Dicionário Global da Língua Portuguesa

Page 13

A

© Lidel Edições Técnicas

a1 s m 1 Primeira letra do alfabeto latino e

português. 2 [adj] Ex. A alteração à alínea ~ do artigo 2 da lei não foi aprovada. Comb. A página 6 ~. a2 art def (<lat illa) Ex. ~ casa? – Compraram-na ontem. Estava aqui ~ minha mala!... ⇒ o2. a3 pron pess (<lat illa) Ex. Eu vi-a «mulher/ revista»! a4 pron dem (<lat illa) Ex. ~ [Aquela] que vem ali é (a) sua irmã mais velha? a5 prep (<lat ad) 1 [Complemento/Obje(c)to (in)dire(c)to] a) Ex. Eu disse ~ todos que viessem à (~ + a) festa. O pai deu um beijo à (~ + a) filha. O Pré[ê]mio Nobel da Literatura de 1998 foi atribuído ao (~ + o) escritor português José Saramago. Loc. Ter amor [Amar] ~ Deus; b) [Ênfase] Ex. ~ ti, não te dou nada porque não mereces. Convidaram-no ~ ele para treinador da equipa. 2 [Dire(c)ção/Ponto de destino] Ex. Ela vai ao (~ + o) Brasil, ele vai à (~ + a) Argentina e eu (vou) ~ Cuba. Resistirei ~ qualquer pressão. Loc. Chegar à (~ + a) meta. Responder à (~ + a) pergunta. Virar à (~ + a) direita. 3 [Posição/Lugar] Ex. Braga fica ~ [ao/para o] norte do Porto. Loc. Ficar [Estar] à (~ + a) janela [à beira-mar/à sombra/ao (~ + o) sol]. Junto à (~ + a) [Perto da] porta. 4 [Meio/Modo] Loc. Comprar [Pagar] ~ prestações. Escrever ~ lápis. Falar à (~ + a) (maneira) brasileira. Ir ~ pé [a cavalo/à (~ + a) boleia]. Ir ~ [com] toda a velocidade. Lavar roupa à (~ + a) mão. Matar ~ tiro. Pescar à (~ + a) linha. Tirar fotocópias ~ cores. Carro movido ~ ele(c)tricidade. À (~ + a) custa de… A custo. 5 [Paladar/Olfa(c)to] Ex. Saber ~ limão. Cheirar ~ queimado [~ gás]. 6 [Tempo] Ex. Este ano a Páscoa foi [caiu] ~ 4 de Abril. Ele só vai à (~ + a) tarde. Loc. Chegar ~ horas [tempo]. Começar às (~ + as) dez [ao (~ + o) meio-dia/à (~ + a) meia-noite]. Aos (~ + os) noventa anos. 7 [Preço] Ex. Nós comprámos maçãs ~ dois euros o [cada] quilo. ~ quanto está hoje o (quilo do) peixe? 8 [Proporção/Distribuição] Ex. Um euro equivale ~ 200,482 escudos (Antiga moeda de Portugal). Loc. Comprar pano ~ metro. Ganhar (o jogo) por três ~ zero. Uma vez ao (~ + o) [por] ano. Vender feijões ao (~ + o) quilo. Entrar dois ~ dois. Pouco ~ pouco. «somos vinte» Ao (~ + o) todo. 9 [Comparação] Ex. Prefiro o autocarro ~o (a + o) metropolitano. Loc. «valor» Superior [Inferior] ~ «mil euros». Anterior [Posterior] à (~ + a) Época Romana. 10 [Para] Ex. Tenho muitos problemas ~ [que/para/por] resolver. Pronto, morreu, já não há nada ~ fazer! 11 [De] Ex. O Japão compra vinho e cortiça ~ Portugal e compra soja ao (~ + o) Brasil. 12 [Conforme] Ex. Em relação [Quanto] ~ isso, já disse o que tinha a dizer. Esteja à (~ + a) vontade. Loc. A(o) meu ver «você tem razão». À (~ + a) primeira vista «parecia (ser) estrangeiro». 13 [Com/Por causa de] Ex. Graças ~ Deus estamos todos bem. Loc. Um ramo curvado [vergado] ao (~ + o) [com o] peso dos frutos. 14 [Até] Loc. De manhã (até) à (~ + a) noite. Do berço à (~ + a) cova. 15 [Se; uma vez que] Ex. ~ [Se] continuares com tanto trabalho vais morrer cedo.

