Polar sdm ru (polar wl35) dolina ltd

Page 1

www.polar-sdm.ru

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СОЧЛЕНЕННЫЙ МИНИ-ПОГРУЗЧИК POLAR WOLVERINE WL 35 ZHEJIANG FORWAY HEAVY INDUSTRY CO., LTD

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ИМПОРТЕР: ООО «ДОЛИНА»


СОЧЛЕНЕННЫЙ МИНИ-ПОГРУЗЧИК POLAR WOLVERINE WL 35

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ZHEJIANG FORWAY HEAVY INDUSTRY CO., LTD


ПРИМЕЧАНИЯ Основные страницы данного Руководства по Эксплуатации (далее «Руководство») применимы для всех моделей, упомянутых в заголовке. Текст, относящийся к какой-либо особенной модели соответственно отмечен. Ознакомьтесь с Инструкцией по Эксплуатации Двигателя.

! ВНИМАНИЕ! 

Перед началом управления самоходной машиной внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством. Вы должны ознакомиться с правилами и законами, действующими на территории страны, на которой эксплуатируется самоходная машина. Незнание этого может привести к травмам и увечьям со смертельным исходом.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Данное Руководство является вашим помощником по безопасному управлению данным транспортным средством.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ САМОХОДНОЙ МАШИНЫ:

! ВНИМАНИЕ!  !!! ОТВЕТСТВЕННЫЙ ОПЕРАТОР – ЭТО ЗАЩИЩЕННЫЙ ОПЕРАТОР!!!!

Данное Руководство не является учебным пособием по выполнению погрузочных работ.

Перед тем, как начать использование данной машины, внимательно прочитайте данное Руководство. Инструкции по технике безопасности, представленные здесь, должны быть изучены. Регулярно перечитывайте инструкции по технике безопасности для того, чтобы не забыть их.

Новички должны обязательно проходить инструктаж и обучение по управлению машиной, перед началом использования.

Данные инструкции должны всегда находиться в машине и быть доступными для ознакомления.

Без этого невозможно эффективное управление машиной. Риск нанесения травм или увечий оператору и другим людям также присутствует.

Если у вас возникли какие-либо вопросы, пожалуйста, обратитесь к своему дилеру Polar Wolverine.

Ваша самоходная машина может использоваться для различного вида работ. Тщательное ознакомление с органами управления и их функциями является необходимым условием для безопасной и эффективной работы.

2

Руководство по Эксплуатации


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧАСТЬ А

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите перед использованием

WL 35 Данные инструкции поставляются с самоходной машиной.

Руководство по Эксплуатации

3


СОДЕРЖАНИЕ. ЧАСТЬ А

1. ОСНОВНОЕ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 5 1.1.

Сфера действия ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 5

1.2. Термины �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 5 1.3.

Составные части и Оборудование ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 5

1.3.1. Идентификация и Обозначения �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 5 1.4.

Руководство по Эксплуатации ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 5

1.5.

Защита от нежелательного использования ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 6

1.6.

Трубы и шланги ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c.6

1.7. Управление ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 6 1.7.1. Требование к оператору ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ c. 6 1.7.2. Требования к удостоверению машиниста погрузчика ������������������������������������������������������������������������������������������������ c. 6 2. УПРАВЛЕНИЕ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 7 3. РУКОВОДСТВО ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 8 4. ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРОВ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 8 5. ЗАЩИТА ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ И СПОЛЗАНИЯ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 8 6. ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 8 7. УПРАВЛЕНИЕ В ЗАМКНУТЫХ ПРОСТРАНСТВАХ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 9 8. ДЕЙСТВИЯ В ПЕРЕРЫВАХ РАБОТЫ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� c. 9 9. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ, СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 10 9.1.

Сервисное обслуживание ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 10

9.2.

Буксировка и перевозка �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 10

9.3.

Внесение изменений в конструкцию и сварочные работы ���������������������������������������������������������������������������������c. 10

9.4.

Защита при опрокидывании (ROPS) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 10

10. КОНТРОЛЬ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 11 10.1. Контроль ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 11 10.2. Проверка ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 11 11. ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 12 11.1. Навесное оборудование ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 12 12. ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 13 13. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 15

4

Руководство по Эксплуатации


1. ОСНОВНОЕ

1.1. СФЕРА ДЕЙСТВИЯ Данные инструкции по технике безопасности применяются для погрузчиков, бульдозеров, экскаваторов и специальных машин, которые называются погрузчик. Все это включается в навесное оборудование погрузчика. 1.2. ТЕРМИНЫ Погрузчик Применительно к данным инструкциям – самоходные машины с навесным оборудованием, предназначенным для подъема, черпания, перевозки и опрокидывания грунта, камней и других материалов, перевозка грузов осуществляется путем перемещением погрузчика. Бульдозер Применительно к данным инструкциям – самоходные машины с навесным оборудованием, предназначенным для ослабления, перемещения и равнения грунта, камней и других материалов, тогда как, материал не перевозится. Экскаватор Применительно к данным инструкциям – самоходные машины с навесным оборудованием, предназначенным для копания, которое может ослабить, зачерпнуть, переместить и опрокинуть грунт, тогда как, ослабление и черпание грунта достигается посредством перемещения навесного оборудования.

1.3. СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И ОБОРУДОВАНИЕ 1.3.1. ИДЕНТИФИКАЦИЯ И ОБОЗНАЧЕНИЯ 1.4. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Руководство по Эксплуатации должно быть в каждом погрузчике. Оно должно содержать информацию по технике безопасности при управлении машиной, и должно быть легким для понимания. Данные инструкции должны быть написаны на языке той страны, в которой эксплуатируется погрузчик. Руководство по Эксплуатации должно всегда находиться в машине или быть доступным в пределах рабочей зоны. Каждый погрузчик должен оснащаться информационным шильдом, где указывается следующая информация: 

Производитель

Год производства

Номер модели

Тип

На погрузчиках, оснащенных центральным шарниром, существуют дополнительные знаки, которые содержат следующую информацию. Данные знаки должны быть помещены в хорошо видимом месте центрального шарнира:

Специальные машины Применительно к данным инструкциям – самоходные машины или оборудование для подъема, перемещения, перевозки или равнения грунта, камней, тогда как, согласно их конструкции данный тип самоходной машины может быть только использован для специальных работ по перемещению грунта.

Руководство по Эксплуатации

! ВНИМАНИЕ!  НАХОЖДЕНИЕ В ЗОНЕ ЦЕНТРАЛЬНОГО ШАРНИРА СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО!

5


1.5 ЗАЩИТА ОТ НЕЖЕЛАТЕЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Использование погрузчиков не уполномоченными лицами должно быть пресечено. Для этого необходимо извлекать ключ зажигания из гнезда зажигания или закрывания машины. 1.6

ТРУБЫ И ШЛАНГИ

Трубы и шланги на погрузчике должны быть установлены таким образом, чтобы избежать их повреждения. Трубы и шланги всегда должны проверяться перед началом использования погрузчика. Трубы и шланги в зоне нахождения оператора должны быть установлены или укрыты таким образом, чтобы оператор не мог травмироваться в случае разрыва трубы или шланга. Наличие таких мер безопасности относительно труб и шлангов должно проверяться перед каждым использованием машины.

1.7.2 ТРЕБОВАНИЯ К УДОСТОВЕРЕНИЮ МАШИНИСТА ПОГРУЗЧИКА ДЛЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПО ДОРОГАМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ: Колесные погрузчики с развиваемой скоростью до 20 км/ч. Требуется регистрация техники, она может управляться при наличии удостоверения машиниста. Существует только требование допуска оператора, в удостоверении которого должно быть написано в качестве допуска к транспортному средству: «самоходная машина». Удостоверение выдается Гостехнадзором. Оператор обязан оформить соответствующую страховку при необходимости. Колесные погрузчики со скоростью более 20–25 км/ч Требуется регистрация техники, она может управляться при наличии удостоверения машиниста.

К управлению погрузчиков допускаются лица, тщательно изучившие Руководство по Эксплуатации.

Существует только требование допуска оператора, в удостоверении которого должно быть написано в качестве допуска к транспортному средству: «самоходная машина». Удостоверение выдается Гостехнадзором. Оператор обязан оформить соответствующую страховку при необходимости.

1.7.1 ТРЕБОВАНИЕ К ОПЕРАТОРУ

Колесные погрузчики со скоростью более 25–40 км/ч

К управлению и обслуживанию погрузчика допускаются лица, которые:

Требуется регистрация техники, она может управляться при наличии удостоверения машиниста.

1.7 УПРАВЛЕНИЕ

1. Достигли 18 лет. 2. Умственно и физически соответствующие к выполнению этих операций 3. Были проинструктированы о том, как управлять или проводить сервисное обслуживание и доказали работодателю свою компетенцию в этом вопросе.

Существует только требование допуска оператора, в удостоверении которого должно быть написано в качестве допуска к транспортному средству: «самоходная машина». Удостоверение выдается Гостехнадзором. Оператор обязан оформить соответствующую страховку при необходимости.

4. Способные к выполнению возложенных на них обязанностей.

! ВНИМАНИЕ! 

Они должны иметь допуск работодателя на управление и обслуживание погрузчика.

В разных странах действуют разные правила управления и регистрации самоходных машин. Пожалйста, ознакомьтесь с ними перед началом использования техники.

6

Руководство по Эксплуатации


2. УПРАВЛЕНИЕ

9.

Управление погрузчиком разрешено только в зоне, безопасной и свободной от посторонних людей.

10. Оператор должен включить предупреждающий сигнал в случае появления опасности для окружающих. 1.

Оператор должен ограничивать скорость машины в зависимости от условий передвижения так, чтобы он мог в любой момент остановить ее без риска опрокидывания.

2.

Во время передвижения техники, оператор обязан удостовериться, что навесное оборудование находится к земле как можно ниже.

3.

На крутых склонах и поверхностях погрузчик должен располагаться центром тяжести по направлению к вершине склона.

4. Движение на нейтральной скорости запрещено при спуске со склонов. На погрузчиках с механической коробкой передач, передача должна быть выбрана до начала спуска со склона и не должна меняться в течение всего движения по склону. 5. Оператор должен держать ремни безопасности пристегнутыми в течение всего времени управления погрузчиком, бульдозером, экскаватором. 6.

Никогда не двигаться назад с полностью выжатой педалью газа, убедитесь, что скорость соответствует условиям передвижения.

7. Включение переключателя направления движения во время езды на погрузчике может привести к несчастному случаю. Погрузчик может начать движение в обратном направлении без предупреждения. 8. Органы управления разрешено перемещать только с места оператора. Перед тем, как покинуть погрузчик, оператор должен опустить стрелу погрузчика, установить органы в нейтральную позицию и включить стояночный тормоз. Руководство по Эксплуатации

11. Оператор должен опасаться перемещения по мягким грунтам, электрическим кабелям, газо- и водопроводам. Он должен помечать местонахождение подземных кабелей и труб и сохранять значительное расстояние между ним и оголенными кабелями. 12. Падающие предметы могут привести к несчастному случаю, например избегайте погрузки спереди высоких стен и копания позади стен. 13. В течение монтажа и демонтажа техники, вы должны находиться спереди погрузчика. Убедитесь, что ступени и поручни погрузчика чистые и сухие. Не выпрыгивайте из погрузчика. Не держитесь за рычаги погрузчика, опирайтесь на поручни. 14. Неподходящая рабочая одежда может привести к травмам, например свисающие части одежды могут попасть в механизмы погрузчика. Вы всегда должны носить подходящую защитную рабочую одежду в течение работы, включая защитную каску, жилет, звуконепроницаемые наушники и перчатки. 15. Выключайте прожекторы во время движения по дорогам общего пользования во избежание ослепления других водителей. 16. Перед тем, как начинать движение по дорогам общего пользования, вы должны убедиться, что оборудование погрузчика (осветительное и т. д.) соответствует правилам и положениям дорожного движения, машина имеет сертификат соответствия. На основании этого сертификата данное транспортное средство считается самоходной машиной. 7


3. РУКОВОДСТВО 1. В случае если обзорность водителя ограничена вследствие окружающих обстоятельств (препятствий), оператор должен прибегнуть к помощи помощника, или, рабочая зона должна быть оцеплена. 2. Только обученный человек может выступать в качестве помощника/проводника. 3. Вы должны обговорить сигналы, подаваемые при помощи рук, они должны быть понятны вам и вашему помощнику. Данные сигналы могут подавать друг другу только оператор и помощник. 4. Помощник должен находиться все время в поле ясной видимости оператора.

4. ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРОВ 1. Операторы погрузчиков могут перевозить пассажиров только в тех местах, которые разрешены производителем. 2. Погрузчики могут только остановлены и запущены только после разрешения оператора, и только после остановки погрузчика. 3. Пассажиров не разрешено перевозить на рабочем оборудовании погрузчика. 4. Навесное оборудование не может быть использовано в качестве платформы.

5. ЗАЩИТА ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ И СПОЛЗАНИЯ 1. Во избежание сползания погрузчика всегда соблюдайте достаточную дистанцию между погрузчиком и краями обрывов, рвов, траншей, насыпей и склонов. Работодатель должен самостоятельно определить безопасное расстояние между такими опасными краями основываясь на состоянии грунта, на котором осуществляется работа. 2. Края грунта траншей, валов, кюветов, склонов и берегов должны быть огорожены во избежание сползания и опрокидывания погрузчика. 3. Погрузчики предназначены для использования только на устойчивых поверхностях. Использование погрузчика на зыбких грунтах может повлечь за собой опрокидывание и различного рода аварии.

6. ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ 1. В случае наличия опасности падающих предметов, погрузчик должен быть оборудован защитной крышей. 2. При проведении земельных или горных работ в карьере или траншеях, экскаваторное оборудование должно быть расположено ближе к рабочему месту оператора, а не с обратной стороны. 3. При перемещении большим ковшом смотрите стр… 8

Руководство по Эксплуатации


7. УПРАВЛЕНИЕ В ЗАМКНУТЫХ ПРОСТРАНСТВАХ В замкнутых пространствах разрешено использование только тех погрузчиков, оснащенных двигателем внутреннего сгорания, которые имеют низкие показатели выхлопных газов. Двигатели должны обслуживаться должным образом, так чтобы уровень выброса вредных веществ должен быть настолько низким, насколько это возможно. Когда вы используете погрузчик в замкнутых пространствах, убедитесь, что помещение хорошо проветривается (откройте окна и двери и т. д.), обеспечьте приток свежего воздуха и хорошую вентиляцию в таком помещении.

8. ДЕЙСТВИЯ В ПЕРЕРЫВАХ РАБОТЫ 1.

Перед тем, как покинуть кресло оператора, оператор должен убедиться, что:

 навесное оборудование выключено и

 и нерционное движение оборудования и погрузчика отсутствуют и приняты все меры во избежания такого движения.

2. В случае если оператор покидает машину, в дополнение к пункту 1, изложенному выше, он должен убедиться в отсутствии возможности управления погрузчиком неуполномоченных лиц. 3. Во время перерывов и пауз в работе оператор должен убедиться, что машина находится на твердой устойчивой поверхности, на склонах погрузчик также должен быть защищен от опрокидывания и сползания. 4. Никогда не покидайте погрузчик на непросматриваемых территориях. Несчастных случаев удастся избежать путем поднятия заградительных барьеров на общественных территориях или в случае слабой видимости (например, ночью и т. д.)

Руководство по Эксплуатации

9


9. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ, СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 9.1 Сервис

9.2 Буксировка и перевозка

1. Погрузчики могут отгружаться, перевозится или перемещаться в соответствии с Руководством по Эксплуатации под контролем квалифицированного персонала, который был уполномочен на это работодателем.

1. Погрузчики могут буксироваться только при помощи специальных тросов и тягово-сцепных устройств, оборудованных для проведения таких работ.

2. Погрузчики должны стоять на ручном тормозе во время установки, сервиса и проведении какие-либо работ с погрузчиком. 3. Двигатель должен быть выключен перед началом каких-либо сервисных работ или обслуживания погрузчика. Исключение составляют ситуации, проведение которых невозможно без остановки двигателя. 4. Перед началом сервисных и других работ с неизолированным электрическим оборудованием, двигатель должен быть изолирован от аккумулятора во избежание его самопроизвольного запуска. 5. Сервисные и другие работы с погрузчиком могут выполняться только при условии обеспечения неподвижности рабочего оборудования, посредством помещения его на землю, блокированием или любых других подобных процедур. 6. Во время проведения сервисных и иных работ с погрузчиком центральный шарнир должен быть заблокирован. Нахождение в зоне центрального шарнира запрещено при запущенном двигателе. 7. При работе с электричеством электрическая схема погрузчика должна находиться перед глазами. Неправильное соединение цепи может привести к повреждению погрузчика.

10

2. Во время буксировки двигайтесь медленно. Посторонние не имеют права находиться в зоне буксировки. 3. Погрузчики могут буксироваться только с исправной тормозной системой. 4. Во время транспортировки и погрузки погрузчиков должны быть предприняты меры по предотвращению непреднамеренного движения техники. Погрузчик должен быть чистым от грязи, снега или льда так, чтобы избежать сползания с рампы или платформы. 9.3 Внесение изменений в конструкцию и сварочные работы Оператору запрещено внесение изменений в конструкцию машины без разрешения производителя. Некоторые детали машины сделаны из чугуна. Сварные швы на чугуне могут привести к трещинам и изломам. 9.4 Защита при опрокидывании (ROPS) Погрузчик оборудован защитой при опрокидывании (ROPS). Работа на погрузчике с неисправной ROPS может привести к серьезным несчастным случаям. Модификация или неправильная починка ROPS также представляет опасность. Если произошла авария, ROPS может быть отремонтирован только уполномоченным лицом. Законодательство РФ разрешает в некоторых случаях использование техники без ROPS. Перед тем как демонтировать ROPS или приобретать погрузчик без ROPS уточните законодательство и регламент по работе техники без защиты при опрокидывании.

