch between all your connected devices – just pause one and play another. It’s that easy. Upgrade your desk with MX Sound, designed to be amazing alone but even better together with Logitech’s premium desktop accessories such as Logitech CRAFT, the Logitech MX Master 2S and Logitech Spotlight Presentation Remote. What media will you listen to with your MX Sound?

NOVELTY 8


NOVELTY NOVELTY MEET UP

MEET UP THE BEST SOLUTIONS FOR VIDEOCOLLABORATIONS

Diseñada especialmente para huddle rooms (espa- Designed specifically for huddle rooms, MeetUp cios de pequeñas dimensiones para reuniones rápidas),

has a 120º Ultra HDK field of view to include anyone

MeetUp cuenta con un campo de visión de 120º Ultra

on the conference table. In addition, the camera has

HDK para incluir a cualquier persona que se encuentre

an acoustic system prepared for meeting rooms of

en la mesa de conferencias. Además, la cámara cuenta

this type and a compact design that prevents entan-

con un sistema acústico preparado para salas de re-

glement of cables. MeetUp uses USB with plug-and-

uniones de este tipo y un diseño compacto que evita

play, a system that allows the camera to operate

enredos de los cables. MeetUp utiliza USB con plug-

from the moment it is connected.

and- play, sistema que permite que la cámara funcione

“As companies move into open space, huddle rooms

desde que se conecta.

or fast meeting spaces are becoming more popular

“Como las compañías se trasladan a espacios abier-

in the workplace,” said Scott Wharton, vice president

tos, las huddle rooms o espacios para reuniones rápidas

and general manager, Logitech Video Collaboration.

se están popularizando en el lugar de trabajo”, explica

Logitech MeetUp is designed to work with any vir-

Scott Wharton, vicepresidente y director general de Ví-

tual videoconferencing software and cloud services,

deo Colaboración de Logitech.

including Skype ® for Business, Cisco Collaboration

Logitech MeetUp está creada para trabajar con cual-

applications and all services affiliated with the Lo-

quier software de videoconferencias virtuales y servi-

gitech Collaboration Program, such as BlueJeans,

cios en la nube, incluido Skype ® for Business, aplica-

BroadSoft, Vidyo and Zoom. Logitech has also relea-

ciones Cisco Collaboration y todos los servicios afiliados

sed ConferenceCam Soft Remote, an app that con-

al Logitech Collaboration Program , como BlueJeans,

verts

BroadSoft, Vidyo y Zoom. Logitech también ha lanzado

smartphones and tablets on a remote control to

ConferenceCam Soft Remote, una app que convierte

control the new Logitech MeetUp. ConferenceCam

smartphones y Tablets en un mando a distancia para

Soft Remote has all the controls available on the Lo-

controlar la nueva Logitech MeetUp. ConferenceCam

gitech remote control, it is compatible with Android

Soft Remote cuenta con todos los controles disponibles

and iOS devices and your free download will be

en el mando a distancia Logitech, es compatible con

available from July through Google Play and the

dispositivos Android e iOS y su descarga gratuita estará

Apple Store.

disponible a partir de julio a través de Google Play y Apple Store. NOVELTY 9



ROAD UP ROAD UP INTERVIEW

10 YEARS By: Celestino Bernáldez Antes de nada me gustaría presentarme, mi nombre es Celestino Bernáldez Navarro, trabajo como Field Sales para Logitech en la zona de Levante que incluye la Comunidad Valenciana, la Región de Murcia y la provincia de Albacete. Este año se cumplen 10 años de mi incorporación a Logitech, y creo que es una cifra redonda para hacer un resumen de esta trayectoria en esta compañía. Siempre me ha gustado encontrar una enseñanza en todo aquello que hago. Jugué al baloncesto 15 años y aprendí a jugar, a ganar y perder en equipo. Decidí cambiar totalmente y desde hace 4 años mi pasión es el tenis, del que he aprendido a gestionar constantemente el esfuerzo y el error individual, y el cálculo de riesgos en lo que haces. Creo que es muy importante en tu vida tener unas metas tanto laborales como personales que te ayuden en ambos ámbitos a avanzar. Tengo 46 años y me encanta la tecnología, se podría decir que soy un adicto a ella. Tuve mi primera consola a los 6 años, mi primer ordenador a los 10 y desde que prácticamente tengo uso de razón cualquier cosa que tuviera botones llamaba mi atención. Yo siempre he pensado que por las capacidades casi ilimitadas que la tecnología ofrece y mis ganas de aprender y descubrir cosas nuevas. También me encantan los videojuegos y “cacharrear” con ordenadores y sistemas operativos. Toda esta pasión encontró su camino por casualidad en una entrevista de trabajo para la empresa JUMP, en la que estuve 8 años, trabajando y aprendiendo, ya que tenía acceso a la última tecnología y en la que trabajé duro y disfruté, esta mezcla fue la perfecta para mi forma de entender como quería que fuese mi futuro. Después decidí cambiar de aires y empecé a trabajar en Media Markt durante 3 años. Descubrí otra forma totalmente diferente de trabajar. Y seguí aprendiendo. Estas experiencias me sirvieron para entrar en Logitech en 2007. Para muchos quizá hubiera sido un cambio de empresa, simplemente, para mi era casi un sueño. He sido fan de Logitech desde mis primeros escarceos con la informática. Recuerdo cuando ahorrando mucho me compré mi ratón Pilot, cuando convencí a mi padre para que me comprase el scanner Scanman, o cuando me compré el teclado Navigator, el primer teclado multimedia con controles para internet, y así una larga lista.