16 [v + a + infinitivo] Ex. O Carlos está ~ estudar. Já comecei ~ ler o livro que me ofereceu. O médico aconselhou-me ~ não beber. Tornei ~ vê-la (ver + a) no mesmo sítio. (Vamos) ~ dormir. Ele ia ~ entrar no carro, quando o amigo chegou. Mais tarde ou mais cedo, tudo se vem ~ descobrir. 17 [ao (~ + o) + infinitivo pessoal] Ex. Ao ouvir a notícia, desmaiou. a-¹ pref (<lat ad: a, para) Exprime aproximação, semelhança. ⇒ ~beirar(-se). a-² pref (<gr a(n): sem, não) Exprime privação, negação. ⇒ ~moral; ~ssexual; ~céfalo. a-³ pref (<lat ab: de) Exprime separação, afastamento e origem. ⇒ ~movível. Sin. ab-. a-4 pref Ocorre por analogia e não muda nada o significado da palavra. ⇒ ~juntar. -a suf f (<lat; por ex.: bónus,bóna,bónum) Ex. Menin~; bonit~. ⇒ -o. -ã suf f (<lat; por ex.: christiánus,a,um) Ex. Hortel~. à contr 1 Prep a + art def a. Ex. Eu fui ~ (a+a) feira. 2 Prep a + pron dem a. Ex. Ele deu um beijo ~ (a+a) [àquela] (mulher) que não é da terra. ab- pref (<lat ab: de) Exprime separação, afastamento e também origem. ⇒ ~dicar; ~usar. Sin. a-³. aba s f (< ?) 1 Extremidade inferior de vestuário. Idi. Agarrar-se às ~s da casaca [Procurar a ajuda] de alguém. Comb. ~ do chapéu. ~ do vestido. ~s da capa do livro. 2 Parte lateral (e pendente) de um móvel. Ex. Levantar as ~s da mesa para se sentarem mais pessoas. 3 Beiral. Ex. O telhado da minha casa tem uma ~ larga. 4 Carne da costela inferior «do boi». 5 ⇒ falda/ sopé «da montanha». 6 ⇒ margem «do rio»; orla «de terreno». 7 ⇒ arredores/ cercanias «da cidade». 8 Rebordo «de te(c)to de sala». ab(b)a s m (<aramaico abba: pai) Pai(zinho). Ex. Jesus Cristo, ao rezar, usou esta palavra ~. ⇒ abade. ababalhar v t pop (< a1-+baba+-alha+-ar1) ⇒ sujar; babar. ab absurdo lat «provar o que um diz» Pelo absurdo «do que outro diz». ⇒ absurdo. abacá s m Bot (< tagalo abaká) Espécie de bananeira que, além do fruto, dá [serve/é boa] para fibras têxteis. abaçanar v t/int (<a1-+baço+-ar1) Tornar (-se) baço/escuro/moreno. abacate s m (<nauatle awa’katl ) 1 Fruto de polpa nutritiva. 2 ⇒ abacateiro. abacateiro s m Bot (<abacate+-eiro) Árvore tropical que produz [dá] o abacate. abacaxi s m Bot (<tupi iwaka’ti, de iwá: fruta +ka’ti: cheirosa) 1 Fruto ou planta bromeliácea; Ananas sativus/comosus. Ex. O ~ é maior do que o ananás (Em Portugal diz-se ananás, mas no Brasil usa-se mais a palavra ~). 2 fig Br Trabalho complicado ou pessoa maçadora. Loc. Descascar um ~ [Resolver um problema difícil ou livrar-se de algo desagradável]. abacelamento s m (<abacelar+-mento) O plantar bacelo. abacelar v t (<a4-+bacelo+-ar1) 1 Plantar bacelo. Ex. Os agricultores já abacelaram as terras. 2 Cobrir de terra «mudas ou plantas» temporariamente. abacial adj 2g (<lat abbatiális) Referente a abade ou abadia. ábaco s m (<gr ábaks,ábakos: mesa de cálculo) 1 Contador. Ex. Este ~ é melhor (do) que uma máquina calculadora! 2 ⇒ nomograma. 3 Marcador de bilhar. Ex. Este bilhar tem um ~ muito original. 4 ⇒ mesa/aparador. 5 Arquit Parte superior do