Руководство по Эксплуатации


10. КОНТРОЛЬ

10.1 Контроль 1. Оператор должен проверять работоспособность всех органов управления и систем погрузчика перед каждой сменой. Он также должен визуально проверять погрузчик на наличие каких-либо повреждений. 2. Оператор должен проверять тормозную систему, упоры и ограничители перед каждым использованием техники. 3. Оператор должен информировать своего руководителя о проблемах и неисправностях, он также должен передавать сведения о работоспособности техники своему сменщику. 4. В случае возникновения проблем с органами управления погрузчика, работа на нем запрещена до устранения неисправностей. 5. Вы должны произвести проверку нижеследующего после долгого неиспользования техники. Мы также рекомендуем вам производить подобную проверку между долгими рабочими сменами.

! ВНИМАНИЕ  Проверка поможет вам убедиться в функциональной работоспособности машины, а также вашей безопасности.  П роверить нижеперечисленное на предмет повреждений и чистоты:  Штоки, цилиндры, проушины, радиатор  поручни и ступени  У бедитесь, что предупреждающие указатели на месте.  П роверьте двигатель на предмет недостающих деталей и повреждения.  П роверьте комплектность навесного оборудования.  П роверьте топливо, масла и антифриз в двигателе.  П роверьте окончания цилиндров и места соединений частей погрузчика.  Проверьте надежность затяжки всех болтов.  Проверьте давление в шинах.

10.2 Проверка 1. Погрузчики должны быть проверены обученным персоналом перед первым управлением и после важных модификаций техники. 2. Погрузчики должны проверяться обученным персоналом один раз в год. Технику следует проверять регулярно в течение всего периода ее работы, в зависимости от условий управления и обстоятельств. 3. Результаты исследований должны записываться и храниться до следующей проверки.

Руководство по Эксплуатации

11


11. ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 11. 1 НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Аккумулятор:

Используйте только одобренное производителем навесное оборудование. Навесное оборудование может быть навешено и использоваться только после тщательного прочтения и понимания его инструкции по эксплуатации.

Аккумуляторы, содержащие замороженный электролит может взорваться во время использования или зарядки. Работа с замерзшим аккумулятором строго запрещена. Полностью заряженный аккумулятор не может замерзнуть.

Перед использованием на практике убедитесь, что оператор знаком с оборудованием, его органами управления и функционированием.

Пары аккумулятора:

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО Для всех видов работ необходимо использовать только подходящее оборудование. Например, если чрезмерно большой ковш используется для тяжелых материалов, он может перевесить оборудование и наклонить его или создать чрезмерное давление, что может повлечь за собой уменьшение срока службы техники. Перед демонтажем навесное оборудование должно быть опущено на землю и защищено от опускания. Если это не было сделано, навесное оборудование может опрокинуться причинить серьезные травмы. Вы должны соблюдать особенные меры предосторожности на склонах и неровностях. Неполадки в работе двигателя/рулевого управления Двигатель должен быть немедленно выключен в случае обнаружения данной неполадки. Двигатель:  З апрещено открывать крышку моторного отсека во время работы двигателя.  Искрение в выхлопной системе  И скрение в выхлопной системе или на электрических соединениях может стать причиной взрыва или огня. Избегайте работы в закрытых помещениях с легковоспламеняющимися материалами, газами или пылью.  П аркуйте машину в месте, защищенном от огня. 12

Аккумулятор выделяет пары, которые могут взорваться. Не допускайте попадания искр или открытого огня на аккумулятор. Закрытые помещения, в которых хранятся или заряжаются аккумуляторы должны проветриваться и иметь доступ к достаточному количеству свежего воздуха. Никогда не проверяйте уровень зарядки методом соединения клемм друг с другом, всегда используйте специальные тестеры. Соединения аккумулятора Отрицательный выход аккумулятора на машине должен быть заземлен. При соединении аккумулятора отрицательный (-) провод должен подключаться последним. При отсоединении аккумулятора отрицательный провод (-) отсоединяется первым. Дизельное топливо Дизельное топливо является легковоспламеняющимся. Храните погрузчик на расстоянии от источников открытого огня и никогда не курите в месте заправки погрузчика или во время работы двигателя. Заглушите двигатель перед началом заправки топливом. Бензиновая смесь Никогда не заправляйте погрузчик бензином или смесью бензина и дизельного топлива. Гидравлическое масло Тонкая струя вырывающегося под высоким давлением гидравлического масла может поранить кожу. Используйте кусок картона при осмотре погрузчика на наличие небольших протечек. В случае поражения кожи маслом, немедленно обратитесь к доктору. Руководство по Эксплуатации


Гидравлическое давление Гидравлическое мало под давлением может привести к серьезным травмам. Перед подсоединением или отсоединением оборудования двигатель должен быть выключен рычаг передвинут в положение «выпуск давления из труб». Убедитесь, что двигатель не может быть запущен в то время, когда трубы открыты. На самоходных машинах Polar Wolverine используются различные трубы и рукава высокого давления. При их отсоединении запишите размер разъема рвд, трубы и коннектора. Контрольное оборудование

Немедленно устраните проблему. Работа на погрузчике разрешена только после устранения проблемы. Защита от травм, получаемых металлическими осколками Вы должны носить защитные очки при закручивании или откручивании болтов. Металлические осколки могут привести к серьезным травмам. Используйте гайковерт. Нахождение под навесным оборудованием

Работа на погрузчике запрещена в случае выхода из строя какой-либо контрольной лампочки.

Нахождение под навесным оборудованием запрещено.

Во время работы двигателя ни одна контрольная лампочка не должна гореть. Если это произошло, немедленно выключите двигатель.

Перед каждой операцией навесное оборудование должно быть опущено, а погрузчик находиться на ручном тормозе.

12. ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Погрузчики не разрешается использовать в качестве тягачей для прицепов или прицепной техники. При использовании в сельском хозяйстве собственник должен ознакомиться с соответствующими правилами, применяемыми при тех или иных работах. Погрузчики производятся в соответствии с действующими технологиями и техническими стандартами безопасности труда. Тем не менее, опасные ситуации все еще может возникнуть при использовании наших погрузчиков. Таким образом, погрузчики и навесное оборудование может быть использовано только в технически исправном состоянии. Правила техники безопасности необходимо соблюдать на протяжении всего времени работы. При возникновении сбоев, использование машины и навесного оборудования должно быть

Руководство по Эксплуатации

немедленно прекращено, возобновление работы разрешено после решения проблемы. В соответствии с правилами, действующими для предотвращения несчастных случаев в сельском хозяйстве, техника, перевозящая большие кипы, должна быть защищена от опрокидывания. Некоторые погрузчики оснащены устройствами предотвращения запуска двигателя или иммобилайзером. Если эти устройства неисправны, машина не может использоваться до тех пор, пока проблема не будет решена. Соблюдение инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию являются частью надлежащего использования техники. Погрузчики должны быть использованы исключительно для рыхления, погрузки, укладки, перемещения и распределение сыпучих и штучных грузов.

13


Паллетные вилы – для поднимания, транспортировки, укладки и размещения штучных грузов и паллетных материалов. Кормораздатчики предназначены исключительно для транспортировки, погрузки и распределения кормов, силоса и соломы. Рычажный зажим – служит для безопасной перевозки соломы и навоза, а также рыхления сжатого навоза; а также материалов, которые могут упасть с вил. Другое специальное оборудование должно использоваться строго по назначению. Погрузчики разрешено использовать на ровной поверхности, в садах, и, при условии соблюдения правил, на общественных территориях. Необходимо строго следить за максимальной грузоподъемностью погрузчика.

! ВНИМАНИЕ  Во время транспортировки тюков, НИКОГДА не перевозите более одного тюка за один раз. Падающий тюк может причинить серьезные травмы.

Вы всегда должны работать с осторожностью.

Производитель также предлагает специальное укладочные приспособления и безопасное оборудование:  Круглые и продолговатые тюкозахваты и штабелеры.  Круглые и продолговатые укладчики стогов.  Кабина оператора.  Кабина оператора повышенной прочности.  Рама, предотвращающая опрокидывание тюков. 14

Руководство по Эксплуатации


13. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ СИМВОЛ

ОПИСАНИЕ

СИМВОЛ

Не открывайте и не перемещайте защитные крышки во время работы двигателя.

Соблюдайте безопасное расстояние в зоне сочленения погрузчика при включенном двигателе.

СИМВОЛ

ОПИСАНИЕ

Используйте упоры перед началом работ в опасной зоне

СИМВОЛ

ОПИСАНИЕ

СИМВОЛ

ОПИСАНИЕ

Не стойте рядом с поднятой стрелой и ковшом.

ОПИСАНИЕ

Не трогайте вращающиеся части погрузчика

Руководство по Эксплуатации

15


16

Руководство по Эксплуатации


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧАСТЬ Б

ОПИСАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ

WL 35 Данные инструкции поставляются с самоходной машиной.

Руководство по Эксплуатации

17


СОДЕРЖАНИЕ, ЧАСТЬ Б 1. РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ И ИНСТРУМЕНТЫ �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 20 1.1. Рычаги управления ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 20 1.2. Джойстик ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 21 1.2.1. Переключение направления движения ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 21 1.2.2. Специальные возможности �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 21 1.3. Контрольные и предупреждающие лампочки �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 22 1.4. Контрольные инструменты ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 22 1.5. Переключатели и Кнопки ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 23 1.6. Фонари, Индикаторы, Звуковой сигнал �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 24 1.7. Рычаг погрузочной рукояти ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 24 1.8. Рычаг дополнительной гидравлики ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 25 2.

МЕХАНИЧЕСКИЙ КВИК-КАПЛЕР ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 26 2.1. Крепеж ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 26 2.2. Демонтаж ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 27

3.

ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КВИК-КАПЛЕР ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 28 3.1. Крепеж ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 28 3.2. Демонтаж ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 29 3.3. Разблокировка ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 29

4. УПРАВЛЕНИЕ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 30 4.1. Перед началом работы ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 30 4.2. Регулировка водительского сиденья ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 30 4.3. Ремень безопасности ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 31 4.3.1. Закрепление ремня безопасности ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 31 4.3.2. Отсоединение ремня безопасности �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 31 4.4. Перед запуском двигателя ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 31 4.4.1. Переключатель массы (опция) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 32 4.5. Запуск двигателя ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 32 4.6. Подготовка к дорожной езде ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 33 4.7. Выезд ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 34 4.8. Парковка машины ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 35 4.9. Выезд ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 35 4.10. Медленное движение ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 36 4.11. Изменение направления движения ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 36 4.12. Парковка машины ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 36 4.13. Работа при высоких температурах ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 37 4.14. Работа при низких температурах ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 37 4.15. Топливная система ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 38 4.15.1. Виды топлива ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 38 4.15.2. Топливный фильтр �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 38 4.15.3. Топливо для низких температур �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 38 4.15.4. Бензин �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 38 4.15.5. Заправка ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 39 4.15.6. Слив остатков из топливного бака ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 39

18

Руководство по Эксплуатации


5.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ �����������������������������������������������������������������������������������c. 40 5.1. Введение ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 40 5.2. Ковш для легких материалов/ ковш для грунта �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 41 5.2.1. Безопасность ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 41 5.2.2. Установка погрузочного ковша ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 41 5.2.3. Управление ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 41 5.2.4. Рабочие механизмы ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 41 5.2.5. Работа с погрузочным ковшом ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 42 5.3. Рычажный зажим ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 44 5.3.1. Безопасность ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 44 5.3.2. Работа с рычажным зажимом ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 44 5.3.3. Установка рычажного зажима ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 44 5.3.4. Управление ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 44 5.3.5. Элементы управления �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 44 5.4. Паллетные вилы ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 44 5.4.1. Безопасность ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 44 5.4.2. Правильное использование �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 44 5.4.3. Работа с паллетными вилами ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 45 5.4.4. Установка паллетных вил ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 45 5.4.5. Управление ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 45 5.4.6. Рабочие механизмы ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 45 5.4.7. Использование на дороге ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 45 5.4.8. Регулирование расстояния паллетных вил ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 46 5.4.9. Отсоединение паллетных вил ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 46

6. БУКСИРОВКА ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 46 6.1. 6.2.

Буксировка на длинные дистанции �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 46 Буксировка на короткие дистанции ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 46

7. ПЕРЕВОЗКА �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 47 8.

ГАБАРИТЫ/ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 48 8.1. Допустимая грузоподъемность �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 48 8.2. Характеристики �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 48 8.3. Схема ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 49 8.4. Габариты ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 50

Руководство по Эксплуатации

19


1. РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ И ИНСТРУМЕНТЫ 1.1. РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ

Б-1

1 5 2 10 4 3

6

9

8

7

1

Панель инструментов

2

Ручка рулевого колеса

3

Рычаг управления погрузочной стрелы

4

Переключатель вперед/назад

5

Педаль газа

6

Педаль тормоза

7

Стояночный тормоз

8

Рычаг управления дополнительной гидравлики

9

Кресло оператора

10

Регулировка стойки рулевого колеса (опция)

Для активации стояночного тормоза потяните рычаг вверх. Нажмите кнопку и опустите рычаг для деактивации стояночного тормоза. После опускания кнопки контрольная лампа погаснет. В случае парковки стояночный тормоз должен быть всегда включен.

20

Руководство по Эксплуатации


1.2. ДЖОЙСТИК Джойстик располагается на месте рычага управления гидрораспределителя. Стрела погрузчика управляется движениями джойстика, направление движения выбирается переключением рычага на джойстике. Б-2

1.2.1 ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ  Переведите рычаг вперед

1

для выбора движения вперед

 Переключите рычаг назад

для выбора нейтральной позиции.

 Переключите рычаг назад

для выбора движения назад.

 Для перевода в нейтральную позицию

вновь переключите рычаг вперед

ВНИМАНИЕ! Направление движения будет отображаться на дисплее. Переключение рычага направления движения во время перемещения на большой скорости может привестик несчастным случаям. Машина может внезапно начать движение в противоположном направлении. Включение стояночного торомза может привезти к резкому торможению погрузчика. Проконсультируйтесь со специалистами перед первой поездкой на погрузчике. Первая поездка должна быть совершена на ровной, большой территории. 1.2.2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ (доступно в качестве опции) Специальные опции (например, электроклапан, электрическое соединение для быстрого опускания) управляются кнопками (см. рис. Б-3, Б-4). Держите кнопку 4 нажатой для проверки желаемой функции. Нажмите кнопку 2 или 3, не отпуская их, и тогда оба левых и правых колеса будут принудительно заблокированы. Эта функция отключается с отключением соответствующей кнопки.

Б-4

Б-3

2 3

4

Нажмите кнопку 4, на панели инструментов появится значок быстрой скорости, повторным нажатием вы отключите эту функцию. Руководство по Эксплуатации

– это означает включение

21


1.3 КОНТРОЛЬНЫЕ И ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЛАМПОЧКИ

Б-4

1.4 КОНТРОЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ 7

16

22

Счетчик Отображает наработку моточасов техники. Техническое обслуживание и проверка техники должны проводиться на основании данных этого счетчика Датчик топлива

Показывает уровень топлива

! ВНИМАНИЕ 

Управляйте погрузчиком только при исправной работе всех индикаторов. Ни одна красная лампочка не должна гореть во время работы двигателя. Немедленно заглушите двигатель, если загорелась какая-либо красная лампочка. Немедленно приступите к устранению проблемы. Руководство по Эксплуатации


1.5 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ И КНОПКИ №

НАИМЕНОВАНИЕ ИНДИКАТОРА

ОПИСАНИЕ

2

Стояночный тормоз

Включен стояночный тормоз

3

Движение вперед

Движение вперед

4

Повышенная скорость

Включена повышенная скорость

5

Масло двигателя/ гидравлики (остановите работу погрузчика!)

Показывает превышение допустимого значения температуры моторного/ гидравлического масла.

6

Давление моторного масла

Показывает слишком низкое давление моторного масла – выключите двигатель

7

Счетчик моточасов

Отображает наработку техники

8

Неисправность генератора

Отображает низкий заряд аккумулятора – выключите двигатель

9

Уровень топлива

Отображает уменьшение уровня топлива до 5 л.

10

Ближний свет фар

Ближний свет фар включен

11

Движение назад

Движение назад

12

Свеча накаливания

Включается, когда двигатель подогрет

14

Контроллер предварительного нагрева

Включите двигатель, когда светится нить накаливания

15

Включение передних прожекторов

Нажмите на переключатель для включения передних прожекторов

16

Датчик топлива

Показывает уровень топлива

17

Гнездо ключа зажигания

Предназначен для включения/ выключения электрической цепи и двигателя

СИМВОЛ

1

13

Руководство по Эксплуатации

23


1.6 ФОНАРИ, ИНДИКАТОРЫ, ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ Фонари, индикаторы и звуковой сигнал управляются тем же переключателем (см. Рис Б-8) Переключите вперед – правый индикатор (позиция 1) Переключите назад – левый индикатор (позиция 2) Переключите вниз – дальний свет включен (позиция 3) Переключите вверх – ближний свет включен (позиция 4) Поверните переключатель – стояночные огни включатся в позиции1 Поверните переключатель – ближний свет включится в позиции 2 нажмите на переключатель – звуковой сигнал. (5) Б-8

A

1.7 РЫЧАГ ПОГРУЗОЧНОЙ РУКОЯТИ Рычаг [A] (Рис Б-8) управляет погрузочной стрелой и другим навесным оборудованием.