ROAD UP 11


Los dos primeros años fueron complicados ya que tuve que ganarme la confianza de los clientes y aprender una nueva forma de trabajar, pero los resultados salieron y seguí aprendiendo de una situación totalmente nueva para mi. Lo primero que aprendí es la situación nueva de viajar constantemente y gestionar una agenda. Logitech es una compañía basada en los clientes, los cuida y responde ante ellos, es lo primero que me enseñaron. Lo segundo que aprendí es que este negocio está en constante evolución, sobretodo estos últimos años han sido un carrusel de cambios y nuevas situaciones en este mundo a los que hemos tenido que adaptarnos y en esto Logitech es líder. A esta situación tengo que decir que es más fácil su gestión ya que esta compañía está conformada por unos grandes profesionales, con un gran trayectoria, que dirigen perfectamente estos cambios. Una vez un amigo me dijo que la gente tiene miedo a los cambios por naturaleza y que los cambios son buenos si sabes adaptarte a ellos. Aquí nos adaptamos todos los días. Otra cosa que tuve que aprender es a la autogestión y auto responsabilidad de este trabajo. Yo estaba acostumbrado a trabajos con un contacto directo y diario con mi responsable. Como Field Sales en Logitech es muy importante entender que tienes una gestión, unas directrices y unas herramientas pero también una gran responsabilidad diaria, que tienes que saber gestionar en tu día a día. En este punto me gustaría destacar la gran profesionalidad del grupo de Field Sales. Somos todos muy distintos y creo que ese es precisamente el secreto de nuestro éxito, ya que de todos aprendo a realizar mejor mi labor. También quiero destacar a todos mis compañeros de cada área en Logitech, gente con una gran capacidad de adaptación y de los que aprendo constantemente. Considero esto muy importante en tu carrera laboral. Otro amigo me dijo que si no aprendes nada de tu jefe quizá sea el momento de cambiar de aires. Por suerte, desde hace 10 años, nunca he dejado de aprender cosas nuevas en esta compañía. Como resumen tengo que decir que los integrantes de esta compañía se han convertido en una parte muy importante de mi vida después de 10 años. Hemos tenido cambios, pero siempre con la filosofía de Logitech, gente que se adapta, que lucha, que enseña, que aprende, y que le encanta este trabajo. He hecho amigos para toda la vida aquí, gente que quiero y que aprecio, que me demuestran diariamente lo que yo considero que es la fórmula del éxito: pasión, esfuerzo y aprendizaje. Sinceramente, gracias por estos 10 años. Han sido increíbles.