capitel de uma coluna onde assenta a arquitrave. abacto s m Dir (<lat abáctus: roubo) Roubo de gado. abactor s m (<lat abáctor,óris: ladrão de gado) O que pratica o abacto. abáculo s m (<lat abáculus: dim de ábaco) ⇒ embutido «dos mosaicos». abada s f (<aba 1+-ada) 1 (Ar)regaçada(+). Ex. Levava uma ~ de castanhas para assar. 2 ⇒ aba 3. abade s m (<lat ábbas,átis) 1 Superior (religioso) de uma abadia. 2 ⇒ cura/prior/padre. 3 fam Homem gordo. Ex. O meu pai está como [que nem] um ~. abadessa (Dê) s f (<lat abatíssa) 1 Superiora de um mosteiro (de clausura). 2 fam Mulher gorda. Ex. A minha mãe está (que nem) uma ~ [baleia]. ⇒ matrona. abadia s f (<lat abbatía) 1 Mosteiro. Comb. ~ beneditina. 2 ⇒ santuário. abado, a adj (<aba 1) Com aba grande ou levantada. Comb. Um chapéu ~, à alentejana [à moda do Alentejo, Pt]. abaetar vt (<a-1+baeta+-ar1) ⇒ agasalhar bem. ab aeterno lat (Abetérno) Desde sempre [muito antigamente]. abafação s f ⇒ abafamento. abafadamente adv (<abafar+-mente) ⇒ secretamente(+). abafadiço, a adj (<abafar+-diço) 1 Que abafa/Sufocante. Ex. Hoje o dia está muito ~. Comb. Quarto [Sala] ~. Sin. Asfixiante 2 Que sofre de abafamento. Ex. A (minha) mãe é ~a. 3 ⇒ irritadiço. abafado, a adj (<abafar) 1 Coberto/Tapado. Ex. O bebé/ê está muito ~. 2 ⇒ «ar/quarto» irrespirável/mal ventilado. 3 ⇒ «calor» sufocante/asfixiante/abafadiço. 4 Sem fô­ lego/ar/bafo. Ex. Vim a correr, sinto-me [estou] ~. 5 ⇒ «choro/riso» contido. 6 ⇒ «som de música/ruído de passos» amortecido/velado/débil/suave. 7 ⇒ «escândalo» encoberto. 8 ⇒ vinho ~. abafador, ora adj/s m (<abafar+-dor) 1 Mús Dispositivo para diminuir a vibração/Surdina. Ex. O pedal esquerdo do piano chama-se ~. 2 Pessoa que causa a morte asfixiando. 3 ⇒ Cobertura «do bule de chá». 4 Asfixiante(+). Ex. Já não aguentava o ambiente ~ daquela empresa. Comb. Calor ~. 5 Br ⇒ Ladrão. abafamento s m (<abafar+-mento) 1 A(c)to ou efeito de abafar/Asfixia/Sufocação. Ex. Morreu por ~. 2 Falta de ar. Ex. Com o ~ [a falta de ar (+)], por vir a correr, nem posso falar. 3 Falta de ventilação. Comb. ~ do quarto. 4 ⇒ repressão «da revolta». 5 ⇒ encobrimento «do crime». 6 Br ⇒ roubo. abafante adj 2g (<abafar+-ante) 1 ⇒ sufocante. 2 fig Estonteante(+). Comb. Uma vitória [beleza] ~. abafar vt (<a1-+ bafo+-ar1) 1 Impedir o bafo/ Asfixiar. Ex. O assassino abafou a vítima. 2 Dificultar a respiração/Tirar o bafo. Ex. Este calor [Com este calor, a gente] (até) abafa. Loc. ~ de [com a] raiva. 3 Cobrir para conservar o calor. Loc. ~ a terrina da sopa. ~ o bule do chá. 4 ⇒ agasalhar «o pescoço». 5 Abrandar o som/Não deixar ouvir ou crescer. Ex. ~ os passos para não incomodar ninguém. 6 Apagar/Suprimir. Ex. É impossível ~ a verdade. Loc. ~ a revolta [o motim]. ~ o fogo. Beber [Embebedar-se] para ~ a tristeza. 7 Encobrir. Loc. ~ o crime [escândalo]. 8 Br ⇒ roubar. 9 Mús ⇒ abafador 1. 10 ⇒ vinho (abafado). abafo s m (<abafar) 1 Abafamento/Sufocação. Ex. Ai! Que ~, que calor! 2 ⇒ agasalho. 3 ⇒ afago. 4 ⇒ furto.

A


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.