Для совмещенных движений рычаг может быть переключен в серединное положение между двумя основными позициями.

Единичные движения рычага отвечают за нижеперечисленные операции:

Например, чтобы поднять ковш надавите на рычаг вперед и затем поверните его влево для того чтобы раскрыть ковш.

 вперед – поднять погрузочную стрелу  назад – опустить стрелу  вперед, преодолев сопротивление – включить плавающую позицию уровня ковша  вправо – опустить ковш  влево – поднять ковш (рис Б-8)

24

Рабочая скорость зависит от уровня оборотов двигателя и позиции рычага. Рычаг возвращается на исходную нейтральную позицию самостоятельно из любой позиции (за исключением плавающего положения ковша). Когда включена плавающая позиция, ковш находится под тяжестью своего собственного веса. В зависимости от условий движения и грунта позиция ковша адаптируется к неровностям поверхности.

Руководство по Эксплуатации


1.8 РЫЧАГ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ГИДРАВЛИКИ

Для того, чтобы начать работать с «гидравлическим соединением погрузочной стрелы/ гидравлическим замком квик-каплера» переключите рычаг управления вправо (рис Б-9) по отношению к рычагу управления погрузочной стрелой, рычаг управления дополнительной гидравликой возвращается в нейтральную позицию автоматически.

Б-9

R B

Функция включается при помощи трехстороннего кран-клапана, расположенного с внутренней стороны погрузочной стрелы. (рис Б-10). В то время, когда кран-клапан повернут назад гидрозамок может управляться при помощи рычага дополнительной гидравлики.

L

 рычаг в положении влево (L) – разблокирован. Рис Б-9  рычаг в положении вправо (R) – заблокирован.

Б-10

Управление гидравлическим соединением в случае, если кран-клапан повернут вперед: Рычаг в положении влево (L):  левая муфта под давлением  обратный поток через правую муфту Рычаг в положении влево (R):  правая муфта под давлением  обратный поток через левую муфту Во время обычных операций кран-клапан находится в положении «заблокирован», таким образом, дополнительное оборудование может быть присоединено и демонтировано с места оператора. Кран-клапан переключается только тогда, когда необходима работа с гидравлическим навесным оборудованием. В случае если погрузчик оснащен электроклапаном (опция), рычаг для дополнительной гидравлики оборудование выключен. В этом случае гидравлическое оборудование управление с помощью нижней кнопки многофункционального рычага (джойстика). Во время нормальной работы функции рычага управления являются такими же, как описано в пункте 1.6. Если вы хотите использовать функции дополнительного рычага, нажмите нижнюю кнопку на многофункциональном рычаге.

Руководство по Эксплуатации

25


2. МЕХАНИЧЕСКИЙ КВИК-КАПЛЕР В стандартной комплектации погрузчик оборудован механическим квик-каплером, предназначенным для быстрого монтажа и демонтажа дополнительного оборудования со своего рабочего места.

Б-11

! ВНИМАНИЕ  Используйте только одобренное производителем навесное оборудование. Использование неодобренного навесного оборудования может привести к опрокидыанию погрузчика, его повреждению и неустойчивому положению, а также к травмам.

2.1 КРЕПЕЖ Вам необходимо подъехать к навесному оборудованию и опустить квик-каплер к месту крепления навесного оборудования. Затем поднимите стрелу и подтяните оборудование. Поверните рычаг засова влево. Засов опустится под давлением пружины в выступы замков в навесном оборудовании. Убедитесь, что засов вошел в замок на навесном оборудовании.

Проденьте шланги РВД через проушины в стреле и навесном оборудовании к гидравлическому соединению. Снимите защитную крышку гидравлического быстроразъемного соединения (брс) и убедитесь, что все соединения чистые. Соедините БРС с гнездами для подключения дополнительного гидравлического оборудования. Положите защитные колпачки вместе, чтобы уберечь их от загрязнения. Проверьте гидравлическую систему крепления навесного оборудования и БРС на предмет герметичности. Для этого включите двигатель и подвигайте рычаг управления в обоих направлениях. 26

! ВНИМАНИЕ  В случае использования гидравлического навесного оборудования, после того, как вы монтировали его на погрузчик, необходимо выключить двигатель. Затем подвигайте рычаг управления несколько раз в обоих направлениях, чтобы убедиться, что в гидравлических соединениях отсутствует давление.

! ВНИМАНИЕ  Струя гидравлического масла, которая может вытечь из шланга РВД находится под очень большим давлением. Запрещено проверять руками наличие небольших протечек масел. Запрещено приближение головы на малое расстояние к шлангам РВД. Используйте картон для проверки утечек масла. В случае повреждения кожи немедленно обратитесь ко врачу.

Руководство по Эксплуатации


2.2 ДЕМОНТАЖ

Б-12

! ВНИМАНИЕ  Перед началом демонтажа навесного оборудования опустите его на землю. Неопущенное оборудование может привести к травмированию.

Сложите навесное оборудование и выключите двигатель. Несколько раз подвигайте рычаг управления дополнительным оборудованием несколько раз для высвобождения излишков давления в системе. Потяните засов верх и надавите его вправо для того, чтобы разблокировать навесное оборудование. Рис Б-12.

Отсоедините гидравлические шланги и наденьте защитные крышки на выходы гидролиний. Шланги навесного оборудования положите поверх его. Закройте засов квик-каплера и надавите на него вправо. Установите навесное оборудование на земле, распрямите и опустите переходную плиту.

Руководство по Эксплуатации

! ВНИМАНИЕ  Небольшое количество масла может вытечь во время разъединения БРС. Соберите вытекшие капли масла в тару, чтобы не загрязнять окружающую среду (БРС с отсутствием утечек доступны в качестве дополнительной опции).

27


3. ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КВИК-КАПЛЕР

Б-13

3.1 КРЕПЕЖ Подъедите к навесному оборудованию, расположите штифты крепление на квик-каплере под крюки крепления навесного оборудования. Затем поднимите и подтяните оборудование при помощи стрелы. Выдвините крепежные штифты при помощи рычага дополнительной гидравлики, убедитесь, что оба штифта вошли в предназначенные для них отверстия. Проденьте шланги РВД через проушины в стреле и навесном оборудовании к гидравлическому соединению. Снимите защитную крышку гидравлического быстроразъемного соединения (брс) и убедитесь, что все соединения чистые. Соедините БРС с гнездами для подключения дополнительного гидравлического оборудования. Положите защитные колпачки вместе, чтобы уберечь их от загрязнения. Проверьте гидравлическую систему крепления навесного оборудования и БРС на предмет герметичности.

! ВНИМАНИЕ  В случае использования гидравлического навесного оборудования, после того, как вы монтировали его на погрузчик, необходимо выключить двигатель. Затем подвигайте рычаг управления несколько раз в обоих направлениях, чтобы убедиться, что в гидравлических соединениях отсутствует давление. Поверните кран-клапан в позицию гидравлического соединения.

Для этого включите двигатель и подвигайте рычаг управления в обоих направлениях.

! ВНИМАНИЕ  Струя гидравлического масла, которая может вытечь из шланга РВД, находится под очень большим давлением. Запрещено проверять руками наличие небольших протечек масел. Запрещено приближение головы на малое расстояние к шлангам РВД. Используйте картон для проверки утечек масла. В случае повреждения кожи немедленно обратитесь ко врачу.

28

Руководство по Эксплуатации


3.2 ДЕМОНТАЖ

Сложите навесное оборудование и выключите двигатель. Несколько раз подвигайте рычаг управления дополнительным оборудованием несколько раз для высвобождения излишков давления в системе.

! ВНИМАНИЕ 

! ВНИМАНИЕ  Перед началом демонтажа навесного оборудования опустите его на землю. Неопущенное оборудование может привести к травмированию.

Небольшое количество масла может вытечь во время разъединения БРС. Соберите вытекшие капли масла в тару, чтобы не загрязнять окружающую среду (БРС с отсутствием утечек доступны в качестве дополнительной опции). Отсоедините гидравлические шланги и наденьте защитные крышки на выходы гидролиний. Шланги навесного оборудования положите поверх его. Закройте засов квик-каплера и надавите на него вправо. Установите навесное оборудование на земле, распрямите и опустите переходную плиту.

3.3 РАЗБЛОКИРОВКА Поверните кран-клапан на стреле погрузчика в закрытое положение. Запустите двигатель и выньте запирающий штифты посредством рычага дополнительной гидравлики. Запирающие штифты освободят отверстия в навесном оборудовании. Снимите крепежные штифты с крюков опустив квик-каплер.

Руководство по Эксплуатации

29


4. УПРАВЛЕНИЕ 4.1 ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ Ознакомьтесь с расписанием ежедневного обслуживания (см. часть С, Обслуживание/ Решение проблем). Не держитесь за органы управления, во время посадки в машину.

! ВНИМАНИЕ  Садитесь в машину только с левой стороны.

4.2 РЕГУЛИРОВКА ВОДИТЕЛЬСКОГО СИДЕНЬЯ Сиденье оператора может быть отрегулировано индивидуально. Удобное сиденье поможет уменьшить усталость водителя. Поэтому отрегулируйте сиденье так, чтобы вам было удобно работать. Вы также можете опереться на спинку сиденья для регулировки. Следующие операции возможны: 

Регулировка вперед/назад [1]. Потяните рычаг вверх, отрегулируйте кресло по своему усмотрению, затем опустите рычаг. Убедитесь в надежной фиксации сиденья.

Б-14

3 4 2 1

 Регулировка по весу [2]. Опустите рычаг вниз в зависимости от веса оператора. Небольшой вес: Опустите рычаг полностью и отпустите. Ручка автоматически начнет движение и кресло будет отрегулировано в соответствии с весом  30

Регулировка угла наклона. [3] [4]. Потяните рычаг вверх и нажимайте на кресло вперед или назад. Затем опустите его. Убедитесь в надежной фиксации сиденья. Рис Б-14

! ВНИМАНИЕ  Во время управления погрузчиком ремень безопасности должен быть всегда пристегнут. Неисправный ремень безопасности должен быть немедленно заменен.

Руководство по Эксплуатации


4.3 РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ

4.3.1 ЗАКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ  Удобно расположитесь в кресле.  Протяните ремень поверх ваших бедер и закройте его в замке ремня безопасности.  Не допускайте слишком тугой или слишком свободной регулировки ремня. 4.3.2 ОТСОЕДИНЕНИЕ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ  Нажмите на кнопку и выньте ремень из замка. Замените или отремонтируйте поврежденные части ремня или замка.

4.4 ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ 1. Включите стояночный тормоз. После того, как вы припарковали погрузчик, стояночный тормоз должен быть включен. 2. Перед запуском двигателя проверьте: − Обойдите погрузчик со всех сторон (см. Перед началом работы).

! ВНИМАНИЕ  Органы управления погрузчиком должны быть всегда сухие и чистые.

− Очистите кабину от загрязнений. − Замените или отремонтируйте все компоненты, вышедшие из строя. − Проверьте кабину на целостность, отсутствующие или плохо затянутые болты, саморезы и т. д. Затяните и вставьте их там, где необходимо. − Проверьте функционирование следующих элементов: фонари, контрольные лампы, звуковой сигнал, индикаторы, все переключатели, направления движения, предупреждающие сигналы, стеклоочистители и стеклоомыватели. 3. Отрегулируйте кресло водителя. 4. Пристегните ремень безопасности. 5. Установите рычаг направления движения в нейтральную позицию. Двигатель может быть запущен только, когда данный рычаг находится в нейтральной позиции (–0-).

Руководство по Эксплуатации

31


4.4.1 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ МАССЫ (ОПЦИЯ) Переключатель массы расположен под крышкой двигателя и используется для разъединения электрической цепи от аккумулятора в случае опасности (например, возгорания проводов). Мы рекомендуем выключать массу каждый раз по окончании рабочей смены для предотвращения разрядки аккумулятора и возгорания проводов. Также эта функция может использоваться в качестве дополнительной противоугонной системы.

! ВНИМАНИЕ  Выключатель массы не может быть выключен под нагрузкой. Перед тем, как вставить ключ зажигания, выключатель массы должен быть включен. Для его выключения произведите эти операции в обратном порядке.

4.5 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 1. Перед запуском двигателя убедитесь, что отсутствуют посторонние люди в зоне работы погрузчика. Если был произведен ремонт двигателя, то проверьте, что все защитные или иные устройства были установлены, а все инструменты удалены из него. Не используйте вспомогательные средства для запуска двигателя. Возможна опасность аварийной ситуации. 2. Нажмите педаль газа. 3. Запустите двигатель − Вставьте ключ в позицию 0 – отсутствие напряжения. − Поверните влево на позицию 3 – подогрев − Включится индикатор подогрева на панели инструментов − Поверните ключ вправо в позицию 2 – запуск − Ослабьте ключ, как включится двигатель. Ключ вернется в позицию 1, и контрольные лампочки погаснут. (Рис Б-15)

Б-15

3

32

0 1 2

! ВНИМАНИЕ  При темпреатурах ниже 0 °c двигатель будет начинать обороты с меньшей скоростью из-за вязкости гидравлического и моторного масла. Чем ниже температура воздуха, тем большее время необходимо для подогрева. Во избежание поломки двигателя не увеличивайте его обороты сразу же после запуска. Следите за индикатором гидравлического фильтра.

Руководство по Эксплуатации


4. Используйте регулятор оборотов для установки оптимальных холостых оборотов, и убедитесь, что все контрольные лампочки погасли. Устраните возможные неисправности. 5. Регулятор оборотов: После холодного запуска холостые обороты могут быть отрегулированы при помощи этого регулятора. Установите желаемые обороты при помощи педали газа, затем зафиксируйте их при помощи болта установки холостых оборотов. После того как система заработает мягко (прогреется), уменьшите скорость оборотов. Высокие обороты могут привести к аварийной ситуации после нажатия педали открытия дросселя. 6. Максимальный период включения зажигания составляет 20 секунд. Если двигатель не запускается, повторите запуск через одну минуту. Если двигатель не запускается снова, проверьте возможные причины, использую путеводитель по решению проблем. (см. Руководство по эксплуатации двигателя).

Руководство по Эксплуатации

4.6 ПОДГОТОВКА К ДОРОЖНОЙ ЕЗДЕ

! ВНИМАНИЕ  Перед тем, как выехать на дороги общего пользования, убедитесь, что машина соответствует всем нормам и, что водитель обладает правами на управление погрузчиком. 1. Проверьте навесное оборудование 2. Установите защитный укрыватель на ковш 3. Ковш должен быть пустой и опущен в транспортное положение. 4.

Проверьте фонари! Убедитесь, что все фары и проблесковый маячок, если установлен, надежно закреплены и работоспособны.

5. Установите все рычаги управления гидравликой в позицию О. 6. Заблокируйте рычаг управления!

33


4.7 ВЫЕЗД ВНИМАНИЕ! После прогрева двигателя (ВАЖНО) и выключения стояночного тормоза, начните движение, как описано ниже.

Во время движения регулируйте обороты двигателя только педалью газа. Обороты не могут регулироваться рычагом дроссельной заслонки.

ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ После выключения стояночного тормоза, погрузчик начнет движение при нажатии педали газа. Погрузчик должен всегда находится под вашим контролем. Во время движения обращайте внимание на препятствия и возможные опасности. Не допускайте нахождение вашей ноги на педали тормоза. 1. Проверьте кресло оператора и ремень безопасности. –  Убедитесь, что ремень безопасности пристегнут правильно. –  Убедитесь, что кресло оператора отрегулировано правильно. а) Выключите стояночный тормоз. б) Убедитесь, что начало езды безопасно, нажмите дроссельную педаль в желаемом направлении.

34

2. Повышенная гидравлика Во время движения рычаг повышенной гидравлики должен быть включен. Однако, навесное оборудование работать не может. 3. Остановка погрузчика. 1. Уменьшите скорость. 2. Медленно переведите дроссельную педаль в положение 0 ВНИМАНИЕ! Гидравлическая система плохо приспособлена к функции торможения. Всегда используйте ножное торможение в случае необходимости дополнительного тормозного усилия. 4. Изменение направления движения. 1. Замедлите скорость

Дроссельная педаль вперед – движение вперед.

2. Когда погрузчик полностью остановлен, передвиньте педаль дросселя в противоположное направление.

Дроссельная педаль назад – движение назад.

3. Начните движение назад.

Движение погрузчика начнется плавно

ВНИМАНИЕ!

с) Управляя дроссельной педалью и педалью газа, можно регулировать скорость передвижения. Для остановки движения нажмите педаль тормоза и передвиньте дроссельную педаль в положение О.

Переключение дроссельной педали во время движения опасно и может привести к аварии. 5. Трогание

Двигайтесь медленно и контролируйте рулевое управление и торможение. Остановите машину, если рулевое управление или тормоза работают неправильно.

Чем больше педаль газа и педаль дросселя нажаты, тем больше сила толкания. Максимальная сила толкания достигается перед тем, как шины начнут скользить.

Руководство по Эксплуатации


4.8 ПАРКОВКА МАШИНЫ

Только на предназначенных территориях, защищенных от огня. 1.

Остановите погрузчик

2.

Включите стояночный тормоз ВНИМАНИЕ! Перед тем, как опустить навесное оборудование, убедитесь в отсутствии посторонних лиц в зоне работы погрузчика, поскольку возможны травмы или возникновение аварийной ситуации.