SCOOP SCOOP JAYBIRD

RUN SPORT HEADSETS FOR RUNNERS Jaybird, uno de los pioneros en la creación de auriculares deportivos anuncia el lanzamiento de Jaybird RUN True Wireless Sport Headphones, unos auriculares que permiten correr con total libertad. Diseñados a partir del conocimiento obtenido de corredores de élite a nivel internacional, los auriculares Jaybird RUN son ideales para correr porque son cómodos, resistentes al sudor y al agua, y cuentan con ajustes de sonido personalizables. Además, el diseño es elegante, inalámbrico, ligero y compacto, y proporciona hasta 12 horas de batería portátil con una funda que carga incluida. ”Jaybird RUN toma como inspiración a nuestros atletas, y está diseñado y testado para que el corredor pueda escuchar música o podcasts mientras se siente lo más libre posible corriendo” apunta Jeff Taylor, atleta Jaybird y partnership manager. “Siendo runners, entendemos que los auriculares voluminosos molestan. La forma compacta de Jaybird RUN permite que se pueda ajustar de forma segura y reproduzca música sin un solo cable. Hemos perfeccionado la experiencia Jaybird con RUN, para que el usuario se olvide de que lleva auriculares, y nos emociona compartir este progreso con toda la comunidad runner del mundo”. Jaybird RUN ofrece lo último en tecnología inalámbrica Bluetooth®, con sonido de alta calidad, conectividad sin caídas y un diseño elegante y discreto. Viene con una selección de almohadillas y aletas intercambiables para diferentes tamaños de oído, lo cual garantiza un ajuste cómodo y seguro, y cuenta con una doble capa de recubrimiento que protege los auriculares del agua y del sudor. Además, RUN cuenta con un botón de control intuitivo que coge llamadas, reproduce y pausa la música, salta canciones y activa Siri o Google Assistant. Los nuevos auriculares también están diseñados para que el runner los use en un solo oído y pueda estar pendiente de su entorno con el otro. Con Jaybird RUN el runner lleva el ritmo de la música a su gusto. La aplicación gratuita de Jaybird permite al usuario personalizar el sonido, para una experiencia musical verdaderamente única. La aplicación de Jaybird también puede ayudar al usuario a localizar sus auriculares con la función Find My Buds, en caso de que no los encuentre. Con la aplicación Jaybird también se pueden descubrir listas de otros runners ya que permite compartir listas de reproducción de Spotify. Los auriculares Jaybird RUN vienen en dos colores: Drift (blanco con toques plateados) y Jet (negro con toques plateados). Ambos ofrecen cuatro horas de música en una sola carga, y la funda portátil suma ocho horas adicionales, para conseguir un total de doce horas de batería portátil. Además, con tan solo cinco minutos de carga, el usuario conseguirá una hora de música más. Con RUN, batir tus marcas al ritmo de tu música favorita está garantizado.

SCOOP 14


SCOOP SCOOP JAYBIRD

Jaybird, one of the pioneers in the creation of sports headphones announces the launch of Jaybird RUN True Wireless Sport Headphones, headphones that allow to run with total freedom. Designed from the knowledge gained from elite runners at an international level, the Jaybird RUN headphones are ideal for running because they are comfortable, sweat and water resistant, and feature customizable sound settings. In addition, the design is sleek, wireless, lightweight and compact, and provides up to 12 hours of portable battery with a carrying case included. ”Jaybird RUN takes inspiration from our athletes and is designed and tested so the runner can listen to music or podcasts while feeling as free as possible while running,” said Jeff Taylor, Jaybird athlete and partnership manager. ”Being runners, we understand that bulky headphones annoy. The compact form of Jaybird RUN allows you to be able to safely adjust and play music without a single cable. We have perfected the Jaybird experience with RUN, so the user will forget to wear headphones, and we are excited to share this progress with the entire runner community in the world. ” Jaybird RUN offers the latest in Bluetooth® wireless technology, with high quality sound, no-drop connectivity and a sleek and discreet design. It comes with a selection of interchangeable earbuds and pads for different ear sizes, ensuring a comfortable and secure fit, and features a double-layer coating that protects your headphones from water and sweat. In addition, RUN has an intuitive control button that picks up calls, plays and pauses music, skips songs and activates Siri or Google Assistant. The new headphones are also designed for the runner to use in one ear and can be aware of their environment with the other. With Jaybird RUN the runner takes the rhythm of music to his liking. The free Jaybird application allows the user to customize the sound for a truly unique music experience. The Jaybird app can also help the user locate their headset with the Find My Buds feature, in case they can not find them. With the Jaybird application you can also discover lists of other runners as it allows you to share playlists of Spotify. The Jaybird RUN headphones come in two colors: Drift (white with silver accents) and Jet (black with silver accents). Both offer four hours of music on a single charge, and the laptop case adds eight additional hours, for a total of twelve hours of portable battery. Plus, with just five minutes of charge, the user will get one more hour of music. With RUN, beating your brands to the beat of your favorite music is guaranteed.