4.9 ВЫЕЗД

ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ После выключения стояночного тормоза, погрузчик начнет движение при нажатии педали газа. Погрузчик должен всегда находится под вашим контролем. Опустите ковш в транспортное положение ближе к земле для лучшей обзорности и устойчивости погрузчика. Во время движения обращайте внимание на препятствия и возможные опасности. Не допускайте нахождение вашей ноги на педале тормоза. ВНИМАНИЕ!

3. Опустите навесное оборудование на землю до тех пор, пока оно не примет на себя часть веса погрузчика. 4. Заглушите двигатель, повернув ключ, извлеките ключ из замка зажигания перед тем, как покинуть погрузчик. 5. Выключите все переключатели, которые требуется. Убедитесь в выключении всех переключателей, проблесковый маячек и/или парковочные огни могут быть включены. 6. Выйдите из погрузчика и осмотрите его. Держитесь при этом за поручни, спускайтесь по ступеням. 7. При парковке на склоне используйте стояночный башмак.

Во время движения регулируйте обороты двигателя только педалью газа. Обороты не могут регулироваться рычагом дроссельной заслонки. 1.

Выключите стояночный тормоз.

2. Управление переключателем направления движения. Выбирайте скорость движения согласно окружающим обстоятельствам и условиям работы. После того, как вы выбрали направление движения, погрузчик может начать движение только после выключения стояночного тормоза. –  Убедитесь, что навесное оборудование находится в транспортном положении. Выключите стояночный тормоз. –  Убедитесь, что начало движения может быть безопасным, затем нажмите педаль газа. Погрузчик начнет движение плавно. –  Двигайтесь медленно и контролируйте рулевое управление и торможение. Остановите машину, если рулевое управление или тормоза работают неправильно.

Руководство по Эксплуатации

35


4.10 МЕДЛЕННОЕ ДВИЖЕНИЕ Скорость движения погрузчика пропорциональна положению педали газа. – –

низкие обороты двигателя = низкая скорость движения высокие обороты двигателя = высока скорость движения

Расход насоса может варьироваться и может быть уменьшен нажатием педали медленного движения, расположенной слева от рулевой колонки. Таким образом, очень медленная скорость движения также возможна на больших оборотах двигателя. 4.11 ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ 1.

Замедлите скорость.

2.

Когда погрузчик полностью остановлен передвиньте переключатель направления движения в обратную позицию.

3.

Нажмите педаль газа. Нет необходимости двигать педаль медленного хода каждый раз, когда вы меняете движение. ВНИМАНИЕ! Переключение рычага направления движения на большой сокрости опасно, это может повлечь за собой возниконовение фатальной аварийной ситуации и привести к травмированию. Погрузчик без предпреждения может начать движение в противоположную сторону.

4.12 ПАРКОВКА МАШИНЫ только на предназначенных территориях, защищенных от огня. 1.

Остановите погрузчик. Останавливайте погрузчик освобождением педали газа и постепенным нажатием педали медленного хода, затем нажмите педаль тормоза.

2.

Включите стояночный тормоз. Убедитесь, что контрольная лампа загорелась (на панели инструментов) ВНИМАНИЕ! Перед тем, как опустить навесное оборудовнаие, убедитесь в отсутствии посторонних лиц в зоне работы погрузчика, поскольку возможны травмы или возникновение аварийной ситуации.

36

3.

Опустите навесное оборудование на землю до тех пор, пока оно не примет на себя часть веса погрузчика.

4.

Заглушите двигатель, повернув ключ, извлеките ключ из замка зажигания перед тем, как покинуть погрузчик.

5.

Выключите все переключатели, которые требуется. Убедитесь в выключении всех переключателей, проблесковый маячек и/или парковочные огни могут быть включены.

6.

Выйдите из погрузчика и осмотрите его. Держитесь при этом за поручни, спускайтесь по ступеням. Крышка топливного бака должна быть закрыта.

7.

При парковке на склоне используйте стояночный башмак. Руководство по Эксплуатации


4.13 РАБОТА ПРИ ВЫСОКИХ ТЕМПЕРАТУРАХ Во избежание поломки техники примите следующие меры предосторожности во время работы при высоких температурах: 1.

Используйте моторное масло надлежащей вязкости (см. раздел жидкости, смазка, объемы и спецификации)

2.

Используйте надлежащую смесь охлаждающей жидкости.

3.

Регулярно проверяйте радиатор и маслоохладитель. Проверяйте уровень охлаждающей жидкости. Проверяйте наличие утечек.

4.

Содержите радиатор в чистом виде. Регулярно убирайте грязь из радиатора и двигателя. (см. главу С «Система охлаждения»)

5.

Регулярно проверяйте ремень вентилятора и маслоохладителя.

6.

Регулярно проверяйте предварительный фильтр двигателя (если установлен). Проверяйте клапан удаления загрязнений и удаляйте загрязнения в случае необходимости (см. воздушный фильтр двигателя)

4.14 РАБОТА ПРИ НИЗКИХ ТЕМПЕРАТУРАХ Примите следующие меры предосторожности при низких температурах, чтобы способствовать запуску двигателя и избежать поломки техники. ВНИМАНИЕ! При температурах ниже 0 °c двигатель будет начинать обороты с меньшей скоростью из-за вязкости гидравлического и моторного масла. Чем ниже температура воздуха, тем большее время необходимо для подогрева. Во избежание поломки двигателя не увеличивайте его обороты сразу же после запуска. Следите за индикатором гидравлического фильтра. 1.

Используйте моторное масло надлежащей вязкости (см. раздел жидкости, смазка, объемы и спецификации)

2.

Используйте топливо для низких температур.

3.

Используйте надлежащую смесь охлаждающей жидкости.

4.

Проверьте полностью ли заряжен аккумулятор.

5.

Полностью заполняйте топливный бак после каждой рабочей смены.

6.

Укрывайте погрузчик во время перерывов в работе.

7.

Установите устройство холодного запуска.

При температурах ниже –18 °C и более могут потребоваться дополнительные меры, такие как: топливные, масляные и жидкостные подогреватели. Для подбора подходящего оборудования, пожалуйста, обратитесь к вашему дилеру Polar Wolverine или представителю. ВНИМАНИЕ! Не соединяйте два аккумулятора для того, чтобы извлечь вольтаж в 24 вольта. Это может привести к поломке подогревателя свечи накаливания и стартера двигателя.

Руководство по Эксплуатации

37


4.15 ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА

4.15.1 ВИДЫ ТОПЛИВА Дизельное топливо высокого качества является залогом высокой работоспособности двигателя. 4.15.2 ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР Предварительный фильтр с водоотделитем устанавливается перед топливным насосом чтобы свести к минимуму наличие загрязняющих частей. Пластиковое кольцо расположено внутри кожуха фильтра. Если кольцо плавает, это означает, что вода проникла в кожух фильтра, и кожух, также как и сам фильтр должны быть очищены. Производите замену предварительного фильтра и топливного фильтра регулярно согласно рекомендациям инструкции по эксплуатации двигателя! 4.15.3 ТОПЛИВО ДЛЯ НИЗКИХ ТЕМПЕРАТУР Используйте специальные типы зимнего топлива при температуре ниже 0°C. Эти виды топлива имеют низкую вязкость и в них минимально образование парафина в топливе (парафин может препятствовать прохождению топлива через фильтр). Чтобы уменьшить образование парафина, можно также добавить специальные средства, которые улучшают поток топлива. 4.15.4 БЕНЗИН

! ВНИМАНИЕ  Не используйте бензин в качестве топлива для этого погрузчика. Не смешивайте бензин и дизельное топливо. Бензин поднимается вверх в толивном баке и создает легковоспламеняющиеся пары. Топливо огнеопасно. Храните топливо вдали от открытого огня. Не курите во время заправки и во время работы двиагтеля. Заглушите двигатель перед заправкой. Игнорирование этих правил может привести к возгоранию.

38

Руководство по Эксплуатации


4.15.5 ЗАПРАВКА

Открутите крышку топливного бака

Заполните топливо.

Б-16

По возможности используйте простой фильтр при заправке. Используйте только чистое топливо, так как даже самая маленькая частица грязи может привести к быстрому износу или неисправности. Используйте только виды топлива известных марок. Для лучшего очистки топлива от осадков, топливо не должен быть взболтано после поставки и должны храниться в течение не менее одного дня. Не держите открытые бочки на открытом воздухе, так как колебания температуры могут привести к высокой конденсации. Используйте только типы зимнего топлива при температурах вблизи и ниже точки замерзания (см. Руководство по эксплуатации двигателя). Рекомендуется заправка из крупных стационарных емкостей. Избегайте, насколько это возможно заправки из бочек. Если вы это делаете, соблюдайте следующие инструкции: 1.

Во избежание поднятия со дна осевшей взвеси, не переворачивайте и не наклоняйте бочку перед заправкой.

2.

Защитите нижний край заправочной трубы при помощи мелко ячеистого сита и держите его в 15 см от дна бочки.

3.

Заправка топливного бака должна происходить с помощью воронки с ситом из матерчатого фильтра и мелкого сита в горловину бака транспортного средства

4.

Аккуратно храните бочки, используемые для заправки. Грубая небрежность при заправке не может быть компенсирована эффективностью топливного фильтра, так как он отделяет только маленькие примеси из топлива.

Доливайте в бак правильный тип топлива в конце каждого дня, чтобы избежать конденсации в течение ночи. 4.15.6. СЛИВ ОСТАТКОВ ИЗ ТОПЛИВНОГО БАКА Время от времени, вода и отложения, которые накопились в нижней части топливного бака должны сливаться. Это особенно рекомендуется при температурах ниже точки замерзания и при погодных условиях, которые ускоряют образование конденсата. До начала заправки, снимите сливную пробку в нижней части топливного бака и слейте все накопившиеся остатки.

Руководство по Эксплуатации

39


5. ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

5.1 ВВЕДЕНИЕ Эта часть Руководства содержит информацию о дополнительном вспомогательном оборудовании Polar Wolverine. Некоторые из них уже установлены на погрузчике. Свяжитесь с вашим дилером, если вы заинтересованы в дальнейшей установке оборудования. Перед установкой, эксплуатацией и обслуживанием оборудования, внимательно прочитайте соответствующие инструкции по эксплуатации завода-изготовителя. Проконсультируйтесь с дилером, если у вас есть какие-либо вопросы. Если гидравлическая система вашего погрузчика должен быть изменена для использования вспомогательного оборудования, проконсультируйтесь с нашим дилером. Проводка труб гидроразводки должна выполняться квалифицированным персоналом.

! ПОМНИТЕ  БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО Используйте соответствующий инструмент для работы, которая будет проведена. Не используйте слишком большой ковш для перемещения тяжелых материалов, это может перегрузить оборудование, вызывать чрезмерную нагрузку, которая приведет, конечном счете, к сокращению срока службы техники.

! ВНИМАНИЕ  Помните, что снег, грязь, рыхлые материалы изменяют уловия передвижения погрузчика. Оседание грунта и падающие материалы могут привести к несчастным случаям.

40

Руководство по Эксплуатации


5.2 КОВШ ДЛЯ ЛЕГКИХ МАТЕРИАЛОВ/ КОВШ ДЛЯ ГРУНТА

5.2.1 БЕЗОПАСНОСТЬ Соблюдайте инструкции по технике безопасности и максимальные возможности допустимой нагрузки (см. технические данные). 5.2.2 УСТАНОВКА КОВША Смотри «Установка навесного оборудования»

! ВНИМАНИЕ  Существует большое разнообразие материалов, которые имеют свои особенности. Используйте ковш для легких материалов для легких сыпучих материалов, таких как зерно, комбикорм и т. д., и ковш для грунта для тяжелых сыпучих материалов, таких как: гравий, песок и т.  д.

5.2.3 УПРАВЛЕНИЕ

5.2.4 РАБОЧИЕ МЕХАНИЗМЫ

Потренируйтесь в использовании ковша перед первым применением.

Погрузочный ковш управляется при помощи рычага управления (смотри инструкции по управлению). Соблюдайте крайнюю осторожность при работе с погрузочным ковшом.

В зависимости от опыта водителя и условий работы, а также от типа материала, некоторые отклонения от данной инструкции возможны.

Б-17

При опорожнении ковша и загрузки другого (РИСУНОК) транспортного средства, рекомендуется выполнить два движения одновременно, например подъем и раскрытие или опускание и закрытие. Для этого движения на рычаге управления должны быть совмещены. 0 = нейтральная позиция 1= подъем 2= опускание 2а = плавающая позиция ковша 3=закрытие 4= раскрытие Плавающая позиция используется для равнения поверхности. Опустите ковш нижней его точкой на грунт. Переведите рычаг управления в положение 2а так, чтобы ковш лежал на земле под тяжестью собственного веса.

Руководство по Эксплуатации

41


5.2.5 РАБОТА С ПОГРУЗОЧНЫМ КОВШОМ

Чтобы захватить сыпучий материал опустите погрузочный ковш и установите его кромку параллельно земле.

Б-18

Двигайтесь вперед по направлению к загружаемому материалу. Скорость движения регулируйте в зависимости от типа материала и условий работы. Рис Б-18 Б-19

Медленно поднимайте стрелу погрузчика чтобы нагрузить передний мост и чтобы избежать проскальзывания шин. Закройте ковш, когда он будет полным. Рис Б-19

Б-20

Поднимите загруженный ковш. Измените направление движения и расположите ковш в транспортное положение, чтобы гарантировать безопасное перемещение и руление. Рис. Б-20

Б-21

В случае работы с материалом, в который ковш плохо погружается, поднимите и опустите ковш при помощи рычага управления, чтобы разрыхлить часть материала. Если место разгрузки находится достаточно далеко, поднимите ковш на такое расстояние от земли, чтобы он ее не касался. Рис. Б-21

42

Руководство по Эксплуатации


! ВНИМАНИЕ  Перемещение с поднятым и полностью нагруженным ковшом оасно. Чем ниже находится ковш с материалом к земле, тем устойчивее будет положение погрузчика. Особенно это касается движения во время поворотов.

Для загрузки мягкого материала опустите ковш на землю и распрямите его на максимально возможный угол. Двигайтесь вперед так, чтобы край ковша проникал в грунт. Затем, уменьшите угол наклона и просто скользите по земле, чтобы избежать проскальзывания покрышек. Рис. Б-22

Для загрузки тяжелого материала опустите ковш на землю распрямите его на максимально возможный угол. Затем, двигаясь вперед слегка надавливайте на ковш, чтобы он проник в грунт. Избегайте чрезмерной пробуксовки шин. Затем снизьте угол наклона, и, в то время, как вы будете двигаться вперед, при помощи рычага управления то слегка поднимайте то опускайте ковш, чтобы полностью нагрузить передний мост. Рис. Б-23

Руководство по Эксплуатации

Б-22

Б-23

43


5.3 РЫЧАЖНЫЙ ЗАЖИМ

5.3.1 БЕЗОПАСНОСТЬ

небольших стволов деревьев, или для целей кормораздачи.

Соблюдайте инструкции по технике безопасности и максимальные возможности допустимой нагрузки (см. технические данные).

5.3.3 УСТАНОВКА РЫЧАЖНОГО ЗАХВАТА

5.3.2 РАБОТА С РЫЧАЖНЫМ ЗАЖИМОМ

Смотри «Установка навесного оборудования».

Чтобы гарантировать стабильное положение погрузчика, убедитесь, что рычажный захват всегда находится на небольшом расстоянии от земли. Наклоняйте нижнюю часть захвата при помощи гидравлического опускателя. При помощи рычажного захвата возможно решение нескольких задач, таких как: транспортировка силоса, сена, круглых тюков, зеленых кормов и навоза, погрузка буксируемых транспортных средств и и разбрасывателя удобрений, убирка за крупным рогатым скотом, свиньями и лошадьми и многое другое. Рычажный захват особенно хорошо подходит для захвата погружаемого материала. При некоторых обстоятельствах он также подходит для подборки распавшихся веток и упавших

После установки рычажного захвата при помощи квик-каплера необходимо подключить дополнительную гидравлику. 5.3.4 УПРАВЛЕНИЕ Потренируйтесь в использовании рычажного захвата перед первым применением. 5.3.5 ЭЛЕМЕНТЫ .УПРАВЛЕНИЯ Рычажный захват управляется при помощи рычага дополнительного управления гидравликой (смотри инструкции по управлению). Соблюдайте крайнюю осторожность при работе с рычажным захватом.

5.4 ПАЛЛЕТНЫЕ ВИЛЫ

5.4.1 БЕЗОПАСНОСТЬ

5.4.2 ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Соблюдайте инструкции по технике безопасности и максимальные возможности допустимой грузоподъемности (см. технические данные).

Паллетные вилы предназначены для захвата, транспортировки, установки и размещения погружаемых предметов и паллет.

Никогда не перевозите несколько объектов в одно и то же время, при погрузке ящиков, паллет, круглых и продолговатых тюков. Упавшие материалы могут привести к серьезным травмам. Работайте с повышенной осторожностью. 44

Руководство по Эксплуатации


5.4.3 РАБОТА С ПАЛЛЕТНЫМИ ВИЛАМИ Для того, чтобы загрузить необходимые объекты медленно двигайтесь по направлению к ним. Поместите вилы в горизонтальное положение и поднимите на необходимую высоту. Подъедите вилами под груз или в паллету. Затем поднимите груз, наклоните вилы назад и опустите груз на транспортную высоту. Транспортная высота это расстояние между землей и нижним краем погрузочного зуба. Оно не должно превышать 30 см. Во время транспортировки груза всегда наклоняйте вилы назад. При движении по склону вврех или вниз груз должен находиться на стороне, направленной к склону. Всегда опускайте груз и поднимайте его только как вы достигли места разгрузки. Убедитесь, что вилы наклонены назад. Двигайтесь медленно с грузом по направлению к месту разгрузки. Поместите вилы в горизонтальное положение, опустите и положите груз. Опустите груз снова после того, как вы отъехали назад.

5.4.4 УСТАНОВКА ПАЛЛЕТНЫХ ВИЛ Смотри «Установка навесного оборудования». 5.4.5 УПРАВЛЕНИЕ Потренируйтесь в использовании вил перед первым применением.

! ВНИМАНИЕ  Паллетные вилы должны использоваться всегда с двумя зубьями. Монтируя вилы на квик-каплер, оператор должен пройти предварительное соответствующее обучение, в некоторых случаях тренинги должны проходиться законодательно. Несоблюдение данных правил может привести к уголовной или административной ответственнности оператора. Если расстояние между зубьями вил некорректное, погрузчик может упасть. Расстояние всегда должно зависеть от загружаемого материала. Перед погрузкой убедитесь, что вилы надежно закреплены на погрузчике.

5.4.7 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА ДОРОГЕ

! ВНИМАНИЕ  Запрещена езда с надетыми на погрузчик паллетными вилами по дорогам общего пользования. Игнорирование этого полодения может привести к уголовному или административному преследованию оператора.

5.4.6 РАБОЧИЕ МЕХАНИЗМЫ Вилы управляются при помощи рычага управления (смотри инструкции по управлению). Соблюдайте крайнюю осторожность при работе с вилами.

Руководство по Эксплуатации

45


5.4.8 РЕГУЛИРОВКА РАССТОЯНИЯ ПАЛЛЕТНЫХ ВИЛ 1.

Поднимите вилы от земли

2. Поместите рычаг на пружине в вертикальное положение А. Подвиньте вилы по направляющему желобу.

Б-24

3. Когда зубья достигнут желаемого расстояния, опустите рычаг в горизонтальное положение В, убедитесь, что запорный штифт полностью защелкнут в пазу на желобе. Рис. Б-24

5.4.9 ОТСОЕДИНЕНИЕ ПАЛЛЕТНЫХ ВИЛ Смотри «Демонтаж навесного оборудования»

6. БУКСИРОВКА Никогда не забывайте, что буксировка может вызвать дальнейшее повреждение транспортного средства. Если это возможно, отремонтируйте машину на месте. Если двигатель действует, демонтируйте навесное оборудование. Операция зависит от фактического состояния транспортного средства и гидравлической цепи. Буксировка допускается только при помощи тросов достаточного диаметра. Допустимая весовая нагрузка тросов должна быть втрое больше веса буксируемого погрузчика. Буксировочный трос может быть закреплен на противовесе в задней части погрузчика или на плите погрузочной рукояти. 6.1 БУКСИРОВКА НА ДЛИННЫЕ ДИСТАНЦИИ

6.2 БУКСИРОВКА НА КОРОТКИЕ ДИСТАНЦИИ

Буксируйте погрузчик только на короткие дистанции до безопасной территории. Буксировка на длинные дистанции может вызвать поломку гидравлического мотора.

Буксируйте погрузчик только на низкой скорости (примерно 5 км/ч), максимальное расстояние не должно превышать 0.5 км. Буксируйте только на расстоянии, необходимом для остановки погрузчика в безопасной зоне. Буксировка на длинные расстояния может повлечь перегрев двигателя и его поломку.

Загрузите погрузчик на подходящий транспорт. Разъедините карданный вал между мостами и буксируйте погрузчик так, чтобы задний мост был без нагрузки, или загрузите машину на низкий погрузчик и буксируйте с заблокированным рулевым управлением.

46

Руководство по Эксплуатации


7. ПЕРЕВОЗКА 1. Удалите любые загрязнения на погрузчике перед погрузкой на транспортное средство. 2. Дальнейшее описание по парковке погрузчика на транспортном средстве изложено в главе «Остановка и Парковка». Для целей перевозки убедитесь в правильном расположении погрузчика на погрузочной площади. Увязочные тросы могут быть перекинуты через центральное соединение и ступени. При подъеме краном потребуются подъемные тросы.

Б-25

! ВНИМАНИЕ 

Б-25

Заблокируйте центральное сочленение

1 3. Блокировка центрального шарнира:  Разместите машину на платформе прямо  Ослабьте блокировочные пальцы и передвиньте рычаг назад

2

 Зафиксируйте рычаг блокировочным пальцем с задней тележкой 4. Для разблокировки центрального шарнира проделайте операции в обратном порядке.

Руководство по Эксплуатации

47


8. ГАБАРИТЫ/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 8.1 ДОПУСТИМАЯ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ WL35

630 кг

8.2 ХАРАКТЕРИСТИКИ Двигатель:  4 цилиндра дизель Perkins  Объем........................................................................................................................ 1508 см³  Мощность:........................................................................................................ 24 кВт / 33 л.с при 2800 об/мин Характеристики погрузчика:  Грузоподъемность.......................................................................... 1147 кг  Операционная масса ............................................................... 2220 кг  Радиус разворота, внутренний............................. 530/480 мм  Скорость передвижения................................................... 20 км/ч  Уровень шума........................................................................................... 85 Дб

48

Руководство по Эксплуатации


8.3

СХЕМА

Руководство по Эксплуатации

49


8.4

ГАБАРИТЫ

ЛИТЕРА

ОПИСАНИЕ

ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЯ

ЗНАЧЕНИЕ

A

Колесная база

мм

1502

В

Расстояние от шарнира ковша до центра переднего моста

мм

627

С

Задний свес

мм

1065

D

Длина без ковша

мм

3320

Е

Длина со стандартным ковшом

мм

4139

G

Глубина копания

мм

20

Н

Высота по кабине

мм

2230

J

Максимальная высота опрокидывания ковша

мм

2272

К

Высота погрузки

мм

2726

L

Высота по шарниру ковша

мм

2931

М

Максимальная рабочая высота

мм

3717

N

Вылет кромки ковша

мм

501

О

Радиус обратного наклона ковша на земле

°

53°

Р

Максимальный радиус опрокидывания ковша

°

25°

Q

Радиус обратного наклона ковша на максимальной высоте

°

59

R

Расстояние оп осям колес

мм

820

S

Стандартная ширина

мм

1080

Т

Дорожный просвет

мм

202

U

Внутренний радиус разворота

мм

1106

V

Радиус разворота

мм

2206

W

Внешний радиус разворота

мм

2625

Y

Угол разворота

°

45°

50

Руководство по Эксплуатации


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧАСТЬ C

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ/ РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ

WL 35 Данные инструкции поставляются с самоходной машиной

Руководство по Эксплуатации

51


СОДЕРЖАНИЕ, ЧАСТЬ C 1. ОСНОВНОЕ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 56 1.1

Осмотр техники �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 56

1.2

Упор погрузочной стрелы ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 56

1.3

Основная проверка безопасности ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 56

2. ОБСЛУЖИВАНИЕ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 57 2.1

Интервалы технического обслуживания ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 57

2.1.1 Ежедневное обслуживание ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 58 2.1.2 Еженедельное обслуживание ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 59 2.1.3 Проверка после 500 мото-часов (или после первых шести месяцев работы) �������������������������c. 60 2.1.4 Дальнейшие интервалы обслуживания �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 62 2.2

Обслуживание двигателя ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 65

2.2.1 Опрокидывание кабины оператора ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 65 2.2.2 Замена моторного масла ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 66 2.2.3 Замена масляного фильтра двигателя �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 66 2.2.4 Проверка уровня моторного масла/ долив �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 67 2.3

Обслуживание топливной системы �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 67

2.3.1 Замена топливного фильтра �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 67 2.3.2 Замена фильтра предварительной очистки ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 68 2.4

Обслуживание воздухозаборника ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 68

2.4.1 Замена основного фильтра, проверка и очистка ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 69 2.4.2 Проверка/ Замена предохранительного фильтра ������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 69 2.5

Обслуживание системы охлаждения ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 70

2.5.1 Проверка смеси антифриза �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 70 2.5.2 Заправка радиатора ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 71 2.5.3 Прочистка системы охлаждения ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 71 2.6

Обслуживание гидравлической системы ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 72

2.6.1 Гидравлическая система ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 72 2.6.2 Описание гидравлической системы �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 72 2.6.3 Маслоохладитель �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 73 2.6.4 Уровень гидравлического масла ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 74 2.6.5 Очищающий фильтр �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 74 2.6.6 Возвратный фильтр ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 75 2.6.7 Замена гидравлического масла �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 75 2.6.8 Прочистка рабочей гидравлики и гидравлики в рулевой системе ���������������������������������������������������������c. 76 2.7 52

Рулевой механизм �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 76 Руководство по Эксплуатации


2.8

Обслуживание мостов �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 77

2.8.1 Мосты �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 77 2.8.2 Замена масла в мостах ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 77 2.9

Обслуживание карданного вала ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 78

2.10 Уширение покрышек ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 78 2.11 ROPS �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 78 2.12 Мойка погрузчика �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 78 2.13 Ремень безопасности ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 79 2.14 Шины и колеса ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 79 2.14.1 Накачка шин �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 79 2.14.2 Проверка посадки колес ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 80 2.15 Обслуживание тормозной системы �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 80 2.15.1 Тормоза �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 80 2.15.2 Тормоза �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 80 2.15.3 Тормоза �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 81 2.15.4 Регулировка тормозов ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 81 2.16 Электрическая система ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 81 2.16.1 Назначение предохранителей ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 82 2.16.2 Обслуживание электрической системы ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 83 2.16.3 Аккумулятор �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 84 3.

РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 85

4.

ЗАПРАВОЧНЫЕ ЕМКОСТИ ТОПЛИВА И МАСЕЛ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 88 4.1

Заправочные емкости ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 88

4.1.1 WL 35 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 88 4.2

Гидравлические жидкости (На основе минеральных масел) ����������������������������������������������������������������������������c. 89

4.3

Экологически безопасные гидравлические жидкости ����������������������������������������������������������������������������������������������c. 90

5.

ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ СМАЗОЧНЫХ РАБОТ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 92

6.

ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 93

7.

ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������c. 94

Руководство по Эксплуатации

53


ГРАФИК СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Чтобы гарантировать надлежащую работу погрузчика первую проверку техники необходимо проводить после 30 мото-часов или после трех месяцев работы, в зависимости от того, что наступит ранее. Проверку должны проводить только представители Дилера Polar Wolverine или представители завода-изготовителя. Подтверждение осмотра должно быть направлено на завод-изготовитель, в противном случае техника снимается с гарантии. Работа, которую необходимо произвести (пожалуйста сделайте отметку о выполнении в поле «О»).

1-е обслуживание

Проверка трансмиссии, двигателя и гидравлической системы на наличие утечек

О

Проверка чистоты гидравлического охладителя и радиатора двигателя

О

Проверка уровня охлаждающей жидкости и антифриза

О

Проверка натяжения и состояния клинового ремня

О

Проверка посадки труб и шлангов рвд

О

Проверка штоков гидроцилиндров

О

Проверка гибких тросов и электрических проводов

О

Протяжка всех болтов, проверка крепления двигателя, мостов, карданного вала

О

Проверка устройств звукоизвлечения и предупреждающих огней

О

Проверка электрической системы

О

Проверка и регулировка ножного тормоза и стояночного тормоза

О

Проверка гидравлической системы рулевого управления

О

Проверка светового оборудования (если установлена)

О

Проверка холостых оборотов двигателя

О

Проверка и, в случае необходимости, регулировка клапанов ДВС – только на двигателе Perkins 1004–4.

О

Проверка замков двери кабины и крышки двигателя

О

Проверка ROPS навеса/ кабины

О

Проверка состояния шин

О

Замена моторного масла и фильтра

О

Прочистка воздушного фильтра и его замена в случае необходимости

О

Замена гидравлического фильтра

О

Проверка смазки всех точек смазки

О

Смазка карданных валов (в точках соединения)

О

Смазка всех рычагов, тросов и петель

О

Проверка уровня масла всех систем, включая трансмиссию и мосты.

О

Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации двигателя Дата, место __________________________________________________Подпись/Штамп Дилера Пожалуйста заполните и возвратите график сервисного обслуживания в: ООО «Долина» 150054, г. Ярославль, ул. Павлика Морозова д. 14 а 54

Руководство по Эксплуатации


ОПИСАНИЕ САМОХОДНОЙ МАШИНЫ/ ПОКУПАТЕЛЯ Тип:__________ Шасси № :________________ Дата доставки:___________________ АДРЕС ПОКУПАТЕЛЯ:

АДРЕС ДИЛЕРА:

Наименование:

Наименование:

Улица:

Улица:

Почтовый индекс, Город

Почтовый индекс, Город

Телефон

Телефон

Факс

Факс

Электронная почта

Электронная почта

Тип использования:  Сельское хозяйство  Строительство  Коммунальное хозяйство  Промышленность  Аренда  Другое ________________ ДАННЫЕ САМОХОДНОЙ МАШИНЫ Шильд располагается на правой стороне передней тележки ближе к центральному шарниру и содержит в себе наиболее важные данные по машине. При заказе запасных частей эти данные необходимо указывать в нижеприведенной форме: Модель:…………………………………………. Серийный номер:…………………………………. Тип двигателя:………………………………… Номер двигателя:…………………………………… Дата доставки:………………………………… Операционный вес:………………………………… Импортер (Наименование, Адрес): Сервисный центр (наименование, адрес) ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЗАМЕТКИ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Руководство по Эксплуатации

55


1. ОСНОВНОЕ 1.1

ОСМОТР ТЕХНИКИ

Перед любым ремонтом или обслуживанием техника должна быть проверена, как указано ниже: 1.

Припаркуйте погрузчик на ровной поверхности, выдерживающей большое давление

2.

Опустите навесное оборудование на землю.

3.

Заблокируйте центральный шарнир

4.

Заглушите двигатель

5.

Выньте ключ из замка зажигания

6.

Проверьте погрузчик на предмет сползания или скатывания путем блокировки колес.

7.

Отсоедините аккумуляторы перед началом работы с электрической системой.

1.2

УПОР ПОГРУЗОЧНОЙ СТРЕЛЫ

! ВНИМАНИЕ  Поднятая стрела может внезапно упасть и причинить серьезные травмы. Закрепите стрелу при прмощи упора стрелы подходящим упором перед началом работ.

1.3

56

ОСНОВНАЯ ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ 1.

Проверьте стальные части на предмет повреждений и запишите их в список для последующего ремонта.

2.

Убедитесь, что все штифты и пальца находятся на своих местах и надежно крепят части погрузчика.

3.

Проверьте состояние и правильную позицию ступеней, поручней и ремней.

4.

Проверьте стекла на наличие трещин и замените поврежденные стекла.

5.

Проверьте состояние и правильное размещение зубьев ковша.

6.

Проверьте все распределяющие диска на предмет повреждения

7.

Проверьте повреждения и порезы на шинах.

8.

Убедитесь, что все предупреждающие знаки находятся на своих местах. При необходимости закрепите новые.

Руководство по Эксплуатации


2. ОБСЛУЖИВАНИЕ Правильное и регулярное техническое обслуживание техники – залог долговечности и работоспособности машины. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ POLAR WOLVERINE Самоходная машина, которая не обслуживается, представляет опасность для ваших сотрудников. Регулярно обслуживайте ваш погрузчик, это позволит содержать его оперативном и эффективном состоянии. Интервалы обслуживания зависят от рабочих часов и от того, какая ежедневная работа. Время работы счетчика мото-часов должно регулярно проверяться, чтобы определять интервалы технического обслуживания. При необходимости технического обслуживания, погрузчик не может эксплуатироваться. Любые неисправности должны устраняться немедленно и тщательно. Первое техническое обслуживание проводится сервисным центром POLAR WOLVERINE после 30 мото-часов работы.

! ВНИМАНИЕ  Техническое обслуживание может быть проводиться только обученным персоналом. Обеспечьте безопасность техники перед началом работ. Опустите стрелу и припаркуйте погрузчик на ровной поверхности. В случае необходимости подъема стрелы используйте упор стрелы для её фиксации.

2.1 ИНТЕРВАЛЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Указанные интервалы к нормальным условиям работы и грузам. Разные интервалы должны использоваться в мото-часах и месяцах, в зависимости от того, что наступит первым. Указанные интервалы основаны на использовании материалов, рекомендованных в данном Руководстве.

Руководство по Эксплуатации

57


2.1.1

ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

! ВНИМАНИЕ  Ежеденевное обслуживание (производится ежеденевно или каждые 10 мото-часов)

58

Очистите погрузчик от грязи

Прочистите воздушный фильтр

Проверьте на наличие основных повреждений

Проверьте состояние и уровень охлаждающей жидкости

Проверьте малоохладитель, радиатор и охладитель двигателя на отсутствие загрязнений

Проверьте состояние и уровень моторного масла

Проверьте утечки в двигателе

Проверьте уровень гидравлического масла

Проверьте гидравлическую систему

Проверьте давление и состояние шин

Проверьте затяжку всех болтов

Проверьте колесные гайки

Проверьте функционирование тормозов

Проверьте ремень безопасности

Проверьте сигнальные и контрольные лампочки, предупреждающие устройства

Проверьте электрическую систему

Проверьте ножной тормоз

Проверьте гидравлику рулевого управления

Проверьте дополнительное оборудование

Проверьте выхлопные газы на наличие примесей и посторонних дефектов

Проверьте смазку всех штифтов и пальцев

Смажьте все точки смазки

Смажьте навесное оборудование

Смажьте центральный шарнир

Смажьте шарнир рулевого цилиндра

Проверьте затяжку всех болтов в системе ROPS

Руководство по Эксплуатации


2.1.2

ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

! ЗАМЕЧАНИЕ  Во время проверки уровня гидравлического масла погрузчик должен стоять на ровной поверхности с опущенной погрузочной стрелой.