SCOOP 15


SCOOP SCOOP ASTRO GAMING

LOGITECH AQUIRES ASTRO GAMING Logitech adquirió ASTRO Gaming, una marca líder de juegos de consolas con una historia de producción de audífonos galardonados para jugadores y entusiastas profesionales. Logitech y ASTRO, en conjunto, es el fabricante número uno de auriculares, ratones, teclados y webcams de transmisión para PC y consolas. Astro es el reproductor líder de los auriculares de consola premium y es el auricular preferido para los deportstas de consola esports”, dijo Ujesh Desai, vicepresidente y gerente general de Logitech G. ”Es un complemento perfecto para el enfoque de Logitech G en juegos de PC y no estar más entusiasmados, nos encantan el equipo, la marca y los productos. Juntos, queremos que el juego sea aún más divertido para los jugadores de todo el mundo ”. Jordan Reiss, cofundador y presidente de ASTRO, agregó: ”Todo el equipo de ASTRO siempre ha mantenido los productos Logitech y Logitech G en la más alta consideración, por lo que estoy extasiado, estamos uniendo fuerzas. La fuerza de la marca ASTRO combinada con la tecnología sin igual y la red de distribución global de Logitech G llevarán nuestros productos a más jugadores en todo el mundo ”. Logitech acquired ASTRO Gaming, a leading brand of console games with a history of producing award-winning headsets for players and professional enthusiasts. Logitech and ASTRO, as a whole, is the number one manufacturer of headphones, mice, keyboards and webcams for PCs and consoles. Astro is the leading player for premium console headphones and is the preferred handset for the console sports console, “said Ujesh Desai, vice president and general manager of Logitech G.” It’s a perfect complement to Logitech G’s focus on games. PC and not be more enthusiastic, we love the equipment, the brand and the products. Together, we want the game to be even more fun for players around the world. “ Jordan Reiss, co-founder and president of ASTRO, added: “The entire ASTRO team has always kept the Logitech and Logitech G products in the highest consideration, so I am ecstatic, we are joining forces. The strength of the ASTRO brand combined with Logitech G’s unparalleled technology and global distribution network will bring our products to more players around the world. “

SCOOP 16


MADE FOR HEALTH MADE FOR HEALTH BTS

LA VUELTA AL COLE Se acabaron los días de piscina, juegos con los amigos hasta tarde. Y regresa la época escolar, las jornadas en el cole y los deberes. Para los niños, retomar la rutina, en ocasiones no es nada fácil. Se muestra irritados, tristes y ansiosos. Y si a esto le sumamos que en algunos casos es su primera vez, nuevos profesores, nuevos compañeros y nuevos retos. Preparar de nuevo la vuelta al cole y a la rutina escolar puede convertirse en una difícil tarea. Para esto es recomendable tener una actitud positiva, dialogar de una manera alegre para que ellos lo vean de la misma forma “Los niños aprenden por imitación y al igual que el adulto sufre un estado de ánimo más bajo al retornar al trabajo, estos pueden responder de la misma manera”, explica la psicóloga Marta Rebollar.1”. Para que sea más fácil dejamos estos tips que fueron publicados en la página web www.elmundo.es ·

Reforzar en vez de regañar

·

Hacer planes para el curso, hacer una lista de propósitos.

·

Establecer una rutina, fijando unos horarios desde el principio

·

No olvidar la diversión, aprender jugando.

·

La importancia de la comunicación Su intranquilidad ante el nuevo curso es algo normal.

·

Preparar el material escolar con ellos para motivarlos.

·

Rememorar lo positivo del año anterior

·

Organizar una quedada previa, se puede hacer un reencuentro con los amigos del colegio.

·

Primer día sin dramas, En el día de la vuelta al cole, las despedidas deben ser breves.

En Logitech se han diseñado algunos ratones, teclados y accesorios que pueden ayudarte a motivarlos, además de las libretas coleccionables que nunca acabas completando, también toca el regreso a las aulas y oficinas así que te vendrá de maravilla algunos materiales tecnológicos. Los ratones coleccionables Doodle, son una buena opción para que navegar en el ordenador sea más divertido.

MADE FOR HEALTH 17


MADE FOR HEALTH MADE FOR HEALTH BTS

BACK TO SCHOOL No more pool days, games with friends until late. And the school time, the school days and the homework are back. For children, resuming routine, sometimes is not easy. He is irritated, sad and anxious. And if we add that in some cases is his first time, new teachers, new colleagues and new challenges. Preparing to return to school and the school routine can become a difficult task. For this it is advisable to have a positive attitude, to dialogue in a joyful way so that they see it in the same way ”Children learn by imitation and just as the adult suffers a lower mood when returning to work, they can respond in the same way, ”explains psychologist Marta Rebollar.1” To make it easier we leave these tips that were published on the website www.elmundo.es · Reinforcing instead of nagging · Make plans for the course, make a list of purposes. · Establish a routine, setting schedules from the beginning · Do not forget fun, learn by playing. · The importance of communication Your uneasiness about the new course is normal. · Prepare school materials with them to motivate them. · Remind the positive of the previous year · Organize a previous stay, you can make a reunion with the friends of the school. · First day without dramas, On the day of return to school, farewells should be brief. In Logitech have designed some mice, keyboards and accessories that can help you motivate them, in addition to the notebooks you never end up completing, it also touches the return to the classrooms and offices so you will come out wonderfully some technological materials. Doodle collectible mice are a good choice for computer browsing to be more fun.

MADE FOR HEALTH 18


EL PODER DE SU VOZ

LOGITECH POP SMART BUTTON


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.