! ВНИМАНИЕ  Еженедельный сервис (производится каждую неделю или как минимум каждые 30‑50 мото-часов)

Проверьте сепаратор предварительного топливного фильтра

Проверьте наличие утечек и уровень масла в переднем и задних мостах

Проверьте состояние радиатора и шлангов

Проверьте натяжение и состояние ремня вентилятора

Проверьте дополнительное оборудование

Проверьте штоки гидравлических цилиндров

Проверьте положение труб и шлангов

Проверьте положение воздуховода

Проверьте положение электрических кабелей

Смажьте карданный вал (в местах соединений)

Смажьте все рычаги

Смажьте все тросы и петли

Затяните все болты

Проверьте крепление двигателя и мостов

Руководство по Эксплуатации

59


2.1.3

ПРОВЕРКА ПОСЛЕ 500 МОТО-ЧАСОВ (ИЛИ ПОСЛЕ ПЕРВЫХ ШЕСТИ МЕСЯЦЕВ РАБОТЫ)

Персонал, производящий данную проверку должен иметь специальную квалификацию и знания, подтверждающие полномочия производить данное обслуживание на такого рода технике. Обслуживание: (Наработка) или после первых двенадцати месяцев в крайнем случае необходимо произвести следующие работы:

500 мото-часов

 Проверить трансмиссию, двигатель и гидравлическую систему на протечки

х

 Проверить, что охладитель гидравлического масла и радиатор чистые

х

 Проверить уровень охладителя и антифриза

х

 Проверить состояние и натяжение клиновидного ремня

х

 Проверить положение труб и шлангов

х

 Проверить штоки гидравлических цилиндров

х

 Проверить воздуховод воздушного фильтра

х

 Проверить состояние тросов и электрических кабелей

х

 Затянуть все болты. Аккуратно проверить крепление двигателя, мостов и карданного вала.

х

 Проверить опоры двигателя

х

 Проверить уровень зарядки аккумулятора

х

 Проверить: индикаторы, панель приборов, контрольные лампочки и предупреждающие сигналы

х

 Проверить электрическую систему

х

 Проверить и отрегулировать при необходимости ножной тормоз и стояночный тормоз

х

 Проверить гидравлику рулевого управления

х

 Проверить осветительные приборы погрузчика

х

 Проверить выхлопную систему

х

 Проверить шарниры и втулки ведущего вала

Х

 Проверить болты и несущие конструкции центрального сочленения

х

60

Руководство по Эксплуатации


Обслуживание: (Наработка) или после первых двенадцати месяцев в крайнем случае необходимо произвести следующие работы:

500 мото-часов

 Проверить холостые обороты

х

 Проверить и отрегулировать при необходимости замки крышки двигателя и дверей

х

 Проверить состояние и давление в шинах

х

 Заменить моторное масло и фильтр

х

 Прочистить топливный насос (только в двигателях Deutz)

х

 Заменить топливный фильтр – очистить предварительный фильтр

х

 Прочистить или заменить при необходимости воздушный фильтр

х

 Отрегулировать клапаны ДВС (только на двигателях Perkins 100 и 400 серий)

х

 Заменить гидравлическое мало

х

 Заменить возвратный гидравлический фильтр

х

 Заменить гидравлический фильтр давления

х

 Заменить масло в коробке передач

х

 Заменить масло в мостах

х

 Смажьте все точки смазки

х

 Смажьте карданный вал

х

 Смажьте все тросы и петли

х

 Проверьте уровень всех масел

Х

! ЗАМЕЧАНИЕ  Прочтите руководство по эксплуатации двигателя. Руководство по Эксплуатации

61


2.1.4

ДАЛЬНЕЙШИЕ ИНТЕРВАЛЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ

Персонал, производящий данную проверку должен иметь специальную квалификацию и знания, подтверждающие полномочия производить данное обслуживание на такого рода технике. Обслуживание (наработка)

Ежемесячно или каждые 200‑250 м/ч

Ежегодно или каждые 1000 м/ч

 Проверить трансмиссию, двигатель и гидравлическую систему на протечки  Проверить, что охладитель гидравлического масла и радиатор чистые  Проверить уровень охладителя и антифриза  Проверить состояние и натяжение клиновидного ремня  Проверить положение труб и шлангов  Проверить штоки гидравлических цилиндров  Проверить воздуховод воздушного фильтра  Проверить состояние тросов и электрических кабелей  Затянуть все болты. Аккуратно проверить крепление двигателя, мостов и карданного вала.  Проверить опоры двигателя  Проверить уровень зарядки аккумулятора  Прочистить клеммы в аккумуляторе и проверить плотность кислоты в аккумуляторе.  Проверить: индикаторы, панель приборов, контрольные лампочки и предупреждающие сигналы  Проверить электрическую систему  Проверить и отрегулировать при необходимости ножной тормоз и стояночный тормоз  Проверить гидравлику рулевого управления  Проверить осветительные приборы погрузчика  Проверить выхлопную систему  Проверить шарниры и втулки ведущего вала  Проверить болты и несущие конструкции центрального сочленения  Проверить холостые обороты  Проверить обороты двигателя под максимальной нагрузкой/без нагрузки  Проверить стартер и генератор (согласно руководству по эксплуатации двигателя)  Проверить свечи накаливания и форсунки (согласно руководству по эксплуатации двигателя 62

Руководство по Эксплуатации


Обслуживание (наработка)

Ежемесячно или каждые 200‑250 м/ч

Ежегодно или каждые 1000 м/ч

 Проверьте и отрегулируйте клапаны ДВС, в случае необходимости  Затяните шпильки головки цилиндра (только на Perkins 100 серии)  На двигателе Deutz: проверьте зубчатый ремень управления двигателем и ремни вторичного привода (не растягивая, замените зубчатый ремень каждые 5 лет или 4500 мото-часов)  Проверьте форсунки (только на двигателе Deutz каждые 3000 мото-часов)  Проверить и отрегулировать при необходимости замки крышки двигателя и дверей  Проверить ROPS  Проверить состояние и давление в шинах  Замените моторное масло и фильтр (Perkins 100 серии, каждые 100 мото-часов (1)  Прочистить топливный насос (только в двигателях Deutz)  Заменить топливный фильтр – очистить предварительный фильтр  Прочистить или заменить при необходимости воздушный фильтр  Заменить гидравлическое мало  Заменить возвратный гидравлический фильтр  Заменить гидравлический фильтр давления (первая замена после 500 мото-часов, последующие замены по требованию)  Заменить масло в коробке передач  Заменить масло в мостах  Заменить охлаждающую жидкость – каждые 2 года  Смажьте все точки смазки  Смажьте карданный вал (соединения)  Смажьте все рычаги, тросы и петли  Проверьте уровень всех масел  Произведите проверку на основании правил и норм для предотвращение аварий (1) Интервал может быть увеличен до 200 мото-часов, если рабочее время превышает 30 часов в неделю и используется высококачественное минеральное масло (по спецификации CF и CG)

! ЗАМЕЧАНИЕ  Прочтите руководство по эксплуатации двигателя. Зазор Клапанов ДВС на Perkins, 100 серии: выпускной и впускной 0,2 мм на холодном двигателе Зазор Клапанов ДВС на Perkins, 1000 серии: впускной 0,2 мм и выпускной 0,45 мм на холодном двигателе Зазор Клапанов ДВС на Perkins, 1011 серии: впускной 0,3 мм и выпускной 0,5 мм на холодном двигателе

Руководство по Эксплуатации

63


Пожалуйста, заполните нижеследующие графы на основании проведенных проверок: Мото-часы:_______________________________________________________________________ 1-я проверка:___________________________________________________________ Наработка:_____________________________________________________________ Штамп / подпись: _______________________________________________________________________ Мото-часы:_______________________________________________________________________ 2-я проверка:___________________________________________________________ Наработка:_____________________________________________________________ Штамп / подпись: _______________________________________________________________________ Мото-часы:_______________________________________________________________________ 3-я проверка:___________________________________________________________ Наработка:_____________________________________________________________ Штамп / подпись: _______________________________________________________________________ Мото-часы:_______________________________________________________________________ 4-я проверка:___________________________________________________________ Наработка:_____________________________________________________________ Штамп / подпись: _______________________________________________________________________ Мото-часы:_______________________________________________________________________ 5-я проверка:___________________________________________________________ Наработка:_____________________________________________________________ Штамп / подпись: _______________________________________________________________________

64

Руководство по Эксплуатации


2.2.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

Обслуживание двигателя подробно изложено в Руководстве по эксплуатации двигателя, пожалуйста тщательно ознакомьтесь с ним.

! ВНИМАНИЕ  Запрещено открывать крышку двигателя при работающем двигателе

1-1

2.2.1 ОПРОКИДЫВАНИЕ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА

1. Заглушите двигатель, выньте ключ зажигания. 2. Откройте крышку двигателя. 3. Выньте два пистона на кольце из стопорных болтов (Рис 1.1) 4. Как только кабина оператора будет полностью откинута, они автоматически предотвращают от ее опрокидывания назад при помощи изолирующей втулки (рис 1.2) Закрытие производится в обратном порядке. Когда Кабина водителя откинута назад, чтобы убедитесь, что изолирующая втулка полностью оттолкнута пневматической пружиной. В запирающий крючок зацепляется автоматически. Стопорные болты всегда должны быть обеспечены пистонами на кольцах.

Руководство по Эксплуатации

1-2

C

65


2.2.2

ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА

1. Запустите двигатель, чтобы он достиг рабочей температуры 2. Расположите погрузчик на ровной поверхности и обеспечьте устойчивое недвижимое положение. 3. Выключите двигатель.

! ВНИМАНИЕ  Опасайтесь ошпаривания горячим маслом Сливайте масло в специальную тару во избежание загрязнени яокружающей среды.

4. Поместите тару под слив масла. Емкость тары определите при помощи таблицы рабочих емкостей, изложенных в данном Руководстве. 5. Открутите крышку и слейте масло 6. После того, как масло было слито: –  Замените масляный фильтр двигателя. – Установите крышку в масляном поддоне и затяните болты с моментом 30…40 Nm на двигателе Perkins. –  Заполните моторное мало через горловину, чтобы оно достигло отметки “max”. –  Запустите двигатель и дайте поработать на холостых оборотах примерно 2 минуты. –  Проверьте уровень масла и добавьте его при необходимости до максимальной отметки. –  Проверьте наличие утечек.

2.2.3

ЗАМЕНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ

Двигатель оборудован фильтром винтового типа. Прежде чем отвинтить корпус фильтра (с помощью натяжной ленты) подготовьте сборный контейнер для сбора стекшего масла. Снимите старый фильтрующий элемент и очиститe корпус фильтра. Заполните новый фильтрующий элемент маслом и вставьте фильтрующий элемент в корпусе фильтра. До того, как вы будете завинчивать фильтр, промокните его лицевую поверхность маслом. Затяните фильтр вручную (без затяжной ленты). Рис С-29

С-29

! ЗАМЕЧАНИЕ  Сменный элемент фильтра оборудован перепускным клапаном, который открывается, когда фильтр засорен. 66

Руководство по Эксплуатации


2.2.4

ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА ДВИГАТЕЛЯ /ДОЛИВ

1. Припаркуйте погрузчик на ровном месте и заблокируйте его от скатывания.

С-30

2. Заглушите двигатель 3. Выньте щуп измерения уровня масла (Рис С-30/1) спустя одну минуту 4. Протрите щуп при помощи чистой сухой не оставляющей ворсинок тканью и вставьте обратно в отверстие.

2

5. Вновь выньте щуп, уровень масла должен быть в пределах значений меток. Если уровень масла едва превышает метку “min” долейте масло через горловину. (Рис С-30/2)

! ВНИМАНИЕ  Уровень масла не должен опускаться ниже значения «MIN»

2.3

ОБСЛУЖИВАНИЕ ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЫ

2.3.1

ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА

1. Откройте крышку двигателя. 2. Ослабьте и отвинтите картридж фильтра при помощи стандартных инструментов. Соберите какие-либо остатки топлива. 3. Очистите примыкающую к двигателю поверхность. Слегка смажьте резиновую прокладку нового фильтра или увлажните топливом. 4. Заверните новый фильтр до тех пор, пока сальник не займет свое место. 5. Затяните топливный фильтр еще на 1/2 оборота. Проверьте тугость затяжки

Руководство по Эксплуатации

67


2.3.2

ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ

Топливная система состоит из предварительного фильтра и основного фильтра. Фильтр предварительной очистки располагается в передней левой части рамы двигателя. Если пластиковое кольцо плавает в этом фильтре, то вам необходимо слить накопившуюся воду, после чего промыть корпус фильтра. 1. Закройте стопорный клапан на фильтре (рычажок в горизонтальном положении) 2. Ослабьте поворотную гайку 3. Удалите обзорное стекло. 4. Замените фильтр. 5. Закрепите обзорное стекло и поворотную гайку. 6. Откройте стопорный клапан (рычажок в вертикальном положении)

2.4

ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУХОЗАБОРНИКА

Погрузчик оснащен фильтром сухого типа, состоящего из основного фильтра и предохранительного фильтра.

С-31

1 2

! ВНИМАНИЕ  Существует опасность травмирования горячими частями двиагтеля. Заглушите двигатель перед началом работ вблизи воздухозаборника. Никогда не заводите двигатель, если отсутствуют какие-либо части воздухозаборника. В случае забора неочищенного воздуха двигатель может быть поврежден.

68

Руководство по Эксплуатации


2.4.1

ЗАМЕНА ОСНОВНОГО ФИЛЬТРА, ПРОВЕРКА И ОЧИСТКА

1. Ослабьте пружинные защелки (Рис С-31/1) и снимите крышку (Рис С-31/2)

С-32

2. Выньте основной фильтрующий элемент (Рис С-32/1). Предохранительный фильтр не вынимается. 3. Очистите или замените картридж фильтра

2

1

4. Новый или очищенный фильтр вставляется в обратном порядке. Замените фильтр в случае повреждения фильтрующей бумаги или уплотнительного кольца. 5. Проверьте на надежность крепления воздухозаборной трубы между фильтром и двигателем. Внешние элементы воздухозаборника и воздуховода не должны иметь повреждений.

2.4.2

ПРОВЕРКА/ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО ФИЛЬТРА

Замените предохранительный фильтр (С-32/2) если требуется, но только после пяти прочисток основного фильтра. Если в случае работ по обслуживанию фильтра сухого типа возникли какие-либо повреждения основного фильтра, предохранительный фильтр должен быть заменен.

Руководство по Эксплуатации

69


2.5

ОБСЛУЖИВАНИЕ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ

Радиатор закреплен позади дизельного двигателя. Гидравлическое масло находится в левой части радиатора, правая часть служит для охлаждения двигателя. Если гидравлическая система слишком нагревается в течение длительного перегона по дороге или из-за высокой температуры окружающей среды, убедитесь, что радиатор чистый, и клиновой ремень для вентилятора натянут правильно.

С-33

Необходим регулярно проверять уровень охлаждающей жидкости. Когда вы осмотрите отверстие в радиатора, которое расположено в его верхней части, поры радиатора должны быть покрыты охлаждающей жидкостью. Если охлаждающую жидкость необходимо добавить, убедитесь, что необходимое количество антифриза было добавлено. Антифриз препятствует замораживанию охлаждающей жидкости при низких температурах и защищает блок цилиндров двигателя и радиатор от внутренней коррозии.

2.5.1

ПРОВЕРКА СМЕСИ АНТИФРИЗА

Антифриз предотвращает от замерзания охлаждающую жидкость при температуре ниже 0° и защищает блок цилиндров двигателя и радиатор от внутренней коррозии. При нормальных условиях работы состав антифриза достаточен в промежутке от 20 до –30°. Состав антифриза можно проверить с помощью специального измерителя (см. рис С-34)

70

С-34

Руководство по Эксплуатации


2.5.2

ЗАПРАВКА РАДИАТОРА

Охлаждающая жидкость должна состоять из равного количества воды и антифриза, чтобы гарантировать оптимальное соотношение между охлаждающей способностью и защитой от коррозии. Во время заправки охлаждающей жидкости (если все количество жидкости необходимо залить, например, при ее замене) избегайте слишком быстрого вливания (максимум 5 л в минуту) для того, чтобы исключить появление воздушных пузырьков в системе, которые могут привести к перегреву двигателя.

2.5.3.

! ВНИМАНИЕ  Существует опасность получения ожогов горячей охлаждающей жидкостью – никогда не открывайте радиатор во время работы двигателя или когда система находится под давлением.

ПРОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ

Когда контрольная лампочка «2» загорается на панели инструментов, немедленно заглушите двигатель. Для определения перегрелся ли двигатель или гидравлическое масло (или все вместе) отсоедините провод от одного из температурных датчиков.

С-35

Чем больше запыленность воздуха в зоне работы – тем чаще необходимо проверять систему охлаждения. Когда вы держите портативное освещение позади одного из радиаторов, вы должны иметь возможность видеть свет сквозь все отверстия. Совершайте очистку радиатора при помощи сжатого воздуха. Если радиатор сильно забит грязью, используйте воду под высоким давлением. Остерегайтесь замятия ячеек радиатора. Замятые ячейки должны быть выпрямлены. • Очистите радиатор двигателя • Очистите радиатор гидравлического масла • Очистите генератор сжатым воздухом

! ВНИМАНИЕ  Перед очисткой двигателя, воздухозаборник должен быть защищен.

Руководство по Эксплуатации

71


2.6

ОБСЛУЖИВАНИЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ

2.6.1

ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

Гидравлический тандемный шестеренчатый насос монтируется на фланце дизельного двигателя. Задний насос управляется донным клапаном и создает давление на привод. Система защищена от избыточного давления контрольным клапаном давления. Когда донный клапан не функционирует, масло возвращается в бак без какого-либо давления. Передний насос снабжает давлением рулевой механизм и гидравлику, отвечающую за подъем. Гидравлический поток к гидравлическим цилиндрам погрузочной стрелы или на передние гидравлические соединения управляются при помощи четырехсекционным распределителем. Поток масла также может быть подан к приводной цепи при помощи управления рычагом дополнительной гидравлики. Масло возвращается в бак через возвратный фильтр. Емкость масляного бака обозначена в карте заправочных емкостей. Температура масла не должна превышать 80 °C. Уровень масла модно посмотреть при помощи щупа уровня гидравлического масла. Убедитесь, что работы по обслуживанию гидравлики проводятся в условиях идеальной чистоты. Грязь или вода могут вызвать поломку или полный выход из строя гидравлической системы. Используйте только подходящее гидравлическое масло (см. карту масел) из закрытой тары. Перед установкой протрите внутреннюю часть гидравлических трубок.

2.6.2

ОПИСАНИЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ

Гидравлический насос переменной производительности крепится на фланце двигателя. Производительность автоматически и неограниченно вариативна, но скорость и нагрузка контролируются. Скорость погрузчика определяется количеством оборотов двигателя и нагрузкой. Движение вперед приводится в действие нажатием на педаль газа, максимальная скорость ограничена максимальными оборотами двигателя. В зависимости от нагрузки погрузчика, гидравлический насос переменной производительности автоматически регулируется для поддержания оптимального крутящего момента двигателя.

С-36

Чем больше нагрузка на погрузчик (например, во время погрузки или 72

Руководство по Эксплуатации


С-37

движения в гору), тем ниже скорость движения. На производительность также может влиять нажатие на педаль медленного движения (педаль слева, если смотреть по ходу движения) для достижения постепенного снижения скорости погрузчика, через уменьшение оборотов двигателя, до полной остановки погрузчика. Приводная гидравлика состоит из аксиально-поршневого насоса переменной производительности, который приводит в действие аксиально-поршневой гидромотор хода. Рабочая гидравлика погрузчика снабжается гидравлическим шестеренчастым насосом. Насос крепится на фланец насоса переменной производительности и снабжает распределитель рулевого управления и погрузочной стрелы. Температура масла не должна превышать 80 °C. Уровень масла модно посмотреть при помощи щупа уровня гидравлического масла. Производите замену масла и фильтров в соответствии графиком проведения ТО.

! ВНИМАНИЕ  Убедитесь, что работы по обслуживанию гидравлики проводятся в условиях идеальной чистоты. Грязь или вода могут вызвать поломку или полный выход из строя гидравлической системы. Используйте только подходящее гидравлическое масло (см. карту масел) из закрытой тары. Перед установкой протрите внутреннюю часть гидравлических трубок.

С-38 2.6.3 МАСЛООХЛАДИТЕЛЬ Радиатор закреплен позади дизельного двигателя. Гидравлическое масло находится в левой части радиатора, правая часть служит для охлаждения двигателя. Если гидравлическая система слишком нагревается в течение длительного перегона по дороге или из-за высокой температуры окружающей среды, убедитесь, что радиатор чистый, и клиновой ремень для вентилятора натянут правильно.

Руководство по Эксплуатации

73


2.6.4

УРОВЕНЬ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА

1. Для проверки уровня гидравлического масла ослабьте крышку на один оборот (Рис С-39/2) и затем немедленно закройте (давление исчезнет). 2. Выверните щуп уровня масла (рис С-36/1) 3. Уровень масла должен быть на верхней отметке из двух отсечек. 4. В случае если уровень масла ниже, ослабьте очищающий фильтр (рис С-39/2) и залейте гидравлическое масло до отметок. Заверните очищающий фильтр вновь.

! ВНИМАНИЕ  Припаркуйте погрузчик на ровной поверхности и опустите навесное оборудование на землю. Включите стояночный тормоз. Заглушите двигатель. Подвигайте рычаги управления рабочим оборудованием до тех пор пока рабочие органы погрузчика не прекратят движения, для того, чтобы выпустить излишнее давление из гидравлической системы. Обеспечьте состояние погрузчика, как это указано в главе «парковка погрузчика».

! ВНИМАНИЕ 

С-39

Гидравлический бак может находиться под легким давлением.

2 3 1

2.6.5

ОЧИЩАЮЩИЙ ФИЛЬТР

Очищающий фильтр (рис С-39/2) гарантирует очищение гидравлического бака, в случае когда уровень гидравлического масла варьируется. Очищающий фильтр состоит из одного фильтрующего картриджа, который предотвращает попадание пыли и грязи в потоки масла. Он не может быть очищен. Заменяйте очищающий фильтр после каждых 1000 мото-часов работы.

74

Руководство по Эксплуатации


2.6.6

ВОЗВРАТНЫЙ ФИЛЬТР

С-40 Гидравлическая система оборудована одним возвратным фильтром (рис. С-39/3). Встроенный пропускной клапан защищает возвратный фильтр от избыточного давления. Когда пропускной клапан открыт, фильтр не действует. Таким образом, вы должны заменить картридж фильтра немедленно.

3 2 1

1. Отвинтите крышку (Рис С-40/1). Удалите картридж фильтра (Рис. С-40/3). 2. Вставьте новый картридж. 3. Проверьте сальник (рис С-40/2). Замените сальник, если он поврежден. 4. Заверните крышку.

2.6.7

ЗАМЕНА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА

1. Опустите на землю.

навесное

оборудование

2. Остановите двигатель и включите ручной тормоз 3. Поставьте тару под гидравлический бак. Емкость тары должна быть сопоставима с емкостью бака, которая указана в карте емкостей. 4. Ослабьте очищающий фильтр. 5. Снимите сливную пробку с низа гидравлического бака

! ВНИМАНИЕ  Существует опасноcть получения ожогов от горячего гидравлического масла. Сливайте масло в специальную тару, не загрязняя окружающую среду. Прочтите раздел руководства «проверка, обслуживание, безопасность». Никогда не запускайте двигатель, если гидравлический бак пуст. Не допускайте управление погрузчком посторонними лицами.

6. Снимите крышку (рис С-40/1). Очистите нижнюю часть бака и внутренние поверхности при помощи гидравлического масла. Закрутите сливную пробку. 7. Заполните гидравлический бак маслом через наливное отверстие под очищающим фильтром до верхней отметки щупа. Плотно заверните очищающий фильтр и все систему в целом.

Руководство по Эксплуатации

75


2.6.8

ПРОЧИСТКА РАБОЧЕЙ ГИДРАВЛИКИ И ГИДРАВЛИКИ В РУЛЕВОЙ СИСТЕМЕ

Гидравлическая система должна быть очищена после каждой замены гидравлического масла, долгого времени не использования или ремонта гидравлической системы. Рабочая гидравлика 1. Проверьте уровень гидравлического масла и добавьте его, если это необходимо. 2. Запустите двигатель и дайте ему поработать на холостых оборотах несколько минут. Выпустите и уберите несколько раз штоки гидроцилиндров. Гидравлика в рулевой системе 1. Поверните рулевое колесо до конца в обоих направлениях во время работающего двигателя. 2. Повторите операцию до тех пор, пока руление будет проходить без какого-либо шума. 3. После прочистки, проверьте уровень гидравлического масла и долейте его при необходимости.

2.7

РУЛЕВОЙ МЕХАНИЗМ

Погрузчик оснащен сочленением с центральным шарниром, совмещенным с самоцентрирующимся механизмом, которая позволяет быть уверенным, что все четыре колеса имеют контакт с землей все время. Центральный шарнир должен смазываться ежедневно многоцелевой смазкой.

76

Руководство по Эксплуатации


2.8

ОБСЛУЖИВАНИЕ МОСТОВ

Производите обслуживание мостов согласно графику обслуживания техники.

! ВНИМАНИЕ  Остановите порузчик на ровной поверхности и опустите навесное оборудование на землю. Заглушите двигатель и включите стояночный тормоз. Обезопасте погрузчик от скатывания (смотри главу «парковка»). Опасайтесь ожогов горячим маслом. Соберите маслов специальную тару и утилизируйте его, сохраняя окружающую среду.

2.8.1 МОСТЫ

Гидромотор хода смонтирован на фланце коробки передач на заднем мосту. Передний дифференциал приводится в движение при помощи карданного вала. Приводной механизм и коробка передач должны обслуживаться согласно графику технического обслуживания.

2.8.2

С-41

1

ЗАМЕНА МАСЛА В МОСТАХ

1. Поставьте тару под передний мост, емкость тары смотрите согласно карте емкостей. 2. Выверните С-41/1)

сливную

заглушку

(Рис

С-42

3. После слива масла вверните заглушку на место. 4. Замените любые поврежденные сальники

2

5. Залейте масло через заливочное отверстие (рис С-42/2) Руководство по Эксплуатации

77


2.9

ОБСЛУЖИВАНИЕ КАРДАННОГО ВАЛА

Смазка точек смазки на карданном вале должна производиться ежедневно. Очистка вала должна производиться периодически и регулярно.

2.10

УШИРЕНИЕ ПОКРЫШЕК

Уширение покрышек двойными шинами должно быть одобрено производителем.

2.11 ROPS Погрузчик оборудован конструкцией, защищающей при опрокидывании (ROPS). Работа на погрузчике, у которого имеется деформация ROPS или с ROPS, не подходящей на данную машину, может вызвать смертельные несчастные случаи или привести к травмированию. Замененная или неправильно отремонтированная ROPS опасна. В случае, если ROPS была повреждена в результате аварии, погрузчик может быть использован только после ремонта и проверки ROPS квалифицированным персоналом. Свяжитесь с вашим дилером POLAR WOLVERINE. Игнорирование этих инструкций может вызвать смертельные несчастные случаи или привести к травмированию. 1. Проверьте ROPS на предмет повреждений. 2. Убедитесь, что все болты туго завинчены. 3. Проверьте затяжку всех болтов, в случае разбалтывания, затяните болты. В СЛУЧАЕ ЗАМЕНЫ ROPS ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СПЕЦИАЛЬНЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ.

2.12

МОЙКА ПОГРУЗЧИКА

В случае, если погрузчик новый (первые три месяца), он должен очищаться при помощи губки. Поскольку лакокрасочное покрытие еще не полностью затвердело, то мойка погрузчика при помощи струи под напором может повредить лакокрасочное покрытие.

! ВНИМАНИЕ  Перед мойкой двиагтеля воздухозаборник воздушного фильтра должен быть накрыт.

Во время мойки уделяйте особое внимание днищу погрузчика. Грязь не должна скапливаться в отсеке для двигателя и коробки передач. Убедитесь, что соты радиатора не замяты. Краска погрузчика имеет водоотталкивающий эффект. Не мойте струей воды под давлением приборную панель, генератор, клеммы аккумулятора или радиатор. Накройте водонепроницаемым материалом джойстик. 78

Руководство по Эксплуатации


2.13

РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ

Ремень безопасности должен быть заменен после аварии, если он поврежден или порван. Следите за тем, чтобы ремни безопасности обновлялись каждые три года. Проверяйте ремень безопасности на предмет обтрепывания и вытягивания. Убедитесь, что замки и петли ремня безопасности не повреждены. Убедитесь, что все болты крепления ремня затянуты и находятся на своих местах.

2.14

ШИНЫ И КОЛЕСА

! ВНИМАНИЕ  Накачанные шины могут быть очень горячими, взорваться и причинить смертельные последствия. Не режте и не производите сварку колесных дисков. Любые ремонты могут производиться только специально обученным персоналом.

2.14.1

НАКАЧКА ШИН

Нижеследующие инструкции относятся к накачке шин после падения давления. В случае полного снижения давления в шинах, их накачку должны производить специально обученные механики, у которых есть специальное оборудование. 1. Подготовка колеса: Проверьте правильность посадки покрышки. 2. Подготовка оборудования: Используйте компрессор с регулятором давления. Установите регулятор на 1.38 бар превышающее рекомендованное значение давления в шинах. Используйте шланг с самозапирающимся патроном и золотник. 3. Накачка: Убедитесь, что шланг подачи воздуха правильно соединен с золотником. Не допускайте нахождение посторонних лиц. Во время накачки шин стойте позади нее и накачивайте шину до достижения рекомендованного давления (смотри таблицу рекомендованного давления).

Руководство по Эксплуатации

79


2.14.2

ПРОВЕРКА ПОСАДКИ КОЛЕС

В случае если погрузчик новый или какое-либо колесо было заменено, проверяйте момент затяжки колесных гаек в каждые два часа до тех пор, пока значение не изменится. Убедитесь, что перед каждой рабочей сменой колесный гайки туго затянуты. Правильный момент затяжки указан ниже: Колесные гайки М 18х1,5

Передние колеса 28–30 кгс.м

Задние колеса 28–30 кгс.м

! ВНИМАНИЕ  В случае замены какого-либо колесного болта, все болты на данном колесе должны быть заменены, посколько они также могут быть повреждены.

2.15

ОБСЛУЖИВАНИЕ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ

Поврежденные тормоза могут привести к авариям со смертельным исходом. Таким образом, тормозная система регулярно должна проверяться вашим дилером. Во время проведения сервисных работ, проверьте работоспособность тормозной системы и отрегулируйте тормоза, если это необходимо. Продолжайте работу только после устранения неисправностей. 2.15.1 ТОРМОЗА Погрузчик оборудован ножным тормозом и стояночным тормозом. Тормозная система состоит из барабанного тормоза, расположенного на дифференциале выхода заднего моста. Он управляется при помощи троса идущего от рычага стояночного тормоза или педали ножного тормоза. Хотя и барабанный тормоз расположен на заднем мосту, он механически воздействует на все четыре колеса. 2.15.2 ТОРМОЗА Гидростатический привод используется в качестве вспомогательного тормоза. Вспомогательный тормоз управляется педалью медленного хода, посредством уменьшения давления в гидромоторах хода. Погрузчик оборудован ножным тормозом и стояночным тормозом. Тормозная система состоит из барабанного тормоза, расположенного на дифференциале выхода заднего моста. Он управляется при помощи троса идущего от рычага стояночного тормоза или педали ножного тормоза. Хотя и барабанный тормоз расположен на заднем мосту, он механически воздействует на все четыре колеса. 80

Руководство по Эксплуатации


2.15.3 ТОРМОЗА Гидростатический привод используется в качестве вспомогательного тормоза. Вспомогательный тормоз управляется педалью медленного хода, посредством уменьшения давления в гидромоторах хода. Погрузчик оборудован ножным тормозом и стояночным тормозом. Тормозная система состоит из барабанного тормоза, расположенного на дифференциале выхода заднего моста. Он управляется при помощи троса идущего от рычага стояночного тормоза или педали ножного тормоза. Хотя и барабанный тормоз расположен на заднем мосту, он механически воздействует на все четыре колеса. 2.15.4

С-43

РЕГУЛИРОВКА ТОРМОЗОВ

Во время регулировки тормозов, проверьте, что тормозной барабан может свободно вращаться. Педаль тормоза не следует нажимать до полной остановки. Когда тормоза опущены, вы должны иметь возможность нажать на тормозной рычаг на тормозном барабане вперед примерно на 5 мм. Тормоза регулируются при помощи гаек (рис С –43/1).

1

Стояночный тормоз может быть также отрегулирован при помощи болта на рычаге стояночного тормоза. Опустите тормоза, чтобы расслабить трос и аккуратно поверните болт влево. Позаботьтесь о том, чтобы не превысить момент затяжки в 7 Нм.

2.16

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

Электрическая система имеет напряжение в 12 В и снабжается генератором. Емкость аккумулятора 66 А/ч. Аккумулятор располагается в отсеке двигателя и доступен, когда кабина оператора поднята. Электрические компоненты и провода их снабжающие защищены предохранителями которые расположены в специальном отсеке по правую руку от рулевой колонки. Руководство по Эксплуатации

81


2.16.1

НАЗНАЧЕНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ

Погрузчики со световым оборудованием

С-44

1

5

2

6

3

7

4

8 9

ОТСЕК 1 пп

Функция защиты

Емкость (А)

1

Нагрев

15

2

Резервный

20

3

Рабочее освещение

20

4

Резервный

40

5

Магнитное поле

10

6

Панель инструментов

10

7

Дальний свет

30

8

Звуковой сигнал

20

9

Сцепление тормоз

15

82

Руководство по Эксплуатации


2.16.2

ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ

Погрузчик герметичен. Не мойте водой под напором панель инструментов, генератор или клеммы аккумулятора. Электрическая система должна обслуживаться по мере необходимости. Убедитесь в том, чтобы избежать короткого замыкания, когда вы работаете с электрической системой. Сначала отключите аккумулятор, начиная с клеммы отрицательного соединения или выключите его с помощью выключателя массы. Чтобы избежать внутреннего короткого замыкания не ставьте инструменты на аккумулятор. Держите клеммы и чистыми и смазанными должным образом. Не прикасайтесь колб отражателей фар руками. В случае необходимости ремонта стартера и генератор обратитесь к вашему дилеру. Небольшие устройства, такие как реле, регуляторы, замок зажигания, указатели поворота и т. д. должны быть заменены, когда они неисправны. Убедитесь, что соединительные линии и предохранители подключены правильно. Причиной взрыва предохранителей, как правило, является короткое замыкание. Проверьте провода и убедитесь, что контакты предохранителей плотно вставлены в свои гнезда.

Руководство по Эксплуатации

! ВНИМАНИЕ 

Во избежание повреждения электрической системы проверьте следующее: 1. Во время сварки соедините заземление сварочного аппарата напрямую с частью, на которой будут проводиться сварочные работы. 2. Электрические линии нельзя отсоединять при работающем двигателе. 3. Не ставьте жучки и неисправные контроллеры. Замените поврежденные части оригинальными частями того же размера.

83


2.16.3 АККУМУЛЯТОР

Аккумуляторы, содержащие замороженный электролит может взорваться во время использования или зарядки. Работа с замерзшим аккумулятором строго запрещена. Полностью заряженный аккумулятор не может замерзнуть. Электролит аккумулятора содержит серную кислоту, которая может повредить кожу и глаза. Носите защитные очки. Не разливайте кислоту. Храните металлические предметы вдали от клемм во избежание короткого замыкания и возгорания. Аккумулятор выделяет пары, которые могут взорваться. Не допускайте попадания искр или открытого огня на аккумулятор. Закрытые помещения, в которых хранятся или заряжаются аккумуляторы должны проветриваться и иметь доступ к достаточному количеству свежего воздуха. Никогда не проверяйте уровень зарядки методом соединения клемм друг с другом, всегда используйте специальные тестеры. Заряжайте аккумулятор на некотором расстоянии от машины в хорошо проветриваемом помещении. Выключите массу перед соединением или отсоединением аккумулятора. Соединения аккумулятора Отрицательный выход аккумулятора на машине должен быть заземлен. При соединении аккумулятора отрицательный (-) провод должен подключаться последним. При отсоединении аккумулятора отрицательный провод (-) отсоединяется первым. Уровень электролита в аккумуляторе должен находиться в пределах меток «Min/Max». Если это не так, снимите крышку аккумулятора и проверьте уровень электролита на уровне ниже (10 мм ниже от пластин). Добавьте дистиллированной воды в случае необходимости.

84

Руководство по Эксплуатации


3. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ПРОБЛЕМА

ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА

РЕШЕНИЕ

Не запускается двигатель

Топливный бак пуст

Заполните топливный бак, промойте топливную систему при необходимости

Топливный фильтр забит, в зимнее время осел парафин

Замените топливный фильтр, используйте зимнее топливо

Топливный соленоид не освобождается

Проверьте предохранители

Протечка в топливном шланге

Затяните все болты и зажимы

Начальные обороты слишком малы

Проверьте и замените аккумулятор, проверьте клеммы аккумулятора

Включен стояночный тормоз

Опустите стояночный тормоз

Погрузчик не движется при работающем двигателе

Двигатель чрезмерно нагревается

Гидравлическая система чрезмерно нагревается

Уменьшение производительности погрузчика

Сломан переключатель стояночного Замените переключатель тормоза стояночного тормоза Соленоид ведущего насоса не работает

Проверьте предохранители

Загрязнен радиатор

Промойте

Низкий уровень охлаждающей жидкости

Долейте охлаждающую жидкость

Заклинило датчик температуры

Замените датчик

Уровень масла слишком высок или слишком низок

Скорректируйте уровень масла

Клиновидный ремень ослаблен

Натяните клиновидный ремень

Гидравлический маслоохладитель загрязнен

Промойте

Низкий уровень гидравлического масла

Долейте гидравлическое масло

Слишком большая нагрузка

Уменьшите нагрузку на погрузчик, приостановите работу.

Загрязнен воздушный фильтр

Замените

Проверьте джойстик и электрическую систему

Топливный фильтр загрязнен Некорректный вид топлива

Замените вид топлива

Замятие педали медленного хода

Проверьте и отремонтируйте

Низкие обороты двигателя

Отрегулируйте обороты

Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации двигателя! Руководство по Эксплуатации

85


РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ – НАСОС/ДВИГАТЕЛЬ

ДАВЛЕНИЕ ВСАСЫВАНИЯ

НАСОС

ФИЛЬТР

ВСАСЫВАЮЩАЯ ТРУБА/ШЛАНГ

ТОЧКА ИЗМЕРЕНИЯ

БАК

МАСЛО ТИП МАСЛА

НАПРАВЛЕНИЕ ВРАЩЕНИЯ

ТЕМПЕРАТУРА

ПРИЧИНА РАДИАТОР

ДАВЛЕНИЕ ПОДАЧИ

ГИДРОМОТОР

НАСОС

ТОЧКА ИЗМЕРЕНИЯ ДАВЛЕНИЕ ВСАСЫВАНИЯ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ НАСОС

СИСТЕМА

ИЗНОС

КЛАПАН ПОДАЧИ ДАВЛЕНИЯ ИЗНОС

ДОП. ОБОРУДОВАНИЕ

ВЫПУСКНОЙ КЛАПАН ВЫПУСКНОЙ ПАЛЕЦ

ТЕМПЕРАТУРА МАСЛА

ПРИЧИНА

ПОЛОМКА

ОХЛАДИТЕЛЬ ПРОПУСКНОЙ КЛАПАН

ТЕМПЕРАТУРА МАСЛА ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ (СЦЕПЛЕНИЕ) НАСОС ХОДА

КОНТРОЛЬ ДАВЛЕНИЯ ТОЧКА ИЗМЕРЕНИЯ ДАВЛЕНИЕ ВСАСЫВАНИЯ ДАВЛЕНИЕ ПОДАЧИ ПРИЧИНА

ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ ТОЧКА ИЗМЕРЕНИЯ

НАСОС

ГИДРОМОТОР КОНТРОЛЬНАЯ ЛИНИЯ

ДРОССЕЛЬ DA КЛАПАН РЕГУЛЯТОР/ МЕДЛЕННЫЙ ХОД/ВАРИОМЕТР ПЕРЕХВАТ ДАВЛЕНИЯ КОНТРОЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО/ЭЛЕКТРОМАГНИТ

ГИДРОМОТОР

НАСОС HD-КЛАПАНЫ ПЕРЕХВАТ ДАВЛЕНИЯ

ДАВЛЕНИЕ ПОДАЧИ КОНТРОЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ ПРИЧИНА

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ИЗНОС ТЕМПЕРАТУРА МАСЛА

НЕТ БЛОКИРОВКИ СЦЕПЛЕНИЕ ТОРМОЗ ИЗНОС/ПРОТЕЧКА МАСЛА ТЕМПЕРАТУРА МАСЛА РАДИАТОР

ПРИВОДНОЙ МОТОР ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ МИН/МАКС ДИЗЕЛЬНЫЙ ФИЛЬТР ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТРУЮЩЕГО ОСНОВНАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ

86

Руководство по Эксплуатации


РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ – ПОГРУЗЧИК НАСОС

ДВИГАТЕЛЬ ВРАЩАЕТСЯ – ПОГРУЗЧИК НЕ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ СТАРТЕР РЫЧАГ ПЕРЕДАЧИ В НЕЙТРАЛЬНУЮ ПОЗИЦИЮ

ПРИЧИНА

НАЧАЛО ДВИЖЕНИЯ ЗАПАЗДЫВАЕТ

НАСОС ДРОССЕЛЬ ВСАСЫВАЕМОЕ ДАВЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ СТАРТЕР МЕДЛЕННЫЙ ХОД

ПРИЧИНА

ИНТЕНСИВНОЕ ДРОССЕЛИРОВАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

НАСОС

ГИДРОМОТОР HD КЛАПАН ИЗНОС РЕГУЛИРОВКА

СТАРТЕР УРОВЕНЬ ТРАВЕРСЫ

ПРИЧИНА ДВИГАТЕЛЬ НАСОС ВПРЫСКА ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ ТОЛЧКИ

ГИДРОМОТОР

СИСТЕМА

НАСОС

РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕХВАТ ДАВЛЕНИЯ КОНТРОЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ

ДИАМЕТР ШИН

СТАРТЕР КОНТРОЛЬНАЯ ЛИНИЯ Х1/Х2 МАГНИТ УГОЛ ТРАВЕРСЫ

ПРИЧИНА ДВИГАТЕЛЬ ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ НЕВОЗМОЖНОСТЬ ДОСТИЧЬ НЕОБХОДИМОЙ СКОРОСТИ

СИСТЕМА

НАСОС КОНТРОЛЬ ДАВЛЕНИЯ МЕДЛЕННЫЙ ХОД

ГИДРОМОТОР ТРАНСМИССИЯ ШИНЫ

СТАРТЕР МАГНИТ УГОЛ ТРАВЕРСЫ

ПРИЧИНА ДВИГАТЕЛЬ ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ

Руководство по Эксплуатации

87


4. ЗАПРАВОЧНЫЕ ЕМКОСТИ ТОПЛИВА И МАСЕЛ 4.1

ЗАПРАВОЧНЫЕ ЕМКОСТИ

4.1.1

WL 35

Наименование

Емкость (л)

Жидкость/ смазочный материал

Спецификация

Топливный бак

21

Дизель

Стандарт DIN 51601, см руководство по эксплуатации двигателя

Моторное масло с фильтром

4.0 (Р 26)

Моторное масло SAE API CD, cм руководство по экс15W40 окружающая тем- плуатации двигателя пература –20° более 30°

Емкость всех мостов

1.5 (1230/1240)

5.0 (Р 33)

2.5 (1250)

Трансмиссионное масло SAE 85W90 GL 5

Коробка передач 0,75

Трансмиссионное масло SAE 85W90 GL 5

Полностью гидравлическая система

26.5 (1230)

Гидравлическое масло HLP

ISO VG 46 (смотри карту выбора)

Гидравлический бак

18

Гидравлическое масло HLP

ISO VG 46 (смотри карту выбора)

Многоцелевая смазка

Водонепроницаемая

28.5 (1240/1250)

Точки смазки Система охлаждения

6.5 (Р26) 7.2 (Р33)

! ВНИМАНИЕ 

Для всех погрузчиков POLAR WOLVERINE, оснащенных ZF многодисковой блокировкой дифференциала, мы рекомендуем следующие масла: ТРАНСМИССИОННОЕ МАЛО AFI0GL5 FUCHS RENOGIER LS 80 W 90/85 W 90 88

Руководство по Эксплуатации


4.2

ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ЖИДКОСТИ (НА ОСНОВЕ МИНЕРАЛЬНЫХ МАСЕЛ)

Тип

Синтетическая гидравлическая жидкость

На основе эфиров НЕЕ

Класс вязкости по Iso

VG 32

VG 46

VG68

Biohyd MT 46 MS 46

Biohyd MS 68

Производитель ÖMV

Biohyd MT 32 MS 32

OEST PANOLIN,

Bio Synth. HYD 46 HLP Synth 32

HLP Synth 46

HLP Synth 68

Switzerland QUAKER Chemical

Quintolubric Greensalve 46 Ester hyd HE 46

RAISION TEHTAAT, Finland TEBIOL, Germany New Process, CH SHELL

Naturelle HF-E 46

Naturelle HF-E 68

Strub & Co

Hydrosint HLP ISO 32

Hydrosint HLP ISO 46

Hydrosint HLP ISO 68

TOTAL

Equivis Bio 46

FORWAY

Ukabiol HE 46

Westfalen AG

Bio-Forbex E 46

YORK Ginouves

LT 777 Bio

Equivis Bio 68

Указанная карта масел не содержит исчерпывающей информации и не содержит каких-либо рекомендаций.

! ВНИМАНИЕ  При замене гидравлических жидкостей гидравлическая система должна быть промыта несколько раз. Не смешивайте с минеральным маслом! Руководство по Эксплуатации

89


4.3

ЭКОЛОГИЧЕСКИ БЕЗОПАСНЫЕ ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ЖИДКОСТИ

Тип

Синтетическая гидравлическая жидкость

На основе эфиров HEE

Класс вязкости по Iso

VG 32

VG 46

VG 68

Производитель ARAL

EHF 46 Vitam

ASEOL

Terra 46

Terra 68

AGIP

Agip

Agip

Arnica S 46

Arnica S 68

Avia

Avia

Syntofluid 46

Syntofluid 68

Hydrostar

Hydrostar

Hydrostar

TMP 32

TMP 46

TMP 68

AVIA BECHEM BLASER

Blasol LP 8905

BP

Biohyd 46 SE

BUCHER & CIE

Biohyd 68 SE

Oekosynt 2246

MOTOREX DEA

Econa E 46

ELF

Hydrelf Bio46

ESSO

EGL 45947

FINA

Biohydran TMP 32

Biohydran TMP 46

Biohydran TMP 68

FUCHS

Plantohyd S 32

Plantohyd S 46

Plantohyd S 68

GLOBOIL

BHF 32

KENDALL Demmler

BHF 46

BHF 68

Synth. Natura 46 HV

& Co., Switzerland Kuwait Petrol Q 8

Holbein 32

Molyduval

Chemlube 5126

Holbein 46

ÖMV

90

Руководство по Эксплуатации


Тип

Синтетическая гидравлическая жидкость

На основе эфиров HEE

ÖMV OEST PANOLIN,

Biohyd MT 32 MS 32

Biohyd MT 46 MS 46 Bio Synth. HYD 46 HLP Synth 46

HLP Synth 32

Switzerland QUAKER Chemical

Quintolubric Greensalve

RAISION TEHTAAT,

46 Ester hyd HE 46

Biohyd MS 68 HLP Synth 68

Finland TEBIOL, Germany New Process, CH SHELL Strub & Co

Hydrosint HLP ISO 32

TOTAL FORWAY Westfalen AG YORK Ginouves

Naturelle HF-E 46

Naturelle HF-E

Hydrosint HLP ISO 46

68 Hydrosint HLP

Equivis Bio 46 Ukabiol HE 46 Bio-Forbex E 46 LT 777 Bio

ISO 68 Equivis Bio 68

Указанная карта масел не содержит исчерпывающей информации и не содержит каких-либо рекомендаций.

! ВНИМАНИЕ  При замене гидравлических жидкостей гидравлическая система должна быть промыта несколько раз. Не смешивайте с минеральным маслом!

Руководство по Эксплуатации

91


5. ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ СМАЗОЧНЫХ РАБОТ Ежедневно смазывайте точки смазки водонепроницаемой многоцелевой смазкой. Смазывайте все движущиеся части, такие как: рычаг стояночного тормоза, педали, тросы, и т. д. При помощи масленки

! ЗАМЕЧАНИЕ  Убедитесь что все отверстия для смазки цилиндров смазаны.

РИС С-47

1

С-47

10

11

2 3 4 5 6 7

9

8

Точка смазки

Номер отверстия

Основное навесное оборудование

10

Подъемная стрела

1

Передняя тележка

4

Вал

5

Задняя тележка

8

Кресло

7

Кабина

11

Двигатель

9

Гидрораспределитель

3

Передние мосты

2

Задние мосты

8

92

Руководство по Эксплуатации


6. ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ

Описание

PR

ET

Максимальное допустимое давление

10.0/75–15.3 AS-Farmer

8

10

3,00

10.0/75–15.3 AS-Farmer

8

-5

3,00

10.0/75–15.3 E3-Grader

8

+40

3,00

10 x 16.5

6

0

3,50

10 x 16.5

6

30

3,50

10,5 / 80‑18 Goodyear AS

10

0

3,75

11.5 / 80 x 15.3 AS-Farmer

8

+40

3,75

12 x 16.5

8

+40

Примерно 3,50

12,5 x 18

10

0

Примерно 3,50

15.0 / 55‑17 AS-Farmer

10

0

3,75

15.5 / 55 R 18 SPG 7

14

0

4

15.5 / 70 x 18

18

0

Примерно 3,75

27 x 10.5–15 Dico

4

0

3,5

28 x 8.50‑15 Dico

4

-10

2,5

27 x 8.50‑15 Dico

4

30

2,5

27 x 8.50‑15 Dico

4

-40

2,5

29 x 12.50‑15 T 411

4

-21

2,5

29 x 12.50‑14 T 411

4

-5

2,5

4.50‑14 AS Farmer

4

+26

3,5

7.00‑12 AS Farmer

6

+45

2,7

7.00‑12 AS-Farmer

4

+45

2,5

7.00‑12 AS-Farmer

6

-40

2,7

7.00‑12 AS-Farmer

4

-40

2,5

7.00‑12 AS-Farmer

4

-21

2,5

Руководство по Эксплуатации

93


7. ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

При заказе запасных частей, пожалуйста предоставьте следующую информацию, чтобы гарантировать быструю обработку вашей заявки доставку.  Тип техники  Идентификационный номер техники, номер рамы и номер двигателя  Артикул и номенклатуру запасной части  Ваш адрес и телефон  Номер покупателя  ФИО ответственного лица  Предпочитаемый вид доставки Пожалуйста, обратите внимание, что иллюстрации некоторых запасных частей могут отличаться от оригинала. Мы оставляем за собой право на внесение технических изменений. Запчасти, номер которых неизвестен должны быть высланы POLAR WOLVERINE дилеру в качестве образца, чтобы избежать неправильного заказа. Запчасти, возврат которых не оговорен, будут утилизированы. Пожалуйста проинформируйте нас о вашем адресе, если вы новый покупатель, чтобы избежать неправильной доставки. Используйте только оригинальные запасные части, которые были произведены на нашем предприятии. Оригинальные запасные часть есть залог высокого качества и надежности.

94

Руководство по Эксплуатации


POLAR WOLVERINE СОЧЛЕНЕННЫЙ МИНИ-ПОГРУЗЧИК POLAR WOLVERINE WL 35


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.